Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a
safe place for future reference. If the device is passed on to another
person, this manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage
or incorrect operation.
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
EN
DM20Safety instructions
NOTICE!
A
I
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
2Safety instructions
WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
!
Electrocution hazard
• Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
• If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in
order to prevent safety hazards.
• If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced
to prevent safety hazards.
• This cooling device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
Fire hazard
• When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
• Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the device.
Health hazard
• This device can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the device in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children shall not play with the device.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
cooling devices.
11
EN
Safety instructionsDM20
Explosion hazard
• Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the cooling device.
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
!
Electrocution hazard
• Disconnect the cooling device from the power supply
– before each cleaning and maintenance
– after every use
Health hazard
• Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing
the food or medicine you wish to cool.
• Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
• Opening the cooling device for long periods can cause significant
increase of the temperature in the compartments of the device.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
• Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is
not in contact with or can drip onto other food.
• If the device is left empty for long periods:
– Switch off the device.
– Defrost the device.
– Clean and dry the device.
– Leave the lid open to prevent mould developing within the device.
A
12
NOTICE! Damage hazard
• Check that the voltage specification on the type plate corresponds to
that of the energy supply.
• Connect the cooling device with an AC connection cable to the AC
power supply.
• Never pull the plug out of the socket by the cable.
• The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
• The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane
and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device
at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center.
EN
DM20Scope of delivery
• Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
• Do not place the cooling device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
• Risk of overheating!
Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation on all
four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any
objects that could restrict the air flow to the cooling components.
Do not place the cooling device in closed compartments or areas with
none or minimal air flow.
• Ensure that the ventilation openings are not covered.
• Do not fill the inner container with ice or fluids.
• Never immerse the cooling device in water.
• Protect the cooling device and cables against heat and moisture.
3Scope of delivery
The following main alternatives are obtainable:
• Minibar DM20D with door panel, without lock
• Minibar DM20D with door panel, with lock
• Minibar DM20F without door panel, without lock
• Minibar DM20F without door panel, with lock
QuantityDescription
1Minibar
1Cable for 230 Vw connection
2Screw 4 x 45 mm (Installation)
2Screw 4 x 25 mm (Installation of the front feet)
2Screw M4 x 45 mm (Handle installation)
2Plug (Installation)
1HandleDM20D only
2Plug (Handle installation)DM20D only
2Plug (Wooden panel)DM20F wooden version only
13
EN
Proper useDM20
QuantityDescription
1Lock decor (Wooden panel)DM20F wooden version with lock
only
2KeyLock version only
1Installation and Operating manual
4Proper use
The Minibar DM20D and DM20F are designed for use inside a piece of furniture.
The device must not be operated free-standing.
The device is suitable for cooling beverages and food.
The device is designed for use with a 230 V AC mains supply.
The cooling device is intended to be used in household and similar applications
such as
• staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
•farm houses
• clients in hotels, motels and other residential type environments
• bed and breakfast type environments
• catering and similar non-retail applications
CAUTION! Health hazard!
!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing
the food or medicine you wish to cool.
5Technical description
The minibar has a drawer with room for 12 cans (plus snacks bars).
The minibar DM20D comes with a anthracite panel and pull handle.
The minibar DM20F is delivered without panel and is prepared for fitting the hotel's
own door decor.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling system.
A lock is optionally available.
14
EN
DM20Technical description
5.1Description of the device
Front side
No. in
fig. 1, page 3
1Lock (optional)
2Handle (DM20D only)
3Door panel (DM20D only)
Description
Rear side
No. in
fig. 2, page 3
1Drip tray
2Mains adapter
Description
Control panel (inside the device)
No. in
fig. 3, page 4
1Lamp
2Error LED
3Status LED
Description
4Setting button
Main drawer
No. in
fig. 4, page 4
1Divider
2Bottle finger
Description
15
EN
InstallationDM20
6Installation
CAUTION! Health hazard
!
6.1Notes on mounting into furniture
You can mount the minibar in four ways into furniture. Choose your favoured
alternative (fig. 5, page 5).
Observe the following:
• The cut-out dimensions H x W x D are:
– DM20D: 385 x 404 x 428 mm
– DM20F: 385 x 404 x 426 +d mm
• The clearance between the minibar‘s back and the furniture wall should be
approx. 10 mm.
• The ventilation openings for the chosen alternative have to be produced (fig. 5,
page 5).
