Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure
that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and
agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application
and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and
others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and
warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
documents.dometic.com, dometic.com.
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
will result in death or serious injury.
!
!
A
I
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
19
Page 20
EN
Safety instructionsCFX3
2Safety instructions
WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
!
Electrocution hazard
• Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
• If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced
to prevent safety hazards.
• This cooling device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
Fire hazard
• When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
• Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the device.
Health hazard
• This device can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the device in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children shall not play with the device.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
cooling devices.
Explosion hazard
• Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the cooling device.
!
20
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Electrocution hazard
• Before starting the cooling device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
• Disconnect the cooling device from the power supply
– before each cleaning and maintenance
– after every use
Page 21
EN
CFX3Safety instructions
Health hazard
• Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing
the food or medicine you wish to cool.
• Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
• Opening the cooling device for long periods can cause significant
increase of the temperature in the compartments of the device.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
• If the device is left empty for long periods:
– Switch off the device.
– Defrost the device.
– Clean and dry the device.
– Leave the lid open to prevent mould developing within the device.
NOTICE! Damage hazard
A
• Check that the voltage specification on the type plate corresponds to
that of the energy supply.
• Only connect the cooling device as follows:
– With the DC connection cable to a DC power supply in the vehicle
– Or with the AC connection cable to an AC power supply
• Never pull the plug out of the socket by the cable.
• If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the
cooling device and other power consuming devices from the battery
before connecting a quick charging device.
• If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the
cooling device or switch it off when you turn off the engine. Otherwise
you may discharge the battery.
• The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
• The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane
and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device
at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center.
• Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
• Do not place the cooling device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
21
Page 22
EN
Scope of deliveryCFX3
• Risk of overheating!
Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation on all
four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any
objects that could restrict the air flow to the cooling components.
Do not place the cooling device in closed compartments or areas with
none or minimal air flow.
• Ensure that the ventilation openings are not covered.
• Do not fill the inner container with ice or fluids.
• Never immerse the cooling device in water.
• Protect the cooling device and cables against heat and moisture.
• The device shall not to be exposed to rain.
3Scope of delivery
Item in
fig. 1,
page 3
11Cooler
21Connection cable for DC connection
QuantityDescription
31Connection cable for AC connection
22
Page 23
EN
CFX3Accessories
4Accessories
Available as accessory (not included in scope of delivery):
DesignationRef. no.Model
Protective cover
CFX3 25PC9600028749CFX 325
CFX3 35PC9600028455CFX3 35
CFX3 45PC9600028456CFX3 45
CFX3 55PC9600028457CFX3 55
CFX3 55IM
CFX3 75PC9600028458CFX3 75DZ
CFX3 95PC9600028459CFX3 95DZ
CFX3 100PC9600028460CFX3 100
Fridge slide
CFX3 SLD35459600028548CFX3 35
CFX3 45
CFX3 SLD559600028549CFX3 55
CFX3 55IM
CFX3 SLD759600028550CFX3 75DZ
CFX3 SLD951009600028551CFX3 95DZ
CFX3 100
CFX3 app– suits all models
PLB409600012878suits all models
Note that the CFX3 app may not be available in your country.
5Intended use
The cooling box is suitable for cooling food. The cooling box is also suitable for use
on vehicles. The cooling box is designed to be operated from a DC power supply
socket of a vehicle or from an AC power supply.
The cooling box is suitable for camping use.
23
Page 24
EN
Function descriptionCFX3
The cooling box is not suitable for:
• storage of corrosive, caustic or solvent-containing substances
• freezing of food
This cooling box is not intended to be used as a built-in appliance.
This cooling box is only suitable for the intended purpose and application in accor-
dance with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation and/or
operation of the cooling box. Poor installation and/or improper operating or
maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product
resulting from:
• Incorrect assembly or connection, including excess voltage
• Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts
provided by the manufacturer
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product
specifications.
6Function description
A low maintenance refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The
generous insulation and powerful compressor ensure efficient and fast cooling.
The cooler is portable.
The cooler can withstand a short-term inclination of 30°.
6.1Scope of functions
• Power supply with priority circuit for connecting to the AC power supply
• Three-level battery protection to protect the vehicle battery
• Display with temperature gauge in °C and °F
• Temperature setting in steps of 1 °C (1 °F)
• Integrated WiFi and Bluetooth function hence controllable using an app
• Foldable carrying handles
• USB charger for portable devices such as mobile phones
24
Page 25
EN
CFX3Function description
A
DC V
• Removable wire basket
• CFX3 55IM only: Ice maker
6.2Operating and display elements
Latch for lid: fig. 2 1, page 3
Operating panel (fig. 3, page 4):
ItemDescriptionExplanation
1Switches the cooler on when the button is pressed briefly
Switches the cooler off when the button is pressed for three
seconds
Returns to the previous menu
2DisplayShows the information
: AC power supply is connected
C
: DC power supply is connected
: Bluetooth is activated
: WiFi is activated
: Display is locked
: Compressor is working
: Ice maker is working (CFX3 55IM only)
3
4Press to select a menu or to save the selected value.
Press to navigate upwards or to increase the selected value.
Press to navigate downwards or to decrease the selected
value.
Press and simultaneously for 3 s to lock or unlock the
display.
25
Page 26
EN
OperationCFX3
Connection sockets (fig. 4, page 4):
Item Description
1Connection socket AC voltage supply
2Connection socket DC voltage supply
3DC Fuse holder
4AC Fuse holder
7Operation
To avoid food waste, note the following:
• Keep temperature fluctuation as low as possible. Only open the cooling box as
often and for as long as necessary. Store the foodstuff in such a way that the air
can still circulate well.
• Adjust the temperature to the quantity and type of the foodstuff.
• Foodstuff can easily absorb or release odor or taste. Always store foodstuff
covered or in closed containers/bottles.
7.1Before initial use
NOTE
I
Before starting your new cooler for the first time, you should clean it
inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also
refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 35).
7.2Saving energy
• Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.
• Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to
keep cool.
• Do not open the cooling device more often than necessary.
• Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
• If the cooler has a basket: For optimal energy consumption, position the basket
according to its position on delivery.
• On a regularly basis, make sure the lid seal still fits properly.
26
Page 27
EN
CFX3Operation
7.3Reversing the lid opening direction
CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100
➤ Proceed as shown (fig. 5, page 5).
CFX 3 75DZ, CFX 3 95DZ
➤ Proceed as shown (fig. 6, page 6).
7.4Connecting the cooler
NOTICE! Damage hazard
A
Connecting to a battery
➤ Proceed as shown (fig. 7, page 7).
• For protection of the device the DC cable supplied includes a fuse
inside the plug. Do not remove the fused DC plug.
Only use the DC cable supplied.
• Disconnect the cooler and other consumer units from the battery
before you connect the battery to a quick charging device.
Overvoltage can damage the electronics of the device.
Connecting via extended DC hard-wiring (only CFX3 100)
➤ Proceed as shown (fig. 8, page 8).
Connecting to an AC power supply
DANGER! Electrocution hazard
D
➤ Proceed as shown (fig. 9, page 9).
• Never handle plugs and switches with wet hands or if you are
standing on a wet surface.
• If you are operating your cooler on board a boat from a AC power
supply, you must install a residual current circuit breaker between the
AC power supply and the cooler.
Seek advice from a trained technician.
27
Page 28
EN
OperationCFX3
7.5Using the cooler
NOTICE! Risk of overheating
A
I
• Switching on the cooler: fig. 0, page 9
• Switching off the cooler: fig. a, page 10
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that
generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation
slots are not covered. Make sure that the device is sufficiently far away
from walls and other objects so that the air can circulate.
NOTE
When operating with the battery, the display switches off automatically
if the battery voltage is low.
7.6Using the display
Display states (fig. b, page 10)
Item Description
AStand by
BIdle
CLocked
Display overview: fig. c, page 11
Navigating through the menus
The highlighted menu is selected.
➤ Press to navigate upwards.
➤ Press to navigate downwards.
Choosing a menu
➤ Press to select the required menu.
Changing settings
The highlighted value or setting is selected.
➤ Press to increase the selected value or to choose the previous setting.
28
Page 29
EN
CFX3Operation
➤ Press to decrease the selected value or to choose the next setting.
Returning to the previous menu
➤ Press to return to the previous menu without saving.
7.7Locking/unlocking the display
➤ Press and simultaneously for 3 s to lock or unlock the display (fig. d,
page 11).
7.8Selecting the temperature units
➤ Proceed as shown (fig. e, page 11).
7.9Setting the temperature
NOTICE! Damage hazard from excessively low temperature
A
➤ Proceed as shown (fig. f, page 12).
Ensure that only those objects are placed in the cooler that are intended
to be cooled at the selected temperature.
7.10Using the battery protection
The device is equipped with 3-stage battery protection. The battery protection
prevents excessive discharging when the device is connected to a vehicle starter
battery or maximises the use of a supply battery.
If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches
off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level. The cooler will
switch back on once the battery has been recharged to the restart voltage level.
NOTICE! Damage hazard
A
I
When switched off by the battery protection, the battery will no longer
be fully charged. Avoid starting repeatedly. Ensure that the battery is
recharged.
NOTE
When the cooler is supplied by a starter battery, select the battery
protection mode “MEDIUM” or “HIGH”. If the cooler is connected to a
supply battery, the battery protection mode “LOW” is ideal.
29
Page 30
EN
OperationCFX3
➤ Proceed as shown (fig. g, page 13).
7.11Setting the display‘s brightness
➤ Proceed as shown (fig. h, page 13).
7.12Switching on or off the compartments
(only CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
You can activate each zone individually or both of them.
➤ Proceed as shown (fig. i, page 14).
7.13Using the ice maker (only CFX3 55IM)
NOTE
I
• Independent of the main compartment‘s temperature setting, the
ice maker zone is designed for making ice cubes if the ice maker is
switched on.
• The cooler‘s energy consumption increases with ice maker on.
Therefore you should switch off the ice maker if it is not needed.
• The factory setting for the ice maker is OFF.
➤ Proceed as shown (fig. j, page 14).
Filling the ice trays with water
➤ Remove the ice trays (fig. k 1, page 15) from the ice maker housing (fig. k 2,
page 15).
