Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or
serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
I
2General safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
•Faulty assembly or connection
•Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
•Alterations to the product without express permission from the manufacturer
•Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1General safety
WARNING!
!
•Observe the safety instructions in the installation and operating man-
ual for the components supplied and your Dometic roof air
conditioner.
•Use the device only as intended.
•People whose physical sensory or mental capacities prevent them
from using this device safely should not operate it without the
supervision of a responsible adult.
•Electrical devices are not toys!
Always keep and use the device out of the reach of children.
6
EN
DC-Kit1General safety instructions
•Children must be supervised to ensure that they do not play with the
device.
•Maintenance and repair work may only be carried out by qualified
personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations.
2.2Safety when installing and repairing
WARNING!
!
•Installing and repairing the device may only be performed by qualified
personnel who are familiar with the risks as well as the guidelines and
safety precautions to be applied.
2.3Safe operation
WARNING!
!
Note the following basic safety information when using electrical
devices to protect against:
•Electric shock
•Fire hazards
•Injury
•Only operate the system if you are certain that all the housings and
cables are not damaged.
•The 12 V connection cables are designed for high levels of current. Do
not make any changes to the cable. If necessary, get a specialist to do
this for you.
•Make sure the air inlets and outlets of the device are not covered.
•Ensure good ventilation. The inverter produces dissipated heat which
has to be diverted.
•Always disconnect the power supply when working on the device.
7
EN
Scope of deliveryDC-Kit1
3Scope of delivery
QuantityDescriptionRef. number
1Charging current distributor ECL-769600000483
1Inverter with priority circuit PP10029600000022
1Sensing cable for CA10004441300084
1Connection cable
Black supply line (16 mm², 1.5 m long)
Red supply line (16 mm², 1.5 m long)
1Sensing cable for FreshJet/FreshLight4441300221
1Inverter adapter9103530084
1Remote control for the inverter MCR99600000091
1Installation and operating manual4445101952
Before starting the system, check that all the parts belonging to the scope of delivery
are present.
9600000270
4Target group for this manual
The installation information in this manual is only intended for qualified personnel at
workshops, who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied
during the installation of vehicle accessory parts.
All other chapters are intended for the users.
5Intended use
The DC-Kit1 extension kit (rwef. no. 9100300003) is suitable for equipping the
CA1000 and FJ1100 Dometic roof air conditioner for 12 V g driving operation.
8
EN
DC-Kit1Technical description
6Technical description
The DC-Kit1 extension kit enables Dometic roof air conditioners to be used in vehicles with 12 Vg. The extension kit consists of the following components:
•The ECL-76 charging current distributor with low voltage protection regulates
the power distribution between the starter battery, supply battery and lightmachine. This prevents the battery and the electronics in the vehicle from overloading.
•The PP1002 inverter supplies the roof air conditioner with the required input
voltage of 230 Vw. The inverter generates the 230 V input voltage from the 12 V
on-board electricity supply in the vehicle.
The accompanying remote control can switch the inverter on and off.
The integrated priority circuit can be used for distributing the voltage in the
vehicle with two available power sources. If a mains voltage and voltage created
by the inverter (vehicle battery) are both connected to the device, the use of the
mains voltage has priority. If the only voltage available is that generated by the
inverter, the power supply from the battery is used. This ensures that the limited
power of the battery is not used unnecessarily.
•The inverter adapter ensures that the condenser fan for the roof air conditioner
can control the speed.
7Installing and connecting the DC kit
NOTICE!
A
A
The DC kit may only be installed by a qualified workshop.
The following information is intended for specialists who are familiar with
the guidelines and safety precautions to be applied.
NOTICE!
Observe the information in the installation and operating manuals when
installing the components supplied
•PP1002 inverter
•Inverter adapter
•MCR9 remote control
•ECL-76 charging current distributor
and for your Dometic roof air conditioner
•CA1000
•FJ 1100
9
EN
Installing and connecting the DC kitDC-Kit1
Note the following safety instructions during installation:
NOTICE!
A
Observe the following safety instructions for the electrical connections:
A
•Note the location of wiring harnesses, wiring and other components
within the installation area.
•Install the DC kit using the following instructions. Improper installation of the DC kit can put the safety of the user at risk and lead to
irreparable damage to the DC kit or other devices.
•Disconnect all power supply lines to the individual components and
the roof air conditioner.