• Air passing through the inlet air duct must not be heated by any heat sources
(heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
To avoid a hazard due to instability of the device, it must be fixed in
accordance with the instructions.
d is the thickness of the hotel‘s own decor
➤ Fix the refrigerator in place using suitable screws (fig. 6 1 and 2, page 6).
6.2Connecting the minibar electrically
➤ Plug the 230 V connection cable into the AC voltage socket and connect it to the
230 V AC mains supply.
✓ The status LED lights up.
✓ The minibar starts cooling the interior.
6.3Mounting hotel's own door decor (DM20F only)
The hotel's own door decor has to comply with the following requirements:
• Maximum weight: 2 kg
• Maximum thickness: 14 mm
➤ Fasten the decor with four screws.
16
EN
DM20Installation
6.4Mounting the lock (lock version only)
➤ Drill a hole with a diameter of 35 mm into the decor.
➤ Mount the lock together with the lock decor.
6.5Mounting the lock (no lock version only)
Disassembling the drawer (fig. 7, page 7)
➤ Open the drawer completely.
➤ Press the rail lock (A1).
➤ Pull the drawer out of the cabinet.
➤ Remove the gasket (B1).
➤ Remove the lock cover (B 2).
➤ Remove the plugs (C1) from the screws of the door handle (C 3).
➤ Unscrew the screws (C 2) of the door handle (C 3).
➤ Remove the door handle (C 3).
Drilling the holes (fig. 8, page 7)
➤ Drill a hole with a diameter of 25 mm through the decor and the door (A1).
➤ Unscrew the screws (B1) of the decor frame (B 2).
➤ Remove the decor frame (B 2).
Assembling the lock (fig. 9, page 8)
➤ Put the new lock cover (A1) into place.
➤ Put the decor (B1) into the decor frame (B 3).
➤ Screw the decor frame (B 3) onto the door (B 2).
➤ Install the door lock (C1).
➤ Install the lock catch in the cabinet (D 1).
Assembling the drawer (fig. 0, page 8)
➤ Push the gasket (1) on the decor frame (2).
➤ Screw the door handle (4) onto the door.
17
EN
OperationDM20
➤ Push the plugs (3) on the screws of the door handle (4).
➤ Push the drawer into the cabinet.
7Operation
NOTICE! Damage hazard
A
7.1Energy saving tips
• Do not open the cooling device more often than necessary.
• Do not leave the cooler unit open for longer than necessary.
7.2Using the minibar
The minibar starts cooling when connected to power. During normal operation the
Status LED is glowing. If an error occurs the Error LED is blinking (see chapter “Troubleshooting” on page 19).
The lamp can only be replaced by the manufacturer, service agent or
similarly qualified person to avoid hazard.
The minibar is set by default to a cooling temperature of 7 °C at an ambient
temperature of 25 °C.
You can use the setting button (fig. 3 4, page 4) to set the cooling temperature to
one of three values (5 °C, 12 °C and 7 °C).
Thereby the temperature will be changed in the order 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C
etc.
➤ Press the setting button (fig. 3 4, page 4) and keep it pressed for 5 s, until the
lamp (fig. 3 1, page 4) starts to blink.
➤ Press immediately the setting button (fig. 3 4, page 4) again.
✓ The lamp (fig. 3 1, page 4) indicates the setting temperature:
– 5 °C: the lamp flashes five times in three intervals
– 12 °C: the lamp flashes once in three intervals
– 7 °C: the lamp flashes three times in three intervals
NOTE
I
The minibar sets the cooling temperature automatically to 7 °C, when it
is connected to a power source.
18
EN
DM20Troubleshooting
8Troubleshooting
FaultPossible causeSuggested remedy
Device does not
function, Status LED
does not glow.
The device does not
cool (plug is inserted,
Status LED glows).
The Error LED flashes
once per second.
The Error LED flashes
twice per second.
Device does not cool
sufficiently, Status LED
glows, Error LED does
not glow.
No voltage present in
the AC voltage socket.
The mains adapter is
defective.
The cooling element is
defective.
Temperature sensor is
defective.
The fan is defective.This can only be repaired by an
The cooling element is
defective.
Poor ventilationCheck the ventilation.
Try using another plug socket.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
authorised repair centre.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
Clean the filter underneath the device.
9Cleaning and maintenance
NOTICE! Damage hazard
A
• Never clean the cooler under running water or in dish water.
• Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooler.
➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
➤ Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
19
EN
WarrantyDM20
➤ Occasionally clean the inlet filter.
➤ If you find water in the drip tray (fig. 2 1, page 3) check whether the drainage
system is blocked.
10Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your
retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer).
For repair and warranty processing, please include the following documents when
you send in the device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
11Disposal
WARNING! Children beware!
!
Before disposing of your old refrigerator:
• Take off the doors.
• Leave storage surfaces in the refrigerator so that children cannot
climb inside.
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
20
applicable disposal regulations.
EN
DM20Technical data
12Technical data
DM 20DDM 20F
Voltage:220–240Vw, 50/60 Hz
Cooling capacity:max. 20 °C below ambient temperature
(adjustable in three steps: +5 °C, +7 °C, +12 °C)
Category:Cellar
Gross capacity:19.5 l
Capacity:15.8 l
Energy efficiency class:A++
Power consumption
(at ambient temperature of 25 °C,
+12 °C refrigerator):
Climatic class:N
Ambient temperature:+16 °C to +32 °C
Noise emission:0 dB(A)
Refrigerant quantity:48 g
equivalent:0,069 t
CO
2
Global warming potential (GWP):1430
0.200 kWh/24 h
Dimensions main drawer Wx D x H:285 x 228.5 x 112 mm
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
DE
DM20Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
A
I
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2Sicherheitshinweise
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
!
Lebensgefahr durch Stromschlag
• Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie
es nicht in Betrieb nehmen.
• Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss
es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss
es ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Brandgefahr
• Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschlusskabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile.
Gesundheitsgefahr
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des
Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
23
DE
SicherheitshinweiseDM20
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
Explosionsgefahr
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
!
Lebensgefahr durch Stromschlag
• Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
– vor jeder Reinigung und Pflege
– nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
• Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Kühlgerätes den Anforderungen
der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen
wollen.
• Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
• Das Öffnen des Kühlgerätes über einen längeren Zeitraum kann einen
erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursachen.
• Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und
zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen
können.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Gerät,
damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder
auf diese abtropfen.
• Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht:
– Schalten Sie das Gerät aus.
– Tauen Sie das Gerät ab.
– Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
– Lassen Sie den Deckel offen, um Schimmelbildung im Gerät zu
verhindern.
A
24
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
• Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
• Schließen Sie das Kühlgerät mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel
an das Wechselstromnetz an.
• Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
DE
DM20Lieferumfang
• Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder
lösungsmittelhaltiger Stoffe.
• Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Zyklopentan und
erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das
Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen
Entsorgung zu.
• Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer
wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
• Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
• Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass die Belüftung auf allen vier Seiten des
Kühlgeräts mindestens 50 mm beträgt. Halten Sie den Lüftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftdurchfluss zu
den Kühlkomponenten behindern können.
Platzieren Sie das Kühlgerät nicht in geschlossenen Fächern oder
Bereichen, die keinen oder nur einen minimalen Luftstrom aufweisen.
• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
• Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
• Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
• Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
1Schlossdekor (Holzverkleidung)nur DM20F Holzversion mit
Schloss
2Schlüsselnur Version mit Schloss
1Montage- und Bedienungsanleitung
4Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Minibars DM20D und DM20F sind ausgelegt für den Betrieb in einem
Möbelstück. Das Gerät darf nicht freistehend betrieben werden.
Das Gerät eignet sich zum Kühlen von Getränken und Lebensmitteln.
Das Gerät ist für den Betrieb an einem 230-V-Wechselstromnetz ausgelegt.
Das Kühlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche vorge-
sehen wie zum Beispiel
• in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen
• in der Landwirtschaft
• von Gästen in Hotels, Motels oder anderen Unterkünften
• in Frühstückspensionen
• im Catering und ähnlichen Großhandelsanwendungen
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
!
26
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen
der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
DE
DM20Technische Beschreibung
5Technische Beschreibung
Die Minibar hat eine Schublade für Flaschen und Dosen sowie ein Minifach für
Miniaturen und Snacks. Die Schublade bietet Platz für 12 Dosen sowie Snacks.
Die Minibar DM20D besitzt eine anthrazitfarbene Dekorplatte und einen
anthrazitfarbenen Griff.
Die Minibar DM20F wird ohne Dekorplatte geliefert und ist vorbereitet für die
Montage eines hoteleigenen Dekors.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen
Lüfter.
Die Minibar ist mit Schloss (optional) verfügbar.