➤ Remove the ice tray covers, fill with clean water and re-fit the cover, taking care to
press the edge seal all the way around.
➤ Re-position the ice trays in the ice maker housing and close the lid.
NOTE
I
Removing the ice cubes
➤ Open the ice maker housing lid and lift under the front of the ice trays.
Dry any water spillage from under the ice trays.
This will reduce ice build up under the trays and make removal easier.
30
Page 31
EN
CFX3Operation
NOTE
I
➤ Remove the ice tray covers and twist trays to release the ice cubes.
Removing the ice maker housing
The ice maker housing can be removed for cleaning or when not in use to increase
usable space inside the cooler:
➤ Lift the housing at one end until the lug unclips, then remove.
➤ Reverse procedure for re-fit, pushing down on lugs to snap into position.
Tips for using the ice maker
• The ice maker makes ice fast for a number of hours after switching on and then
automatically goes into an ice maintenance mode to reduce energy
consumption. If multiple batches of ice are required as quickly as possible,
switching the ice maker off and back on will set it back into fast ice making mode.
Repeat as required.
• Low freezer temperature settings in the main compartment may not be maintained in high ambient temperature conditions with the ice maker switched on.
Removal may require additional force using two hands in high humidity
conditions which may create an ice bond underneath the ice trays.
Cleaning and drying the ice maker
➤ When not in use clean and dry the ice trays and inside the ice maker housing to
prevent mould.
➤ Following extended periods of non-use clean the inside of the ice trays with a
mild dish washing solution and rinse with clean water prior to use.
7.14Downloading the CFX3 app
The cooler can be monitored and controlled via Bluetooth or WiFi using an app that
you can install on a compatible device.
➤ Download the CFX3 app from App Store or Google Play:
Note that the CFX3 app may not be available in your country.
31
Page 32
EN
OperationCFX3
7.15Setting the Bluetooth signal and connecting to the
app
The cooler can be monitored and controlled via Bluetooth. To do so, you have to
pair the cooler with your Bluetooth device.
NOTE
I
➤ Proceed as shown (fig. l, page 15).
7.16Setting the WiFi signal and connecting to the app
The cooler can be monitored and controlled via WiFi direct to cooler or via a
WiFi network.
➤ Proceed as shown (fig. m, page 16) to turn WiFi on.
➤ For WiFi direct to cooler, go to device settings and select your cooler.
– The WiFi name of your cooler begins with “CFX3”.
– The preset password is “00000000”.
– You can personalise the WiFi name and the password in the CFX3 app.
I
• Pairing must be done within the CFX3 app, not in device settings.
• There is no password required for Bluetooth connection.
NOTE
Fo r co nne cti on v ia W iFi net wor k, go to “ne two rk c onn ect ion ” in the app
SETTINGS.
7.17Changing CFX name and password in the app
• You can personalise the name of your CFX in the app.
• The same name applies to both Bluetooth and WiFi.
• You can also personalise your password in the app -applicable only to WiFi.
➤ Proceed to “CFX name and password” in the app SETTINGS.
7.18Resetting the app password (WiFi only)
You can reset the app password to the factory setting “00000000”.
➤ Proceed as shown (fig. m, page 16).
32
Page 33
EN
CFX3Operation
7.19Resetting to factory settings
The reset function changes all display menu and app fields to the original factory
settings.
➤ Proceed as shown (fig. n, page 16).
7.20USB port for power supply
The USB port allows you to charge small devices like mobile phones and
mp3 players.
NOTE
I
➤ Proceed as shown (fig. p, page 17).
7.21Defrosting the cooler
Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evaporator. This
reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this.
A
Ensure that any small device connected to the USB port is compatible
with 5 V/2 A operation.
NOTICE! Damage hazard
Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects
which have frozen in place.
To defrost the cooler, proceed as follows:
➤ Take out the contents of the cooler.
➤ If necessary, place them in another cooling device to keep them cool.
➤ Switch off the device.
➤ Leave the lid open.
➤ Wipe off the defrosted water.
33
Page 34
EN
OperationCFX3
7.22Replacing the AC fuse
DANGER! Electrocution hazard
D
➤ Disconnect the power supply to the device.
➤ Pull out the connection cable.
➤ Pry out the fuse insert (fig. 4 4, page 4) with a screwdriver.
➤ Replace the defective glass fuse with a new one of the same type and rating
(Fast Acting, 4 A, 250 V).
➤ Press the fuse insert back into the housing.
➤ Reconnect the power supply to the device.
7.23Replacing the DC fuse
➤ Pry out the fuse cover (fig. 4 3, page 4) with a screwdriver.
➤ Reverse the fuse cover and use hook to remove the defective blade fuse.
➤ Push in a new fuse of the same type and rating.
Disconnect the power supply and the connection cable before you
replace the device fuse.
➤ Re-fit the fuse cover.
7.24Replacing the DC plug fuse
➤ Replace the defective fuse with a new fuse of the same type and rating.
➤ Proceed as shown (fig. q, page 17).
7.25Replacing the light PCB
NOTICE! Damage hazard
A
34
The lamp can only be replaced by the manufacturer, a service agent or
similarly qualified person to avoid hazard.
Page 35
EN
CFX3Cleaning and maintenance
8Cleaning and maintenance
NOTICE! Damage hazard
A
• Never clean the cooler under running water or in dish water.
• Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooler.
➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
➤ Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
9Troubleshooting
FaultPossible causeSuggested remedy
The device does not
function (DC mode,
ignition on).
The device does not
function (AC mode).
No voltage was
detected in the
DC power outlet.
The DC outlet is dirty.
This results in a poor
electrical contact.
The fuse of the DC plug
has blown.
The device DC fuse has
blown.
The vehicle fuse has
blown.
No voltage present in
the AC voltage socket.
The device AC fuse has
blown.
The integrated AC
adapter is defective.
In most vehicles the ignition must be
turned on before power will be supplied
to the DC power outlet.
If the plug of the device becomes very
warm in the DC outlet, either the
DC outlet must be cleaned or the plug
has not been assembled correctly.
Replace the fuse in the DC plug, see
chapter “Replacing the DC plug fuse” on
page 34.
Replace the device DC fuse, see chapter
“Replacing the DC fuse” on page 34.
Replace the vehicle’s DC outlet fuse.
Please refer to your vehicle’s operating
manual.
Try using another plug socket.
Replace the device AC fuse, see chapter
“Replacing the AC fuse” on page 34.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
35
Page 36
EN
TroubleshootingCFX3
FaultPossible causeSuggested remedy
The display does not
respond to keystrokes.
The app cannot
control the device.
The display shows an
alert message or
warning code.
The display is locked.Unlock the display, see chapter “Lock-
ing/unlocking the display” on page 29.
Bluetooth or WiFi is not
connected.
–See table below.
Connect Bluetooth, see chapter “Setting the Bluetooth signal and connecting
to the app” on page 32, or Connect
WiFi, see chapter “Setting the WiFi signal and connecting to the app” on
page 32.
The device has
stopped working
on DC due to low
voltage
The device has
stopped working
on DC due to
abnormally high
voltage >31.5 V
(unlikely event –
for electronics
protection only –
uses same alert
message as low
voltage above)
• Lid not fully
latched
•Internal fault
• Insufficient supply
voltage
• Battery voltage is
too low
• Battery protection is set too high
• Wrong DC supply
voltage
specification
• Faulty supply
voltage
•Internal fault
• Check lid latched fully
• Authorised repair centre
inspection required
• Check voltage drop
from battery to power
outlet and increase wiring gauge if necessary
• Test the battery and
charge as needed
• Select a lower battery
protection setting
• Ensure DC supply
voltage specification
matches CFX3 product
rating label
• Check DC voltage
supply & repair or
replace if faulty
• Authorised repair centre
inspection required
36
Page 37
EN
CFX3Warranty
Warning codes
E.g. see
Warning codeFaultPossible causeSuggested remedy
!WARNING 32Fan over-currentInternal fault.Turn off the device for at
!WARNING 33Compressor start
!WARNING 34Compressor
!WARNING 35Controller over-
!WARNING 01NTC open circuit
!WARNING 11NTC open circuit
!WARNING 02NTC short circuit
!WARNING 12NTC short circuit
!WARNING 09DZ valve or Ice
!WARNING
03/43
fig. o B, page 16.
fail
speed low
temperature
SZ & DZ LARGE
DZ SMALL
SZ & DZ LARGE
DZ SMALL
Maker valve faulty
Communication
error
least 5 mins., then restart. If
the problem persists, authorised repair centre inspection required
• High ambient
temperature
• Air vent blocked
or insufficient
clearance
•Internal fault
Internal faultAuthorised repair centre
• Turn off the device for at
least 30 mins., or move
to a cooler location,
then restart
• Clear the vents
• Authorised repair centre
inspection required
inspection required
Turn off the device for at
least 1 min., then restart. If
the problem persists, authorised repair centre inspection required
10Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when
you send in the device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
37
Page 38
EN
DisposalCFX3
11Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
!
applicable disposal regulations.
WARNING! Risk of child entrapment
Before disposing of your old cooling device:
• Dismantle the lid.
• Leave the baskets in place so that children may not easily climb
inside.
12Technical data
NOTE
I
The minimum temperature shown in “Cooling capacity” cannot be
attained if the ambient temperature is above 32 °C (90 °F) for models
CFX3 25/35/45/55/55IM/100 or the ambient temperature is above
30 °C (86 °F) for models CFX3 75DZ/95DZ (set small –22 °C/large
+4 °C).
