REFRIGERATION
DESIGN
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
DM20D, DM20F
|
|
CS |
EN |
Drawer Minibar |
|
|
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
|
|
HU |
DE |
Schubfach-Minibar |
|
|
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
|
Minibar à tiroir |
|
FR |
|
|
|
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
35 |
|
Cajón minibar |
|
ES |
|
|
|
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
48 |
|
Minibar de gaveta |
|
PT |
|
|
|
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . |
61 |
|
Cassetto del minibar |
|
IT |
|
|
|
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
74 |
NL |
Lade minibar |
|
Skuffe minibar
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Låda till minibar |
|
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
113 |
SUttrekkbar minibar |
|
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
125 |
Vetolaatikkominibaari
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Минибар с выдвижным ящиком
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 149
Minibary szufladowe |
|
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
162 |
Minibar Drawer
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Minibar Drawer
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Fiókba szerelt minibár
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
DM20
1 |
1 |
2 |
3
2
1 |
2 |
3
DM20
3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
P |
SET |
4 |
|
1 |
2 |
4
DM20
5 |
A |
|
C |
≥ 200 cm²
≥ 200 cm²
≥ 200 cm²
B
≥ 200 cm²
≥ 200 cm²
D
≥ 200 cm²
5
DM20
6 |
1 |
1 |
2 |
2 |
6
DM20
7 A |
|
|
B |
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
8 A |
1 |
68 |
B |
|
2 |
|
1 |
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|
7
DM20
9 A |
|
B |
3 |
|
|
2 |
|
|
1 |
1 |
|
|
|
|
|
C |
1 |
D |
1 |
|
|
||
|
|
|
|
0 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
3 |
|
8 |
|
|
|
DM20
a |
DM20D |
|
428 |
|
|
|
|
400 |
|
|
384 |
|
369 |
|
|
314 |
71 |
31 |
|
|
|
O25,4 |
125 |
|
|
160,4 |
|
357 |
365 |
|
|
|
||
|
DM20F |
|
398 |
|
|
384 |
|
369 |
|
|
71 |
31 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
125 |
|
|
|
|
357 |
365 |
9
Explanation of symbols |
DM20 |
Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
Contents |
|
|
1 |
Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.10 |
2 |
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
3 |
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
4 |
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
5 |
Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
6 |
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
7 |
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
8 |
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
9 |
Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
10 |
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
11 |
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
12 |
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
1Explanation of symbols
!WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
!CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
10 |
EN |
|
DM20 |
Safety instructions |
ANOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
INOTE
Supplementary information for operating the product.
2Safety instructions
!WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
Electrocution hazard
•Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
•If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
•If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced to prevent safety hazards.
•This cooling device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards.
Fire hazard
•When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
•Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device.
Health hazard
•This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
•Children shall not play with the device.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
•Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload cooling devices.
EN |
11 |
|
|
|
|
Safety instructions |
DM20 |
Explosion hazard
•Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device.
!CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
Electrocution hazard
•Disconnect the cooling device from the power supply
–before each cleaning and maintenance
–after every use
Health hazard
•Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.
•Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
•Opening the cooling device for long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the device.
•Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
•Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is not in contact with or can drip onto other food.
•If the device is left empty for long periods:
–Switch off the device.
–Defrost the device.
–Clean and dry the device.
–Leave the lid open to prevent mould developing within the device.
ANOTICE! Damage hazard
•Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.
•Connect the cooling device with an AC connection cable to the AC power supply.
•Never pull the plug out of the socket by the cable.
•The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents.
•The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center.
12 |
EN |
|
DM20 |
Scope of delivery |
•Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.
•Do not place the cooling device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
•Risk of overheating!
Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation on all four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any objects that could restrict the air flow to the cooling components.
Do not place the cooling device in closed compartments or areas with none or minimal air flow.
•Ensure that the ventilation openings are not covered.
•Do not fill the inner container with ice or fluids.
•Never immerse the cooling device in water.
•Protect the cooling device and cables against heat and moisture.