5.1Gerätebeschreibung
Frontseite
Nr. in
Abb. 1, Seite 3
1Schloss (optional)
2Griff (nur DM20D)
3Türverkleidung (nur DM20D)
Rückseite
Nr. in
Abb. 2, Seite 3
1Tropfschale
2Netzteil
Bezeichnung
Bezeichnung
27
DE
MontageDM20
Bedienfeld (im Gerät)
Nr. in
Abb. 3, Seite 4
1Lampe
2Fehler-LED
3Status-LED
4Einstelltaste
Schublade
Nr. in
Abb. 4, Seite 4
1Trennwand
2Flaschenfinger
Bezeichnung
Bezeichnung
6Montage
VORSICHT! Gesundheitsgefahr
!
Um eine Gefährdung durch Instabilität des Gerätes zu vermeiden, muss
dieses gemäß den Anweisungen befestigt werden.
6.1Hinweise zur Montage in ein Möbelstück
Sie können die Minibar auf vier Arten in ein Möbelstück einbauen. Wählen die
gewünschte Variante (Abb. 5, Seite 5).
Beachten Sie dabei folgende Hinweise:
• Die Ausschnittmaße H x B x T betragen:
– DM20D: 385 x 404 x 428 mm
– DM20D: 385 x 404 x 426+d mm
d ist die Dicke des hoteleigenen Dekors
• Der Abstand zwischen Minibar-Rückseite und Möbelwand sollte ca. 10 mm
betragen.
• Die Lüftungsöffnungen müssen für die gewählte Variante gefertigt werden
(Abb. 5, Seite 5).
28
DE
DM20Montage
• Die Luft, die in den Lufteinlass strömt, darf nicht durch Wärmequellen (Heizung,
starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) aufgeheizt werden.
➤ Befestigen Sie den Kühlschrank mit geeigneten Schrauben (Abb. 6 1 und 2,
Seite 6).
6.2Minibar elektrisch anschließen
➤ Stecken Sie das 230-V-Anschlusskabel in die Wechselspannungs-Buchse, und
schließen Sie es an das 230-V-Wechselstromnetz an.
✓ Die Status-LED leuchtet.
✓ Die Minibar startet mit dem Kühlen des Innenraums.
6.3Hoteleigenes Dekor montieren (nur DM20F)
Das hoteleigene Dekor muss folgende Voraussetzungen erfüllen:
•Maximales Gewicht: 2kg
• Maximale Dicke: 14 mm
➤ Befestigen Sie das Dekor mit vier Schrauben.
6.4Schloss montieren (nur Version mit Schloss)
➤ Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 35 mm in das Dekor.
➤ Montieren Sie das Schloss zusammen mit dem Schlossdekor.
6.5Schloss montieren (nur für Version ohne Schloss)
Schublade demontieren (Abb. 7, Seite 7)
➤ Öffnen Sie die Schublade vollständig.
➤ Drücken Sie das Verriegelung der Schienen (A1).
➤ Ziehen Sie die Schublade aus dem Gehäuse.
➤ Entfernen Sie die Dichtung (B1).
➤ Entfernen Sie die Schlossabdeckung (B 2).
➤ Entfernen Sie die Stöpsel (C1) von den Schrauben für den Türgriff (C 3).
29
DE
BedienungDM20
➤ Schrauben Sie die Schrauben (C 2) aus dem Türgriff (C 3).
➤ Entfernen Sie den Türgriff (C 3).
Löcher bohren (Abb. 8, Seite 7)
➤ Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 25 mm durch das Dekor und die
Tür (A1).
➤ Schrauben Sie die Schrauben (B1) aus dem Dekorrahmen (B 2).
➤ Entfernen Sie den Dekorrahmen (B 2).
Schloss zusammenbauen (Abb. 9, Seite 8)
➤ Setzen Sie die neue Schlossabdeckung (A1) ein.
➤ Setzen Sie das Dekor (B1) in den Dekorrahmen (B 3) ein.
➤ Schrauben Sie den Dekorrahmen (B 3) in die Tür (B 2).
➤ Montieren Sie das Türschloss (C1).
➤ Montieren Sie die Schlossfalle im Gehäuse (D 1).
Schublade zusammenbauen (Abb. 0, Seite 8)
➤ Drücken Sie die Dichtung (1) auf den Dekorrahmen (2).
➤ Schrauben Sie den Türgriff (4) an die Tür.
➤ Drücken Sie die Stöpsel (3) auf die Schrauben des Türgriffs (4).
➤ Schieben Sie die Schublade in das Gehäuse.
7Bedienung
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
A
7.1Tipps zum Energiesparen
• Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
• Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
30
Die Lampe darf nur durch den Hersteller, einen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um um Beschädigungen zu
vermeiden.
Loading...
+ 182 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.