Test/certificates:
13
38
Page 39
EN
CFX3Technical data
CFX3 25CFX3 35
Connection voltage:12/24 Vg
100 – 240 Vw
Rated current:12 Vg: 6.5 A
24 Vg: 3.2 A
100 Vw: 0.90 A
240 Vw: 0.38 A
Cooling capacity:+20 °C to –22 °C (+68 °F to –8 °F)
Climate class:N, T
Ambient temperature:+16 °C to +43 °C (+61 °F to +110 °F)
USB charging port:5 Vg, 2 A
Frequency range:WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Frequency band (WiFi):2.4 GHz
RF output power:WiFi: 16.62 dBm (802.11b),
16.23 dBm (802.11g),
16.45 dBm (802.11n20),
16.02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8.31 dBm
Bluetooth LE: 6.67 dBm
Refrigerant quantity:32 g38 g
12 Vg: 7.5 A
24 Vg: 3.3 A
100 Vw: 0.94 A
240 Vw: 0.39 A
equivalent:0.046 t0.054 t
CO
2
Global warming
potential (GWP):
Dimensions
(W x D x H) in mm
(including handles):
Weight:12.7 kg16.9 kg
342 x 569 x 420398 x 694 x 407
1430
39
Page 40
EN
Technical dataCFX3
CFX3 45CFX3 55
Connection voltage:12/24 Vg
100 – 240 Vw
Rated current:12 Vg: 8.2 A
24 Vg: 3.5 A
100 Vw: 0.96 A
240 Vw: 0.40 A
Cooling capacity:+20 °C to –22 °C (+68 °F to –8 °F)
Climate class:N, T
Ambient temperature:+16 °C to +43 °C (+61 °F to +110 °F)
USB charging port:5 Vg, 2 A
Frequency range:WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Frequency band (WiFi):2.4 GHz
RF output power:WiFi: 16.62 dBm (802.11b),
16.23 dBm (802.11g),
16.45 dBm (802.11n20),
16.02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8.31 dBm
Bluetooth LE: 6.67 dBm
Refrigerant quantity:42 g45 g
12 Vg: 8.7 A
24 Vg: 3.7 A
100 Vw: 0.98 A
240 Vw: 0.41 A
equivalent:0.060 t0.064 t
CO
2
Global warming
potential (GWP):
Dimensions
(W x D x H) in mm
(including handles):
Weight:18.7 kg20.4 kg
398 x 694 x 476720 x 455 x 480
1430
40
Page 41
EN
CFX3Technical data
CFX3 55IMCFX3 75DZCFX3 95DZ
Connection voltage:12/24 Vg
100 – 240 Vw
Rated current:12 Vg: 8.9 A
24 Vg: 3.8 A
100 Vw: 1.00 A
240 Vw: 0.42 A
Cooling capacity:+20 °C to –22 °C (+68 °F to –8 °F)
Climate class:N, T
Ambient temperature:+16 °C to +43 °C (+61 °F to +110 °F)
USB charging port:5 Vg, 2 A
Frequency range:WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Frequency band (WiFi):2.4 GHz
RF output power:WiFi: 16.62 dBm (802.11b),
Refrigerant quantity:45 g59 g67 g
12 Vg: 9.6 A
24 Vg: 4.2 A
100 Vw: 1.12 A
240 Vw: 0.47 A
16.23 dBm (802.11g),
16.45 dBm (802.11n20),
16.02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8.31 dBm
Bluetooth LE: 6.67 dBm
12 Vg: 10.4 A
24 Vg: 4.6 A
100 Vw: 1.22 A
240 Vw: 0.51 A
equivalent:0.064 t0.084 t0.096 t
CO
2
Global warming
potential (GWP):
Dimensions
(W x D x H) in mm
(including handles):
Weight:21.3 kg27.8 kg29.8 kg
720 x 455 x 480892 x 495 x 472962 x 530 x 472
1430
41
Page 42
EN
Technical dataCFX3
CFX3 100
Connection voltage:12/24 Vg
100 – 240 Vw
Rated current:12 Vg: 10.8 A
24 Vg: 4.8 A
100 Vw: 1.28 A
240 V: 0.53 A
Cooling capacity:+20 °C to –22 °C (+68 °F to –8 °F)
Climate class:N, T
Ambient temperature:+16 °C to +43 °C (+61 °F to +110 °F)
USB:5 Vg, 2 A
Frequency range:WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Frequency band (WiFi):2.4 GHz
RF output power:WiFi: 16.62 dBm (802.11b),
16.23 dBm (802.11g),
16.45 dBm (802.11n20),
16.02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8.31 dBm
Bluetooth LE: 6.67 dBm
Refrigerant quantity:60 g
equivalent:0.086 t
CO
2
Global warming
potential (GWP):
Dimensions
(W x D x H) in mm
(including handles):
Weight:29.6 kg
1430
962 x 530 x 472
The coolant circuit contains R134a.
Contains fluorinated greenhouse gases
Hermetically sealed equipment
The radio equipment Dometic CFX3 25 to CFX3 100 complies with the require-
ments of the directive 2014/53/EU. You can find the Declaration of Conformity of
the device on documents.dometic.com.
42
Page 43
DE
CFX3
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen,
dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt
verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen
haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden,
dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an
anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise,
sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter documents.dometic.com, dometic.com.
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führt, wenn sie nicht vermieden wird.
!
!
A
I
44
WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Page 45
DE
CFX3Sicherheitshinweise
2Sicherheitshinweise
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
!
Lebensgefahr durch Stromschlag
• Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie
es nicht in Betrieb nehmen.
• Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss
es ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Brandgefahr
• Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschlusskabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile.
Gesundheitsgefahr
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des
Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
Explosionsgefahr
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
• Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
45
Page 46
DE
SicherheitshinweiseCFX3
• Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
– vor jeder Reinigung und Pflege
– nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
• Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Kühlgerätes den Anforderungen
der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen
wollen.
• Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
• Das Öffnen des Kühlgerätes über einen längeren Zeitraum kann einen
erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursachen.
• Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und
zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen
können.
• Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht:
– Schalten Sie das Gerät aus.
– Tauen Sie das Gerät ab.
– Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
– Lassen Sie den Deckel offen, um Schimmelbildung im Gerät zu
verhindern.
A
46
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
• Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
• Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an:
– mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstromnetz im
Fahrzeug
– oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das
Wechselstromnetz
• Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
• Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
• Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus,
wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie
entladen werden.
• Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder
lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Page 47
DE
CFX3Lieferumfang
• Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Zyklopentan und
erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das
Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen
Entsorgung zu.
• Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer
wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
• Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
• Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass die Belüftung auf allen vier Seiten des
Kühlgeräts mindestens 50 mm beträgt. Halten Sie den Lüftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftdurchfluss zu
den Kühlkomponenten behindern können.
Platzieren Sie das Kühlgerät nicht in geschlossenen Fächern oder
Bereichen, die keinen oder nur einen minimalen Luftstrom aufweisen.
• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
• Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
• Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
• Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
• Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden.
3Lieferumfang
Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
11Kühlbox
21Anschlusskabel für Gleichstrom-Anschluss
31Anschlusskabel für Wechselstrom-Anschluss
AnzahlBeschreibung
47
Page 48
DE
ZubehörCFX3
4Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
BezeichnungArt.-Nr.Modell
Schutzhülle
CFX3 25PC9600028749CFX 325
CFX3 35PC9600028455CFX3 35
CFX3 45PC9600028456CFX3 45
CFX3 55PC9600028457CFX3 55
CFX3 55IM
CFX3 75PC9600028458CFX3 75DZ
CFX3 95PC9600028459CFX3 95DZ
CFX3 100PC9600028460CFX3 100
Kühlschrankschiene
CFX3 SLD35459600028548CFX3 35
CFX3 45
CFX3 SLD559600028549CFX3 55
CFX3 55IM
CFX3 SLD759600028550CFX3 75DZ
CFX3 SLD951009600028551CFX3 95DZ
CFX3 100
CFX3-App– passend für alle
Modelle
PLB409600012878passend für alle
Modelle
Beachten Sie, dass die CFX3-App in Ihrem Land möglicherweise nicht verfügbar ist.
5Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Die Kühlbox ist auch für den
Einsatz in Fahrzeugen geeignet. Die Kühlbox kann über den Gleichstromanschluss
eines Fahrzeugs oder am Wechselstromnetz betrieben werden.
48
Page 49
DE
CFX3Funktionsbeschreibung
Die Kühlbox ist für den Einsatz beim Camping geeignet.
Die Kühlbox ist nicht für folgende Verwendungszwecke geeignet:
• Lagerung von korrosiven, ätzenden oder lösungsmittelhaltigen Stoffen
• Einfrieren von Lebensmitteln
Diese Kühlbox ist nicht für den Einsatz als Einbaugerät geeignet.
Diese Kühlbox ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwen-
dung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation
und den ordnungsgemäßen Betrieb der Kühlbox erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder nicht ordnungsgemäße
Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur
Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am
Produkt, die durch Folgendes entstehen:
• Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
• Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller
gelieferten Original-Ersatzteilen
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen
technische Daten zu ändern.
6Funktionsbeschreibung
Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsarmen Kühlkreislauf mit Kompressor. Die
umfassende Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine effiziente und schnelle Kühlung.
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet.
Das Kühlgerät kann kurzzeitigen Neigungen von 30° standhalten.
6.1Funktionsumfang
• Netzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an ein Wechselstromnetz
• Dreistufiger Batteriewächter zum Schutz der Fahrzeugbatterie
• Display mit Temperaturanzeige in °C und °F
49
Page 50
DE
FunktionsbeschreibungCFX3
AC
DC V
• Temperatureinstellung in Schritten von 1 °C (1 °F)
• Integrierte WiFi- und Bluetooth-Funktion, somit über eine App steuerbar
• Klappbare Tragegriffe
• USB-Ladegerät für tragbare Geräte wie z. B. Mobiltelefone
• Herausnehmbarer Korbeinsatz
• Nur CFX3 55IM: Eiswürfelbereiter
6.2Bedien- und Anzeigeelemente
Riegel für Deckel: Abb. 2 1, Seite 3
Bedienfeld (Abb. 3, Seite 4):
Pos.
Beschrei-
bung
1Schaltet die Kühlbox ein, wenn die Taste kurz gedrückt wird
2DisplayZeigt folgende Informationen an
Erläuterung
Schaltet die Kühlbox aus, wenn die Taste drei Sekunden gedrückt
wird
Zum Hauptmenü zurückkehren
: Wechselstromversorgung ist angeschlossen
: Gleichstromversorgung ist angeschlossen
: Bluetooth ist aktiviert
: WiFi ist aktiviert
: Anzeige ist gesperrt
: Kompressor arbeitet
: Eiswürfelbereiter arbeitet (nur CFX3 55IM)
50
Page 51
DE
CFX3Bedienung
Pos.
Anschlussbuchsen (Abb. 4, Seite 4):
Pos. Beschreibung
Beschrei-
bung
3
4Mit dieser Option wählen Sie ein Menü aus oder speichern den
1Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung
2Anschlussbuchse Gleichspannungsversorgung
3Halter Sicherung für Gleichstromkreis
4Sicherungshalter (Wechselspannung)
Erläuterung
Drücken Sie auf , um nach oben zu navigieren oder um den
gewählten Wert zu erhöhen.
