Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to
another person, this operating manual must be handed over to the user
along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage
or incorrect operation.
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or
serious injury.
!
!
A
I
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
7
Page 8
EN
Safety instructionsCFX75DZW, CFX95DZW
2Safety instructions
2.1General safety
WARNING!
!
•Do not operate the device if it is visibly damaged.
•If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order
to prevent safety hazards.
•This device may only be repaired by qualified personnel. Improper
repairs can lead to considerable hazards.
•This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by
persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a
lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised
or have been taught how to use the device safely and are aware of the
resulting risks.
•Cleaning and user maintenance must not be carried out by children
without supervision.
•Children must not play with the device.
•Children must be supervised to ensure that they do not play with the
device.
•Always keep and use the device out of the reach of children under the
age of 8 years.
!
A
8
•Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the device.
CAUTION!
•Disconnect the device from the power supply
–before each cleaning and maintenance
–after every use
•Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
NOTICE!
•Check that the voltage specification on the type plate corresponds to
that of the energy supply.
Page 9
EN
CFX75DZW, CFX95DZWSafety instructions
•Only connect the device as follows:
–With the DC cable to a DC plug socket in the vehicle (e. g.
cigarette lighter)
–Or with the AC connection cable to the AC mains supply
•Never pull the plug out of the socket by the cable.
•If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler and
other power consuming devices from the battery before connecting
the quick charging device.
•If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler or
switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.
•The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
•The cooling device contains inflammable cyclopentane in the
insulation. The gases in the insulation material require special disposal
procedures. Deliver the device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling.
2.2Operating the device safely
CAUTION!
!
A
•Before starting the device, ensure that the power supply line and the
plug are dry.
•Do not use extension cords.
NOTICE!
•Do not use electrical devices inside the cooler unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
•Do not place the device near naked flames or other heat sources
(heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
•Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that
arises during operation does not build up. Make sure that the device
is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can
circulate.
•Ensure that the ventilation openings are not covered.
•Do not fill the inner container with ice or fluid.
•Never immerse the device in water.
•Protect the device and the cable against heat and moisture.
9
Page 10
EN
Scope of deliveryCFX75DZW, CFX95DZW
3Scope of delivery
The scope of delivery is shown in fig. 1, page 3.
ItemQuantityDescription
11Cooler
21Connection cable for DC connection
31Connection cable for AC connection
–1Operating manual
4Accessories
Available as accessory (not included in scope of delivery):
Visit the Dometic website (see back page) for information about a Wi-Fi app with
control-, display- and alarm functions. Note that the app may not be available in your
country.
5Intended use
The cooling device is suitable for cooling and freezing foods. The cooling device is
also suitable for use on boats.
The cooling device is designed to be operated from a DC on-board supply socket of
a vehicle (e. g. cigarette lighter), boat or caravan as well as from an AC mains.
The cooling device is intended to be used in household and similar applications such
as
•staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
•farm houses
•clients in hotels, motels and other residential type environments
•bed and breakfast type environments
•catering and similar non-retail applications
10
Page 11
EN
CFX75DZW, CFX95DZWFunction description
CAUTION! Health hazard!
!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing
the food or medicine you wish to cool.
6Function description
The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A low
maintenance refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The generous
insulation and powerful compressor ensure efficient and fast cooling.
The cooler has two separate compartments which can be adjusted independently.
The cooler can be used in all combinations:
Large compartmentSmall compartment
RefrigeratorFreezer
FreezerRefrigerator
RefrigeratorRefrigerator
FreezerFreezer
(Refer to chapter “Setting the temperature” on page 19 for further details)
The cooler is portable.
The cooler can withstand a heel (inclination) of 30°, for example when used on
boats.
NOTE
I
The cabinet top surface under the lid gaskets may feel warm. This is
normal as heating is included to prevent condensation.
11
Page 12
EN
Function descriptionCFX75DZW, CFX95DZW
6.1Scope of functions
•Power supply with priority circuit for connecting to the AC mains
•Three-level battery monitor to protect the vehicle battery
•Display with temperature gauge in °C and °F
switches off automatically at low battery voltage
•Independent settings, controls and displays for each compartment
•Temperature setting: With two buttons in steps of 1 °C (2 °F)
•Integrated Wi-Fi transmitter hence controllable using an app
•Lid open alarm
•USB port for power supply
•Emergency switch
•Foldable carrying handles
•Three removable wire baskets
6.2Operating and display elements
Latch for lid: fig. 2 1, page 3
Operating panel (fig. 3, page 3)
Item DescriptionExplanation
1ON
OFF
2
POWER
3ERRORLED flashes red:Device is switched on but not ready
“P”
Switches the cooler on or off when the button is pressed for
between one and two seconds
Status indication
LED lights up green: Compressor is on
LED lights up orange:Compressor is off
LED flashes orange:Display switched off automatically due
to low battery voltage
for operation
4SETSelects the input mode
12
– Temperature setting (large/small compartment)
– Celsius or Fahrenheit display
– Set battery monitor
– Set brightness of display
– Turn Wi-Fi on or off
Page 13
EN
CFX75DZW, CFX95DZWFunction description
Item DescriptionExplanation
5Cooling largeStatus indication large compartment
LED lights up blue:compartment is cooling
LED off:compartment is not cooling
6Display large– Shows information for large compartment
– Shows “OFF”, when the compartment is switched off
7Display small– Shows information for small compartment
– Shows “OFF”, when the compartment is switched off
8Cooling smallStatus indication small compartment
LED lights up blue:compartment is cooling
LED off:compartment is not cooling
9DOWN –Press once to decrease the value
10UP +Press once to increase the value
Connection sockets, Emergency switch (when fitted) and USB port
(fig. 4, page 4)
Item Description
1Connection socket AC voltage supply
2Fuse holder
3Emergency switch
4USB port for power supply
5Connection socket DC voltage supply
13
Page 14
EN
OperationCFX75DZW, CFX95DZW
7Operation
7.1Before initial use
NOTE
I
Reversing the lid opening direction
The lid hinges can be moved to the opposite side if you want to open the lids from
the opposite direction. To do this, proceed as follows:
➤ Open the lids and remove them (fig. 5 A, page 4).
➤ Remove three screws per side hinge (fig. 5 B, page 4) and take off hinges.
Before starting your new cooler for the first time, you should clean it
inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also
refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 24).
➤ Remove plastic covers from new side hinge positions with a small screwdriver
and re-fit to old hinge positions.
➤ Re-fit side hinges in new positions.
➤ Remove two plastic covers from the centre hinge (fig. 6 A, page 5).
➤ Remove four screws from the centre hinge (fig. 6 B, page 5) and take off the
hinge.
➤ Remove the plastic cover from new centre hinge position with a small
screwdriver and re-fit to old hinge position (fig. 6 C, page 5).
➤ Re-fit centre hinge in new position.
➤ Insert the lids in the hinges on the opposite side (fig. 6 D, page 5).
Selecting the temperature units
Temperature display units can be switched between Celsius and Fahrenheit as
follows:
➤ Switch on the cooler.
➤ Press the “SET” button (fig. 3 4, page 3) three times.
➤ Use the “UP +” (fig. 3 10, page 3) or “DOWN –” (fig. 3 9, page 3) buttons to
select Celsius or Fahrenheit.
✓ The selected temperature units then appear in both displays for a few seconds.
The displays flash several times before returning to the current temperature.
14
Page 15
EN
CFX75DZW, CFX95DZWOperation
7.2Energy saving tips
•Choose a well ventilated installation location which is protected against direct
sunlight.
•Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to
keep cool.
•Do not open the cooling device more often than necessary.
•Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
•Defrost the cooler once a layer of ice forms.
•Avoid unnecessarily low temperatures.
7.3Connecting the cooler
Connecting to a battery(vehicle or boat)
The cooler can be operated with DC voltage.
NOTICE! Danger of damage!
A
For safety reasons the cooler is equipped with an electronic system to prevent
polarity reversal. This protects the cooler against short-circuiting when connecting to
a battery.
➤ Plug the DC connection cable (fig. 1 2, page 3) into the device DC voltage
socket and also into a DC socket.
Disconnect the cooler and other consumer units from the battery before
you connect the battery to a quick charging device.
Overvoltage can damage the electronics of the device.
15
Page 16
EN
OperationCFX75DZW, CFX95DZW
Connecting to AC mains(e.g. in the home or office)
DANGER! Danger of electrocution!
D
The coolers have an integrated multi-voltage power supply with priority circuit for
connecting to an AC voltage source. The priority circuit automatically switches the
cooler to mains operation, if the device is connected to an AC mains, even if the DC
connection cable is still attached.
➤ Plug the AC connection cable (fig. 1 3, page 3) into the device AC voltage
socket and connect it to the AC voltage mains.
•Never handle plugs and switches with wet hands or if you are
standing on a wet surface.
•If you are operating your cooler on board a boat with an AC mains
connection, you must install a residual current circuit breaker
between the AC mains and the cooler.
Seek advice from a trained technician.
7.4Using the battery monitor
The device is equipped with a multi-level battery monitor that protects your vehicle
battery against excessive discharging when the device is connected to the on-board
DC supply.
If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches
off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level. The cooler will
switch back on once the battery has been recharged to the restart voltage level.
NOTICE! Danger of damage!
A
In “HIGH” mode, the battery monitor responds faster than at the levels “LOW” and
“MED” (see the following table).
Battery monitor modeLOWMEDHIGH
Switch-off voltage at 12 V
When switched off by the battery monitor, the battery will no longer be
fully charged. Avoid starting repeatedly or operating current consumers
without longer charging phases. Ensure that the battery is recharged.
10.1 V11.4 V11.8 V
Restart voltage at 12 V
Switch-off voltage at 24 V
Restart voltage at 24 V
16
11.1 V12.2 V12.6 V
21.5 V24.1 V24.6 V
23.0 V25.3 V26.2 V
Page 17
EN
CFX75DZW, CFX95DZWOperation
The battery monitor mode can be selected as follows:
➤ Switch on the cooler.
➤ Press the “SET” button (fig. 3 4, page 3) four times.
➤ Use the “UP +” (fig. 3 10, page 3) or “DOWN –” (fig. 3 9, page 3) buttons to
select the battery monitor mode.
✓ Digital display will be as follows:
Lo (LOW), Ȇd (MED), HI (HIGH)
✓ The selected mode then appears in the display for a few seconds. The display
flashes several times before it returns to the current temperature.
NOTE
I
When the cooler is supplied by the starter battery, select the battery
monitor mode “HIGH”. If the cooler is connected to a supply battery,
the battery monitor mode “LOW” will suffice.
7.5Using the cooler
NOTICE! Danger of overheating!
A
➤ Place the cooler on a firm foundation.
Make sure that the ventilation slots are not covered and that the heated air can
dissipate.
I
➤ Connect the cooler, see chapter “Connecting the cooler” on page 15.
A
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that
generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation
slots are not covered. Make sure that the device is sufficiently far away
from walls and other objects so that the air can circulate.
NOTE
Place the cooler as shown (fig. 1, page 3). If you operate the box in a
different orientation it can be damaged.
NOTICE! Danger from excessively low temperature!
Ensure that the only those objects are placed in the cooler that are
intended to be cooled at the selected temperature.
17
Page 18
EN
OperationCFX75DZW, CFX95DZW
➤ Press the “ON/OFF” button (fig. 3 1, page 3) for between one and two
seconds.
✓ The LED “P” lights up (fig. 3 2, page 3).
✓ The displays (fig. 3 6 and 7, page 3) switch on and show the current
temperatures.
✓ Depending on the compartment set temperatures, the cooler starts cooling
either one or both compartments.
✓ The LEDs (fig. 3 5 and 8, page 3) light up when the respective compartment is
cooling.
NOTE
I
Latching the cooler lid
When operating with the battery, the display switches off automatically
if the battery voltage is low. The LED “P” flashes orange.
➤ Close the lids.
➤ Press the latches (fig. 2 1, page 3) down, until they latch in place audibly.
NOTE – Lid Open Alarm
I
If a lid is left open for three minutes or more and the device is switched
on, the respective interior light will flash until the lid is closed.
18
Page 19
EN
CFX75DZW, CFX95DZWOperation
7.6Setting the temperature
➤ Press the “SET” button (fig. 3 4, page 3):
–once for the large compartment
–twice for the small compartment
✓ The display of the respective compartment blinks.
➤ Use the “UP +” (fig. 3 10, page 3) and “DOWN –” (fig. 3 9, page 3) buttons
to select the cooling temperature.
You can adjust the cooling temperature so that each compartment works as a
refrigerator compartment or as a freezer compartment.
✓ The cooling temperature appears in the display for a few seconds. The display
flashes several times and then the current temperature is displayed again.
NOTE
I
The temperature of each compartment can be set to –22 °C. The
manufacturer however recommends a cooling temperature of –15 °C to
–18 °C for normal usage and optimum energy consumption.
7.7Switching a compartment off or on
If only one compartment is required, the other compartment can be switched off to
save energy.
Switching off compartment
If the display of the compartment shows a temperature, you can switch off the
compartment as follows:
➤ Press the “SET” button (fig. 3 4, page 3):
–once for the large compartment
–twice for the small compartment
✓ The display of the respective compartment blinks.
➤ Press the “ON/OFF” button (fig. 3 1, page 3).
✓ “OFF” flashes for five seconds on the display of the respective cooling
compartment, then “OFF” is displayed.
