Dometic DM 20 D, DM 20 F User Manual

ENDEFR
ES
PTITNLDASVNOFIRUPLSKCS
HU
REFRIGERATION
DM20D, DM20F
Drawer Minibar
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Schubfach-Minibar
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Minibar à tiroir
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Cajón minibar
Minibar de gaveta
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cassetto del minibar
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Lade minibar
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
DESIGN
Skuffe minibar
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Låda till minibar
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
SUttrekkbar minibar
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Vetolaatikkominibaari
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Минибар с выдвижным ящиком
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 149
Minibary szufladowe
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Minibar Drawer
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Minibar Drawer
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Fiókba szerelt minibár
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
DM20
1
2
1
2
3
1 2
3
DM20
1
2 43
SETPE
3
1 2
4
4
DM20
AB
C
D
200 cm²
200 cm²
200 cm²
200 cm²
200 cm² 200 cm²
5
5
DM20
2
2
1
1
6
6
DM20
7
8
BA
1
2
1
C
2
3
1
AB
1
68
1
2
7
DM20
9
1
2
3
4
0
A
1
C
1
B
2
1
D
3
1
8
DM20
314
384
160,4
71
369
400
428
31
125
357
365
DM20D
DM20F
384
357
365
71
369
398
31
125
O25,4
a
9
EN
Explanation of symbols DM20
Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
Contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
10 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

1 Explanation of symbols

WARNING!
! !
10
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
EN
DM20 Safety instructions
NOTICE!
A
I
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.

2 Safety instructions

WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
!
Electrocution hazard
• Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
• If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
• If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced to prevent safety hazards.
• This cooling device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards.
Fire hazard
• When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
• Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device.
Health hazard
• This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the device.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload cooling devices.
11
EN
Safety instructions DM20
Explosion hazard
• Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device.
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
!
Electrocution hazard
• Disconnect the cooling device from the power supply – before each cleaning and maintenance – after every use
Health hazard
• Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.
• Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
• Opening the cooling device for long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the device.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
• Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is not in contact with or can drip onto other food.
• If the device is left empty for long periods: – Switch off the device. – Defrost the device. – Clean and dry the device. – Leave the lid open to prevent mould developing within the device.
A
12
NOTICE! Damage hazard
• Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.
• Connect the cooling device with an AC connection cable to the AC power supply.
• Never pull the plug out of the socket by the cable.
• The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents.
• The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center.
EN
DM20 Scope of delivery
• Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.
• Do not place the cooling device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Risk of overheating! Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation on all four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any objects that could restrict the air flow to the cooling components. Do not place the cooling device in closed compartments or areas with none or minimal air flow.
• Ensure that the ventilation openings are not covered.
• Do not fill the inner container with ice or fluids.
• Never immerse the cooling device in water.
• Protect the cooling device and cables against heat and moisture.

3Scope of delivery

The following main alternatives are obtainable:
• Minibar DM20D with door panel, without lock
• Minibar DM20D with door panel, with lock
• Minibar DM20F without door panel, without lock
• Minibar DM20F without door panel, with lock
Quantity Description
1 Minibar
1 Cable for 230 Vw connection
2Screw  4 x 45 mm (Installation)
2Screw  4 x 25 mm (Installation of the front feet)
2 Screw M4 x 45 mm (Handle installation)
2 Plug (Installation)
1 Handle DM20D only
2 Plug (Handle installation) DM20D only
2 Plug (Wooden panel) DM20F wooden version only
13
EN
Proper use DM20
Quantity Description
1 Lock decor (Wooden panel) DM20F wooden version with lock
only
2 Key Lock version only
1 Installation and Operating manual

4Proper use

The Minibar DM20D and DM20F are designed for use inside a piece of furniture. The device must not be operated free-standing.
The device is suitable for cooling beverages and food. The device is designed for use with a 230 V AC mains supply. The cooling device is intended to be used in household and similar applications
such as
• staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
•farm houses
• clients in hotels, motels and other residential type environments
• bed and breakfast type environments
• catering and similar non-retail applications
CAUTION! Health hazard!
!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.