Drücken Sie auf , um nach unten zu navigieren oder um den
gewählten Wert zu verringern.
Durch gleichzeitiges Drücken von und für 3 Sekunden wird
die Anzeige ver- oder entriegelt.
gewählten Wert.
7Bedienung
Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes:
• Halten Sie Temperaturschwankungen so gering wie möglich. Öffnen Sie die
Kühlbox nur so oft und so lange wie nötig. Lagern Sie Lebensmittel so, dass die
Luft immer noch gut zirkulieren kann.
• Passen Sie die Temperatur der Menge und Art der Lebensmittel an.
• Lebensmittel nehmen leicht Gerüche auf und geben Gerüche oder Aromen ab.
Lagern Sie Lebensmittel daher stets abgedeckt oder in geschlossenen Behältern
bzw. Flaschen.
7.1Vor dem ersten Gebrauch
HINWEIS
I
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen
(siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 61).
51
Page 52
DE
BedienungCFX3
7.2Energie sparen
• Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonneneinstrahlung geschützten Stellplatz.
• Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten.
• Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
• Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen stehen als nötig.
• Wenn das Gerät über einen Korb verfügt: Um einen optimalen Energieverbrauch
zu erreichen, positionieren Sie den Korb auf die gleiche Weise wie bei der Auslieferung.
• Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung des Deckels noch richtig sitzt.
7.3Deckelöffnungsrichtung umkehren
CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100
➤ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 5, Seite 5).
CFX 3 75DZ, CFX 3 95DZ
➤ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 6, Seite 6).
7.4Kühlgerät anschließen
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
A
An eine Batterie anschließen
➤ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 7, Seite 7).
Anschluss über erweiterte Gleichstrom-Festverdrahtung (nur CFX3 100)
➤ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 8, Seite 8).
• Zum Schutz des Geräts verfügt das im Lieferumfang enthaltene
Gleichstromkabel über eine Sicherung im Stecker. Entfernen Sie
nicht den Gleichstromstecker mit der Sicherung.
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Gleichstromkabel.
• Klemmen Sie die Kühlbox und andere Verbraucher von der Batterie
ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen.
Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen.
52
Page 53
DE
CFX3Bedienung
Anschluss an eine Wechselstromversorgung
GEFAHR! Gefahr durch Stromschlag
D
➤ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 9, Seite 9).
7.5Kühlgerät verwenden
A
I
• Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände
haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen.
• Wenn Sie Ihr Kühlgerät an Bord eines Bootes an einem Wechselspannungsnetz betreiben, müssen Sie einen FI-Schutzschalter zwischen Wechselspannungsnetz und Kühlgerät schalten.
Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten.
ACHTUNG! Überhitzungsgefahr
Stellen Sie jederzeit eine ausreichende Belüftung sicher, sodass die
beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann. Stellen Sie
sicher, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind. Sorgen Sie dafür,
dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
HINWEIS
Bei Betrieb an einer Batterie schaltet sich das Display bei niedriger
Batteriespannung automatisch ab.
• Kühlbox einschalten: Abb. 0, Seite 9
• Kühlbox ausschalten: Abb. a, Seite 10
7.6Display benutzen
Displaystati (Abb. b, Seite 10)
Pos. Beschreibung
AStand-By
BLeerlauf
CVerriegelt
53
Page 54
DE
BedienungCFX3
Displayübersicht: Abb. c, Seite 11
Durch die Menüs navigieren
Das markierte Menü ist ausgewählt.
➤ Drücken Sie , um nach oben zu navigieren.
➤ Drücken Sie , um nach unten zu navigieren.
Ein Menü auswählen
➤ Drücken Sie , um das gewünschte Menü auszuwählen.
Einstellungen ändern
Der markierte Wert oder die markierte Einstellung ist ausgewählt.
➤ Drücken Sie , um den gewählten Wert zu erhöhen oder die vorherige Einstel-
lung zu wählen.
➤ Drücken Sie , um den gewählten Wert zu verringern oder die nächste Einstel-
lung zu wählen.
Zum vorherigen Menü zurückkehren
➤ Drücken Sie , um zum vorherigen Menü zurückzukehren, ohne zu speichern.
7.7Display ver- und entriegeln
➤ Durch gleichzeitiges Drücken von und für 3 Sekunden wird die Anzeige
ver- oder entriegelt (Abb. d, Seite 11).
7.8Temperatureinheit wählen
➤ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. e, Seite 11).
7.9Temperatur einstellen
ACHTUNG! Gefahr von Schäden durch zu niedrige Temperatur
A
➤ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. f, Seite 12).
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in dem Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden
dürfen.
54
Page 55
DE
CFX3Bedienung
7.10Batteriewächter verwenden
Das Gerät ist mit einem 3-stufigen Batteriewächter ausgestattet. Der Batteriewächter
verhindert eine übermäßige Entladung, wenn das Gerät an eine Fahrzeug-Starterbatterie angeschlossen ist, oder maximiert die Nutzung einer Versorgungsbatterie.
Wird die Kühlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich
die Kühlbox selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstellbaren Wert abfällt. Die Kühlbox schaltet sich wieder ein, sobald durch Aufladung der
Batterie die Wiedereinschaltspannung erreicht wird.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
A
I
➤ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. g, Seite 13).
Die Batterie wird bei Abschalten durch den Batteriewächter nicht mehr
vollständig aufgeladen. Vermeiden Sie wiederholtes Starten. Sorgen
Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
HINWEIS
Wenn das Kühlgerät von einer Starterbatterie versorgt wird, wählen Sie
den Batteriewächter-Modus „MEDIUM“ oder „HIGH“. Wenn die Kühlbox an eine Versorgungsbatterie angeschlossen ist, ist der Batteriewächter-Modus „LOW“ ausreichend.
7.11Displayhelligkeit einstellen
➤ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. h, Seite 13).
7.12Fächer ein- oder ausschalten
(nur CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
Sie können jede Zone einzeln oder beide aktivieren.
➤ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. i, Seite 14).
55
Page 56
DE
BedienungCFX3
7.13Eiswürfelbereiter verwenden (nur CFX3 55IM)
HINWEIS
I
➤ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. j, Seite 14).
Eisschale mit Trinkwasser füllen
➤ Nehmen Sie die Eisschalen (Abb. k 1, Seite 15) aus dem Eiswürfelbereiterge-
häuse (Abb. k 2, Seite 15) heraus.
➤ Nehmen Sie die Eisschalenabdeckungen ab, füllen Sie sauberes Wasser ein und
setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Achten Sie darauf, den Rand der Dichtung
rundum zu drücken.
➤ Positionieren Sie die Eisschalen wieder im Eiswürfelbereitergehäuse und schlie-
ßen Sie den Deckel.
• Unabhängig von der Temperatureinstellung des Hauptfachs ist die
Eiswürfelbereiterzone für die Herstellung von Eiswürfeln ausgelegt,
wenn der Eiswürfelbereiter eingeschaltet ist.
• Der Energieverbrauch des Kühlergeräts steigt mit eingeschaltetem
Eisbereiter. Deshalb sollten Sie den Eisbereiter ausschalten, wenn er
nicht benötigt wird.
• Die Werkseinstellung für den Eisbereiter ist AUS.
HINWEIS
I
Eiswürfel entnehmen
➤ Öffnen Sie den Deckel des Eiswürfelbereitergehäuses und heben Sie ihn unter
die Vorderseite der Eisschalen an.
I
➤ Entfernen Sie die Eisschalenabdeckungen und drehen Sie die Schalen, um die
Eiswürfel freizugeben.
56
Trocknen Sie verschüttetes Wasser unter den Eisschalen ab.
Dadurch wird die Eisbildung unter den Schalen reduziert und die Entnahme erleichtert.
HINWEIS
Das Entfernen kann bei hoher Luftfeuchtigkeit zusätzliche Kraft mit zwei
Händen erfordern, da dies zu einer Eisbindung unter den Eisschalen führen kann.
Page 57
DE
CFX3Bedienung
Eiswürfelbereitergehäuse entfernen
Das Eiswürfelbereitergehäuse kann zur Reinigung oder bei Nichtgebrauch abgenommen werden, um den nutzbaren Raum im Inneren des Kühlergeräts zu vergrößern:
➤ Heben Sie das Gehäuse an einem Ende an, bis die Lasche ausrastet, und entfer-
nen Sie es dann.
➤ Zum Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen, indem die Laschen
nach unten gedrückt werden, um in der Position einzurasten.
Tipps zur Benutzung des Eiswürfelbereiters
• Der Eiswürfelbereiter macht nach dem Einschalten einige Stunden lang schnell
Eis und geht dann automatisch in einen Eiserhaltungsmodus über, um den Energieverbrauch zu reduzieren. Wenn mehrere Eisportionen so schnell wie möglich
benötigt werden, können Sie den Eiswürfelbereiter durch Aus- und Wiedereinschalten wieder in den Schnelleisbereitungsmodus versetzen. Wiederholen Sie
dies nach Bedarf.
• Niedrig eingestellte Gefriertemperaturen im Hauptfach können bei hohen
Umgebungstemperaturbedingungen mit eingeschaltetem Eiswürfelbereiter
nicht gehalten werden.
Eiswürfelbereiter reinigen und trocknen
➤ Bei Nichtgebrauch reinigen und trocknen Sie die Eisschalen und das Innere des
Eiswürfelbereiters, um Schimmelbildung zu vermeiden.
➤ Reinigen Sie die Eiswürfelschalen nach längerer Nichtbenutzung mit einer mil-
den Spülmittellösung und spülen Sie sie vor der Verwendung mit sauberem Wasser ab.
7.14CFX3-App herunterladen
Der Kühler kann über Bluetooth oder WiFi mithilfe einer App überwacht und gesteuert werden, die Sie auf einem kompatiblen Gerät installieren können.
➤ Laden Sie die CFX 3-App aus dem App Store oder von Google Play herunter.
Beachten Sie, dass die CFX3-App in Ihrem Land möglicherweise nicht verfügbar ist.