19
Page 20
EN
OperationCFX75DZW, CFX95DZW
Switching on compartment
If the display of the compartment shows “OFF”, you can switch on the compartment
as follows:
➤ Press the “SET” button (fig. 3 4, page 3):
–once for the large compartment
–twice for the small compartment
✓ The display of the respective compartment blinks.
➤ Press the “ON/OFF” button (fig. 3 1, page 3).
✓ The cooling temperature appears in the display for a few seconds. The display
flashes several times and then the current temperature is displayed.
7.8Enabling Wi-Fi signal for optional app
The cooler can be controlled via Wi-Fi using an app that you can install on a
compatible device. The app has control, display and alarm functions.
You find further information on the Dometic website for your country (see back
page). Note that the app may not be available in your country.
The Wi-Fi name of the compressor cooler begins with“CFX”. The preset password is
“00000000”. You can change the Wi-Fi name and password individually.
Switching the Wi-Fi signal on or off
➤ Press the “SET” button (fig. 3 4, page 3) six times.
➤ Use the “UP +” (fig. 3 10, page 3) and “DOWN –” (fig. 3 9, page 3) buttons
to switch the Wi-Fi signal on or off.
✓ The desired setting appears in the display for a few seconds. The display flashes
several times and then the current temperature is displayed again.
NOTE
I
•The default setting for the Wi-Fi transmitter is off. For first time use and
whenever power to the device is interrupted, switch on the Wi-Fi
transmitter to use the app.
•The Wi-Fi transmitter uses a small amount of power. For optimal
energy performance switch the Wi-Fi transmitter off if it is not being
used.
20
Page 21
EN
CFX75DZW, CFX95DZWOperation
Resetting the Wi-Fi to factory settings
In case you have personalized the Wi-Fi settings of your cooling device using the
Wi-Fi app and forgotten your password, you can reset to the factory settings as
follows:
➤ Press the “SET” button (fig. 3 4, page 3) six times.
➤ Hold the “UP +” (fig. 3 10, page 3) button for at least five seconds.
✓ In both displays “rES” will blink several times before returning to the previous
display.
✓ The Wi-Fi settings have been reset to factory settings.
For additional information visit the Dometic website from which you downloaded
the app.
7.9Set brightness of displays
The display brightness can be dimmed for low ambient light conditions. To set the
dimming level of the display proceed as follows:
➤ Switch on the cooler.
➤ Press the “SET” button (fig. 3 4, page 3) five times.
➤ Use the “UP +” (fig. 3 7, page 3) or “DOWN –” (fig. 3 6, page 3) buttons to
set the brightness of the displays.
✓ Display will be as follows:
d0 (default), d1 (medium), d2 (dark)
✓ The displays show the set mode for some seconds. The displays flash several
times before they returns to the current brightness.
NOTE
I
•The factory setting of brightness of the display is d0 (default).
•If a fault occurs, the brightness automatically is d0 (default). After
troubleshooting the set brightness is reactivated.
21
Page 22
EN
OperationCFX75DZW, CFX95DZW
7.10Using the emergency switch
The emergency switch (fig. 4 3, page 4) is located below the control panel. For
normal operation the switch is in the “NORMAL USE” position.
➤ If an electronic control failure occurs, slide the switch to “EMERGENCY
OVERRIDE” position.
NOTE
I
If the switch is in the “EMERGENCY OVERRIDE” position, the cooler
circuit runs with full cooling capacity and, depending on the running
conditions of each compartment at the time of switching, may either
freeze one or both compartments, and/or stop cooling one of the
compartments.
7.11USB port for power supply
The USB port allows you to charge small devices like mobile phones and
mp3-players.
To use your cooling box with any USB devices, simply connect a USB cable (not
included) to your device.
NOTE
I
Ensure that any small device connected to the USB port is compatible
with 5 V/500 mA operation.
7.12Switching off the cooler
➤ Empty the cooler.
➤ Switch the cooler off.
➤ Pull out the connection cable.
If you do not want to use the cooler for a longer period of time:
➤ Leave the lids slightly open. This prevents odour build-up.
22
Page 23
EN
CFX75DZW, CFX95DZWOperation
7.13Defrosting the cooler
Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evaporators.
This reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this.
NOTICE! Danger of damage!
A
To defrost the cooler, proceed as follows:
➤ Take out the contents of the cooling device.
➤ If necessary, place them in another cooling device to keep them cool.
➤ Switch off the device.
➤ Leave the lids open.
➤ Wipe off the defrosted water.
Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects
which have frozen in place.
7.14Replacing the device fuse
DANGER! Danger of electrocution!
D
➤ Disconnect the power supply to the device.
➤ Pull off the connection cable.
➤ Pry out the fuse insert (fig. 4 2, page 4) with a screwdriver.
➤ Replace the defective glass fuse with a new one that has the same rating (4 A,
250 V).
➤ Press the fuse insert back into the housing.
➤ Reconnect the power supply to the device.
Disconnect the power supply and the connection cable before you
replace the device fuse.
23
Page 24
EN
Cleaning and maintenanceCFX75DZW, CFX95DZW
7.15Replacing the plug fuse (DC)
➤ Unscrew the contact pin housing (fig. 7 3, page 5) from the plug (fig. 7 1,
page 5).
➤ Replace the defective fuse (fig. 7 2, page 5) with a new fuse that has the same
rating (3AG, 15 A).
➤ Re-assemble the plug in reverse order.
7.16Replacing the light PCB
➤ Disconnect the power supply to the device.
➤ Pry out the transparent cover with a screwdriver (fig. 8 A, page 5).
➤ Unscrew the PCB mounting screws (fig. 8 B, page 5).
➤ Pull out the plug from the PCB (fig. 8 C, page 5).
➤ Replace the defective light PCB with a new one.
➤ Fit new PCB using reverse of removal instructions.
➤ Press the transparent cover back into the housing.
➤ Reconnect the power supply to the device.
8Cleaning and maintenance
WARNING!
!
A
Always disconnect the device from the power supply before you clean
and service it.
NOTICE! Risk of damage
•Never clean the cooler under running water or in dish water.
•Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooler.
➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
➤ Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
24
Page 25
EN
CFX75DZW, CFX95DZWTroubleshooting
9Troubleshooting
FaultPossible causeSuggested remedy
Device does not
function, LED does
not glow.
The device does not
cool (plug is inserted,
“POWER” LED is lit).
The device does not
cool (plug is inserted,
“POWER” LED flashes
orange, display is
switched off).
There is no voltage
present in the
DC socket in your
vehicle.
No voltage present in
the AC voltage socket.
The device fuse is
defective.
The integrated mains
adapter is defective.
Defective compressor.This can only be repaired by an
Battery voltage is too
low.
Battery monitor is set
too high.
The ignition must be switched on in
most vehicles to apply current to the
DC socket.
Try using another plug socket.
Replace the device fuse, see chapter
“Replacing the device fuse” on page 23.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
authorised repair centre.
Charge the battery as needed.
Select a lower battery monitor setting.
When operating from
the DC socket:
The ignition is on
and the device is not
working and the LED
is not lit.
Pull the plug out of the
socket and make the
following checks.
The display shows an
error message (e.g.
“Err1”) and the device
does not cool.
The interior light of a
compartment flashes.
The DC socket is dirty.
This results in a poor
electrical contact.
The fuse of the DC plug
has blown.
The vehicle fuse has
blown.
The device has
switched off due to an
internal fault.
The lid of the
compartment has been
left open for more than
three minutes.
If the plug of your cooler becomes very
warm in the DC socket, either the
DC socket must be cleaned or the plug
has not been assembled correctly.
Replace the fuse (15 A) in the DC plug,
see chapter “Replacing the plug fuse
(DC)” on page 24.
Replace the vehicle’s DC socket fuse
(usually 15 A). Please refer to your
vehicle’s operating manual.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
Close the lid of the compartment.
25
Page 26
EN
GuaranteeCFX75DZW, CFX95DZW
10Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when
you send in the device:
•A copy of the receipt with purchasing date
•A reason for the claim or description of the fault
11Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
12Technical data
CFX75DZWCFX95DZW
Ref. no.:9600001409,
9600001413
Connection voltage:12/24 Vg and 100 – 240 Vw
Rated current:12 Vg: 7.9 A
24 Vg: 3.6 A
w
100 V
240 V
Cooling capacity:+10 °C to –22 °C (+50 °F to –8 °F)
: 0.93 A
w
: 0.38 A
9600000480,
9600000163
12 Vg: 9.2 A
24 Vg: 4.5 A
w
100 V
240 V
w
: 1.10 A
: 0.45 A
Category:1
Energy efficiency class:A+
Energy consumption:105 kWh/annum109 kWh/annum
Gross volume:
Large compartment:
Small compartment:
26
45 l
30 l
54 l
40,5 l
Page 27
EN
CFX75DZW, CFX95DZWTechnical data
CFX75DZWCFX95DZW
Storage volume:
Large compartment:
Small compartment:
Climate class:N, T
Ambient temperature:+16 °C to +43 °C
Noise emission:37 dB(A)
USB:5 Vg, 500 mA
Refrigerant:R134a
Refrigerant quantity:57 g65 g
equivalent:0.0820.093 t
CO
2
Global warming potential (GWP):1430
43 l
27 l
50,5 l
34,5 l
Dimensions (Wx H x D) in mm:
Including handles:
Without handles:
If the ambient temperature is above +32 °C (+90 °F), the minimum
temperature cannot be attained.
27
Page 28
DE
CFX75DZW, CFX95DZW
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
Verletzung.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
!
A
I
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
29
Page 30
DE
SicherheitshinweiseCFX75DZW, CFX95DZW
2Sicherheitshinweise
2.1Allgemeine Sicherheit
WARNUNG!
!
•Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie
es nicht in Betrieb nehmen.
•Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss
es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
•Dieses Kühlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Kühlgerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
•Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
!
A
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Kühlgerät spielen.
•Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
•Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
VORSICHT!
•Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
–vor jeder Reinigung und Pflege
–nach jedem Gebrauch
•Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG!
•Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
30
Page 31
DE
CFX75DZW, CFX95DZWSicherheitshinweise
•Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an:
–mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an die Gleichstrom-Bord-
steckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug
–oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das
Wechselstromnetz
•Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
•Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
•Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus,
wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie
entladen werden.
•Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder
lösungsmittelhaltiger Stoffe.
•Dieses Kühlgerät enthält in der Isolierung brennbares Zyklopentan.
Die Gase im Isolationsmaterial erfordern ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer
einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
2.2Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes
VORSICHT!
!
A
•Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
•Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
ACHTUNG!
•Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer
wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
•Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
•Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Kühlgerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen
steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
•Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
31
Page 32
DE
LieferumfangCFX75DZW, CFX95DZW
•Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
•Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
•Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3Lieferumfang
Abb. 1, Seite 3 zeigt den Lieferumfang.
Pos.MengeBezeichnung
11Kompressor-Kühlbox
21Gleichstrom-Anschlusskabel
31Wechselstrom-Anschlusskabel
–1Bedienungsanleitung
4Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Auf der Dometic-Webseite (siehe Rückseite) finden Sie Informationen über eine
WLAN-App mit Kontroll-, Anzeige- und Alarmfunktionen. Die App ist möglicherweise in Ihrem Land nicht verfügbar.
32
Page 33
DE
CFX75DZW, CFX95DZWBestimmungsgemäßer Gebrauch
5Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln. Das
Kühlgerät ist auch für den Betrieb auf Booten geeignet.
Das Kühlgerät ist für den Betrieb an einer Gleichstromsteckdose eines Fahrzeugs
(z. B. Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils sowie an einem Wechselstromnetz ausgelegt.
Das Kühlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche vorgesehen wie zum Beispiel
•in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen
•in der Landwirtschaft
•von Gästen in Hotels, Motels oder anderen Unterkünften
•in Frühstückspensionen
•im Catering und ähnlichen Großhandelsanwendungen
!
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Kühlgerätes den
Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie
kühlen wollen.
33
Page 34
DE
FunktionsbeschreibungCFX75DZW, CFX95DZW
6Funktionsbeschreibung
Das Kühlgerät kann Waren abkühlen und kühl halten sowie tiefkühlen. Die Kühlung
erfolgt durch einen wartungsfreien Kühlkreislauf mit Kompressor. Die extrastarke
Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine besonders
schnelle Kühlung.
Das Kühlgerät besitzt zwei separate Fächer, die unabhängig voneinander eingestellt
werden können. Das Kühlgerät kann in allen Kombinationen verwendet werden:
Großes FachKleines Fach
KühlfachGefrierfach
GefrierfachKühlfach
KühlfachKühlfach
GefrierfachGefrierfach
(Für weitere Details siehe Kapitel „Temperatur einstellen“ auf Seite 42)
Das Kühlgerät ist für den mobilen Einsatz geeignet.
Beim Einsatz auf Booten kann das Kühlgerät einer Krängung von 30° ausgesetzt
werden.
HINWEIS
I
Die Gehäuseoberfläche unter der Deckeldichtung kann sich warm
anfühlen. Dies ist normal, da die integrierte Heizung eine Kondensatbildung verhindert.