NOTICE! Risk of short circuit!
•First, disconnect the 230 V external power supply to the caravan.
•Disconnect the earth connection to the supply battery.
•Disconnect the connection to the starter battery.
•If you have to feed cables through metal walls or other walls with
sharp edges, use ducts or tubes to prevent damage.
•Do not lay cables which are loose or bent next to electrically
conductive material (metal).
•Fasten the cables securely.
•Ensure the 12 V cables are especially well-protected.
•Check whether you need to fit any additional fuses.
•Do not pull on the cables.
•Do not lay the 230 V mains cable and the 12/24 V DC cable in the
same duct.
•Lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged.
Observe the following instructions when selecting the location for installing the
components:
•Make sure the cables are of the correct length.
•Choose a well-ventilated installation location near the supply battery.
7.1Preparing the installation
➤ Disconnect the following voltage supplies in the vehicle:
–Positive battery terminal
–External voltage supply
10
EN
DC-Kit1Installing and connecting the DC kit
7.2Installing components
➤ Install the ECL-76 charging current distributor.
➤ Install the PP1002 inverter.
DANGER! Electrocution!
D
Only connect the battery once you have the completed all the installation work and you are certain it has been done properly.
7.3Connecting the CA1000 Dometic roof air conditioner
➤ Remove the air outlet of the roof air conditioner ( CA1000) (fig. 1, page 2).
➤ Insert the on/off cable for CA1000 into the socket on the control board of the
roof air conditioner (fig. 3 1, page 3).
➤ Lay the on/off cable of the roof air conditioner to the ECL-76 charging current
distributor.
➤ Connect the on/off cable with connections I2 and I3 of the charging current
distributor ( ECL-76) (fig. 4, page 3).
➤ Attach the air outlet of the roof air conditioner ( CA1000) (fig. 1, page 2).
7.4Connecting the FJ1100 Dometic roof air conditioner
➤ Remove the air outlet of the roof air conditioner ( FJ1100) (fig. 5, page 4).
➤ Insert the adapting cable for FJ1100 into the socket on the control board of the
roof air conditioner (fig. 6, page 4).
➤ Lay the on/off cable of the roof air conditioner to the ECL-76 charging current
distributor.
➤ Connect the on/off cable with connections I4 and I2 of the charging current
distributor ( ECL-76) (fig. 4, page 3).
➤ Connecting the inverter adapter ( inverter adapter).
➤ Attach the air outlet of the roof air conditioner ( FJ1100) (fig. 5, page 4).
11
EN
Using the DC kitDC-Kit1
7.5Connecting the DC kit to the power supply
➤ Check that all the connections have been made in accordance with the
instructions.
➤ Check that the roof air conditioner is closed properly.
➤ Connect the electrical connections of the components ( ECL-76).
➤ Connect the 230 V connection on the roof air conditioner to the socket on the
PP1002 inverter ( PP1002).
➤ Connect the positive battery cables to the batteries.
➤ Check the following are working properly:
–Check the on and off values for the charging voltage regulator
–Check the priority circuit
–Switch on the air conditioning in driving mode ( air conditioning)
–Switch on the air conditioning on mains operation
➤ Adapt the roof air conditioner software to AC/DC operation ( CA1000).
8Using the DC kit
The DC-Kit1 consists of several components, each with its own installation and
operating manual. Use the installation and operating manuals for the components
and make sure you are familiar with the individual devices.
This chapter contains information on operating the overall system. This operating
manual does not replace any information contained in the installation and operating
instructions for the components.
NOTE
I
The operating noises made by the roof air conditioner are slightly louder
during mobile air conditioning than during stationary air conditioning.
The noises are caused by using the inverter.
12
EN
DC-Kit1Using the DC kit
8.1Switching on the system
Observe the following instructions before you switch on the system:
•Air the vehicle.
•Make sure that the ventilation slots on the air nozzles and the fan of the
components are not covered up.
•Make sure that all the housings and cables are not damaged and that all the
insulation is intact.
•Compare the existing supply voltage with the technical data.
•Do not insert any fingers or objects into component openings.
Stationary mode: 230 Vw mains operation
The system is supplied with 230 Vw from the mains. Leave the inverter switched off.
The socket on the inverter supplies electricity
Driving mode: power supply from the 12 V battery
➤ Switch on the inverter using the remote control.