57
Page 58
DE
BedienungCFX3
7.15Bluetooth-Signal einstellen und Verbindung zur App
herstellen
Der Kühler kann über Bluetooth überwacht und gesteuert werden. Dazu müssen Sie
den Kühler mit Ihrem Bluetooth-Gerät koppeln.
HINWEIS
I
➤ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. l, Seite 15).
• Das Koppeln muss innerhalb der CFX3-App erfolgen, nicht in den
Geräteeinstellungen.
• Für die Bluetooth-Verbindung ist kein Passwort erforderlich.
7.16WiFi-Signal einstellen und Verbindung zur App
herstellen
Der Kühler kann über eine direkte WiFi-Verbindung zum Kühler oder über ein WiFiNetzwerk überwacht und gesteuert werden.
➤ Gehen Sie wie abgebildet (Abb. m, Seite 16) vor, um WiFi einzuschalten.
➤ Für eine direkte WiFi-Verbindung zum Kühler gehen Sie zu den Geräteeinstellun-
gen und wählen Sie Ihren Kühler aus.
– Der WiFi-Name Ihres Kühlers beginnt mit „CFX3“.
– Das voreingestellte Passwort lautet „00000000“.
– Sie können den WiFi-Namen und das Passwort in der CFX3-App
personalisieren.
HINWEIS
I
Für die Verbindung über das WiFi-Netzwerk gehen Sie in der App zu
„Netzwerkverbindung“ in den EINSTELLUNGEN.
7.17CFX-Name und Passwort in der App ändern
• Sie können den Namen Ihres CFX in der App personalisieren.
• Der gleiche Name gilt sowohl für Bluetooth als auch für WiFi.
• Sie können auch das Passwort in der App personalisieren (gilt nur für WiFi).
➤ Rufen Sie „CFX-Name und Passwort“ in den EINSTELLUNGEN der App auf.
58
Page 59
DE
CFX3Bedienung
7.18App-Passwort zurücksetzen (nur WiFi)
Sie können das App-Passwort auf die Werkseinstellung „00000000“ zurücksetzen.
➤ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. m, Seite 16).
7.19Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Mit der Rücksetzfunktion werden alle Displaymenü- und App-Felder auf die
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt.
➤ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. n, Seite 16).
7.20USB-Anschluss für Spannungsversorgung
Sie können den USB-Anschluss zum Laden von Kleingeräten (z. B. Mobiltelefone
und MP3-Player) nutzen.
HINWEIS
I
➤ Gehen Sie wie in (Abb. p, Seite 17) gezeigt vor.
Stellen Sie sicher, dass das an den USB-Anschluss angeschlossene
Kleingerät für den Betrieb bei 5 V/2 A geeignet ist.
7.21Kühlbox abtauen
Luftfeuchtigkeit kann sich im Innenraum des Kühlgeräts als Reif niederschlagen, der
die Kühlleistung verringert. Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
A
Gehen Sie wie folgt vor, um die Kühlbox abzutauen:
➤ Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem Kühlgerät.
➤ Lagern Sie sie ggf. in einem anderen Kühlgerät, damit sie kalt bleiben.
➤ Schalten Sie das Gerät aus.
➤ Lassen Sie den Deckel geöffnet.
➤ Wischen Sie das Tauwasser auf.
Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
59
Page 60
DE
BedienungCFX3
7.22Austauschen der Wechselstromsicherung
GEFAHR! Gefahr durch Stromschlag
D
➤ Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung des Geräts.
➤ Ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
➤ Hebeln Sie den Sicherungseinsatz (Abb. 4 4, Seite 4) z. B. mit einem Schrau-
bendreher heraus.
➤ Tauschen Sie die defekte Glassicherung gegen eine neue Sicherung desselben
Typs mit demselben Wert (flink, 4 A, 250 V) aus.
➤ Drücken Sie den Sicherungseinsatz wieder in das Gehäuse.
➤ Verbinden Sie das Gerät wieder mit der Spannungsversorgung.
Trennen Sie das Gerät vor dem Austauschen der Gerätesicherung von
der Spannungsversorgung und ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
7.23Sicherung für Gleichstromkreis ersetzen
➤ Hebeln Sie den Sicherungsdeckel (Abb. 4 3, Seite 4) mit einem Schrauben-
dreher heraus.
➤ Drehen Sie den Sicherungsdeckel um und entfernen Sie die defekte Flachsteck-
sicherung mit einem Haken.
➤ Setzen Sie eine neue Sicherung desselben Typs mit demselben Wert ein.
➤ Setzen Sie den Sicherungsdeckel wieder ein.
7.24Sicherung im Gleichstromstecker ersetzen
➤ Tauschen Sie die defekte Sicherung gegen eine neue Sicherung desselben Typs
mit demselben Wert aus.
➤ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. q, Seite 17).
7.25Austauschen der Lichtleiterplatte
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
A
Die Lampe darf nur durch den Hersteller, einen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um um Beschädigungen zu
vermeiden.
60
Page 61
DE
CFX3Reinigung und Pflege
8Reinigung und Pflege
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
➤ Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
➤ Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kühlgerätes frei
von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende
Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden nimmt.
• Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder
gar im Spülwasser.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder
harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
9Störungsbeseitigung
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Das Gerät ist nicht
funktionsfähig (Gleichstrommodus, Zündung ein).
Die Gleichstromversorgung führt keine Spannung.
Die Gleichstromsteckdose ist verschmutzt.
Das hat einen schlechten elektrischen Kontakt zur Folge.
Die Sicherung des
Gleichstromsteckers ist
durchgebrannt.
Die Gerätesicherung für
den Gleichstromkreis ist
durchgebrannt.
Die Fahrzeug-Sicherung
ist durchgebrannt.
Bei den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein, damit
die Gleichstromsteckdose Spannung
führt.
Wenn der Gerätestecker in der Gleichstromsteckdose sehr warm wird, muss
entweder die Steckdose gereinigt werden oder der Stecker ist möglicherweise
nicht richtig zusammengebaut.
Ersetzen Sie die Sicherung im Gleichstromstecker siehe Kapitel „Sicherung
für Gleichstromkreis ersetzen“ auf
Seite 60.
Tauschen Sie die Gleichstromsicherung
aus, siehe Kapitel „Sicherung für Gleichstromkreis ersetzen“ auf Seite 60.
Tauschen Sie die Sicherung der Gleichstromsteckdose des Fahrzeugs aus.
Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs.
61
Page 62
DE
StörungsbeseitigungCFX3
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Das Gerät ist nicht
funktionsfähig (Wechselstrommodus).
Das Display reagiert
nicht auf Tastendrücke.
Die App kann das
Gerät nicht steuern.
Das Display zeigt eine
Warnmeldung oder
einen Warncode an.
Warnmeldungen
Wechselspannungssteckdose führt keine
Spannung.
Die Gerätesicherung für
den Wechselstromkreis
ist durchgebrannt.
Das integrierte Netzteil
ist defekt.
Das Display ist gesperrt. Entsperren Sie das Display, siehe Kapitel
Bluetooth oder WiFi ist
nicht verbunden.
–Siehe Tabelle unten.
Versuchen Sie es an einer anderen Steckdose.
Tauschen Sie die Wechselstromsicherung aus, siehe Kapitel „Austauschen
der Wechselstromsicherung“ auf
Seite 60.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
„Display ver- und entriegeln“ auf
Seite 54.
Verbinden Sie Bluetooth, siehe Kapitel
„Bluetooth-Signal einstellen und Verbindung zur App herstellen“ auf Seite 58,
oder verbinden Sie WiFi, siehe Kapitel
„WiFi-Signal einstellen und Verbindung
zur App herstellen“ auf Seite 58.
Das Gerät hat aufgrund von Unterspannung den
Gleichstrombetrieb eingestellt
Das Gerät hat aufgrund einer anomal hohen
Spannung den
Gleichstrombetrieb eingestellt
>31,5V.
(ungewöhnliches
Ereignis – nur
zum Schutz der
Elektronik – verwendet dieselbe
Alarmmeldung
wie oben
beschriebenes
Unterspannungsereignis)
• Unzureichende
Versorgungsspannung
• Batteriespannung zu niedrig
• Der Batteriewächter ist zu hoch eingestellt
•Gleichstromversorgungsspannung
nicht gemäß Spezifikation
• Falsche Versorgungsspannung
• Interner Fehler
• Auf Spannungsabfall
von der Batterie zur
Steckdose prüfen und
ggf. Verdrahtungsstärke
erhöhen
• Batterie prüfen und bei
Bedarf aufladen
• Eine niedrigere Einstellung für den Batteriewächter wählen
• Sicherstellen, dass die
Spezifikation für die
Gleichstromversorgungsspannung mit
dem CFX3-Typenschild
übereinstimmt
• Gleichspannungsversorgung überprüfen und
bei Defekt reparieren
oder austauschen
• Inspektion durch eine
zugelassene Reparaturwerkstatt erforderlich
Warncodes
Z. B. siehe
WarncodeStörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
!WARNING 32Überstrom des
!WARNING 33Kompressorstart
Abb. o B, Seite 16.
Lüfters
fehlgeschlagen
Interner FehlerDas Gerät für mindestens
5 Minuten ausschalten und
dann neu starten. Wenn das
Problem weiter besteht, ist
eine Inspektion durch eine
autorisierte Werkstatt erforderlich.
63
Page 64
DE
StörungsbeseitigungCFX3
WarncodeStörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
!WARNING 34Kompressordreh-
zahl niedrig
!WARNING 35Übertemperatur
des Reglers
!WARNING 01Offener Strom-
kreis NTC, SZ und
DZ GROSS
!WARNING 11Offener Strom-
kreis NTC, DZ
KLEIN
!WARNING 02Kurzschluss NTC,
SZ und DZ
GROSS
!WARNING 12Kurzschluss NTC,
SZ KLEIN
!WARNING 09DZ-Ventil oder
EiswürfelbereiterVentil defekt
!WARNING
03/43
Kommunikationsfehler
• Hohe Umgebungstemperatur
• Entlüftungsöffnung verstopft
oder unzureichender Abstand
• Interner Fehler
Interner FehlerInspektion durch eine zuge-
• Das Gerät für mindestens 30 Minuten ausschalten oder an einen
kühleren Standort stellen und dann neu
starten
• Entlüftungsöffnungen
freilegen
• Inspektion durch eine
zugelassene Reparaturwerkstatt erforderlich
lassene Reparaturwerkstatt
erforderlich
Das Gerät für mindestens
1 Minute ausschalten, dann
neu starten. Wenn das Problem weiter besteht, ist eine
Inspektion durch eine autorisierte Werkstatt erforderlich.