34
Page 35
DE
CFX75DZW, CFX95DZWFunktionsbeschreibung
6.1Funktionsumfang
•Netzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an Wechselstrom
•Dreistufiger Batteriewächter zum Schutz der Fahrzeugbatterie
•Display mit Temperaturanzeige in °C und °F schaltet sich bei niedriger Batterie-
spannung automatisch aus
•Unabhängige Einstellungen, Kontrollen und Anzeigen für jedes Fach
•Temperatureinstellung: Mit zwei Tasten in 1 °C-Schritten (und 2 °F-Schritten)
•Integrierter WLAN-Sender, dadurch bedienbar per App
•Offener Deckel wird signalisiert
•USB-Anschluss für Stromversorgung
•Notschalter
•Klappbare Tragegriffe
•Drei herausnehmbare Korbeinsätze
6.2Bedien- und Anzeigeelemente
Verriegelungen der Deckel: Abb. 2 1, Seite 3
Bedienfeld (Abb. 3, Seite 3)
Pos. BezeichnungErklärung
1ON
OFF
2
POWER
3ERRORLED blinkt rot:Eingeschaltetes Kühlgerät ist nicht
„P“
Schaltet das Kühlgerät ein oder aus, wenn die Taste ein bis zwei
Sekunden gedrückt wird
Betriebsanzeige
LED leuchtet grün: Kompressor ist an
LED leuchtet orange:Kompressor ist aus
LED blinkt orange:Display wurde automatisch
abgeschaltet, weil die Batteriespannung niedrig ist
betriebsbereit
35
Page 36
DE
FunktionsbeschreibungCFX75DZW, CFX95DZW
Pos. BezeichnungErklärung
4SETWählt den Eingabemodus
– Temperatureinstellung (großes/kleines Kühlfach)
– Angabe von °Celsius oder °Fahrenheit
– Batteriewächter einstellen
– Helligkeit des Displays einstellen
– Stellt WLAN ein oder aus
5Kühlung großStatusanzeige großes Kühlfach
LED leuchtet blau:Das Kühlfach kühlt
LED leuchtet nicht:Das Kühlfach kühlt nicht
6Anzeige groß– Zeigt Informationen über das große Kühlfach
– Zeigt „OFF“, wenn das Kühlfach ausgeschaltet ist
7Anzeige klein– Zeigt Informationen über das kleine Kühlfach
– Zeigt „OFF“, wenn das Kühlfach ausgeschaltet ist
8Kühlung kleinStatusanzeige kleines Kühlfach
LED leuchtet blau:Das Kühlfach kühlt
LED leuchtet nicht:Das Kühlfach kühlt nicht
9DOWN –Einmal antippen verringert den gewählten Eingabewert
10UP +Einmal antippen erhöht den gewählten Eingabewert
Anschlussbuchsen, Notschalter (falls vorhanden) und USB-Anschluss
(Abb. 4, Seite 4):
Pos. Bezeichnung
1Wechselstrombuchse
2Sicherungshalter
3Notschalter
4USB-Anschluss zur Stromversorgung
5Gleichstrombuchse
36
Page 37
DE
CFX75DZW, CFX95DZWBedienung
7Bedienung
7.1Vor dem ersten Gebrauch
HINWEIS
I
Deckelanschlag umdrehen
Sie können den Deckelanschlag umdrehen, falls Sie die Deckel zur anderen Seite
öffnen möchten. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
➤ Öffnen Sie die Deckel, und nehmen Sie sie ab (Abb. 5 A, Seite 4).
➤ Entfernen Sie jeweils drei Schrauben der Seitenscharniere (Abb. 5 B, Seite 4),
und nehmen Sie die Scharniere ab.
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus
hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch
reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 48).
➤ Entfernen Sie die Plastikabdeckungen von den neuen Seitenscharnierpositionen
mithilfe eines kleinen Schraubendrehers, und bringen Sie sie wieder an den alten
Scharnierpositionen an.
➤ Bringen Sie die Seitenscharniere an den neuen Positionen an.
➤ Entfernen Sie zwei Plastikabdeckungen von der mittleren Scharnierposition
(Abb. 6 A, Seite 5).
➤ Entfernen Sie die vier Schrauben des mittleren Scharniers (Abb. 6 B, Seite 5),
und nehmen Sie das Scharnier ab.
➤ Entfernen Sie die Plastikabdeckung von der neuen Scharnierposition mithilfe
eines kleinen Schraubendrehers, und bringen Sie sie wieder an der alten
Scharnierposition an (Abb. 6 C, Seite 5).
➤ Bringen Sie das mittlere Scharnier an der neuen Position an.
➤ Setzen Sie die Deckel in die Scharniere auf der gegenüberliegenden Seite
(Abb. 6 D, Seite 5).
37
Page 38
DE
BedienungCFX75DZW, CFX95DZW
Temperatureinheit wählen
Sie können zur Temperaturanzeige zwischen den Werten für °Celsius und
°Fahrenheit wählen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
➤ Schalten Sie das Kühlgerät ein.
➤ Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3) dreimal.
➤ Stellen Sie mit den Tastern „UP +“ (Abb. 3 10, Seite 3) bzw. „DOWN
(Abb. 3 9, Seite 3) die Temperatureinheit °Celsius oder °Fahrenheit ein.
✓ Beide Displays zeigen für einige Sekunden die eingestellte Temperatureinheit
an. Die Displays blinken einige Male, bevor sie zur Darstellung der aktuellen
Temperatur zurückkehren.
–“
7.2Tipps zum Energiesparen
•Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.
•Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl halten.
•Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
•Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
•Tauen Sie das Kühlgerät ab, sobald sich eine Eisschicht gebildet hat.
•Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur.
38
Page 39
DE
CFX75DZW, CFX95DZWBedienung
7.3Kühlgerät anschließen
An eine Fahrzeugbatterie anschließen (Fahrzeug oder Boot)
Das Kühlgerät kann mit Gleichstrom betrieben werden.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Zur Sicherheit ist das Kühlgerät mit einem elektronischen Verpolungsschutz
ausgestattet, der das Kühlgerät gegen Verpolung bei Gleichstrom und gegen
Kurzschluss schützt.
➤ Stecken Sie das Gleichstrom-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3) in die
Gleichstrombuchse des Kühlgeräts, und schließen Sie es an das
Gleichstromnetz an.
Klemmen Sie das Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie die Fahrzeugbatterie mit einem
Schnellladegerät aufladen.
Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen.
An ein Wechselstromnetz anschließen (z. B. zu Hause oder im Büro)
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
D
Die Kühlgeräte haben ein integriertes Multispannungsnetzteil mit Vorrangschaltung
zum Anschluss an Wechselstrom. Durch die Vorrangschaltung wird automatisch auf
Netzbetrieb umgeschaltet, wenn das Kühlgerät an ein Wechselstromnetz angeschlossen ist, auch wenn das Gleichstrom-Anschlusskabel noch angeschlossen ist.
➤ Stecken Sie das Wechselstrom-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite 3) in die
Wechselstrombuchse des Geräts, und schließen Sie es an das
Wechselstromnetz an.
•Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände
haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen.
•Wenn Sie Ihr Kühlgerät an Bord eines Bootes per Landanschluss am
Wechselstromnetz betreiben, müssen Sie auf jeden Fall einen
FI-Schutzschalter zwischen Wechselstromnetz und Kühlgerät
schalten.
Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten.
39
Page 40
DE
BedienungCFX75DZW, CFX95DZW
7.4Batteriewächter verwenden
Das Kühlgerät ist mit einem mehrstufigen Batteriewächter ausgestattet, der Ihre Fahrzeugbatterie beim Anschluss an das Gleichstromnetz vor zu tiefer Entladung schützt.
Wird das Kühlgerät bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet
sich das Kühlgerät selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen
einstellbaren Wert abfällt. Das Kühlgerät schaltet sich wieder ein, sobald durch
Aufladung der Batterie die Wiedereinschaltspannung erreicht wird.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Im Modus „HIGH“ spricht der Batteriewächter schneller an als in den Stufen „LOW“
und „MED“ (siehe folgende Tabelle).
Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nicht
mehr ihre volle Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder
den Betrieb von Stromverbrauchern ohne längere Aufladephasen.
Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
Batteriewächter-ModusLOWMEDHIGH
Ausschaltspannung bei 12 V
Wiedereinschaltspannung bei 12 V
Ausschaltspannung bei 24 V
Wiedereinschaltspannung bei 24 V
Um den Modus für den Batteriewächter zu ändern gehen Sie wie folgt vor:
➤ Schalten Sie das Kühlgerät ein.
➤ Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3) viermal.
➤ Stellen Sie mit den Tastern „UP +“ (Abb. 3 10, Seite 3) oder „DOWN
(Abb. 3 9, Seite 3), den Modus für den Batteriewächter ein.
✓ Auf dem digitalen Display wird Folgendes angezeigt:
Lo (LOW), Ȇd (MED), HI (HIGH)
10,1 V11,4 V11,8 V
11,1 V12,2 V12,6 V
21,5 V24,1 V24,6 V
23,0 V25,3 V26,2 V
–“
✓ Das Display zeigt für einige Sekunden den eingestellten Modus an. Das Display
blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur
zurückkehrt.
40
Page 41
DE
CFX75DZW, CFX95DZWBedienung
HINWEIS
I
7.5Kühlbox benutzen
A
➤ Stellen Sie die Kühlgerät auf eine feste Unterlage.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt sind und die
erwärmte Luft gut abziehen kann.
Wenn das Kühlgerät von der Starterbatterie versorgt wird, wählen Sie
den Batteriewächter-Modus „HIGH“. Wenn das Kühlgerät an eine
Versorgungsbatterie angeschlossen ist, reicht der BatteriewächterModus „LOW“ aus.
ACHTUNG! Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme
ausreichend abgeführt werden kann. Achten Sie darauf, dass die
Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie dafür, dass das
Kühlgerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen
steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
HINWEIS
I
➤ Schließen Sie das Kühlgerät an, siehe Kapitel „Kühlgerät anschließen“ auf
Seite 39.
A
➤ Halten Sie den Taster „ON/OFF“ (Abb. 3 1, Seite 3) ein bis zwei Sekunden
gedrückt.
✓ Die LED „P“ leuchtet (Abb. 3 2, Seite 3).
✓ Die Displays (Abb. 3 6 und 7, Seite 3) schalten sich ein und zeigen die aktuelle
Kühltemperatur an.
Stellen Sie das Kühlgerät wie dargestellt auf (Abb. 1, Seite 3). Wird das
Kühlgerät in einer anderen Position betrieben, so kann das Kühlgerät
Schaden nehmen.
ACHTUNG! Gefahr durch zu niedrige Temperatur!
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in dem
Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden
dürfen.
✓ Abhängig von der eingestellten Kühlfach-Temperatur, startet das Kühlgerät mit
dem Kühlen eines oder beider Kühlfächer.
✓ Die LEDs (Abb. 3 5 und 8, Seite 3) leuchten, wenn das jeweilige Kühlfach kühlt.
41
Page 42
DE
BedienungCFX75DZW, CFX95DZW
HINWEIS
I
Kühlbox verriegeln
➤ Schließen Sie die Deckel.
➤ Drücken Sie die Verriegelungen (Abb. 2 1, Seite 3) nach unten, bis sie hörbar
einrasten.
I
7.6Temperatur einstellen
Beim Betrieb an einer Fahrzeugbatterie schaltet das Display automatisch
ab, wenn die Batteriespannung niedrig ist. Die LED „P“ blinkt orange.
HINWEIS – Alarm „Deckel offen“
Wenn ein Deckel länger als drei Minuten offen gelassen wird und das
Gerät eingeschaltet ist, blinkt die zugehörige Innenleuchte, bis der
Deckel geschlossen wird.
➤ Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3):
–einmal für das große Kühlfach
–zweimal für das kleine Kühlfach
✓ Die Anzeige des jeweiligen Kühlfachs blinkt.
➤ Stellen Sie mit den Tastern „UP +“ (Abb. 3 10, Seite 3) und „DOWN –“
(Abb. 3 9, Seite 3) die Kühltemperatur ein.
Sie können die Temperatur so einstellen, dass jedes Fach als Kühlfach oder als
Gefrierfach arbeitet.
✓ Das Display zeigt für einige Sekunden die eingestellte gewünschte Kühl-
temperatur an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der
aktuellen Temperatur zurückkehrt.
HINWEIS
I
Die Temperatur jedes Kühlfachs lässt sich auf –22 °C einstellen. Der
Hersteller empfiehlt jedoch eine Temperatur von –15 °C bis –18 °C für
den Normalbetrieb und optimalen Energieverbrauch.
42
Page 43
DE
CFX75DZW, CFX95DZWBedienung
7.7Ein Kühlfach aus- oder einschalten
Falls nur ein Kühlfach benötigt wird, kann das andere Kühlfach ausgeschaltet
werden, um Energie zu sparen.
Kühlfach ausschalten
Wenn das Display des Kühlfachs eine Temperatur anzeigt, können Sie das Kühlfach
wie folgt ausschalten:
➤ Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3):
–einmal für das große Kühlfach
–zweimal für das kleine Kühlfach
✓ Die Anzeige des jeweiligen Kühlfachs blinkt.
➤ Drücken Sie den Taster „ON/OFF“ (Abb. 3 1, Seite 3).
✓ Auf der Anzeige des jeweiligen Kühlfachs blinkt fünf Sekunden lang „OFF“, dann
wird „OFF“ angezeigt.
Kühlfach einschalten
Wenn das Display des Kühlfachs „OFF“ anzeigt, können Sie das Kühlfach wie folgt
einschalten:
➤ Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3):
–einmal für das große Kühlfach
–zweimal für das kleine Kühlfach
✓ Die Anzeige des jeweiligen Kühlfachs blinkt.
➤ Drücken Sie den Taster „ON/OFF“ (Abb. 3 1, Seite 3).
✓ Das Display zeigt für einige Sekunden die eingestellte gewünschte Kühl-
temperatur an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der
aktuellen Temperatur wechselt.