5 Technical description

The minibar has a drawer with room for 12 cans (plus snacks bars). The minibar DM20D comes with a anthracite panel and pull handle. The minibar DM20F is delivered without panel and is prepared for fitting the hotel's
own door decor. Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling system. A lock is optionally available.
14
EN
DM20 Technical description

5.1 Description of the device

Front side
No. in
fig. 1, page 3
1 Lock (optional)
2 Handle (DM20D only)
3 Door panel (DM20D only)
Description
Rear side
No. in
fig. 2, page 3
1 Drip tray
2 Mains adapter
Description
Control panel (inside the device)
No. in
fig. 3, page 4
1 Lamp
2 Error LED
3 Status LED
Description
4 Setting button
Main drawer
No. in
fig. 4, page 4
1Divider
2 Bottle finger
Description
15
EN
Installation DM20

6 Installation

CAUTION! Health hazard
!

6.1 Notes on mounting into furniture

You can mount the minibar in four ways into furniture. Choose your favoured alternative (fig. 5, page 5).
Observe the following:
• The cut-out dimensions H x W x D are: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426 +d mm
• The clearance between the minibar‘s back and the furniture wall should be approx. 10 mm.
• The ventilation openings for the chosen alternative have to be produced (fig. 5, page 5).
• Air passing through the inlet air duct must not be heated by any heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
To avoid a hazard due to instability of the device, it must be fixed in accordance with the instructions.
d is the thickness of the hotel‘s own decor
Fix the refrigerator in place using suitable screws (fig. 6 1 and 2, page 6).

6.2 Connecting the minibar electrically

Plug the 230 V connection cable into the AC voltage socket and connect it to the
230 V AC mains supply.
The status LED lights up.The minibar starts cooling the interior.

6.3 Mounting hotel's own door decor (DM20F only)

The hotel's own door decor has to comply with the following requirements:
• Maximum weight: 2 kg
• Maximum thickness: 14 mm
Fasten the decor with four screws.
16
EN
DM20 Installation

6.4 Mounting the lock (lock version only)

Drill a hole with a diameter of 35 mm into the decor.Mount the lock together with the lock decor.

6.5 Mounting the lock (no lock version only)

Disassembling the drawer (fig. 7, page 7)
➤ Open the drawer completely. ➤ Press the rail lock (A1). ➤ Pull the drawer out of the cabinet. ➤ Remove the gasket (B1). ➤ Remove the lock cover (B 2). ➤ Remove the plugs (C1) from the screws of the door handle (C 3). ➤ Unscrew the screws (C 2) of the door handle (C 3). ➤ Remove the door handle (C 3).
Drilling the holes (fig. 8, page 7)
Drill a hole with a diameter of 25 mm through the decor and the door (A1).Unscrew the screws (B1) of the decor frame (B 2).Remove the decor frame (B 2).
Assembling the lock (fig. 9, page 8)
➤ Put the new lock cover (A1) into place. ➤ Put the decor (B1) into the decor frame (B 3). ➤ Screw the decor frame (B 3) onto the door (B 2). ➤ Install the door lock (C1). ➤ Install the lock catch in the cabinet (D 1).
Assembling the drawer (fig. 0, page 8)
Push the gasket (1) on the decor frame (2).Screw the door handle (4) onto the door.
17
EN
Operation DM20
Push the plugs (3) on the screws of the door handle (4).Push the drawer into the cabinet.

7Operation

NOTICE! Damage hazard
A

7.1 Energy saving tips

• Do not open the cooling device more often than necessary.
• Do not leave the cooler unit open for longer than necessary.

