Zwar t Sor t S vartPretoBlackNegroNoirSchwarzbkNero
NL
Rood
ITPT
Verm elho
ESFREN
Red
DE
RojoRougeRotrdRosso
DA
RødSVRöd
Черный Czarny
ČiernaČerná
FeketeSvartMust a
RUPL
Красный Czerwony
SKCS
Červená Červená
HU
Piros
NO
RødFIPunainen
bk
rd
CFX3 100
3
6
1.1.
2.2.
3.3.100 – 240 V
4
DC V
-
°
3.
2.
1.
5
11.8
2.
3.
1.
CLICK
7
2.
6
1.
12/24 V
100 – 230 V
1.
2.
1.
2.
8
CFX3 35/CFX3 45/
7
8
9
CFX3 55/CFX3 100
CFX3 55IM
CFX3 75DZ/
CFX3 95DZ
3 sec
DC V
11.8
-8
°C
Set temp
Battery protection
Bluetooth
WiFi
Display
Temp units
DC V
11.8
DC V
11.8
-8
°C
Set temp
Battery protection
Bluetooth
WiFi
Display
Temp units
Ice maker
-8
°C
3 sec
DC V
11.8
-128
°C °C
Set temp
Battery protection
Bluetooth
WiFi
Display
Temp units
Zone control
DC V
11.8
-8
°C
DC V
11.8
°C
°C
-8
Display
Temp units
Temp units
Celsius
Fahrenheit
Temp units
Celsius
Fahrenheit
9
0
CFX3 35/CFX3 45/CFX3 55/CFX3 55IM/CFX3 100
DC V
11.8
-8
-8
°C
°C
Set temp
Battery protection
Bluetooth
WiFi
Set temp
-8
°C
CFX3 75DZ/CFX3 95DZ
Set temp
Set temp
Set temp
-6
°C
Set temp
-6
°C
Set temp
DC V
11.8
8
°C°C
°C
-128
-12
°C
-126
°C°C
Set temp
Battery protection
Bluetooth
WiFi
Set temp
-108
°C°C
-126
°C°C
Set temp
-128
°C°C
Set temp
-108
°C°C
-128
°C°C
Set temp
-128
°C°C
Set temp
-128
°C°C
Set temp
-128
°C°C
10
a
DC V
11.8
-8
°C
Display
Display
Display
Temp units
...
...
Display
b
DC V
11.8
°C
-8
Set temp
Battery protection
Bluetooth
WiFi
Battery protection
High
Medium
Low
Battery protection
Medium
Medium/HighLow
LowMediumHigh
High
Low
...
12 V
24 V
10.1 V11.2 V11.8 V
11.4 V12.2 V12.6 V
21.5 V24.1 V24.6 V
23.0 V25.3 V26.2 V
11
...
Both On
Large On
Small On
Zone control
Both On
Large On
Small On
Zone control
Zone control
Display
Temp units
DC V
11.8
-128
°C°C
CFX3 75DZ/CFX3 95DZ
c
DC V
11.8
-8
°C
On
Off
Ice maker
On
Off
Ice maker
Display
Temp units
Ice maker
CFX3 55 IM
d
Bluetooth
Battery protection
WiFi
Set temp
DC V
11.8
-8
°C
Bluetooth
ON
OFF
PAIR
Bluetooth
ON
OFF
PAIR
Bluetooth
ON
OFF
PAIR
DC V
11.8
-8
°C
e
12
DC V
f
g
h
11.8
°C
-8
Set temp
Battery protection
Bluetooth
WiFi
WiFi
ON
OFF
RESET
WiFi
ON
OFF
RESET
DC V
11.8
°C
-8
WiFi
ON
OFF
RESET
3 sec
Are you sure
want to reset?
Are you sure
want to reset?
++
No
No
WiFi
WiFi
Ye s
Ye s
FACTORY
RESET
WiFi
ON
OFF
RESET
2 A/5 V
1.
2.
13
EN
Please read this manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future
reference. If the device is
passed on to another person,
this manual must be handed
over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held
liable for damage resulting from
improper usage or incorrect
operation.
Find the full operating manual
online either:
• In the documents section
under your model at
dometic.com, or;
• At dometic.com/manuals
WARNING!
!
Also observe the safety
instructions on page 3 to
page 4.
Safety instructions
WARNING! Failure to
!