43
Page 44
DE
BedienungCFX75DZW, CFX95DZW
7.8WLAN-Signal für optionale App aktivieren
Das Kühlgerät kann über WLAN mit einer App gesteuert werden, die Sie auf einem
kompatiblen Gerät installieren können. Die App ist mit Kontroll-, Anzeige- und
Alarmfunktionen ausgestattet.
Nähere Informationen finden Sie auf der Dometic-Webseite Ihres Landes (siehe
Rückseite). Beachten Sie, dass die App in ihrem Land nicht verfügbar sein könnte.
Der WLAN-Name der Kompressor-Kühlbox beginnt mit„CFX“. Das voreingestellte
Passwort lautet „00000000“. WLAN-Name und Passwort können Sie individuell
ändern.
WLAN-Signal ein-/ausschalten
➤ Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3) sechsmal.
➤ Stellen Sie mit den Tastern „UP +“ (Abb. 3 10, Seite 3) bzw. „DOWN –“
(Abb. 3 9, Seite 3) das WLAN-Signal ein oder aus.
✓ Das Display zeigt für einige Sekunden die gewünschte Einstellung an. Das
Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur
zurückkehrt.
HINWEIS
I
WLAN auf Werkseinstellung zurücksetzen
Wenn Sie die WLAN-Einstellungen des Kühlgeräts über die WLAN-App
personalisiert haben und Ihr Passwort vergessen haben, können Sie das Kühlgerät
wie folgt auf Werkseinstellungen zurücksetzen:
➤ Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3) sechsmal.
•In der Werkseinstellung ist der WLAN-Sender ausgeschaltet.
Während der ersten Inbetriebnahme und nach jeder Stromunterbrechung müssen Sie den WLAN-Sender einschalten, um die
App benutzen zu können.
•Der WLAN-Sender nutzt eine geringe Menge Strom. Um eine
optimale Energieleistung zu erreichen, schalten Sie den WLANSender aus, wenn er nicht genutzt wird.
➤ Halten Sie den Taster „UP +“ (Abb. 3 10, Seite 3) mindestens fünf Sekunden
gedrückt.
✓ Auf den Displays blinkt einige Male „rES“, bevor sie zur vorherigen Darstellung
zurückkehren.
✓ Die WLAN-Einstellungen wurden auf Werkseinstellung zurückgesetzt.
44
Page 45
DE
CFX75DZW, CFX95DZWBedienung
Für weitere Informationen besuchen Sie die Dometic-Webseite, von der Sie die App
heruntergeladen haben.
7.9Helligkeit des Displays einstellen
In dunkler Umgebung kann die Helligkeit der Displays gedimmt werden. Um die
Helligkeit der Displays einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
➤ Schalten Sie die Kühlbox ein.
➤ Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3) fünfmal.
➤ Stellen Sie mit den Tastern „UP +“ (Abb. 3 7, Seite 3) oder „DOWN –“
(Abb. 3 6, Seite 3) die Helligkeit der Displays ein.
✓ Auf dem Display wird Folgendes angezeigt:
d0 (voreingestellt), d1 (mittelhell), d2 (dunkel)
✓ Die Displays zeigen für einige Sekunden den eingestellten Modus an. Die Dis-
plays blinken einige Male, bevor sie zur Darstellung der aktuellen Helligkeit
zurückkehren.
HINWEIS
I
•Werkseinstellung für die Helligkeit der Displays ist d0 (voreinge-
stellt).
•Wenn eine Störung auftritt, ist die Helligkeit automatisch d0 (voreingestellt). Nach der Störungsbeseitigung wird die eingestellte Helligkeit wieder aktiviert.
7.10Notschalter verwenden
Der Notschalter (Abb. 4 3, Seite 4) befindet sich unter dem Bedienfeld. Für den
Normalbetrieb steht der Schalter auf „NORMAL USE“ (normaler Gebrauch).
➤ Tritt eine Störung der Steuerelektronik auf, schieben Sie den Schalter auf
„EMERGENCY OVERRIDE“ (Notbetätigung).
HINWEIS
I
Wenn der Schalter auf „EMERGENCY OVERRIDE“ steht, arbeitet das
Kühlsystem mit voller Kühlleistung. Abhängig vom Operationsmodus
der einzelnen Fächer zur Zeit des Umschaltens betreibt das System ein
oder beide Fächer als Gefrierfach und/oder schaltet eins der Fächer ab.
45
Page 46
DE
BedienungCFX75DZW, CFX95DZW
7.11USB-Anschluss für Spannungsversorgung
Sie können den USB-Anschluss zum Laden von Kleingeräten (z. B. Mobiltelefone
und MP3-Player) nutzen.
Wenn Sie Ihr Kühlgerät mit einem USB-Gerät verwenden möchten, schließen Sie
einfach ein USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an das Gerät an.
HINWEIS
I
Stellen Sie sicher, dass das an den USB-Anschluss angeschlossene
Kleingerät für den Betrieb bei 5 V/500 mA geeignet ist.
7.12Kühlbox ausschalten
➤ Räumen Sie das Kühlgerät leer.
➤ Schalten Sie das Kühlgerät aus.
➤ Ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
Wenn Sie das Kühlgerät für längere Zeit nicht benutzen wollen:
➤ Lassen Sie die Deckel leicht geöffnet. So verhindern Sie, dass sich Gerüche
bilden.
7.13Kühlbox abtauen
Luftfeuchtigkeit kann sich an den Verdampfern oder im Innenraum des Kühlgeräts als
Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert. Tauen Sie das Kühlgerät
rechtzeitig ab.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Gehen Sie wie folgt vor, um das Kühlgerät abzutauen:
➤ Nehmen Sie das Kühlgut heraus.
➤ Lagern Sie es ggf. in einem anderen Kühlgerät, damit es kalt bleibt.
Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von
Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
➤ Schalten Sie das Kühlgerät aus.
➤ Lassen Sie die Deckel offen.
➤ Wischen Sie das Tauwasser auf.
46
Page 47
DE
CFX75DZW, CFX95DZWBedienung
7.14Gerätesicherung austauschen
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
D
➤ Trennen Sie die Stromversorgung zum Kühlgerät.
➤ Ziehen Sie die Anschlusskabel ab.
➤ Hebeln Sie den Sicherungseinsatz (Abb. 4 2, Seite 4) z. B. mit einem
Schraubendreher heraus.
➤ Tauschen Sie die defekte Glassicherung gegen eine neue Glassicherung mit
demselben Wert (4 A, 250 V) aus.
➤ Drücken Sie den Sicherungseinsatz wieder in das Gehäuse.
➤ Schließen Sie die Stromversorgung zum Kühlgerät an.
Trennen Sie die Stromversorgung und das Anschlusskabel, bevor Sie
die Gerätesicherung austauschen.
7.15Steckersicherung (Gleichstrom) austauschen
➤ Schrauben Sie das Kontaktstiftgehäuse (Abb. 7 3, Seite 5) vom Stecker ab
(Abb. 7 1, Seite 5) .
➤ Tauschen Sie die defekte Sicherung (Abb. 7 2, Seite 5) gegen eine neue
Sicherung mit demselben Wert (3AG, 15 A) aus.
➤ Setzen Sie den Stecker in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
47
Page 48
DE
Reinigung und PflegeCFX75DZW, CFX95DZW
7.16Lichtleiterplatte wechseln
➤ Trennen Sie die Spannungsversorgung zum Kühlgerät.
➤ Öffnen Sie die transparente Abdeckung mithilfe eines Schraubendrehers
(Abb. 8 A, Seite 5).
➤ Lösen Sie die Montageschrauben der Leiterplatte (Abb. 8 B, Seite 5).
➤ Ziehen Sie den Stecker aus der Leiterplatte (Abb. 8 C, Seite 5).
➤ Tauschen Sie eine fehlerhafte Lichtleiterplatte gegen einen neue aus.
➤ Setzen Sie eine neue Leiterplatte ein, indem Sie die in der Anweisung zum
Entfernen der Leiterplatte beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge
ausführen.
➤ Setzen Sie die transparente Abdeckung wieder in das Gehäuse ein.
➤ Schließen Sie die Stromversorgung zum Kühlgerät an.
8Reinigung und Pflege
WARNUNG!
!
A
➤ Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
➤ Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kühlgerätes frei
von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende
Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden nimmt.
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der
Stromversorgung.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
•Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder
gar im Spülwasser.
•Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder
harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
48
Page 49
DE
CFX75DZW, CFX95DZWStörungsbeseitigung
9Störungsbeseitigung
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Das Kühlgerät
funktioniert nicht, LED
leuchtet nicht.
Das Kühlgerät kühlt
nicht (Stecker ist
eingesteckt, LED
„POWER“ leuchtet).
Das Kühlgerät kühlt
nicht (Stecker ist
eingesteckt, LED
„POWER“ blinkt
orange, Display ist
ausgeschaltet).
An der Gleichstromsteckdose im Fahrzeug
liegt keine Spannung
an.
Wechselstromsteckdose führt keine
Spannung.
Gerätesicherung ist
defekt.
Das integrierte Netzteil
ist defekt.
Kompressor defekt.Die Reparatur kann nur von einem
Batteriespannung nicht
ausreichend.
Modus des Batteriewächters ist zu hoch
In den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein, damit
die Gleichstromsteckdose Spannung
hat.
Versuchen Sie es an einer anderen
Steckdose.
Tauschen Sie die Gerätesicherung aus,
siehe Kapitel „Gerätesicherung austauschen“ auf Seite 47.
Die Reparatur kann nur von einem
zugelassenen Kundendienstbetrieb
durchgeführt werden.
zugelassenen Kundendienstbetrieb
durchgeführt werden.
Laden Sie die Batterie gegebenenfalls.
Stellen Sie den Batteriewächter auf einen
niedrigeren Modus.
Beim Betrieb an der
Gleichstromsteckdose:
Die Zündung ist eingeschaltet, das Gerät
funktioniert nicht und
die LED leuchtet nicht.
Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose und
nehmen Sie folgende
Prüfungen vor.
Die Fassung der Gleichstromsteckdose ist verschmutzt. Das hat einen
schlechten elektrischen
Kontakt zur Folge.
Die Sicherung des
Gleichstromsteckers ist
durchgebrannt.
Die Fahrzeug-Sicherung
ist durchgebrannt.
Wenn der Stecker in der Gleichstromsteckdose sehr warm wird, muss
entweder die Fassung gereinigt werden,
oder der Stecker ist möglicherweise
nicht richtig zusammengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung (15 A) des
Gleichstromsteckers aus, siehe Kapitel
„Steckersicherung (Gleichstrom) austauschen“ auf Seite 47
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung
der Gleichstromsteckdose (üblicherweise 15 A) aus (Beachten Sie dazu die
Bedienungsanleitung zu Ihrem KFZ).
49
Page 50
DE
GewährleistungCFX75DZW, CFX95DZW
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Das Display zeigt eine
Fehlermeldung (z.B.
„Err1“) an und das
Kühlgerät kühlt nicht.
Die Innenbeleuchtung eines Fachs
blinkt.
Eine interne Betriebsstörung hat das Kühlgerät ausgeschaltet.
Der Deckel des Fachs
wurde über drei
Minuten offen gelassen
Die Reparatur kann nur von einem
zugelassenen Kundendienstbetrieb
durchgeführt werden.
Schließen Sie den Deckel des Fachs.
10Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
•eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
•einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
50
Page 51
DE
CFX75DZW, CFX95DZWTechnische Daten
12Technische Daten
CFX75DZWCFX95DZW
Art.-Nr.:9600001409,
9600001413
Anschlussspannung:12/24 Vg and 100 – 240 Vw
Nennstrom:12 Vg: 7.9 A
24 Vg: 3.6 A
w
100 V
240 V
Kühlleistung:+10 °C to –22 °C (+50 °F to –8 °F)
Kategorie:1
Energieeffizienzklasse:A+
Energieverbrauch:105 kWh/annum109 kWh/annum
Bruttoinhalt:
Großes Kühlfach:
Kleines Kühlfach:
Nutzinhalt:
Großes Kühlfach:
Kleines Kühlfach:
: 0.93 A
w
: 0.38 A
45 l
30 l
43 l
27 l
9600000480,
9600000163
12 Vg: 9.2 A
24 Vg: 4.5 A
w
100 V
240 V
: 1.10 A
w
: 0.45 A
54 l
40,5 l
50,5 l
34,5 l
Klimaklasse:N, T
Umgebungstemperatur:+16 °C to +43 °C
Schallemissionen:37 dB(A)
USB-Anschluss:5 Vg, 500 mA
Kühlmittel:R134a
Kühlmittelmenge:57 g65 g
-Äquivalent:0.0820.093 t
CO
2
Treibhauspotential (GWP):1430
51
Page 52
DE
Technische DatenCFX75DZW, CFX95DZW
CFX75DZWCFX95DZW
Abmessungen (B x H x T) in mm
Mit Handgriffen:
Ohne Handgriffe:
Ab Umgebungstemperaturen von über 32 °C (90 °F) kann die minimale
Temperatur nicht mehr erreicht werden.
52
Page 53
FR
CFX75DZW, CFX95DZW
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la
mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
!
A
I
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
54
Page 55
FR
CFX75DZW, CFX95DZWConsignes de sécurité
2Consignes de sécurité
2.1Sécurité générale
AVERTISSEMENT !
!
•Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
•Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
•Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
•Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque
d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à
condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
•Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
!
A
•Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
•Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de
8ans.
•Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
ATTENTION !
•Débranchez l'appareil du secteur
–avant tout nettoyage et entretien
–après chaque utilisation
•Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
AVIS !
•Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
55
Page 56
FR
Consignes de sécuritéCFX75DZW, CFX95DZW
•Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
–avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule
(par ex. un allume-cigare)
–ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant
alternatif
•Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
•Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la
glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un
chargeur rapide.
•Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la
glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se
pourrait que la batterie se décharge.
•N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
•Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son
isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une
procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez
plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
2.2Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l’appareil
ATTENTION !
!
A
•Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
•N'employez pas de câble de rallonge.
AVIS !
•N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
•Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
•Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une
distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse
circuler.
•Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
56
Page 57
FR
CFX75DZW, CFX95DZWContenu de la livraison
•Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
•Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
•Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
3Contenu de la livraison
La fig. 1, page 3 indique les pièces comprises dans la livraison.
Réf.QuantitéDésignation
11Glacière à compression
21Câble de raccordement au courant continu
31Câble de raccordement en courant alternatif
–1Notice d'utilisation
4Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
DésignationN° de produit
Kit de fixation universel (système de sangles) CFX-UFK9108300002
Vous trouverez sur le site Web Dometic (voir au dos) les informations sur une application WLAN dotée de fonctions de contrôle, d'affichage et d'alarme. Il se peut que
l'application ne soit pas disponible dans votre pays.
57
Page 58
FR
Usage conformeCFX75DZW, CFX95DZW
5Usage conforme
La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments. La glacière
peut également être utilisée sur des bateaux.
La glacière est conçue pour fonctionner sur une prise à courant continu d'une voiture
(allume-cigare), d'un bateau ou d'un camping-car ainsi qu'à un secteur à courant
alternatif.
La glacière est conçue pour un usage à domicile et tous les domaines d'applications
semblables, comme par exemple
•dans les cuisines destinées au personnel de boutiques, bureaux et autres lieux de
travail
•dans l'agriculture
•pour les clients d'hôtels, de motels ou autres types d'hébergement
•dans les « bed and breakfast »
•dans le catering et les utilisations semblables du commerce en gros
!
ATTENTION ! Risque pour la santé !
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de la glacière correspond à la
température de conservation recommandée pour les aliments ou les
médicaments que vous souhaitez conserver au frais.
58
Page 59
FR
CFX75DZW, CFX95DZWDescription du fonctionnement
6Description du fonctionnement
La glacière permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des produits.
La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui ne
nécessite aucune maintenance. Sa puissante isolation et son compresseur
performant garantissent un refroidissement particulièrement rapide.
La glacière comporte deux compartiments distincts réglables indépendamment l'un
de l'autre. La glacière peut être utilisée dans toutes les combinaisons :
(pour plus de détails, voir chapitre « Réglage de la température », page 67)
La glacière convient pour une utilisation mobile.
En cas d'utilisation sur bateaux, la glacière peut supporter un angle de gîte de 30°.
REMARQUE
I
La surface du boîtier sous le joint du couvercle peut être chaude. Cela
est normal, car la résistance intégrée empêche la formation de condensat.
6.1Fonctions
•Bloc d'alimentation avec circuit prioritaire pour branchement sur une courant
alternatif
•Protecteur de batterie à trois niveaux pour protéger la batterie du véhicule
•Écran avec affichage de la température en °C et °F
S'éteint automatiquement lorsque la tension de la batterie est faible
•Réglages, contrôles et voyants indépendants pour chaque compartiment
•Réglage de la température : Avec deux boutons par pas de 1 °C (et de 2 °F)
•Émetteur WLAN intégré, permettant une utilisation depuis une application
•Alarme couvercle ouvert
•Port USB pour l'alimentation électrique
59
Page 60
FR
Description du fonctionnementCFX75DZW, CFX95DZW
•Interrupteur d'urgence
•Poignées de transport rabattables
•Trois paniers extractibles
6.2Éléments de commande et d'affichage
Verrouillage des couvercles : fig. 2 1, page 3
Panneau de commande (fig. 3, page 3)
Réf. DésignationExplication
1ON
OFF
2
POWER
3ERRORLa DEL clignote en
4SETSélection du mode de saisie
« P »
Permet de mettre en marche ou d'arrêter la glacière en appuyant
une à deux secondes sur la touche
Témoin lumineux de fonctionnement
La DEL s'allume en vert : Le compresseur est en marche
La DEL s'allume en
orange :
La DEL clignote en
orange :
rouge :
– Réglage de la température (grand/petit compartiment
réfrigérateur)
– Indication en degrés °Celsius ou °Fahrenheit
– Réglage du protecteur de batterie
– Réglage de la luminosité de l'écran
– Active ou désactive le WLAN
Le compresseur est arrêté
L'écran a été automatiquement éteint
parce que la tension de la batterie est
faible
La glacière est allumée mais n'est pas
prête à fonctionner
5Refroidissement
grand
60
Affichage du statut du grand compartiment de réfrigération
La DEL s'allume en bleu : Le compartiment de réfrigération
refroidit
Le voyant DEL n'est pas
éclairé :
Le compartiment de réfrigération ne
refroidit pas
Page 61
FR
CFX75DZW, CFX95DZWDescription du fonctionnement
Réf. DésignationExplication
6Affichage grand– Indique les informations sur le grand compartiment de
réfrigération
– Affiche « OFF » lorsque le compartiment de réfrigération
est désactivé
7Affichage petit– Indique les informations sur le petit compartiment de
réfrigération
– Affiche « OFF » lorsque le compartiment de réfrigération
est désactivé
8Refroidissement
petit
9DOWN –Une pression sur cette touche diminue la valeur de saisie
10UP +Une pression sur cette touche augmente la valeur de saisie
Affichage du statut du petit compartiment de réfrigération
La DEL s'allume en bleu : Le compartiment de réfrigération
refroidit
Le voyant DEL n'est pas
éclairé :
sélectionnée
sélectionnée
Le compartiment de réfrigération ne
refroidit pas
Douille de raccordement, interrupteur d'urgence (le cas échéant) et port
USB (fig. 4, page 4) :
Réf. Désignation
1Douille de courant alternatif
2Porte-fusible
3Interrupteur d'urgence
4Port USB pour l'alimentation électrique
5Douille de courant continu
61
Page 62
FR
UtilisationCFX75DZW, CFX95DZW
7Utilisation
7.1Avant la première utilisation
REMARQUE
I
Retournement de la butée des couvercles
Vous pouvez retourner la butée des couvercles si vous voulez ouvrir ceux-ci par
l'autre côté. Procédez comme suit :
➤ Ouvrez les couvercles et déposez-les (fig. 5 A, page 4).
Avant la mise en service de l'appareil neuf, nous vous conseillons, pour
des raisons d’hygiène, d'en nettoyer l’intérieur et l’extérieur à l’aide
d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Entretien et nettoyage »,
page 73).
➤ Retirez trois vis sur chaque charnière latérale (fig. 5 B, page 4), et déposez la
charnière.
➤ Retirez les caches plastique des nouvelles positions de la charnière latérale à
l'aide d'un petit tournevis et remettez-les aux anciens emplacements de la
charnière.
➤ Mettez en place les charnières latérales sur les nouvelles positions.
➤ Retirez deux caches plastique de la position centrale de la charnière (fig. 6 A,
page 5).
➤ Retirez les quatre vis de la charnière du milieu (fig. 6 B, page 5), et déposez la
charnière.
➤ Retirez le cache plastique de la nouvelle position de la charnière à l'aide d'un
petit tournevis et remettez-la à l'ancien emplacement de la charnière
(fig. 6 C,page 5 ).
➤ Montez la charnière du milieu sur la nouvelle position.
➤ Mettez en place les couvercles dans les charnières sur le côté opposé (fig. 6 D,
page 5).
62
Page 63
FR
CFX75DZW, CFX95DZWUtilisation
Sélectionner l'unité de température
Pour l'affichage de la température, vous pouvez choisir entre les valeurs en °Celsius
ou en °Fahrenheit. Procédez comme suit :
➤ Mettez la glacière en marche.
➤ Appuyez trois fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 3).
➤ Sélectionnez l'unité de température (°Celsius ou °Fahrenheit) à l'aide des
touches « UP + » (fig. 3 10, page 3) ou « DOWN
✓ Les deux écrans affichent l'unité de température sélectionnée pendant quelques
secondes. Les écrans clignotent plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la
température actuelle.
– » (fig. 3 9, page 3).
7.2Conseils pour économiser de l'énergie
•Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
•Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
•Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
•Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
•Dégivrez la glacière dès qu'une couche de glace s'est formée.
•Évitez une température intérieure inutilement basse.
63
Page 64
FR
UtilisationCFX75DZW, CFX95DZW
7.3Raccordement de la glacière
Raccordement à une batterie de véhicule (véhicule ou bateau)
La glacière peut être alimentée en courant continu.
AVIS ! Risque d'endommagement !
A
Pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d'une protection électronique
contre les inversions de polarité en courant continu et contre les court-circuits.
➤ Branchez le câble de raccordement en courant continu (fig. 1 2 page 3) sur la
douille à tension continue de la glacière et raccordez cette dernière sur le courant
continu.
Débranchez la glacière et les autres consommateurs d'énergie de la
batterie du véhicule avant de recharger cette dernière avec un chargeur
rapide.
Les surtensions peuvent endommager l'électronique des appareils.
Raccordement sur secteur alternatif (p.ex. à domicile ou au bureau)
DANGER ! Danger de mort par électrocution !
D
Les glacières sont dotées d'un bloc d'alimentation multitension avec un circuit
prioritaire pour le raccordement en courant alternatif. Le circuit prioritaire permet de
passer directement en fonctionnement sur le secteur quand l'appareil est raccordé à
un réseau de courant alternatif, même si le câble de raccordement au courant
continu est encore branché.
➤ Branchez le câble de raccordement en courant alternatif (fig. 1 3 page 3) sur la
douille à tension alternative de l'appareil et raccordez cette dernière sur le
courant continu.
•Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous
avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau.
•Si vous raccordez votre glacière à bord d'un bateau à la tension
alternative par l'intermédiaire d'une prise de quai, vous devez dans
tous les cas brancher un disjoncteur différentiel entre le secteur de
tension alternative et la glacière.
Veuillez vous renseigner auprès d'un spécialiste.
64
Page 65
FR
CFX75DZW, CFX95DZWUtilisation
7.4Utilisation du protecteur de batterie
La glacière est équipée d'un protecteur de batterie multiniveaux qui protège la
batterie de votre véhicule, afin d'éviter une décharge profonde lorsqu'elle est
raccordée au réseau en courant continu.
Si la glacière est mise en marche alors que l'allumage du véhicule est éteint, elle
s'arrête automatiquement dès que la tension d'alimentation descend en dessous
d'une valeur réglable. La glacière se remet en marche dès que la batterie est
rechargée et que la tension de rallumage est atteinte.
AVIS ! Risque d'endommagement !
A
En mode « HIGH », le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement
qu'en mode « LOW » ou « MED » (voir tableau suivant).
Lorsque la batterie est éteinte par le contrôleur de batterie, elle n'a plus
sa pleine capacité de charge. Évitez les démarrages répétés ou d'utiliser
des consommateurs de courant sans phases de recharge prolongées.
Veillez à recharger la batterie.
Mode protecteur de batterieLOWMEDHIGH
Tension d'arrêt à 12 V
Tension de remise en marche à 12 V
Tension d'arrêt à 24 V
Tension de remise en marche à 24 V
Pour modifier le mode du protecteur de batterie, procédez comme suit :
➤ Mettez la glacière en marche.
➤ Appuyez quatre fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 3).
➤ Réglez le mode du protecteur de batterie à l'aide des touches « UP + »
(fig. 3 10, page 3) ou « DOWN
✓ L'écran numérique indique :
Lo (LOW), Ȇd (MED), HI (HIGH)
– » (fig. 3 9, page 3).
10,1 V11,4 V11,8 V
11,1 V12,2 V12,6 V
21,5 V24,1 V24,6 V
23,0 V25,3 V26,2 V
✓ L'écran affiche le mode sélectionné pendant quelques secondes. L'écran
clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle.
65
Page 66
FR
UtilisationCFX75DZW, CFX95DZW
REMARQUE
I
7.5Utilisation de la glacière
A
➤ Placez la glacière sur une surface stable.
Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas recouvertes, afin que l'air
chaud puisse bien s'évacuer.
Lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le
protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Lorsque la glacière est
raccordée à une batterie d'alimentation, le mode « LOW » suffit.
AVIS ! Risque de surchauffe
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
puisse se dissiper suffisamment. Assurez-vous que les ouvertures d'aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que la glacière se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
REMARQUE
I
➤ Nettoyez la glacière (voir chapitre « Raccordement de la glacière », page 64).
A
➤ Appuyez pendant une à deux secondes sur la touche « ON/OFF » (fig. 3 1,
page 3).
✓ La LED « P » s'allume (fig. 3 2, page 3).
✓ Les écrans (fig. 3 6 et 7 page 3) s'allument et indiquent la température de
refroidissement actuelle.
✓ La glacière commence à refroidir un ou deux compartiments de réfrigération en
fonction de la température réglée du compartiment de réfrigération.
Montez la glacière comme indiqué sur l'illustration (fig. 1, page 3). Si
la glacière est utilisée dans une autre position, elle risque d'être
endommagée.
AVIS ! Risque de températures trop basses !
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui
peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
✓ Les LED (fig. 3 5 et 8, page 3) s'allument lorsque le compartiment de
réfrigération refroidit.
66
Page 67
FR
CFX75DZW, CFX95DZWUtilisation
REMARQUE
I
Verrouillage de la glacière
➤ Fermez les couvercles.
➤ Abaissez les verrouillages (fig. 2 1, page 3) jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent de
manière audible.