64
Page 65
DE
CFX3Garantie
13
10Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe
dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
!
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
WARNUNG! Gefahr des Einschließens von Kindern
Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlgeräts:
• Den Deckel demontieren.
• Die Körbe im Kühlgerät belassen, damit Kinder nicht einfach hineinsteigen können.
12Technische Daten
HINWEIS
I
Prüfung/Zertifikate:
Die unter „Kühlleistung“ angegebene Mindesttemperatur kann nicht
erreicht werden, wenn die Umgebungstemperatur bei den Modellen
CFX3 25/35/45/55/55IM/100 über 32 °C (90 °F) oder bei den
Modellen CFX3 75DZ/95DZ über 30 °C (86 °F) liegt (Einstellung klein
–22 °C/groß +4 °C).
65
Page 66
DE
Technische DatenCFX3
CFX3 25CFX3 35
Anschlussspannung:12/24 Vg
100–240 Vw
Nennstrom:12 Vg: 6,5 A
24 Vg: 3,2 A
100 Vw: 0,90 A
240 Vw: 0,38 A
Kühlleistung:+20 °C bis –22 °C (+68 °F bis –8 °F)
Klimaklasse:N, T
Umgebungstemperatur:+16 °C bis +43 °C (+61 °F bis +110 °F)
Der Kühlkreis enthält R134a.
Enthält fluorierte Treibhausgase
Hermetisch geschlossene Einrichtung
Die Funkanlagen Dometic CFX3 25 bis CFX3 100 erfüllen die Anforderungen der
Richtlinie 2014/53/EU. Sie finden die EU-Konformitätserklärung des Geräts auf
documents.dometic.com.
69
Page 70
FR
CFX3
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que
vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements
et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser
ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le
manuel du produit, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les
avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou
d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la
documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit,
rendez-vous sur documents.dometic.com, dometic.com.
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui entraîne
la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
!
!
A
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
71
Page 72
FR
Consignes de sécuritéCFX3
REMARQUE
I
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
!
Danger de mort par électrocution
• Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
• Si le câble d’alimentation de ce dispositif de refroidissement est
endommagé, il doit être remplacé pour éviter tout danger.
• Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
Risque d’incendie
• Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors
de la mise en place de l’appareil.
• Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l'arrière de l’appareil.
Risque pour la santé
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances,
s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les
appareils de réfrigération.
Risque d'explosion
• Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
72
Page 73
FR
CFX3Consignes de sécurité
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
!
Danger de mort par électrocution
• Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
• Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien
– après chaque utilisation
Risque pour la santé
• Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à
la température de conservation recommandée pour les aliments ou
les médicaments que vous souhaitez refroidir.
• Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
• Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut entraîner
une augmentation significative de la température dans les compartiments de l’appareil.
• Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les
aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
• Si l’appareil reste vide pendant une longue période :
– Éteignez l’appareil.
– Dégivrez l’appareil.
– Nettoyez et séchez l’appareil.
– Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à
l’intérieur de l’appareil.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
• Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
• Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
– avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule
– ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant
alternatif
• Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
• Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la
glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un
chargeur rapide.
73
Page 74
FR
Contenu de la livraisonCFX3
• Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la
glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se
pourrait que la batterie se décharge.
• N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
• Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son
isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une
procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez
plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
• N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
• Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
• Risque de surchauffe !
En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm
minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventilation doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air
acheminé vers les composants réfrigérants.
Ne placez pas le dispositif de réfrigération dans des zones ou à
l’intérieur de boîtiers clos dans lesquels l’air ne peut circuler pas ou
trop peu.
• Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
• Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
• Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
• L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
3Contenu de la livraison
Élément
dans
fig. 1,
page 3
11Glacière
21Câble de raccordement au courant continu
31Câble de raccordement au courant alternatif
74
QuantitéDescription
Page 75
FR
CFX3Accessoires
4Accessoires
Disponibles en accessoire (non compris dans les pièces fournies) :
DésignationN° d’articleModèle
Cache de protection
CFX3 25PC9600028749CFX 325
CFX3 35PC9600028455CFX3 35
CFX3 45PC9600028456CFX3 45
CFX3 55PC9600028457CFX3 55
CFX3 55IM
CFX3 75PC9600028458CFX3 75DZ
CFX3 95PC9600028459CFX3 95DZ
CFX3 100PC9600028460CFX3 100
Glissière pour réfrigérateur
CFX3 SLD35459600028548CFX3 35
CFX3 45
CFX3 SLD559600028549CFX3 55
CFX3 55IM
CFX3 SLD759600028550CFX3 75DZ
CFX3 SLD951009600028551CFX3 95DZ
CFX3 100
CFX3 app– convient à tous les
modèles
PLB 409600012878convient à tous les
modèles
Notez que l’application CFX 3 peut ne pas être disponible dans votre pays.
5Usage conforme
La glacière est conçue pour la réfrigération d’aliments. La glacière peut également
être utilisée dans des véhicules. La glacière est conçue pour être raccordée à la prise
d’alimentation CC d’un véhicule ou à une alimentation CA.
75
Page 76
FR
Description du fonctionnementCFX3
La glacière est adaptée à une utilisation en camping.
La glacière n’est pas conçue pour :
• le stockage de substances corrosives, caustiques ou contenant des solvants
• la congélation d’aliments
Cette glacière n’est pas destinée à être utilisée comme appareil intégré.
Cette glacière convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformé-
ment au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation
correcte de la glacière. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés
entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage
résultant :
• d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
• d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les
pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ;
• des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
6Description du fonctionnement
La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui
nécessite peu d’entretien. L’isolation forte et le puissant compresseur assurent un
refroidissement particulièrement rapide.
La glacière convient pour une utilisation mobile.
La glacière supporte pendant une courte durée d’être inclinée à 30 °.
6.1Étendue des fonctions
• Bloc d’alimentation avec raccordement prioritaire pour raccordement sur une alimentation électrique CA
• Protection de batterie à trois niveaux pour protéger la batterie du véhicule
• Écran avec affichage de la température en °C et °F
• Réglage de la température par paliers de 1 °C (1 °F)
• Fonctions WiFi et Bluetooth intégrées contrôlables à l’aide d’une application
76
Page 77
FR
CFX3Description du fonctionnement
A
DC V
• Poignées rabattables
• Chargeur USB pour appareils portables tels que les téléphones mobiles
• Élément panier amovible
• CFX3 55IM uniquement : Machine à glaçons
6.2Éléments de commande et d’affichage
Loquet pour couvercle : fig. 2 1, page 3
Panneau de commande (fig. 3, page 4) :
Élé-
ment
Description Explication
1Allume la glacière en appuyant brièvement sur la touche
Éteint la glacière en appuyant trois secondes sur la touche
Revient au menu précédent
2ÉcranAffiche les informations
: réseau alternatif connecté
C
: réseau continu connecté
: Bluetooth activé
: WiFi activé
: écran verrouillé
: compresseur en marche
: machine à glaçon en marche (CFX 3 55IM uniquement)
3
4Appuyez pour sélectionner un menu ou pour enregistrer la valeur
Appuyez sur pour naviguer vers le haut ou pour augmenter la
valeur sélectionnée.
Appuyez sur pour naviguer vers le bas ou pour diminuer la
valeur sélectionnée.
Appuyez sur et sur simultanément pendant 3 s pour verrouiller ou déverrouiller l’écran.
sélectionnée.
77
Page 78
FR
UtilisationCFX3
Douilles de raccordement (fig. 4, page 4) :
Élé-
Description
ment
1Prise de raccordement de l’alimentation en tension alternative
2Prise de raccordement de l’alimentation en tension continue
3Porte-fusible CC
4Porte-fusible CA
7Utilisation
Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants :
• Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez uniquement la
glacière lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. Entreposez les
aliments de sorte que l’air puisse circuler librement entre eux.
• Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des aliments.
• Les aliments peuvent facilement absorber ou dégager des odeurs. Entreposez
toujours les aliments dans des conteneurs/bouteilles couverts ou fermés.
7.1Avant la première utilisation
REMARQUE
I
Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour
des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide
d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et maintenance »,
page 87).
7.2Économie d’énergie
• Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil de
réfrigération.
• N’ouvrez pas le dispositif de réfrigération plus souvent que nécessaire.
• Ne laissez pas l’appareil de réfrigération ouvert plus longtemps que nécessaire.
• Si la glacière est équipée d’un bac : Pour une consommation d’énergie optimale,
positionnez le bac conformément à sa position à la livraison.
• Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné.
78
Page 79
FR
CFX3Utilisation
7.3Inversion du sens d’ouverture du couvercle
CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100
➤ Procédez comme indiqué (fig. 5, page 5).
CFX 3 75DZ, CFX 3 95DZ
➤ Procédez comme indiqué (fig. 6, page 6).
7.4Raccordement de la glacière
AVIS ! Risque d’endommagement
A
Raccordement à une batterie
➤ Procédez comme indiqué (fig. 7, page 7).
• Pour la protection de l’appareil, le câble CC fourni comprend un
fusible à l’intérieur de la fiche. Ne retirez pas la fiche CC protégée
par fusible.
Utilisez uniquement le câble de raccordement fourni à la livraison.
• Débranchez la glacière et les autres consommateurs d’énergie de la
batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
Les surtensions peuvent endommager l’électronique des appareils.
Raccordement par câblage CC étendu (uniquement CFX3 100)
➤ Procédez comme indiqué (fig. 8, page 8).
Raccordement à un réseau alternatif
DANGER ! Risque d’électrocution
D
➤ Procédez comme indiqué (fig. 9, page 9).
• Ne vous approchez pas de fiches ou de commutateurs lorsque vous
avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau.
• Si vous raccordez votre glacière à un réseau alternatif à bord d’un
bateau, vous devez dans tous les cas brancher un disjoncteur différentiel entre le réseau alternatif et la glacière.
Veuillez vous renseigner auprès d’un spécialiste.