7.2 Using the minibar

The minibar starts cooling when connected to power. During normal operation the Status LED is glowing. If an error occurs the Error LED is blinking (see chapter “Trou­bleshooting” on page 19).
The lamp can only be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified person to avoid hazard.
The minibar is set by default to a cooling temperature of 7 °C at an ambient temperature of 25 °C.
You can use the setting button (fig. 3 4, page 4) to set the cooling temperature to one of three values (5 °C, 12 °C and 7 °C).
Thereby the temperature will be changed in the order 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C etc.
Press the setting button (fig. 3 4, page 4) and keep it pressed for 5 s, until the
lamp (fig. 3 1, page 4) starts to blink.
Press immediately the setting button (fig. 3 4, page 4) again.The lamp (fig. 3 1, page 4) indicates the setting temperature:
– 5 °C: the lamp flashes five times in three intervals – 12 °C: the lamp flashes once in three intervals – 7 °C: the lamp flashes three times in three intervals
NOTE
I
The minibar sets the cooling temperature automatically to 7 °C, when it is connected to a power source.
18
EN
DM20 Troubleshooting

8 Troubleshooting

Fault Possible cause Suggested remedy
Device does not function, Status LED does not glow.
The device does not cool (plug is inserted, Status LED glows).
The Error LED flashes once per second.
The Error LED flashes twice per second.
Device does not cool sufficiently, Status LED glows, Error LED does not glow.
No voltage present in the AC voltage socket.
The mains adapter is defective.
The cooling element is defective.
Temperature sensor is defective.
The fan is defective. This can only be repaired by an
The cooling element is defective.
Poor ventilation Check the ventilation.
Try using another plug socket.
This can only be repaired by an authorised repair centre.
This can only be repaired by an authorised repair centre.
This can only be repaired by an authorised repair centre.
authorised repair centre.
This can only be repaired by an authorised repair centre.
Clean the filter underneath the device.

9 Cleaning and maintenance

NOTICE! Damage hazard
A
• Never clean the cooler under running water or in dish water.
• Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
19
EN
Warranty DM20
Occasionally clean the inlet filter.If you find water in the drip tray (fig. 2 1, page 3) check whether the drainage
system is blocked.

10 Warranty

The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer).
For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault

11 Disposal

WARNING! Children beware!
!
Before disposing of your old refrigerator:
• Take off the doors.
• Leave storage surfaces in the refrigerator so that children cannot climb inside.
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
20
applicable disposal regulations.
EN
DM20 Technical data

12 Technical data

DM 20D DM 20F
Voltage: 220–240Vw, 50/60 Hz
Cooling capacity: max. 20 °C below ambient temperature
(adjustable in three steps: +5 °C, +7 °C, +12 °C)
Category: Cellar
Gross capacity: 19.5 l
Capacity: 15.8 l
Energy efficiency class: A++
Power consumption (at ambient temperature of 25 °C, +12 °C refrigerator):
Climatic class: N
Ambient temperature: +16 °C to +32 °C
Noise emission: 0 dB(A)
Refrigerant quantity: 48 g
equivalent: 0,069 t
CO
2
Global warming potential (GWP): 1430
0.200 kWh/24 h
Dimensions main drawer Wx D x H: 285 x 228.5 x 112 mm
Dimensions H x W x D (see also fig. a, page 9):
Weight: 12.3 kg
Inspection/certification:
365 x 384 x 428 mm 365 x 384 x 398 mm
The refrigerant circuit contains R134a. Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment
21
DE
Erklärung der Symbole DM20
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

1 Erklärung der Symbole

WARNUNG!
! !
22
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
DE
DM20 Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
A
I
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.