I
En cas de fonctionnement sur batterie, l'écran s'éteint automatiquement
lorsque la tension de la batterie est faible. La LED « P » clignote en
orange.
REMARQUE – Alarme « Couvercle ouvert »
Lorsqu'un couvercle reste ouvert pendant plus de trois minutes et que
l'appareil est en marche, l'ampoule correspondante s'allume jusqu'à ce
que le couvercle soit refermé.
7.6Réglage de la température
➤ Appuyez sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 3) :
–une fois pour le grand compartiment de réfrigération
–deux fois pour le petit compartiment de réfrigération
✓ Le voyant du compartiment de réfrigération correspondant clignote.
➤ Réglez la température de refroidissement à l'aide des touches « UP + »
(fig. 3 10, page 3) et « DOWN – » (fig. 3 9, page 3).
Vous pouvez régler la température de manière à permettre à chaque
compartiment comme un compartiment de réfrigération ou de congélation.
✓ L'écran affiche la température de refroidissement sélectionnée pendant
quelques secondes. L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage
de la température actuelle.
REMARQUE
I
La température de chaque compartiment de réfrigération peut être
réglée à –22 °C. Le fabricant recommande toutefois une température de
–15 °C à –18 °C pour le mode normal et une consommation électrique
optimale.
67
Page 68
FR
UtilisationCFX75DZW, CFX95DZW
7.7Marche ou arrêt du compartiment de réfrigération
Si vous n'avez besoin que d'un compartiment de réfrigération, l'autre peut être
éteint pour économiser l'électricité.
Arrêt du compartiment de réfrigération
Lorsque l'écran du compartiment de réfrigération indique une température, vous
pouvez éteindre le compartiment de réfrigération comme indiqué ci-après :
➤ Appuyez sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 3) :
–une fois pour le grand compartiment de réfrigération
–deux fois pour le petit compartiment de réfrigération
✓ Le voyant du compartiment de réfrigération correspondant clignote.
➤ Appuyez sur la touche « ON/OFF » (fig. 3 1, page 3).
✓ L'écran du compartiment de réfrigération correspondant fait clignoter
l'indication « OFF » pendant cinq secondes puis indique « OFF ».
Mise en marche du compartiment de réfrigération
Lorsque l'écran du compartiment de réfrigération indique « OFF », vous pouvez
mettre en marche le compartiment de réfrigération comme indiqué ci-après :
➤ Appuyez sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 3) :
–une fois pour le grand compartiment de réfrigération
–deux fois pour le petit compartiment de réfrigération
✓ Le voyant du compartiment de réfrigération correspondant clignote.
➤ Appuyez sur la touche « ON/OFF » (fig. 3 1, page 3).
✓ L'écran affiche la température de refroidissement sélectionnée pendant
quelques secondes. L'écran clignote plusieurs fois avant de passer à l'affichage
de la température actuelle.
68
Page 69
FR
CFX75DZW, CFX95DZWUtilisation
7.8Activation du signal WLAN pour l'application
disponible en option
La glacière peut être pilotée à l'aide d'une application sur le réseau WLAN.
L'application utilise de fonctions de contrôle, d'affichage et d'alarme.
Vous trouverez de plus amples informations sur le site Web Dometic de votre pays
(voir au dos). Veuillez noter que l'application peut ne pas être disponible dans votre
pays.
Le nom du réseau WLAN du compresseur-glacière commence par « CFX ». Le mot
de passe réglé par défaut est « 00000000 ». Vous pouvez modifier individuellement
le nom WLAN et le mot de passe.
Arrêt/marche du signal WLAN
➤ Appuyez six fois sur la touche « SET » (fig. 3 4 page 3).
➤ Activez ou désactivez le signal WLAN à l'aide des touches « UP + » (fig. 3 10,
page 3) et « DOWN – » (fig. 3 9, page 3).
✓ L'écran affiche le réglage sélectionné pendant quelques secondes. L'écran
clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle.
REMARQUE
I
Réinitialisation du WLAN à la configuration usine
Si vous avez personnalisé les réglages WLAN de la glacière à l'aide de l'application
WLAN et que vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez réinitialiser la
glacière à la configuration usine en suivant la procédure ci-après :
➤ Appuyez six fois sur la touche « SET » (fig. 3 4 page 3).
➤ Appuyez pendant au moins cinq secondes sur la touche « UP + » (fig. 3 10,
page 3).
•Dans le réglage en usine, l'émetteur WLAN est éteint. Durant la
première mise en service et après une interruption de courant, vous
devez allumer l'émetteur WLAN pour pouvoir utiliser l'appli.
•L'émetteur WLAN consomme peu de courant. Pour optimiser les
performances énergétiques, désactivez l'émetteur WLAN lorsqu'il
n'est pas utilisé.
✓ L'indication « rES » clignote plusieurs fois sur l'écran avant de revenir à l'affichage
précédent.
69
Page 70
FR
UtilisationCFX75DZW, CFX95DZW
✓ Les réglages WLAN ont été réinitialisé à la configuration usine.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site Web Dometic sur lequel vous avez
téléchargé l'application.
7.9Réglage de la luminosité de l'écran
Dans l'obscurité, la luminosité de l'écran peut être atténuée. Pour régler la luminosité de l’écran, procédez comme suit :
➤ Allumez la glacière.
➤ Appuyez quatre fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 3).
➤ Réglez la luminosité de l’écran à l'aide des touches « UP + » (fig. 3 7, page 3)
✓ L'écran affiche le mode sélectionné pendant quelques secondes. L'écran cli-
gnote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la luminosité actuelle.
REMARQUE
I
•Le réglage d'usine de la luminosité de l'écran est d0 (réglage
prédéfini).
•En cas de dysfonctionnement, la luminosité revient automatiquement à d0 (réglage prédéfini). Après résolution de la panne, la
luminosité réglée par l'utilisateur sera de nouveau activée.
7.10Utilisation de l'interrupteur d'urgence
L'interrupteur d'urgence (fig. 4 3, page 4) est situé sous le panneau de commande. Pour le fonctionnement normal, le commutateur est placé sur « NORMAL
USE » (utilisation normale).
➤ En cas de dysfonctionnement de l'électronique de commande, réglez le
commutateur sur « EMERGENCY OVERRIDE » (mode urgence).
REMARQUE
I
Lorsque le commutateur est mis sur « EMERGENCY OVERRIDE », le
système de réfrigération fonctionne à pleine puissance. En fonction du
mode des différents compartiments lors de la commutation, le système
utilise un compartiment ou les deux en guise de compartiment de
réfrigération et/ou désactive l'un des compartiments.
70
Page 71
FR
CFX75DZW, CFX95DZWUtilisation
7.11Port USB pour l'alimentation électrique
Vous pouvez utiliser le port USB pour le chargement de petits appareils (par ex. un
téléphone mobile ou un lecteur MP3).
Pour utiliser votre glacière avec un appareil USB, branchez simplement un câble USB
(non fourni) sur l'appareil.
REMARQUE
I
Assurez-vous que le petit appareil branché sur le port USB soit utilisable
sous 5 V/500 mA.
7.12Arrêt de la glacière
➤ Videz la glacière.
➤ Éteignez la glacière.
➤ Débranchez le câble de raccordement.
Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période prolongée :
➤ Laissez la porte légèrement ouverte. Vous évitez ainsi la formation d'odeurs.
7.13Dégivrage de la glacière
L'humidité de l'air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l'évaporateur
ou à l'intérieur de la glacière et diminuer ainsi sa puissance frigorifique. Veillez donc
à dégivrer l'appareil à temps.
AVIS ! Risque d'endommagement !
A
Procédez de la manière suivante pour dégivrer la glacière :
➤ Retirez les aliments.
➤ Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu'ils restent froids.
➤ Éteignez la glacière.
N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de
glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
➤ Laissez le couvercle ouvert.
➤ Essuyez l'eau provenant du dégivrage.
71
Page 72
FR
UtilisationCFX75DZW, CFX95DZW
7.14Remplacement du fusible de l'appareil
DANGER ! Danger de mort par électrocution !
D
➤ Débranchez l'alimentation électrique de la glacière.
➤ Débranchez les câbles de raccordement.
➤ Retirez le porte-fusible (fig. 4 2, page 4) en faisant par ex. levier avec un
tournevis.
➤ Remplacez le fusible en verre défectueux par un nouveau fusible de en verre
même valeur (4 A, 250 V).
➤ Replacez le porte-fusible dans le boîtier, en appuyant dessus.
➤ Rebranchez l'alimentation électrique de la glacière.
Débranchez l'alimentation électrique et le câble de raccordement avant
de changer le fusible de l'appareil.
7.15Remplacement du fusible du connecteur (courant
continu)
➤ Dévissez le boîtier de la tige de contact (fig. 7 3, page 5) du connecteur
(fig. 7 1, page 5) .
➤ Remplacez le fusible défectueux (fig. 7 2, page 5) par un nouveau fusible de
même valeur (3 AG, 15 A).
➤ Remontez le connecteur en effectuant les opérations dans l'ordre inverse.
7.16Remplacement du platine de commande lumineuse
➤ Débranchez l'alimentation électrique de la glacière.
➤ Ouvrez le cache transparent à l'aide d'un tournevis (fig. 8 A, page 5).
➤ Retirez les vis de montage de la platine de commande (fig. 8 B, page 5).
➤ Retirez la fiche de la platine de commande (fig. 8 C, page 5).
➤ Remplacez la platine de commande défectueuse par une neuve.
➤ Mettez en place une nouvelle platine de commande en exécutant dans l'ordre
inverse des étapes décrites pour la dépose de la platine de commande.
➤ Replacez le couvercle transparent dans le boîtier.
➤ Rebranchez l'alimentation électrique de la glacière.
72
Page 73
FR
CFX75DZW, CFX95DZWEntretien et nettoyage
8Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT !
!
A
➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
➤ Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez
à le mettre hors secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
•Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas
non plus dans l'eau.
•N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
9Dépannage
DysfonctionnementCause possibleSolution proposée
L'appareil ne fonctionne
pas, la LED n'est pas
allumée.
La prise de courant
continu de votre véhicule
n'est pas sous tension.
La prise de courant
alternatif n'est pas sous
tension.
Le fusible de l'appareil est
défectueux.
Le bloc d'alimentation
intégré est défectueux.
Dans la plupart des véhicules, le
contact doit être mis pour que la
prise de courant continu soit sous
tension.
Essayez une autre prise.
Remplacez le fusible de l'appareil
(voir chapitre « Remplacement du
fusible de l'appareil », page 72).
La réparation doit être effectuée
uniquement par un service aprèsvente agréé.
73
Page 74
FR
DépannageCFX75DZW, CFX95DZW
DysfonctionnementCause possibleSolution proposée
La glacière ne réfrigère
pas (le connecteur est
branché, la LED
« POWER » est allumée).
La glacière ne réfrigère
pas (le connecteur est
branché, la LED
« POWER » clignote en
orange, l'écran est
éteint).
En cas d'utilisation sur la
prise de courant
continu :
L'allumage est en
marche, l'appareil ne
fonctionne pas et la DEL
n'est pas allumée.
Retirez le connecteur de
la prise, puis procédez
aux contrôles suivants.
Compresseur défectueux. La réparation doit être effectuée
uniquement par un service aprèsvente agréé.
La tension de la batterie
est insuffisante.
Le protecteur de batterie
est sur « LOW ».
La prise de courant est
sale. Ceci entraîne un
mauvais contact électrique.
Le fusible de sécurité du
câble de raccordement a
grillé.
Chargez la batterie si besoin.
Réglez le protecteur de batterie sur
un mode moins élevé.
Si la fiche devient très chaude
lorsqu'elle est branchée dans la
prise de l'allume-cigare, c'est que la
prise de l'allume-cigare doit être
nettoyée ou que la fiche n'est pas
bien montée.
Remplacez le fusible (15 A) du
connecteur de courant continu (voir
chapitre « Remplacement du fusible
du connecteur (courant continu) »,
page 72)
Un message d'erreur
s'affiche (p. ex. « Err1 »)
et l'appareil ne réfrigère
pas.
L'éclairage intérieur d'un
compartiment clignote.
Le fusible du véhicule est
grillé.
Un dysfonctionnement
interne a arrêté la glacière.
Le couvercle du compartiment a été laissé ouvert
pendant plus de trois
minutes.
Remplacez le fusible du véhicule de
la prise de courant continu
(normalement 15 A) (veuillez
respecter les instructions du manuel
d'entretien de votre véhicule).
La réparation doit être effectuée
uniquement par un service aprèsvente agréé.
Refermez le couvercle du
compartiment.
74
Page 75
FR
CFX75DZW, CFX95DZWGarantie
10Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
•une copie de la facture avec la date d'achat,
•le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
11Mise au rebut
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
M
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
12Caractéristiques techniques
CFX75DZWCFX95DZW
Nº de produit :9600001409,
9600001413
Tension de raccordement :12/24 Vg and 100 – 240 Vw
Courant nominal :12 Vg: 7.9 A
24 Vg: 3.6 A
w
100 V
240 V
: 0.93 A
w
: 0.38 A
9600000480,
9600000163
12 Vg: 9.2 A
24 Vg: 4.5 A
100 V
240 V
w
: 1.10 A
w
: 0.45 A
Puissance frigorifique :+10 °C to –22 °C (+50 °F to –8 °F)
Capacité :
Grand compartiment réfrigérant :
Petit compartiment réfrigérant :
Capacité utile :
Grand compartiment réfrigérant :
Petit compartiment réfrigérant :
Classe climatique :N, T
Température ambiante :+16 °C to +43 °C
Émissions sonores :37 dB(A)
Port USB :5 Vg, 500 mA
Réfrigérant :R134a
Quantité de réfrigérant :57 g65 g
45 l
30 l
43 l
27 l
54 l
40,5 l
50,5 l
34,5 l
Équivalent CO
Potentiel d'effet de serre (GWP) :1430
Dimensions (l x H x p) en mm :
Avec poignées :
Sans poignées :
Poids :31 kg32 kg
Contrôle/certificats :
:0.0820.093 t
2
887 x 472 x 495
832 x 472 x 495
957 x 472 x 530
900 x 472 x 530
4
REMARQUE
I
Contient des gaz à effet de serre fluorés
Equipement hermétiquement scellé
La température minimale ne peut plus être atteinte à des températures
ambiantes supérieures à +32 °C (90 °F).