➤ Use the roof air conditioner as described in the operating manual.
Driving mode: power supply from the 12 V battery with motor
switched off
If the inverter switches off due to low voltage in the supply battery (10.5 V), no
voltage will be supplied to the socket and the roof air conditioner switches off. The
inverter is in standby mode.
As soon as the power from the supply battery reaches the inverter's activation point,
the socket is supplied with voltage again.
You have to switch on the roof air conditioner again manually, as the control
electronics need to be reactivated after a lack of voltage.
13
EN
Maintaining and cleaning the DC kitDC-Kit1
Driving mode: power supply from the 12 V battery with motor
switched on
In driving mode, the starter and supply battery are electrically connected when the
light system is active. This means the supply battery can be charged from the light
system.
Starter batteries may not be discharged as much as supply batteries. To preserve the
starter battery, the charging current distributor separates the starter battery from the
supply battery, if the charging voltage in the starter battery drops below 10.5 V. This
also ensures that the starter battery is charged before the supply battery.
If the charging voltage regulator cuts the connection to the supply battery due to low
voltage, it switches off the compressor in the roof air conditioner at the same time.
The inverter remains active and has voltage in its socket.
As soon as the voltage in the supply battery has reached the switch-on point in the
charging current distributor, the compressor in the roof air conditioner switches on
again.
If the voltage in the supply battery drops further and goes below the 10.5 V switchoff point for the inverter, the inverter switches off (chapter “Driving mode: power
supply from the 12 V battery with motor switched off” on page 13).
8.2Switching off the system
➤ First of all, switch off the air conditioning.
➤ Switch off the inverter using the remote control.
9Maintaining and cleaning the DC kit
NOTE
I
➤ Check the power supply lines for abrasion or defects regularly.
Observe the maintenance and cleaning instructions in the operating
manuals of the individual components.
➤ Have the system checked regularly by a specialist.
➤ If you find any faulty fuses, have the system checked by a specialist.
14
EN
DC-Kit1Rectifying faults
10Rectifying faults
NOTE
I
Observe the instructions on rectifying faults in the operating manuals of
the individual components.
11Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when
you send in the device:
•A copy of the receipt with purchasing date
•A reason for the claim or description of the fault
12Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
13Technical data
NOTE
I
You can find the technical data for the components in the corresponding
installation and operating manual.
15
DE
DC-Kit1
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe
des Produktes an den Nutzer weiter.
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
Verletzung.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
I
2Allgemeine Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
•Montage- oder Anschlussfehler
•Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
•Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
•Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
17
DE
Allgemeine SicherheitshinweiseDC-Kit1
2.1Allgemeine Sicherheit
WARNUNG!
!
•Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den Montage- und
Bedienungsanleitung zu den mitgelieferten Komponenten und zu
Ihrer Dometic Dachklimaanlage.
•Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
•Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der
Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
nutzen.
•Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
•Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft geschehen,
die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
2.2Sicherheit bei der Installation und Reparatur
WARNUNG!
!
•Die Installation und Reparatur des Gerätes darf ausschließlich von ent-
sprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden, die
mit den Gefahren sowie den anzuwendenen Richtlinien und
Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
18
DE
DC-Kit1Lieferumfang
2.3Sicherheit beim Betrieb
WARNUNG!
!
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim
Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:
•elektrischem Schlag
•Brandgefahr
•Verletzungen
•Betreiben Sie das System nur, wenn alle Gehäuse und Leitungen
unbeschädigt sind.
•Die 12-V-Anschlusskabel sind für hohe Ströme ausgelegt.
Modifizieren Sie die Kabel nicht. Falls nötig, lassen Sie das nur durch
einen Fachmann durchführen.
•Achten Sie darauf, dass Luftein- und Ausgänge des Geräts nicht verdeckt werden.
•Achten Sie auf gute Belüftung. Der Wechselrichter produziert Verlustwärme, die abgeführt werden muss.
•Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung.
3Lieferumfang
MengeBezeichnungArtikelnummer
1Ladestromverteiler ECL-769600000483
1Wechselrichter mit Vorrangschaltung PP10029600000022
1Sensing Cable für CA10004441300084
1Anschlusskabel
schwarze Zuleitung (16 mm², 1,5 m lang)
rote Zuleitung (16 mm², 1,5 m lang)
1Sensing Cable für FreshJet/FreshLight4441300221
9600000270
1Wechselrichter-Adapter9103530084
1Fernbedienung für den Wechselrichter MCR99600000091
1Montage- und Bedienungsanleitung4445101952
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Systems, ob alle zum Lieferumfang gehörenden
Teile vorhanden sind.