3Scope of delivery
The following main alternatives are obtainable:
•Minibar DM20D with door panel, without lock
•Minibar DM20D with door panel, with lock
•Minibar DM20F without door panel, without lock
•Minibar DM20F without door panel, with lock
Quantity Description
1Minibar
1 |
Cable for 230 Vw connection |
|
|
|
|
2 |
Screw 4 x 45 mm (Installation) |
|
|
|
|
2 |
Screw 4 x 25 mm (Installation of the front feet) |
|
|
|
|
2 |
Screw M4 x 45 mm (Handle installation) |
|
|
|
|
2 |
Plug (Installation) |
|
|
|
|
1 |
Handle |
DM20D only |
|
|
|
2 |
Plug (Handle installation) |
DM20D only |
|
|
|
2 |
Plug (Wooden panel) |
DM20F wooden version only |
|
|
|
EN |
13 |
|
|
|
|
Proper use |
|
DM20 |
|
|
|
Quantity |
Description |
|
|
|
|
1 |
Lock decor (Wooden panel) |
DM20F wooden version with lock |
|
|
only |
|
|
|
2 |
Key |
Lock version only |
|
|
|
1Installation and Operating manual
4Proper use
The Minibar DM20D and DM20F are designed for use inside a piece of furniture. The device must not be operated free-standing.
The device is suitable for cooling beverages and food.
The device is designed for use with a 230 V AC mains supply.
The cooling device is intended to be used in household and similar applications such as
•staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
•farm houses
•clients in hotels, motels and other residential type environments
•bed and breakfast type environments
•catering and similar non-retail applications
!CAUTION! Health hazard!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.
The minibar has a drawer with room for 12 cans (plus snacks bars). The minibar DM20D comes with a anthracite panel and pull handle.
The minibar DM20F is delivered without panel and is prepared for fitting the hotel's own door decor.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling system.
A lock is optionally available.
14 |
EN |
|
DM20 |
Technical description |
Front side
No. in
Description
fig. 1, page 3
1Lock (optional)
2Handle (DM20D only)
3Door panel (DM20D only)
Rear side
No. in
Description
fig. 2, page 3
1Drip tray
2Mains adapter
Control panel (inside the device)
No. in
Description
fig. 3, page 4
1Lamp
2Error LED
3Status LED
4Setting button
Main drawer
No. in
Description
fig. 4, page 4
1Divider
2Bottle finger
EN |
15 |
|
|
|
|
Installation |
DM20 |
6Installation
!CAUTION! Health hazard
To avoid a hazard due to instability of the device, it must be fixed in accordance with the instructions.
You can mount the minibar in four ways into furniture. Choose your favoured alternative (fig. 5, page 5).
Observe the following:
•The cut-out dimensions H x W x D are:
–DM20D: 385 x 404 x 428 mm
–DM20F: 385 x 404 x 426+d mm
d is the thickness of the hotel‘s own decor
•The clearance between the minibar‘s back and the furniture wall should be approx. 10 mm.
•The ventilation openings for the chosen alternative have to be produced (fig. 5, page 5).
•Air passing through the inlet air duct must not be heated by any heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Fix the refrigerator in place using suitable screws (fig. 6 1 and 2, page 6).
Plug the 230 V connection cable into the AC voltage socket and connect it to the 230 V AC mains supply.
The status LED lights up.
The minibar starts cooling the interior.
6.3Mounting hotel's own door decor (DM20F only)
The hotel's own door decor has to comply with the following requirements:
•Maximum weight: 2 kg
•Maximum thickness: 14 mm
Fasten the decor with four screws.
16 |
EN |
|
DM20 |
Installation |
Drill a hole with a diameter of 35 mm into the decor.
Mount the lock together with the lock decor.
Disassembling the drawer (fig. 7, page 7)
Open the drawer completely.
Press the rail lock (A 1).
Pull the drawer out of the cabinet.
Remove the gasket (B 1).
Remove the lock cover (B 2).
Remove the plugs (C 1) from the screws of the door handle (C 3).
Unscrew the screws (C 2) of the door handle (C 3).
Remove the door handle (C 3).
Drilling the holes (fig. 8, page 7)
Drill a hole with a diameter of 25 mm through the decor and the door (A 1).
Unscrew the screws (B 1) of the decor frame (B 2).
Remove the decor frame (B 2).
Assembling the lock (fig. 9, page 8)
Put the new lock cover (A 1) into place.
Put the decor (B 1) into the decor frame (B 3).
Screw the decor frame (B 3) onto the door (B 2).
Install the door lock (C 1).
Install the lock catch in the cabinet (D 1).
Assembling the drawer (fig. 0, page 8)
Push the gasket (1) on the decor frame (2).
Screw the door handle (4) onto the door.
EN |
17 |
|
|
|
|
Operation |
DM20 |
Push the plugs (3) on the screws of the door handle (4).
Push the drawer into the cabinet.
7Operation
ANOTICE! Damage hazard
The lamp can only be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified person to avoid hazard.