76
Page 77
ES
CFX75DZW, CFX95DZW
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte
o graves lesiones.
!
!
A
I
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
78
Page 79
ES
CFX75DZW, CFX95DZWIndicaciones de seguridad
2Indicaciones de seguridad
2.1Seguridad general
¡ADVERTENCIA!
!
•No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
•Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
•Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
•Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física,
sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este
aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro
del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
•Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
•Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
•Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato
como juguete.
!
A
•Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
•No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
¡ATENCIÓN!
•Desconecte el aparato de la red
–antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
–después de cada uso.
•Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
¡AVISO!
•Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
79
Page 80
ES
Indicaciones de seguridadCFX75DZW, CFX95DZW
•Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
–conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo)
–o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
•No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
•Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
•Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo
contrario podrá descargarse la batería.
•Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
•Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
2.2Seguridad durante el funcionamiento del aparato
¡ATENCIÓN!
!
A
•Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
•No utilice cables alargadores.
¡AVISO!
•No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
•No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
•¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de
que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos,
de forma que el aire pueda circular.
•Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
80
Page 81
ES
CFX75DZW, CFX95DZWVolumen de entrega
•No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
•No sumerja nunca el aparato en agua.
•Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3Volumen de entrega
La fig. 1, página 3 muestra el volumen de entrega.
Pos.CantidadDenominación
11Nevera con compresor
21Cable de conexión de corriente continua
31Cable de conexión de corriente alterna
–1Instrucciones de uso
4Accesorio
Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega):
DenominaciónN.° de art.
Kit de fijación universal (sistema de correas) CFX-UFK9108300002
En el sitio web de Dometic (véase al dorso) encontrará información acerca de una
app de WLAN con funciones de control, visualización y alarma. Puede que la app no
esté disponible en su país.
81
Page 82
ES
Uso adecuadoCFX75DZW, CFX95DZW
5Uso adecuado
Esta nevera es apta para enfriar y congelar alimentos. La nevera también es apta para
su funcionamiento en embarcaciones.
La nevera está diseñada para conectarse a una caja de enchufe de corriente continua
de un automóvil (por ejemplo, el mechero del vehículo), de una caravana o una
embarcación, así como a una red de corriente alterna.
Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como
por ejemplo:
•en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales, oficinas u
otros recintos de trabajo
•en el trabajo en el campo
•para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento
•en pensiones con desayuno
•en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes
!
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración de la nevera cumple los
requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
82
Page 83
ES
CFX75DZW, CFX95DZWDescripción del funcionamiento
6Descripción del funcionamiento
En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración
se realiza a través de un circuito de refrigeración exento de mantenimiento, con
compresor. El aislamiento exterior extrafuerte y el compresor de alto rendimiento
garantizan una refrigeración especialmente rápida.
La nevera cuenta con dos compartimientos separados que pueden ajustarse
independientemente el uno del otro. La nevera se puede utilizar en todas las
combinaciones:
Compartimiento grandeCompartimiento pequeño
Compartimento de refrigeraciónCongelador
CongeladorCompartimento de refrigeración
Compartimento de refrigeraciónCompartimento de refrigeración
CongeladorCongelador
(Para obtener más detalles véase capítulo “Ajuste de temperatura” en la página 91)
La nevera está prevista para un uso portátil.
Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora
de 30º.
NOTA
I
La superficie de la carcasa debajo de la junta de la tapa se puede notar
caliente. Esto es normal, ya que la calefacción integrada evita la formación de agua de condensación.
83
Page 84
ES
Descripción del funcionamientoCFX75DZW, CFX95DZW
6.1Características
•Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la corriente
alterna
•Controlador de la batería de tres etapas para proteger la batería del vehículo
•Pantalla con indicación de temperatura en °C y °F
se apaga automáticamente en caso de tensión baja de la batería
•Ajustes, controles e indicaciones independientes para cada compartimiento
•Regulación de temperatura: Con dos teclas a pasos de 1 °C (y a pasos de 2 °F)
•Emisor WLAN integrado, por lo tanto se puede controlar mediante app
•Señalización en caso de tapa abierta
•Conexión USB para suministro de corriente
•Interruptor de emergencia
•Asas de transporte abatibles
•Tres cestas interiores extraíbles
6.2Elementos de mando y de visualización
Bloqueo de la tapa: fig. 2 1, página 3
Panel de mando (fig. 3, página 3)
Pos. DenominaciónExplicación
1ON
OFF
2
POWER
3ERRORLED intermitente en rojo: la nevera está encendida pero no está
“P”
Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno
o dos segundos
Indicación del modo de funcionamiento
LED iluminado en verde: el compresor está en marcha
LED iluminado en
naranja:
LED intermitente en
naranja:
el compresor está apagado
la pantalla se apaga automáticamente
porque la tensión de la batería es baja
lista para funcionar
84
Page 85
ES
CFX75DZW, CFX95DZWDescripción del funcionamiento
Pos. DenominaciónExplicación
4SETSelecciona el modo de entrada de datos:
– Ajuste de temperatura (compartimiento de refrigeración
grande/pequeño)
– Indicación de grados centígrados o Fahrenheit
– Ajuste del controlador de la batería
– Ajuste del brillo de la pantalla
– Activa o desactiva la WLAN
5Refrigeración
grande
6Indicador grande – Muestra información acerca del compartimiento de
7Indicador
pequeño
8Refrigeración
pequeño
Indicador de estado del compartimiento de refrigeración grande
LED iluminado en azul:el compartimiento de refrigeración
enfría
LED no iluminado:el compartimiento de refrigeración no
enfría
refrigeración grande
– Muestra “OFF” cuando el compartimiento de refrigeración está
apagado
– Muestra información acerca del compartimiento de
refrigeración pequeño
– Muestra “OFF” cuando el compartimiento de refrigeración
está apagado
Indicador de estado del compartimiento de refrigeración
pequeño
LED iluminado en azul:el compartimiento de refrigeración
enfría
9DOWN –Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada
10UP +Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada
LED no iluminado:el compartimiento de refrigeración no
enfría
85
Page 86
ES
ManejoCFX75DZW, CFX95DZW
Hembrillas de conexión, interruptor de emergencia (si existe) y conexión
USB (fig. 4, página 4):
Pos. Denominación
1Hembrilla de corriente alterna
2Portafusibles
3Interruptor de emergencia
4Conexión USB para suministro de corriente
5Hembrilla de corriente continua
7Manejo
7.1Antes del primer uso
NOTA
I
Dar la vuelta al tope de la tapa
Puede dar la vuelta al tope de la tapa, en caso de que desee abrir la tapa hacia el otro
lado. Para ello proceda de la siguiente manera:
➤ Abra la tapa y quítela (fig. 5 A, página 4).
➤ Retire los tres tornillos respectivos de las bisagras laterales (fig. 5 B, página 4) y
quite las bisagras.
➤ Quite las tapas de plástico de las nuevas posiciones de las bisagras laterales con
ayuda de un pequeño destornillador y vuelva a colocarlas en las posiciones
anteriores de las bisagras.
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase
también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 97).
➤ Monte las bisagras laterales en las nuevas posiciones.
➤ Quite las dos tapas de plástico de la posición de la bisagra central (fig. 6 A,
página 5).
➤ Retire los cuatro tornillos de la bisagra central (fig. 6 B, página 5) y quite la
bisagra.
86
Page 87
ES
CFX75DZW, CFX95DZWManejo
➤ Quite la tapa de plástico de la nueva posición de la bisagra con ayuda de un
pequeño destornillador y vuelva a colocarla en la posición anterior de la bisagra
(fig. 6 C, página 5).
➤ Monte la bisagra central en la nueva posición.
➤ Coloque la tapa en la bisagra del lado opuesto (fig. 6 D, página 5).
Selección de la unidad de temperatura
Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o
Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera:
➤ Encienda la nevera.
➤ Pulse tres veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3).
➤ Ajuste con las teclas “UP +” (fig. 3 10, página 3) o “DOWN
página 3) la unidad de temperatura en grados centígrados (Celsius) o
Fahrenheit.
✓ Ambas pantallas muestran durante unos segundos la unidad de temperatura
ajustada. Las pantallas parpadean algunas veces antes de volver a mostrar la
temperatura actual.
–” (fig. 3 9,
7.2Consejos para el ahorro de energía
•Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación
solar.
•Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
•Evite abrir la nevera más de lo necesario.
•No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
•Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
•No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
87
Page 88
ES
ManejoCFX75DZW, CFX95DZW
7.3Conexión de la nevera
Conexión a una batería de vehículo (automóvil o embarcación)
La nevera se puede utilizar con corriente continua.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
A
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica
contra inversión de polaridad que la protege si no se respeta la polaridad al conectarla a la batería y también si se produce un cortocircuito.
➤ Enchufe el cable de conexión de corriente continua (fig. 1 2, página 3) a la
hembrilla de corriente continua de la nevera y conéctela a la red de corriente
continua.
Antes de cargar la batería del vehículo con un cargador rápido,
desconéctela de la nevera y de otros aparatos conectados.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos.
Conexión a una red de corriente alterna (por ejemplo, en casa o en la
oficina)
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
D
Las neveras están provistas de una fuente de alimentación integrada de tensión
múltiple con conexión de prioridad para conectar a corriente alterna. Mediante la
conexión de prioridad se cambia automáticamente al funcionamiento por corriente
de red cuando la nevera se conecta a una red de corriente alterna, incluso si el cable
de corriente continua aún está enchufado.
➤ Enchufe el cable de conexión de corriente alterna (fig. 1 3, página 3) a la hem-
brilla de corriente alterna de la nevera y conéctela a la red de corriente alterna.
•No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni
con los pies sobre una superficie mojada.
•Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de
corriente alterna a través de una conexión de tierra, se deberá
conectar un interruptor de protección FI entre la red de corriente
alterna y la nevera.
Consulte con un especialista.
88
Page 89
ES
CFX75DZW, CFX95DZWManejo
7.4Uso del controlador de batería
La nevera está equipada con un controlador de batería de varios niveles que evita
que la batería del vehículo se descargue excesivamente cuando se utiliza la red de
corriente continua.
En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el contacto apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación
descienda por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse tan
pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de
reconexión.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
A
Cuando el controlador de la batería la desconecta, ésta ya no dispone
de su capacidad de carga plena. Evite arranques reiterados o poner en
funcionamiento otros aparatos conectados a la corriente sin fases de
recarga prolongadas. Asegúrese de recargar la batería.
En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW”
y “MED” (véase la siguiente tabla).
Modo del controlador de bateríaLOWMEDHIGH
Tensión de desconexión a 12 V
Tensión de reconexión a 12 V
Tensión de desconexión a 24 V
Tensión de reconexión a 24 V
Para cambiar el modo del controlador de la batería, proceda como sigue:
➤ Encienda la nevera.
➤ Pulse tres veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3).
➤ Ajuste con las teclas “UP +” (fig. 3 10, página 3) o “DOWN
página 3), el modo del controlador de la batería.
10,1 V11,4 V11,8 V
11,1 V12,2 V12,6 V
21,5 V24,1 V24,6 V
23,0 V25,3 V26,2 V
–” (fig. 3 9,
✓ En la pantalla digital se muestra lo siguiente:
Lo (LOW), Ȇd (MED), HI (HIGH)
✓ La pantalla indica durante unos segundos el modo del controlador de batería
ajustado. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la
temperatura actual.
89
Page 90
ES
ManejoCFX75DZW, CFX95DZW
NOTA
I
7.5Uso de la nevera
A
➤ Coloque la nevera sobre una base firme.
Procure que no se obstruyan las aberturas de ventilación y que el aire recalentado
se evacue correctamente.
Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione
el modo del controlador de batería “HIGH”. Cuando la nevera está
conectada a una batería de alimentación, es suficiente el modo de
controlador de batería “LOW”.
¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida
adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Evite
que se obstruyan las aberturas de ventilación. Asegúrese también de
que la nevera guarde la suficiente distancia respecto a paredes u
objetos, de forma que el aire pueda circular.
NOTA
I
➤ Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en la página 88.
A
➤ Mantenga la tecla “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3) pulsada durante uno o dos
segundos.
✓ El LED “P” se ilumina (fig. 3 2, página 3).
✓ Las pantallas (fig. 3 6 y 7, página 3) se encienden e indican la temperatura de
enfriamiento actual.
✓ Conforme a las temperaturas ajustadas de los compartimientos de refrigeración,
la nevera empieza a enfriar uno o ambos compartimientos de refrigeración.
Coloque la nevera como se indica en (fig. 1, página 3). Si la nevera se
pone en marcha en otra posición, ésta podría sufrir daños.
¡AVISO! ¡Peligro debido a una temperatura demasiado baja!
Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que
puedan enfriarse a la temperatura ajustada.