2 Sicherheitshinweise

WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
!
Lebensgefahr durch Stromschlag
• Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
• Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss es ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durch­geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb­liche Gefahren entstehen.
Brandgefahr
• Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschlusskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfach­steckdosen oder tragbare Netzteile.
Gesundheitsgefahr
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefahren ver­stehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
23
DE
Sicherheitshinweise DM20
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
Explosionsgefahr
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
!
Lebensgefahr durch Stromschlag
• Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung – vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
• Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Kühlgerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
• Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
• Das Öffnen des Kühlgerätes über einen längeren Zeitraum kann einen erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursa­chen.
• Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen können.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Gerät, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese abtropfen.
• Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht: – Schalten Sie das Gerät aus. – Tauen Sie das Gerät ab. – Reinigen und trocknen Sie das Gerät. – Lassen Sie den Deckel offen, um Schimmelbildung im Gerät zu
verhindern.
A
24
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
• Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
• Schließen Sie das Kühlgerät mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstromnetz an.
• Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
DE
DM20 Lieferumfang
• Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
• Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Zyklopentan und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
• Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
• Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gas­öfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass die Belüftung auf allen vier Seiten des Kühlgeräts mindestens 50 mm beträgt. Halten Sie den Lüftungs­bereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftdurchfluss zu den Kühlkomponenten behindern können. Platzieren Sie das Kühlgerät nicht in geschlossenen Fächern oder Bereichen, die keinen oder nur einen minimalen Luftstrom aufweisen.
• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
• Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
• Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
• Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.

3 Lieferumfang

Folgende Grundvarianten sind erhältlich:
• Minibar DM20D mit Dekorplatte, ohne Schloss
• Minibar DM20D mit Dekorplatte, mit Schloss
• Minibar DM20F ohne Dekorplatte, ohne Schloss
• Minibar DM20F ohne Dekorplatte, mit Schloss
25
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch DM20
Menge Bezeichnung
1 Minibar
1 Anschlusskabel für 230-Vw-Anschluss
2 Schraube 4 x 45 mm (Montage)
2 Schraube 4 x 25 mm (Montage der vorderen Füße)
2 Schraube M4 x 25 mm (Griffmontage)
2 Verschlusskappe (Montage)
1 Griff nur DM20D
2 Verschlusskappe (Griffmontage) nur DM20D
2 Verschlusskappe (Holzverkleidung) nur DM20F Holzversion
1 Schlossdekor (Holzverkleidung) nur DM20F Holzversion mit
Schloss
2 Schlüssel nur Version mit Schloss
1 Montage- und Bedienungsanleitung

4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Minibars DM20D und DM20F sind ausgelegt für den Betrieb in einem Möbelstück. Das Gerät darf nicht freistehend betrieben werden.
Das Gerät eignet sich zum Kühlen von Getränken und Lebensmitteln. Das Gerät ist für den Betrieb an einem 230-V-Wechselstromnetz ausgelegt. Das Kühlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche vorge-
sehen wie zum Beispiel
• in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen
• in der Landwirtschaft
• von Gästen in Hotels, Motels oder anderen Unterkünften
• in Frühstückspensionen
• im Catering und ähnlichen Großhandelsanwendungen
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
!
26
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
DE
DM20 Technische Beschreibung

5 Technische Beschreibung

Die Minibar hat eine Schublade für Flaschen und Dosen sowie ein Minifach für Miniaturen und Snacks. Die Schublade bietet Platz für 12 Dosen sowie Snacks.
Die Minibar DM20D besitzt eine anthrazitfarbene Dekorplatte und einen anthrazitfarbenen Griff.
Die Minibar DM20F wird ohne Dekorplatte geliefert und ist vorbereitet für die Montage eines hoteleigenen Dekors.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter.
Die Minibar ist mit Schloss (optional) verfügbar.

5.1 Gerätebeschreibung

Frontseite
Nr. in
Abb. 1, Seite 3
1 Schloss (optional)
2 Griff (nur DM20D)
3 Türverkleidung (nur DM20D)
Rückseite
Nr. in
Abb. 2, Seite 3
1 Tropfschale
2 Netzteil
Bezeichnung
Bezeichnung
27
DE
Montage DM20
Bedienfeld (im Gerät)
Nr. in
Abb. 3, Seite 4
1Lampe
2 Fehler-LED
3 Status-LED
4 Einstelltaste
Schublade
Nr. in
Abb. 4, Seite 4
1 Trennwand
2 Flaschenfinger
Bezeichnung
Bezeichnung

6Montage

VORSICHT! Gesundheitsgefahr
!
Um eine Gefährdung durch Instabilität des Gerätes zu vermeiden, muss dieses gemäß den Anweisungen befestigt werden.