7.1 |
Energy saving tips |
|
• |
Do not open the cooling device more often than necessary. |
|
• |
Do not leave the cooler unit open for longer than necessary. |
|
7.2 |
Using the minibar |
The minibar starts cooling when connected to power. During normal operation the Status LED is glowing. If an error occurs the Error LED is blinking (see chapter “Troubleshooting” on page 19).
The minibar is set by default to a cooling temperature of 7 °C at an ambient temperature of 25 °C.
You can use the setting button (fig. 3 4, page 4) to set the cooling temperature to one of three values (5 °C, 12 °C and 7 °C).
Thereby the temperature will be changed in the order 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C etc.
Press the setting button (fig. 3 4, page 4) and keep it pressed for 5 s, until the lamp (fig. 3 1, page 4) starts to blink.
Press immediately the setting button (fig. 3 4, page 4) again.
The lamp (fig. 3 1, page 4) indicates the setting temperature:
–5 °C: the lamp flashes five times in three intervals
–12 °C: the lamp flashes once in three intervals
–7 °C: the lamp flashes three times in three intervals
INOTE
The minibar sets the cooling temperature automatically to 7 °C, when it is connected to a power source.
18 |
EN |
|
DM20 |
Troubleshooting |
8Troubleshooting
Fault |
Possible cause |
Suggested remedy |
|
|
|
|
|
Device does not |
No voltage present in |
Try using another plug socket. |
|
function, Status LED |
the AC voltage socket. |
|
|
does not glow. |
|
|
|
The mains adapter is |
This can only be repaired by an |
||
|
|||
|
defective. |
authorised repair centre. |
|
|
|
|
|
The device does not |
The cooling element is |
This can only be repaired by an |
|
cool (plug is inserted, |
defective. |
authorised repair centre. |
|
Status LED glows). |
|
|
|
|
|
|
|
The Error LED flashes |
Temperature sensor is |
This can only be repaired by an |
|
once per second. |
defective. |
authorised repair centre. |
|
|
|
|
|
The Error LED flashes |
The fan is defective. |
This can only be repaired by an |
|
twice per second. |
|
authorised repair centre. |
|
|
|
|
|
Device does not cool |
The cooling element is |
This can only be repaired by an |
|
sufficiently, Status LED |
defective. |
authorised repair centre. |
|
glows, Error LED does |
|
|
|
Poor ventilation |
Check the ventilation. |
||
not glow. |
|||
|
Clean the filter underneath the device. |
||
|
|
||
|
|
|
ANOTICE! Damage hazard
•Never clean the cooler under running water or in dish water.
•Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
EN |
19 |
|
|
|
|
Warranty |
DM20 |
Occasionally clean the inlet filter.
If you find water in the drip tray (fig. 2 1, page 3) check whether the drainage system is blocked.
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer).
For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device:
•A copy of the receipt with purchasing date
•A reason for the claim or description of the fault
!WARNING! Children beware!
Before disposing of your old refrigerator:
•Take off the doors.
•Leave storage surfaces in the refrigerator so that children cannot climb inside.
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
MIf you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
20 |
EN |
|
DM20 |
|
|
|
|
Technical data |
12 |
Technical data |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DM 20D |
|
DM 20F |
|
|
|
|
|
|
Voltage: |
|
|
220 – 240 Vw, 50/60 Hz |
||
|
|
|
|||
Cooling capacity: |
|
max. 20 °C below ambient temperature |
|||
|
|
|
(adjustable in three steps: +5 °C, +7 °C, +12 °C) |
||
|
|
|
|
|
|
Category: |
|
|
|
Cellar |
|
|
|
|
|
||
Gross capacity: |
|
|
19.5 l |
||
|
|
|
|
|
|
Capacity: |
|
|
|
15.8 l |
|
|
|
|
|
||
Energy efficiency class: |
|
|
A++ |
||
|
|
|
|||
Power consumption |
|
0.200 kWh/24 h |
|||
(at ambient temperature of 25 °C, |
|
|
|
|
|
+12 °C refrigerator): |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Climatic class: |
|
|
N |
||
|
|
|
|||
Ambient temperature: |
|
+16 °C to +32 °C |
|||
|
|
|
|||
Noise emission: |
|
0 dB(A) |
|||
|
|
|
|
||
Refrigerant quantity: |
|
|
48 g |
||
|
|
|
|||
CO2 equivalent: |
|
0,069 t |
|||
|
|
|
|
||
Global warming potential (GWP): |
|
|
1430 |
||
|
|
|
|||
Dimensions main drawer W x D x H: |
|
285 x 228.5 x 112 mm |
|||
|
|
|
|
|
|
Dimensions H x W x D |
|
365 x 384 x 428 mm |
|
365 x 384 x 398 mm |
|
(see also fig. a, page 9): |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Weight: |
|
|
12.3 kg |
||
|
|
|
|
|
|
Inspection/certification: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The refrigerant circuit contains R134a.