19
DE
Zielgruppe dieser AnleitungDC-Kit1
4Zielgruppe dieser Anleitung
Die Einbauinformationen in dieser Anleitung wenden sich ausschließlich an Fachleute in Werkstätten, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen beim Einbau von Fahrzeugzubehörteilen vertraut sind.
Alle übrigen Kapitel wenden sich auch an die Benutzer des Gerätes.
5Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Erweiterungskit DC-Kit1 (Art.-Nr. 9100300003) ist geeignet, um die Dometic
Dachklimaanlagen CA1000 und FJ1100 für den 12-Vg-Fahrbetrieb aufzurüsten.
6Technische Beschreibung
Das Erweiterungskit DC-Kit1 ermöglicht es, Dometic Dachklimaanlagen in Fahrzeugen mit 12 Vg zu betreiben. Das Erweiterungskit besteht aus den folgenden
Komponenten:
•Der Ladestromverteiler ECL-76 mit Unterspannungsschutz regelt die Strom-
verteilung zwischen Starterbatterie, Versorgungsbatterie und Lichtmaschine. Er
verhindert so eine Überlastung der Batterien und der Bordelektronik.
•Der Wechselrichter PP1002 versorgt die Dachklimaanlage mit der erforder-
lichen Eingangsspannung von 230 Vw. Der Wechselrichter generiert diese
230-V-Eingangsspannung aus der 12-V-Bordnetzspannung des Fahrzeugs.
Durch die zugehörige Fernbedienung kann der Wechselrichter ein- und ausgeschaltet werden.
Die integrierte Vorrangschaltung dient zur Spannungsverteilung in Fahrzeugen
mit zwei möglichen Stromquellen. Wenn am Gerät eine Festnetz-Spannung und
eine von einem Wechselrichter erzeugte Spannung (Fahrzeugbatterie) anliegt,
wird vorrangig die Festnetz-Spannung genutzt. Nur wenn ausschließlich die
vom Wechselrichter erzeugte Spannung zur Verfügung steht, wird die Stromversorgung durch die Batterie gewählt. So wird sichergestellt, dass die
begrenzte Energie der Batterie nicht unnötig verbraucht wird.
•Der Wechselrichter-Adapter stellt sicher, dass der Kondensator-Lüfter der
Dachklimaanlage die Drehzahl regeln kann.
20
DE
DC-Kit1DC-Kit montieren und anschließen
7DC-Kit montieren und anschließen
ACHTUNG!
A
A
Der Einbau des DC-Kits darf ausschließlich von entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden.
Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte die mit den
anzuwendenen Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
ACHTUNG!
Beachten Sie beim Einbau auch die Informationen in den Montage- und
Bedienungsanleitungen zu den mitgelieferten Komponenten
•Wechselrichter PP1002
•Wechselrichter-Adapter
•Fernbedienung MCR9
•Ladestromverteiler ECL-76
und zu Ihrer Dometic Dachklimaanlage
•CA1000
•FJ1100
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise bei der Montage:
ACHTUNG!
A
•Achten Sie beim Einbau der Komponenten auf den Verlauf von
Kabelsträngen, Leitungen und anderen Komponenten, die sich im
Montagebereich befinden.
•Installieren Sie das DC-Kit entsprechend den folgenden Handlungsanweisungen. Eine falsche Installation des DC-Kits kann die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen und zu irreparablen Schäden am
DC-Kit oder anderen Geräten führen.
•Unterbrechen Sie alle Stromversorgungen zu den einzelnen
Komponenten und zur Dachklimaanlage.
21
DE
DC-Kit montieren und anschließenDC-Kit1
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise beim elektrischen Anschluss:
ACHTUNG! Kurzschlussgefahr!
A
•Trennen Sie zuerst die 230-V-Fremdversorgung zum Wohnmobil.
•Trennen Sie die Masse-Verbindung zur Versorgungsbatterie.
•Trennen Sie die Verbindung zur Starterbatterie.
•Wenn Sie Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkantige
Wände führen müssen, benutzen Sie Leerrohre oder Leitungsdurchführungen.
•Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an
elektrisch leitenden Materialien (Metall).