90
Page 91
ES
CFX75DZW, CFX95DZWManejo
✓ Los LEDs (fig. 3 5 y 8, página 3) se iluminan cuando el compartimiento de
refrigeración correspondiente se enfría.
NOTA
I
Bloqueo de la nevera
➤ Cierre la tapa.
➤ Presione los bloqueos (fig. 2 1, página 3) hacia abajo hasta que los oiga
encajar.
I
Durante el funcionamiento con una batería de vehículo, la pantalla se
apaga automáticamente si la tensión de la batería es baja. El LED “P”
parpadea en naranja.
NOTA – Alarma “Tapa abierta”
Si la tapa se deja abierta durante más de tres minutos y el aparato está
encendido, la correspondiente luz interior parpadea hasta que se cierra
la tapa.
7.6Ajuste de temperatura
➤ Pulse la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3):
–una vez para el compartimiento de refrigeración grande
–dos veces para el compartimiento de refrigeración pequeño
✓ El indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente parpadea.
➤ Ajuste la temperatura de enfriamiento con las teclas “UP +” (fig. 3 10, página 3)
y “DOWN –” (fig. 3 9, página 3).
La temperatura se puede ajustar de modo que cada compartimiento funcione
como compartimiento de refrigeración o como congelador.
✓ La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento
ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la
temperatura actual.
NOTA
I
La temperatura de cada compartimiento de refrigeración se puede
ajustar hasta –22 °C. Sin embargo, el fabricante recomienda una
temperatura de –15 °C hasta –18 °C para el funcionamiento normal y
para un consumo de energía óptimo.
91
Page 92
ES
ManejoCFX75DZW, CFX95DZW
7.7Encendido o apagado de un
compartimiento de refrigeración
En caso de que se requiera un solo compartimiento de refrigeración, el otro
compartimiento se puede apagar para ahorrar energía.
Apagado de un compartimiento de refrigeración
Cuando la pantalla del compartimiento de refrigeración muestra una temperatura,
éste se puede apagar de la siguiente manera:
➤ Pulse la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3):
–una vez para el compartimiento de refrigeración grande
–dos veces para el compartimiento de refrigeración pequeño
✓ El indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente parpadea.
➤ Pulse la tecla “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3).
✓ En el indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente parpadea
durante cinco segundos el mensaje “OFF” y a continuación se muestra “OFF”.
Encendido del compartimiento de refrigeración
Cuando la pantalla del compartimiento de refrigeración muestra “OFF”, éste se
puede apagar de la siguiente manera:
➤ Pulse la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3):
–una vez para el compartimiento de refrigeración grande
–dos veces para el compartimiento de refrigeración pequeño
✓ El indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente parpadea.
➤ Pulse la tecla “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3).
✓ La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento
ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de cambiar para volver a
mostrar la temperatura actual.
92
Page 93
ES
CFX75DZW, CFX95DZWManejo
7.8Activación de señal de WLAN para app opcional
La nevera se puede controlar a través de WLAN con una app que se puede instalar
en cualquier dispositivo compatible. La app dispone de funciones de control,
visualización y alarma.
Encontrará información más detallada en el sitio web de Dometic de su país (véase
al dorso). Tenga en cuenta que es posible que la app no esté disponible en su país.
El nombre Wi-Fi de la nevera con compresor empieza con “CFX”. La contraseña
preajustada de fábrica es “00000000”. El nombre Wi-Fi y la contraseña se pueden
cambiar individualmente.
Encendido/apagado de la señal de WLAN
➤ Pulse seis veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3).
➤ Active o desactive la señal de WLAN con las teclas “UP +” (fig. 3 10, página 3)
o “DOWN –” (fig. 3 9, página 3).
✓ La pantalla indica durante algunos segundos los ajustes deseados. La pantalla
parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
NOTA
I
Restablecimiento de ajustes de fábrica de WLAN
Si ha personalizado los ajustes de WLAN de la nevera a través de la app de WLAN y
ha olvidado su contraseña, puede restablecer los ajustes de fábrica de la nevera de
la siguiente manera:
➤ Pulse seis veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3).
•En la configuración de fábrica, el emisor Wi-Fi está desactivado.
Durante la primera puesta en funcionamiento y después de cada
corte de corriente, usted deberá activar el emisor Wi-Fi para poder
utilizar la app.
•El emisor WLAN consume muy poca corriente. Para alcanzar un
rendimiento energético óptimo, apague el emisor WLAN cuando no
esté en uso.
➤ Mantenga la tecla “UP +” (fig. 3 10, página 3) pulsada durante al menos cinco
segundos.
✓ En las pantallas parpadea varias veces el mensaje “rES” antes de volver a la
visualización anterior.
✓ Los ajustes de WLAN se han restablecido a los ajustes de fábrica.
93
Page 94
ES
ManejoCFX75DZW, CFX95DZW
Para obtener más información visite el sitio web de Dometic desde el que haya
descargado la app.
7.9Ajustar el brillo de la pantalla
En un entorno oscuro se puede atenuar el brillo de la pantalla. Para ajustar el brillo de
la pantalla proceda tal y como se indica a continuación:
➤ Encienda la nevera.
➤ Presione cuatro veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 3).
➤ Ajuste el brillo de la pantalla con los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, pág i na 3) o
✓ La pantalla indica durante unos segundos el modo ajustado. La pantalla parpa-
dea algunas veces antes de volver al brillo actual.
NOTA
I
•El ajuste por defecto del brillo de la pantalla es d0 (preajustado).
•Si se produce una avería, el brillo pasa automáticamente al ajuste por
defecto d0 (preajustado). Tras la solución de averías se vuelve a
activar el brillo ajustado.
7.10Uso de interruptor de emergencia
El interruptor de emergencia (fig. 4 3, página 4) se encuentra debajo del panel de
mando. Para el funcionamiento normal el interruptor se coloca en “NORMAL USE”
(uso normal).
➤ Si se produce una avería en la electrónica de control, coloque el interruptor en
“EMERGENCY OVERRIDE” (accionamiento de emergencia).
NOTA
I
Si el interruptor está en la posición “EMERGENCY OVERRIDE”, el
sistema de enfriamiento funciona con potencia de refrigeración total.
Según el modo de funcionamiento de los compartimientos individuales
al momento del encendido, el sistema funciona con uno o ambos
compartimientos como congelador o apaga uno de los
compartimientos.
94
Page 95
ES
CFX75DZW, CFX95DZWManejo
7.11Conexión USB para suministro de corriente
La conexión USB se puede utilizar para cargar dispositivos pequeños (como por
ejemplo teléfonos móviles y reproductores de MP3).
Si desea utilizar su nevera con un dispositivo USB, solo tiene que conectar un cable
USB (no incluido en el volumen de entrega) al aparato.
NOTA
I
Asegúrese de que el dispositivo pequeño que enchufe a la conexión
USB sea adecuado para el funcionamiento con 5 V/500 mA.
7.12Apagado de la nevera
➤ Vacíe la nevera.
➤ Apague la nevera.
➤ Desenchufe el cable de conexión.
Si no desea usar la nevera durante un largo período de tiempo:
➤ Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma evitará la formación de olores.
7.13Descongelamiento de la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el
evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia de
refrigeración. Descongele la nevera a tiempo.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
➤ Extraiga los productos.
➤ En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mantenerlos
fríos.
Nunca utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar capas de
hielo o despegar productos que se hayan adherido al congelarse.
➤ Apague la nevera.
➤ Deje la tapa abierta.
➤ Seque con un paño el agua descongelada.
95
Page 96
ES
ManejoCFX75DZW, CFX95DZW
7.14Sustitución del fusible del aparato
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
D
➤ Desconecte la alimentación de tensión a la nevera.
➤ Desenchufe el cable de conexión.
➤ Quite el juego de fusibles (fig. 4 2, página 4) con un destornillador.
➤ Cambie el fusible de cristal averiado por otro nuevo del mismo valor (4 A, 250 V).
➤ Presione el juego de fusibles en la carcasa.
➤ Conecte la alimentación de tensión a la nevera.
Desconecte la alimentación de tensión y el cable de conexión de
tensión antes de sustituir el fusible del aparato.
7.15Cambio de fusible de clavija (corriente continua)
➤ Desatornille la carcasa de clavija de contacto (fig. 7 3, página 5) de la clavija
(fig. 7 1, página 5).
➤ Cambie el fusible averiado (fig. 7 2, página 5) por otro nuevo con el mismo
valor (3AG, 15 A).
➤ Vuelva a montar la clavija procediendo en el orden inverso.
7.16Cambio de circuito impreso de luces
➤ Desconecte la alimentación de tensión a la nevera.
➤ Abra la cubierta transparente mediante un destornillador (fig. 8 A, página 5).
➤ Suelte los tornillos de montaje del circuito impreso (fig. 8 B, página 5).
➤ Quite la clavija del circuito impreso (fig. 8 C, página 5).
➤ Cambie el circuito impreso de luces defectuoso por uno nuevo.
➤ Coloque un nuevo circuito impreso realizando en sentido inverso los pasos
indicados en las instrucciones para quitar el circuito impreso.
➤ Coloque la cubierta transparente nuevamente en la carcasa.
➤ Conecte la alimentación de tensión a la nevera.
96
Page 97
ES
CFX75DZW, CFX95DZWLimpieza y mantenimiento
8Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
!
A
➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el
mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
•Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
•No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
97
Page 98
ES
Solución de averíasCFX75DZW, CFX95DZW
9Solución de averías
AveríaPosible causaPropuesta de solución
La nevera no funciona, el
LED no se ilumina.
La nevera no enfría (la
clavija está conectada, el
LED “POWER” se ilumina).
La nevera no enfría (la
clavija está conectada, el
LED “POWER” parpadea
en naranja, la pantalla está
apagada).
No hay tensión en el
enchufe de corriente
continua del vehículo.
El enchufe de corriente
alterna no conduce
tensión.
El fusible del aparato
está averiado.
La fuente de alimentación integrada está
averiada.
Compresor averiado.La reparación solo puede ser
La tensión de batería no
es suficiente.
El modo del controlador
de la batería es demasiado alto
En la mayoría de los vehículos debe
estar conectado el interruptor de
encendido para que el enchufe de
corriente continua reciba tensión.
Inténtelo en otro enchufe.
Cambie el fusible del aparato, véase
capítulo “Sustitución del fusible del
aparato” en la página 96.
La reparación solo puede ser
realizada por un servicio de
atención al cliente autorizado.
realizada por un servicio de
atención al cliente autorizado.
Cargue la batería en caso necesario.
Ajuste el controlador de la batería a
un modo más bajo.
Para el funcionamiento en
el enchufe de corriente
continua:
el encendido está
conectado, pero el aparato no funciona y el LED
no está iluminado.
Desenchufe la nevera y
realice las siguientes
comprobaciones.
98
El casquillo del enchufe
de corriente continua
está sucio y, en consecuencia, el contacto
eléctrico es defectuoso.
El fusible del enchufe de
corriente continua está
fundido.
El fusible del vehículo
está fundido.
Si la clavija se calienta demasiado
en el enchufe de corriente continua,
puede que sea necesario limpiar el
casquillo o que la clavija no se haya
montado correctamente.
Cambie el fusible (15 A) del enchufe
de corriente continua, véase capítulo “Cambio de fusible de clavija
(corriente continua)” en la
página 96.
Cambie el fusible del enchufe de
corriente continua del vehículo
(normalmente 15 A) (consulte para
ello el manual de instrucciones de
su vehículo).
Page 99
ES
CFX75DZW, CFX95DZWGarantía legal
AveríaPosible causaPropuesta de solución
La pantalla muestra un
mensaje de error (por
ejemplo, “Err1”) y la
nevera no enfría.
La iluminación interior de
un compartimiento
parpadea.
La nevera se ha apagado
por un fallo interno.
La tapa del compartimiento se dejó abierta
durante más de tres
minutos.
La reparación solo puede ser
realizada por un servicio de
atención al cliente autorizado.
Cierre la tapa del compartimiento.
10Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
•una copia de la factura con fecha de compra,
•el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
M
normas pertinentes de eliminación de materiales.
99
Page 100
ES
Datos técnicosCFX75DZW, CFX95DZW
12Datos técnicos
CFX75DZWCFX95DZW
N.° de art.:9600001409,
9600001413
Tensión de conexión:12/24 Vg and 100 – 240 Vw
Corriente nominal:12 Vg: 7.9 A
24 Vg: 3.6 A
w
100 V
240 V
Potencia de refrigeración:+10 °C to –22 °C (+50 °F to –8 °F)
Categoría:1
Clase de eficiencia energética:A+
Consumo de energía:105 kWh/annum109 kWh/annum
Capacidad bruta:
Compartimiento de refrigeración grande:
Compartimiento de refrigeración
pequeño:
Capacidad útil:
Compartimiento de refrigeración grande:
Compartimiento de refrigeración
pequeño:
: 0.93 A
w
: 0.38 A
45 l
30 l
43 l
27 l
9600000480,
9600000163
12 Vg: 9.2 A
24 Vg: 4.5 A
w
100 V
240 V
: 1.10 A
w
: 0.45 A
54 l
40,5 l
50,5 l
34,5 l
Clase climática:N, T
Temperatura ambiente:+16 °C to +43 °C
Emisiones de ruido:37 dB(A)
Conexión USB:5 Vg, 500 mA
Refrigerante:R134a
Cantidad de refrigerante:57 g65 g
Equivalente a CO
Índice GWP:1430
:0.0820.093 t
2
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.