79
Page 80
FR
UtilisationCFX3
7.5Utilisation de la glacière
AVIS ! Risque de surchauffe
A
I
• Mise en marche de la glacière : fig. 0, page 9
• Mise à l’arrêt de la glacière : fig. a, page 10
Garantissez en permanence une ventilation suffisante pour que la chaleur générée pendant le fonctionnement puisse se dissiper. Assurezvous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que
l’appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de
sorte que l’air puisse circuler.
REMARQUE
Lorsque l’appareil est fonctionne avec la batterie, l’écran s’éteint automatiquement si la tension de la batterie est faible.
7.6Utilisation de l’écran
Affichage des états (fig. b, page 10)
Élé-
Description
ment
AVeille
BInactif
CVerrouillé
Vue d’ensemble de l’écran: fig. c, page 11
Navigation dans les menus
Le menu en surbrillance est sélectionné.
➤ Appuyez sur pour naviguer vers le haut.
➤ Appuyez sur pour naviguer vers le bas.
Sélection d’un menu
➤ Appuyez sur pour sélectionner le menu souhaité.
80
Page 81
FR
CFX3Utilisation
Modification des réglages
La valeur ou le réglage en surbrillance est sélectionné.
➤ Appuyez sur pour augmenter la valeur sélectionnée ou pour sélectionner le
réglage précédent.
➤ Appuyez sur pour diminuer la valeur sélectionnée ou pour sélectionner le
réglage suivant.
Retour au menu précédent
➤ Appuyez sur pour revenir au menu précédent sans enregistrer.
7.7Verrouillage/déverrouillage de l’écran
➤ Appuyez sur et sur simultanément pendant 3 s pour verrouiller ou déver-
rouiller l’écran (fig. d, page 11).
7.8Sélection des unités de température
➤ Procédez comme indiqué (fig. e, page 11).
7.9Réglage de la température
AVIS ! Risque d’endommagement dû à une température trop
A
➤ Procédez comme indiqué (fig. f, page 12).
basse
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui
peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
7.10Utilisation de la protection de batterie
L’appareil est équipé d’une protection de batterie à 3 niveaux. La protection de batterie empêche une décharge excessive lorsque l’appareil est connecté à une batterie de démarrage de véhicule ou maximise l’utilisation d’une batterie d’alimentation.
Si la glacière est mise en marche alors que l’allumage du véhicule est éteint, elle
s’arrête automatiquement dès que la tension d’alimentation descend en dessous
d’une valeur prédéfinie. La glacière se remet en marche dès que la batterie est
rechargée et que la tension de rallumage est atteinte.
81
Page 82
FR
UtilisationCFX3
AVIS ! Risque d’endommagement
A
I
➤ Procédez comme indiqué (fig. g, page 13).
7.11Réglage de la luminosité de l’écran
➤ Procédez comme indiqué (fig. h, page 13).
7.12Mise en marche ou arrêt des compartiments
Vous pouvez activer chaque zone individuellement ou les deux.
➤ Procédez comme indiqué (fig. i, page 14).
En cas d’extinction par la protection de batterie, la batterie n’est plus
complètement chargée. Évitez de redémarrer à plusieurs reprises. Veillez à recharger la batterie.
REMARQUE
Lorsque la glacière est alimentée par une batterie de démarrage, réglez
la protection de batterie sur le mode « MEDIUM » (intermédiaire) ou
« HIGH » (élevé). Si la glacière est raccordée à une batterie d’alimentation, le mode de la protection de batterie « LOW » (bas) suffit.
(uniquement CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
7.13Utilisation de la machine à glaçons (uniquement
CFX3 55IM)
REMARQUE
I
➤ Procédez comme indiqué (fig. j, page 14).
Remplissage des bacs à glaçons d’eau
➤ Retirez les bacs à glaçons (fig. k 1, page 15) du boîtier de la machine à glaçons
(fig. k 2, page 15).
82
• Indépendamment du réglage de la température du compartiment
principal, la zone de la machine à glaçons est conçue pour la fabrication de glaçons si la machine à glaçons est en marche.
• La consommation en énergie de la glacière augmente lorsque la
machine à glaçons est en marche. C’est pourquoi il est recommandé
d’éteindre la machine à glaçons si elle n’est pas utilisée.
• La machine à glaçons est réglée sur OFF (arrêt) par défaut.
Page 83
FR
CFX3Utilisation
➤ Retirez les caches des bacs à glaçons, remplissez les bacs d’eau propre et remet-
tez les caches en place en prenant soin de presser le joint de bordure sur tout le
pourtour.
➤ Replacez les bacs à glaçons dans le boîtier de la machine à glaçons et fermez le
couvercle.
REMARQUE
I
Retrait des glaçons
➤ Ouvrez le couvercle du boîtier de la machine à glaçons et le soulever sous l’avant
des bacs à glaçons.
I
➤ Retirez les caches des bacs à glaçons et vrillez les bacs pour faire sortir les gla-
çons.
Retrait du boîtier de la machine à glaçons
Essuyez l’eau éventuellement renversée sous les bacs à glaçons.
Cela réduira la formation de glace sous les bacs et facilitera le retrait.
REMARQUE
Le retrait peut nécessiter d’exercer une force supplémentaire en utilisant
les deux mains en présence d’une humidité élevée ayant entraîné la formation de glace sous les bacs à glaçons.
Le boîtier de la machine à glaçons peut être retiré pour le nettoyage ou, lorsqu’il
n’est pas utilisé, pour augmenter l’espace utilisable à l’intérieur de la glacière :
➤ Soulevez le boîtier d’un côté jusqu’à ce que le taquet se détache, puis retirez-le.
➤ Effectuez la procédure inverse pour le remontage, en appuyant sur les taquets
pour les réenclencher.
Conseils pour l’utilisation de la machine à glaçons
• La machine à glaçons produit rapidement des glaçons pendant un certain
nombre d’heures après sa mise en marche, puis passe automatiquement en
mode de maintenance pour réduire la consommation d’énergie. Si plusieurs lots
de glaçons sont nécessaires aussi rapidement que possible, le fait d’éteindre et
de rallumer la machine à glaçons permet de la remettre en mode de fabrication
de glaçons rapide. Répétez au besoin.
• Lorsque la machine à glaçons est en marche, les réglages de température de
congélation basse dans le compartiment principal peuvent ne pas être maintenus si la température ambiante est élevée.
83
Page 84
FR
UtilisationCFX3
Nettoyage et séchage de la machine à glaçons
➤ Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, nettoyez et séchez les bacs à glaçons et l’intérieur
du boîtier de la machine à glaçons pour éviter la formation de moisissures.
➤ Après une longue période de non-utilisation, nettoyez l’intérieur des bacs à gla-
çons avec du produit vaisselle et rincez à l’eau claire avant l’utilisation.
7.14Téléchargement de l’application CFX3
La glacière peut être surveillée et pilotée via Bluetooth ou WiFi à l’aide d’une application que vous pouvez installer sur un appareil compatible.
➤ Téléchargez l’application CFX3 sur l’App Store ou sur Google Play :
Notez que l’application CFX 3 peut ne pas être disponible dans votre pays.
7.15Réglage du signal Bluetooth et connexion à
l’application
La glacière peut être surveillée et pilotée via Bluetooth. Pour ce faire, vous devez
coupler la glacière avec votre appareil Bluetooth.
REMARQUE
I
➤ Procédez comme indiqué (fig. l, page 15).
• Le couplage doit être effectué dans l’application CFX 3, et non dans
les paramètres de l’appareil.
• Aucun mot de passe n’est requis pour la connexion Bluetooth.
7.16Réglage du signal WiFi et connexion à l’application
La glacière peut être surveillée et pilotée via WiFi directement sur la glacière ou via
un réseau WiFi.
➤ Procédez comme indiqué (fig. m, page 16) pour activer le WiFi.
84
Page 85
FR
CFX3Utilisation
➤ Pour le WiFi direct sur la glacière, allez dans les paramètres de l’appareil et sélec-
tionnez votre glacière.
– Le nom WiFi de votre glacière commence par « CFX 3 ».
– Le mot de passe réglé par défaut est « 00000000 ».
– Vous pouvez personnaliser le nom du WiFi et le mot de passe dans l’applica-
tion CFX 3.
REMARQUE
I
Pour la connexion par réseau WiFi, allez dans « connexion réseau » dans
les PARAMÈTRES de l’application.
7.17Changement du nom du CFX et du mot de passe dans
l’application
• Vous pouvez personnaliser le nom de votre CFX dans l’application.
• Le même nom s’applique à la fois au Bluetooth et au WiFi.
• Vous pouvez également personnaliser votre mot de passe dans l’application
(applicable uniquement au WiFi).
➤ Passez à « Nom du CFX et mot de passe » dans les PARAMÈTRES de l’applica-
tion.
7.18Réinitialisation du mot de passe de l’application (WiFi
uniquement)
Vous pouvez réinitialiser le mot de passe de l’application afin de rétablir le réglage
d’usine « 00000000 ».
➤ Procédez comme indiqué (fig. m, page 16).
7.19Restauration des réglages d’usine
La fonction de réinitialisation permet de rétablir les réglages d’usine de tous les
menus d’affichage et des champs de l’application.
➤ Procédez comme indiqué (fig. n, page 16).
7.20Port USB pour l’alimentation électrique
Vous pouvez utiliser le port USB pour le chargement de petits appareils (p. ex. un
téléphone mobile ou un lecteur MP3).
85
Page 86
FR
UtilisationCFX3
REMARQUE
I
➤ Procédez comme indiqué (fig. p, page 17).
7.21Dégivrage de la glacière
L’ hum idi té d e l’ air peut se con den ser sou s fo rme de g ivr e au niv eau de l ’év apo rat eur
ou à l’intérieur de l’appareil de réfrigération. Cela diminue la puissance frigorifique.
Veillez donc à dégivrer l’appareil à temps.
A
Procédez de la manière suivante pour dégivrer la glacière :
➤ Sortez le contenu de la glacière.
➤ Placez les aliments éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu’ils restent
froids.
➤ Éteignez l’appareil.
Assurez-vous que le petit appareil branché sur le port USB est utilisable
avec 5 V/2 A.
AVIS ! Risque d’endommagement
N’utilisez jamais d’outils durs ou pointus pour enlever la glace ou pour
décoincer les objets pris dans la glace.
➤ Laissez le couvercle ouvert.