Contains fluorinated greenhouse gases
Hermetically sealed equipment
EN |
21 |
|
|
|
|
Erklärung der Symbole |
DM20 |
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 8 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 9 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 10 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1Erklärung der Symbole
!WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
!VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
22 |
DE |
|
DM20 |
Sicherheitshinweise |
AACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
IHINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2Sicherheitshinweise
!WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
•Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
•Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss es ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Brandgefahr
•Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschlusskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
•Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile.
Gesundheitsgefahr
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
•Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
•Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
DE |
23 |
|
|
|
|
Sicherheitshinweise |
DM20 |
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte beund entladen.
Explosionsgefahr
•Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
!VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
•Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
–vor jeder Reinigung und Pflege
–nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
•Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Kühlgerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
•Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
•Das Öffnen des Kühlgerätes über einen längeren Zeitraum kann einen erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursachen.
•Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen können.
•Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Gerät, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese abtropfen.
•Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht:
–Schalten Sie das Gerät aus.
–Tauen Sie das Gerät ab.
–Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
–Lassen Sie den Deckel offen, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern.
AACHTUNG! Beschädigungsgefahr
•Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
•Schließen Sie das Kühlgerät mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstromnetz an.
•Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
24 |
DE |
|
DM20 |
Lieferumfang |
•Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
•Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Zyklopentan und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
•Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
•Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
•Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass die Belüftung auf allen vier Seiten des Kühlgeräts mindestens 50 mm beträgt. Halten Sie den Lüftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftdurchfluss zu den Kühlkomponenten behindern können.
Platzieren Sie das Kühlgerät nicht in geschlossenen Fächern oder Bereichen, die keinen oder nur einen minimalen Luftstrom aufweisen.
•Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
•Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
•Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
•Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3Lieferumfang
Folgende Grundvarianten sind erhältlich:
•Minibar DM20D mit Dekorplatte, ohne Schloss
•Minibar DM20D mit Dekorplatte, mit Schloss
•Minibar DM20F ohne Dekorplatte, ohne Schloss
•Minibar DM20F ohne Dekorplatte, mit Schloss
DE |
25 |
|
|
|
|
Bestimmungsgemäßer Gebrauch |
DM20 |
Menge Bezeichnung
1Minibar
1 |
Anschlusskabel für 230-Vw-Anschluss |
|
|
|
|
2 |
Schraube 4 x 45 mm (Montage) |
|
|
|
|
2 |
Schraube 4 x 25 mm (Montage der vorderen Füße) |
|
|
|
|
2 |
Schraube M4 x 25 mm (Griffmontage) |
|
|
|
|
2 |
Verschlusskappe (Montage) |
|
|
|
|
1 |
Griff |
nur DM20D |
|
|
|
2 |
Verschlusskappe (Griffmontage) |
nur DM20D |
|
|
|
2 |
Verschlusskappe (Holzverkleidung) |
nur DM20F Holzversion |
|
|
|
1 |
Schlossdekor (Holzverkleidung) |
nur DM20F Holzversion mit |
|
|
Schloss |
|
|
|
2 |
Schlüssel |
nur Version mit Schloss |
|
|
|
1 |
Montageund Bedienungsanleitung |
|
|
|
|
4Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Minibars DM20D und DM20F sind ausgelegt für den Betrieb in einem Möbelstück. Das Gerät darf nicht freistehend betrieben werden.
Das Gerät eignet sich zum Kühlen von Getränken und Lebensmitteln.
Das Gerät ist für den Betrieb an einem 230-V-Wechselstromnetz ausgelegt.
Das Kühlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche vorgesehen wie zum Beispiel
•in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen
•in der Landwirtschaft
•von Gästen in Hotels, Motels oder anderen Unterkünften
•in Frühstückspensionen
•im Catering und ähnlichen Großhandelsanwendungen
!VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
26 |
DE |
|
DM20 |
Technische Beschreibung |
5Technische Beschreibung
Die Minibar hat eine Schublade für Flaschen und Dosen sowie ein Minifach für Miniaturen und Snacks. Die Schublade bietet Platz für 12 Dosen sowie Snacks.
Die Minibar DM20D besitzt eine anthrazitfarbene Dekorplatte und einen anthrazitfarbenen Griff.