6.1 Hinweise zur Montage in ein Möbelstück

Sie können die Minibar auf vier Arten in ein Möbelstück einbauen. Wählen die gewünschte Variante (Abb. 5, Seite 5).
Beachten Sie dabei folgende Hinweise:
• Die Ausschnittmaße H x B x T betragen: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm
d ist die Dicke des hoteleigenen Dekors
• Der Abstand zwischen Minibar-Rückseite und Möbelwand sollte ca. 10 mm betragen.
• Die Lüftungsöffnungen müssen für die gewählte Variante gefertigt werden (Abb. 5, Seite 5).
28
DE
DM20 Montage
• Die Luft, die in den Lufteinlass strömt, darf nicht durch Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) aufgeheizt werden.
Befestigen Sie den Kühlschrank mit geeigneten Schrauben (Abb. 6 1 und 2,
Seite 6).

6.2 Minibar elektrisch anschließen

Stecken Sie das 230-V-Anschlusskabel in die Wechselspannungs-Buchse, und
schließen Sie es an das 230-V-Wechselstromnetz an.
Die Status-LED leuchtet.Die Minibar startet mit dem Kühlen des Innenraums.

6.3 Hoteleigenes Dekor montieren (nur DM20F)

Das hoteleigene Dekor muss folgende Voraussetzungen erfüllen:
•Maximales Gewicht: 2kg
• Maximale Dicke: 14 mm
Befestigen Sie das Dekor mit vier Schrauben.

6.4 Schloss montieren (nur Version mit Schloss)

Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 35 mm in das Dekor.Montieren Sie das Schloss zusammen mit dem Schlossdekor.

6.5 Schloss montieren (nur für Version ohne Schloss)

Schublade demontieren (Abb. 7, Seite 7)
➤ Öffnen Sie die Schublade vollständig. ➤ Drücken Sie das Verriegelung der Schienen (A1). ➤ Ziehen Sie die Schublade aus dem Gehäuse. ➤ Entfernen Sie die Dichtung (B1). ➤ Entfernen Sie die Schlossabdeckung (B 2). ➤ Entfernen Sie die Stöpsel (C1) von den Schrauben für den Türgriff (C 3).
29
DE
Bedienung DM20
Schrauben Sie die Schrauben (C 2) aus dem Türgriff (C 3).Entfernen Sie den Türgriff (C 3).
Löcher bohren (Abb. 8, Seite 7)
Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 25 mm durch das Dekor und die
Tür (A1).
Schrauben Sie die Schrauben (B1) aus dem Dekorrahmen (B 2).Entfernen Sie den Dekorrahmen (B 2).
Schloss zusammenbauen (Abb. 9, Seite 8)
➤ Setzen Sie die neue Schlossabdeckung (A1) ein. ➤ Setzen Sie das Dekor (B1) in den Dekorrahmen (B 3) ein. ➤ Schrauben Sie den Dekorrahmen (B 3) in die Tür (B 2). ➤ Montieren Sie das Türschloss (C1). ➤ Montieren Sie die Schlossfalle im Gehäuse (D 1).
Schublade zusammenbauen (Abb. 0, Seite 8)
➤ Drücken Sie die Dichtung (1) auf den Dekorrahmen (2). ➤ Schrauben Sie den Türgriff (4) an die Tür. ➤ Drücken Sie die Stöpsel (3) auf die Schrauben des Türgriffs (4). ➤ Schieben Sie die Schublade in das Gehäuse.

7Bedienung

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
A

7.1 Tipps zum Energiesparen

• Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
• Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
30
Die Lampe darf nur durch den Hersteller, einen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um um Beschädigungen zu vermeiden.
Loading...
+ 182 hidden pages