➤ Essuyez l’eau de dégivrage.
7.22Remplacement du fusible CA
DANGER ! Risque d’électrocution
D
➤ Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil.
➤ Débranchez le câble de raccordement.
➤ Retirez le porte-fusible (fig. 4 4, page 4) en faisant p. ex. levier avec un
tournevis.
➤ Remplacez le fusible en verre défectueux par un nouveau fusible du même type
et de même caractéristique (rapide, 4 A, 250 V).
➤ Replacez le porte-fusible dans le boîtier, en appuyant dessus.
86
Débranchez l’alimentation électrique et le câble de raccordement avant
de remplacer le fusible de l’appareil.
Page 87
FR
CFX3Nettoyage et maintenance
➤ Raccordez de nouveau l’alimentation électrique de l’appareil.
7.23Remplacement du fusible CC
➤ Retirez le couvercle du fusible (fig. 4 3, page 4) en faisant p. ex. levier avec un
tournevis.
➤ Retournez le couvercle du fusible et utilisez un crochet pour retirer le fusible enfi-
chable défectueux.
➤ Insérez un nouveau fusible du même type et de même caractéristique.
➤ Remettez le couvercle du fusible en place.
7.24Remplacement du fusible de la fiche CC
➤ Remplacez le fusible défectueux par un fusible neuf du même type et de même
caractéristique.
➤ Procédez comme indiqué (fig. q, page 17).
7.25Remplacement de la carte d’éclairage
AVIS ! Risque d’endommagement
A
La lampe doit uniquement être remplacée par le fabricant, un technicien
du service après-vente ou toute autre personne de qualification similaire
afin d’éviter tout danger.
8Nettoyage et maintenance
AVIS ! Risque d'endommagement !
A
➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
• Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas
non plus dans l'eau.
• N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
87
Page 88
FR
Guide de dépannageCFX3
➤ Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
9Guide de dépannage
PanneCause possibleSolution proposée
L’appareil ne fonctionne pas (mode CC,
allumage en marche).
L’appareil ne fonctionne pas (mode CA).
L’écran ne répond pas
lors de la saisie avec
les touches.
Aucune tension n’a été
détectée dans la prise
de sortie CC.
La prise de courant
continu est sale. Ceci
entraîne un mauvais
contact électrique.
Le fusible de sécurité de
la fiche CC a sauté.
Le fusible CC de l’appareil a sauté.
Le fusible du véhicule a
grillé.
La prise de tension alternative n’est pas sous
tension.
Le fusible CA de l’appareil a sauté.
L’adaptateur CA intégré
est défectueux.
L’écran est verrouillé.Déverrouillez l’écran, voir chapitre
Dans la plupart des véhicules, l’allumage
doit être allumé avant que l’alimentation
soit fournie à la prise CC.
Si la fiche devient très chaude lorsqu’elle
est branchée dans la prise CC, c’est que
la prise CC doit être nettoyée ou que la
fiche n’est pas bien montée.
Remplacez le fusible de la fiche CC, voir
chapitre « Remplacement du fusible
CC », page 87.
Remplacez le fusible CC de l’appareil,
voir chapitre « Remplacement du fusible
CC », page 87.
Remplacez le fusible de la prise CC du
véhicule. Veuillez vous référer au manuel
d’utilisation de votre véhicule.
Essayez une autre prise.
Remplacez le fusible CA de l’appareil,
voir chapitre « Remplacement du fusible
CA », page 86.
La réparation doit être effectuée uniquement par un service après-vente agréé.
« Verrouillage/déverrouillage de
l’écran », page 81.
88
Page 89
FR
CFX3Guide de dépannage
PanneCause possibleSolution proposée
L’application ne peut
pas piloter l’appareil.
L’écran affiche un message d’alerte ou un
code d’avertissement.
Messages d’alerte
Par exemple, voir
Message
d’alerte
!ALERTE - Couvercle ouvert >
3min
fig. o A, page 16.
DescriptionCause possibleSolution proposée
Couvercle ouvert
plus de 3 minutes
Aucune connexion
Bluetooth ou WiFi n’est
établie.
–Voir le tableau ci-dessous.
• Couvercle pas
• Panne interne
Établir une connexion Bluetooth, voir
chapitre « Réglage du signal Bluetooth
et connexion à l’application », page 84,
ou WiFi, voir chapitre « Réglage du
signal WiFi et connexion à
l’application », page 84.
• Vérifiez que le couve rcle
complètement
verrouillé
est bien verrouillé
• Inspection par un ser-
vice après-vente agréé
requise
89
Page 90
FR
Guide de dépannageCFX3
Message
d’alerte
!ALERTE - Tension
basse
DescriptionCause possibleSolution proposée
L’appareil a cessé
de fonctionner en
courant continu
car la tension est
trop basse
L’appareil a cessé
de fonctionner en
courant continu
car la tension est
anormalement
élevée >31,5 V
(peu probable –
uniquement à
titre de protection des systèmes
électroniques –
message d’alerte
identique à celui
destiné à la tension trop basse cidessus)
• Tension d’alimentation insuffisante
• Tension de batterie trop faible
• Le réglage de la
protection de batterie est trop
élevé
• Spécification de
tension d’alimentation CC incorrecte
• Alimentation
défectueuse
• Panne interne
• Vérifiez la chute de tension de la batterie à la
prise de courant et augmentez l’épaisseur des
câbles si nécessaire
• Contrôlez la batterie et
chargez-la si nécessaire
• Sélectionnez un réglage
de protection de batterie plus faible.
• Vérifiez que la tension
d’alimentation en courant continu correspond
à l’étiquette des valeurs
nominales du produit
CFX3
• Vérifiez la tension d’alimentation en courant
continu et réparez ou
remplacez en cas de
défaut
• Inspection par un service après-vente agréé
requise
Codes d’avertissement
Par exemple, voir
Code d’avertissement
!AVERTISSEMENT 32
!AVERTISSEMENT 33
fig. o B, page 16.
PanneCause possibleSolution proposée
Surintensité du
ventilateur
Échec du démarrage du compresseur
90
Panne interne.Éteignez l’appareil pendant
au moins 5 minutes, puis
redémarrez. Si le problème
persiste, une inspection par
un service après-vente
agréé est nécessaire
Page 91
FR
CFX3Garantie
Code d’avertissement
!AVERTISSEMENT 34
!AVERTISSEMENT 35
!AVERTISSEMENT 01
!AVERTISSEMENT 11
!AVERTISSEMENT 02
!AVERTISSEMENT 12
!AVERTISSEMENT 09
!AVERTISSEMENT 03/43
PanneCause possibleSolution proposée
Vitesse du compresseur basse
Surchauffe du
contrôleur
NTC circuit
ouvert SZ & DZ
GRAND
NTC circuit
ouvert DZ PETIT
NTC court-circuit
SZ & DZ GRAND
NTC court-circuit
DZ PETIT
Vanne DZ ou
vanne de la
machine à glaçons défectueuse
Erreur de communication
• Température
ambiante élevée
• Ouverture d’aération bloquée ou
espace insuffisant
• Panne interne
Panne interneInspection par un service
• Éteignez l’appareil pendant au moins
30 minutes, ou déplacez-le vers un endroit
plus frais, puis
redémarrez
• Dégagez les ouvertures
• Inspection par un service après-vente agréé
requise
après-vente agréé requise
Éteignez l’appareil pendant
au moins 1 minute, puis
redémarrez. Si le problème
persiste, une inspection par
un service après-vente
agréé est nécessaire
10Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou
à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
• une copie de la facture avec la date d'achat,
• le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
91
Page 92
FR
Mise au rebutCFX3
11Mise au rebut
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
M
!
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
AVERTISSEMENT ! Risque de coincement des enfants
Avant de mettre au rebut votre ancien appareil de réfrigération :
• Démontez le couvercle.
• Laissez les paniers en place afin que les enfants ne puissent pas entrer
facilement dans l’appareil.
12Caractéristiques techniques
REMARQUE
I
La température minimale indiquée dans la section « Capacité de
refroidissement » ne peut pas être atteinte si la température ambiante
est supérieure à 32 °C (90 °F) pour les modèles
CFX3 25/35/45/55/55IM/100 ou si la température ambiante est
supérieure à 30 °C (86 °F) pour les modèles CFX 3 75DZ/95DZ (température minimale –22 °C/maximale +4 °C).
Contrôle/certificats :
13
92
Page 93
FR
CFX3Caractéristiques techniques
CFX3 25CFX3 35
Tension de
raccordement :
Courant nominal :12 Vg : 6,5 A
24 Vg : 3,2 A
100 Vw : 0,90 A
240 Vw : 0,38 A
Puissance frigorifique :+20 °C à –22 °C (+68 °F à –8 °F)
Classe climatique :N, T
Température ambiante :+16 °C à +43 °C (+61 °F à +110 °F)
Puissance de sortie RF :WiFi : 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth : 8,31 dBm
Bluetooth LE : 6,67 dBm
Quantité de réfrigérant :60 g
Équivalent CO
Potentiel d’effet de serre
(GWP) :
Dimensions
(L x p x h) en mm (poignées
comprises) :
Poids :29,6 kg
:0,086 t
2
1430
962 x 530 x 472
Le circuit frigorifique contient du R134a.
Contient des gaz à effet de serre fluorés
Equipement hermétiquement scellé
Les équipements radio Dometic CFX3 25 à CFX3 100 sont conformes aux régle-
mentations de la directive 2014/53/UE. Vous trouverez la déclaration de conformité de votre appareil sur documents.dometic.com.
96
Page 97
ES
CFX3
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y
acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de
acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede
causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo
las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener
información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com.
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
!
!
A
I
98
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
Page 99
ES
CFX3Indicaciones de seguridad
2Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
!
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
• Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está
dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad.
• Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Peligro de incendio
• Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
• No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
Riesgo para la salud
• Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta
de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de
manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
• Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
• No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
99
Page 100
ES
Indicaciones de seguridadCFX3
• Desconecte el aparato de la red
– antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
– después de cada uso.
Riesgo para la salud
• Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
• Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
• Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
• Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
• Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
– Desconéctelo.
– Descongélelo.
– Límpielo y séquelo.
– Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
A
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
• Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
– conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo
– o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
• No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
• Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
• Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo
contrario podrá descargarse la batería.
• Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.