Die Minibar DM20F wird ohne Dekorplatte geliefert und ist vorbereitet für die Montage eines hoteleigenen Dekors.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter.
Die Minibar ist mit Schloss (optional) verfügbar.
Frontseite
Nr. in
Bezeichnung
Abb. 1, Seite 3
1Schloss (optional)
2Griff (nur DM20D)
3Türverkleidung (nur DM20D)
Rückseite
Nr. in
Bezeichnung
Abb. 2, Seite 3
1Tropfschale
2Netzteil
DE |
27 |
|
|
|
|
Montage |
DM20 |
Bedienfeld (im Gerät)
Nr. in
Bezeichnung
Abb. 3, Seite 4
1Lampe
2Fehler-LED
3 Status-LED
4Einstelltaste
Schublade
Nr. in
Bezeichnung
Abb. 4, Seite 4
1Trennwand
2Flaschenfinger
6Montage
!VORSICHT! Gesundheitsgefahr
Um eine Gefährdung durch Instabilität des Gerätes zu vermeiden, muss dieses gemäß den Anweisungen befestigt werden.
Sie können die Minibar auf vier Arten in ein Möbelstück einbauen. Wählen die gewünschte Variante (Abb. 5, Seite 5).
Beachten Sie dabei folgende Hinweise:
•Die Ausschnittmaße H x B x T betragen:
–DM20D: 385 x 404 x 428 mm
–DM20D: 385 x 404 x 426+d mm
d ist die Dicke des hoteleigenen Dekors
•Der Abstand zwischen Minibar-Rückseite und Möbelwand sollte ca. 10 mm betragen.
•Die Lüftungsöffnungen müssen für die gewählte Variante gefertigt werden (Abb. 5, Seite 5).
28 |
DE |
|
DM20 |
Montage |
•Die Luft, die in den Lufteinlass strömt, darf nicht durch Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) aufgeheizt werden.
Befestigen Sie den Kühlschrank mit geeigneten Schrauben (Abb. 6 1 und 2, Seite 6).
Stecken Sie das 230-V-Anschlusskabel in die Wechselspannungs-Buchse, und schließen Sie es an das 230-V-Wechselstromnetz an.
Die Status-LED leuchtet.
Die Minibar startet mit dem Kühlen des Innenraums.
6.3Hoteleigenes Dekor montieren (nur DM20F)
Das hoteleigene Dekor muss folgende Voraussetzungen erfüllen:
•Maximales Gewicht: 2 kg
•Maximale Dicke: 14 mm
Befestigen Sie das Dekor mit vier Schrauben.
Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 35 mm in das Dekor.
Montieren Sie das Schloss zusammen mit dem Schlossdekor.
Schublade demontieren (Abb. 7, Seite 7)
Öffnen Sie die Schublade vollständig.
Drücken Sie das Verriegelung der Schienen (A 1).
Ziehen Sie die Schublade aus dem Gehäuse.
Entfernen Sie die Dichtung (B 1).
Entfernen Sie die Schlossabdeckung (B 2).
Entfernen Sie die Stöpsel (C 1) von den Schrauben für den Türgriff (C 3).
DE |
29 |
|
|
|
|
Bedienung |
DM20 |
Schrauben Sie die Schrauben (C 2) aus dem Türgriff (C 3).
Entfernen Sie den Türgriff (C 3).
Löcher bohren (Abb. 8, Seite 7)
Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 25 mm durch das Dekor und die Tür (A 1).
Schrauben Sie die Schrauben (B 1) aus dem Dekorrahmen (B 2).
Entfernen Sie den Dekorrahmen (B 2).
Schloss zusammenbauen (Abb. 9, Seite 8)
Setzen Sie die neue Schlossabdeckung (A 1) ein.
Setzen Sie das Dekor (B 1) in den Dekorrahmen (B 3) ein.
Schrauben Sie den Dekorrahmen (B 3) in die Tür (B 2).
Montieren Sie das Türschloss (C 1).
Montieren Sie die Schlossfalle im Gehäuse (D 1).
Schublade zusammenbauen (Abb. 0, Seite 8)
Drücken Sie die Dichtung (1) auf den Dekorrahmen (2).
Schrauben Sie den Türgriff (4) an die Tür.
Drücken Sie die Stöpsel (3) auf die Schrauben des Türgriffs (4).
Schieben Sie die Schublade in das Gehäuse.
7Bedienung
AACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Die Lampe darf nur durch den Hersteller, einen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um um Beschädigungen zu vermeiden.
•Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
•Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
30 |
DE |
|