•Befestigen Sie die Leitungen gut.
•Verlegen Sie die 12-Vg-Leitungen besonders geschützt.
•Prüfen sie, ob Sie zusätzliche Schmelzsicherungen einsetzen
müssen.
•Ziehen Sie nicht an Leitungen.
•Verlegen Sie 230-V-Netzleitung und 12/24-V-Gleichstromleitung
nicht zusammen im gleichen Leitungskanal (Leerrohr).
•Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht
und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Wahl der Montageorte für die
Komponenten:
•Beachten Sie die Kabellängen.
•Wählen Sie einen gut belüfteten Montageort nahe der Versorgungsbatterie.
7.1Einbau vorbereiten
➤ Folgende Spannungsversorgungen des Fahrzeuges lösen:
–Pluspol der Batterie
–Externe Spannungsversorgung
Schließen Sie die Batterieanschlüsse erst dann an, wenn die gesamte
Installation abgeschlossen ist und Sie sich von der fehlerfreien
Installation überzeugt haben.
7.3Dometic Dachklimaanlage CA1000 anschließen
➤ Luftauslasseinheit der Dachklimaanlage entfernen ( CA1000) (Abb. 1,
Seite 2).
➤ Ein-/Ausschaltkabel für CA1000 in die Buchse auf der Steuerplatine der
Dachklimaanlage stecken (Abb. 3 1, Seite 3).
➤ Ein-/Ausschaltkabel von der Dachklimaanlage zum Ladestromverteiler ECL-76
verlegen.
➤ Ein-/Ausschaltkabel mit den Anschlüssen I2 und I3 des Ladestromverteilers
verbinden ( ECL-76) (Abb. 4, Seite 3).
➤ Luftauslasseinheit der Dachklimaanlage befestigen ( CA1000) (Abb. 1,
Seite 2).
7.4Dometic Dachklimaanlage FJ1100 anschließen
➤ Luftauslasseinheit der Dachklimaanlage entfernen ( FJ1100) (Abb. 5,
Seite 4).
➤ Ein-/Ausschaltkabel für FJ1100 in die Buchse auf der Steuerplatine der
Dachklimaanlage stecken (Abb. 6, Seite 4).
➤ Ein-/Ausschaltkabel von der Dachklimaanlage zum Ladestromverteiler ECL-76
verlegen.
➤ Ein-/Ausschaltkabel mit den Anschlüssen I4 und I2 des Ladestromverteilers
➤ Prüfen, ob alle Anschlüsse gemäß den Anweisungen und Vorschriften ange-
schlossen sind.
➤ Prüfen, ob die Dachklimaanlage ordnungsgemäß verschlossen ist.
➤ Elektrische Verbindungen der Komponenten anschließen ( ECL-76).
➤ 230-V-Anschluss der Dachklimaanlage mit der Steckdose des Wechselrichters
PP1002 verbinden ( PP1002).
➤ Pluskabel der Batterieleitungen an die Batterien anschließen.
➤ Installation auf korrekte Funktion prüfen:
–Ein- und Ausschaltwerte des Ladespannungsreglers prüfen
–Funktion der Vorrangschaltung prüfen
–Im Fahrbetrieb die Klimaanlage einschalten ( Dachklimaanlage)
–Im Netzbetrieb die Klimaanlage einschalten
➤ Software der Dachklimaanlage auf den AC/DC-Betrieb anpassen ( CA1000).
8DC-Kit benutzen
Das DC-Kit1 besteht aus mehreren Komponenten, die jeweils eigene Montage- und
Bedienungsanleitungen haben. Bitte nutzen Sie die Montage- und Bedienungsanleitungen der Komponenten und machen Sie sich mit den einzelnen Geräten
vertraut.
In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zur Bedienung des Gesamtsystems. Diese
Bedienungsanleitung ersetzt nicht die Informationen in den Montage- und
Bedienungsanleitungen der Komponenten.
HINWEIS
I
Bei der Fahrklimatisierung sind die Betriebsgeräusche der Dachklimaanlage etwas lauter als bei der Standklimatisierung. Die Geräuschentwicklung entsteht durch den Einsatz des Wechselrichters.
24
DE
DC-Kit1DC-Kit benutzen
8.1Anlage einschalten
Beachten Sie folgende Hinweise, bevor Sie das System einschalten:
•Lüften Sie das Fahrzeug.
•Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen der Luftdüsen und Lüfter der
Komponenten nicht verdeckt sind.
•Stellen Sie sicher, dass alle Gehäuse und Kabel unbeschädigt sind und dass alle
Isolierungen intakt sind.
•Vergleichen Sie die vorhandene Versorgungsspannung mit den technischen
Daten.
•Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in Öffnungen von Komponenten.
Standbetrieb: 230-Vw-Netzbetrieb
Das System wird vom 230-Vw-Netz versorgt. Lassen Sie den Wechselrichter ausgeschaltet. Die Steckdose des Wechselrichters liefert Strom.
Fahrbetrieb: Versorgung durch die 12-V-Batterie
➤ Schalten Sie den Wechselrichter über die Fernbedienung ein.
➤ Verwenden Sie die Dachklimaanlage wie in deren Bedienungsanleitung
beschrieben.
Fahrbetrieb: Versorgung durch die 12-V-Batterie bei ausgeschaltetem
Motor
Wenn der Wechselrichter wegen Unterspannung der Versorgerbatterie (10,5 V)
abschaltet, liegt an seiner Steckdose keine Spannung mehr an und die Dachklimaanlage schaltet ab. Der Wechselrichter bleibt in Bereitschaft.
Sobald die Spannung der Versorgerbatterie den Einschaltwert des Wechselrichters
erreicht, liegt an seiner Steckdose wieder Spannung an.
Sie müssen die Dachklimaanlage manuell wieder einschalten, weil die Steuerungselektronik der Dachklimaanlage nach Spannungslosigkeit wieder aktiviert werden
muss.
25
DE
DC-Kit benutzenDC-Kit1
Fahrbetrieb: Versorgung durch die 12-V-Batterie bei gestartetem Motor
Im Fahrbetrieb sind bei aktiver Lichtmaschine die Starter- und Versorgerbatterie
elektrisch verbunden. Dadurch kann die Versorgerbatterie von der der Lichtmaschine geladen werden.
Starterbatterien dürfen nicht so tief entladen werden wie Versorgerbatterien. Zum
Schutz der Starterbatterie, trennt der Ladestromverteiler deshalb die Starterbatterie
von der Versorgerbatterie, wenn die Ladespannung der Starterbatterie unter 10,5 V
sinkt. Außerdem wird so sichergestellt, dass die Starterbatterie vor der Versorgerbatterie geladen wird.
Wenn der Ladespannungsregler wegen Unterspannung die Verbindung zur
Versorgerbatterie trennt, schaltet er gleichzeitig den Kompressor der Dachklimaanlage ab. Der Wechselrichter bleibt weiterhin aktiv und an seiner Steckdose liegt
Spannung an.
Sobald die Spannung der Versorgerbatterie den Einschaltwert des Ladestromverteilers erreicht, wird der Kompressor der Dachklimaanlage wieder eingeschaltet.
Falls die Spannung der Versorgerbatterie weiter fällt und unter den Ausschaltwert
des 10,5 V des Wechselrichters sinkt, wird der Wechselrichter abgeschaltet (Kapitel
„Fahrbetrieb: Versorgung durch die 12-V-Batterie bei ausgeschaltetem Motor“ auf
Seite 25).
8.2Anlage ausschalten
➤ Schalten Sie zuerst die Klimaanlage aus.
➤ Schalten Sie den Wechselrichter über die Fernbedienung aus.
26
DE
DC-Kit1DC-Kit pflegen und warten
9DC-Kit pflegen und warten
HINWEIS
I
➤ Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Stromleitungen auf Scheuerstellen
oder Defekte.
➤ Lassen Sie die Anlage in regelmäßigen Abständen von einem Fachmann
kontrollieren.
➤ Wenn Sie defekte Schmelzsicherungen finden, lassen Sie die Anlage von einem
Fachmann kontrollieren.
Beachten Sie die Pflege- und Reinigungsanweisungen in den
Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten.
10Fehlerbeseitigung
HINWEIS
I
Beachten Sie die Hinweise zur Fehlerbeseitigung in den Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten.
11Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
•eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
•einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
27
DE
EntsorgungDC-Kit1
12Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
13Technische Daten
HINWEIS
I
Die technischen Daten der Komponenten finden Sie in den
zugehörigen Montage- und Bedienungsanleitungen.
28
FR
DC-Kit1
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.