Electrocution hazard
• Do not operate the cooling device
obey these warnings
could result in death or
serious injury.
if it is visibly damaged.
• If this cooling device's power
cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer,
customer service or a similarly
qualified person in order to prevent safety hazards.
• This cooling device may only be
repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
Health hazard
• This device can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the device in a safe way
and understand the hazards
involved.
• Children shall not play with the
device.
• Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years
are allowed to load and unload
refrigerating devices.
Explosion hazard
• Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the cooling device.
14
Fire hazard
• When positioning the device,
ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
•Do not locate multiple portable
socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the device.
• Keep the ventilation openings on
the device housing or in installations free of obstructions.
• Do not use any mechanical objects
or other media to speed up the
defrosting process, unless they
have been recommended by the
manufacturer for this purpose.
• Do not damage the refrigerant
circuit.
CAUTION! Failure to obey
!
Health hazard
• Please check if the cooling
• Food may only be stored in its
• Opening the lid for long periods
these cautions could
result in minor or
moderate injury.
capacity of the device is suitable
for storing the food or medicine
you wish to cool.
original packaging or in suitable
containers.
can cause significant increase of
the temperature in the compartments of the device.
• Clean regularly surfaces that can
come in contact with food and
accessible drainage systems.
• Store raw meat and fish in suitable
containers in the device, so that it
is not in contact with or can drip
onto other food.
• If the device is left empty for long
periods:
– Switch off the device.
– Defrost the device.
– Clean and dry the device.
– Leave the lid open to prevent
mould developing within the
device.
NOTICE! Damage hazard
A
• Only carry the cooling device
upright.
• Check that the voltage specification on the type plate corresponds
to that of the energy supply.
• The insulation of the cooling
device contains flammable cyclopentane and requires special disposal procedures. Deliver the
cooling device at the end of its lifecycle to an appropriate recycling
center.
• Do not use electrical devices
inside the cooling device unless
they are recommended by the
manufacturer for the purpose.
15
• Hazard from excessively low
temperature
Ensure that only those objects are
placed in the cooling device that
are intended to be cooled at the
selected temperature.
• The cooling device shall not be
exposed to rain.
Intended use
The device is suitable for:
• Operation in vehicles
• Cooling and deep-freezing food
•Camping use
The device is not suitable for:
• Storage of corrosive, caustic or solventcontaining substances
• Quick-freezing of food
Two-star frozen-food compartments are suitable
for storing pre-frozen food, storing or making icecream and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments are not
suitable for the freezing of fresh food.
Operation
Scope of delivery: fig. 1
Proceed as shown:
• Connecting to a battery: fig. 2
• Connecting via extended DC hard-wiring:
fig. 3
• Connecting to an AC power supply: fig. 4
• Switching on the cooler: fig. 5
• Switching off and storing the cooler: fig. 6
• Display overview: fig. 7
• Locking/unlocking the display: fig. 8
• Selecting the temperature units: fig. 9
• Setting the temperature: fig. 0
• Using the battery monitor: fig. a
• Setting the display‘s brightness: fig. b
• Switching on or off the compartments: fig. c
• Switching on or off the icemaker: fig. d
• Setting the Bluetooth signal: fig. e
• Setting the WiFi signal: fig. f
• Resetting to factory settings: fig. g
• Using USB port for power supply: fig. h
Warranty
The statutory warranty period applies. If the
product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see back
page) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include
the following documents when you send in the
device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
Disposal
➤Place the packaging material in the appropriate
recycling waste bins wherever possible.
If you wish to finally dispose of the
M
product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how
to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
2402 MHz – 2480 MHz
Frequency band (WiFi):2.4 GHz
RF output power:WiFi: 16.62 dBm (802.11b),
16.23 dBm (802.11g),
16.45 dBm (802.11n20),
16.02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8.31 dBm
Bluetooth LE: 6.67 dBm
Fulfills the European Radio Equipment Directive
(RED) 2014/53/EU
Find the EU declaration of conformity at:
“dometic.com”.
Bitte lesen Sie diese Anleitung
vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie
sie auf. Geben Sie sie im Falle
einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht werden.
Sie finden die vollständige
Bedienungsanleitung online
entweder
• im Anleitungsabschnitt unter
Ihrem Modell auf
dometic.com, oder
• auf dometic.com/manuals
WARNUNG!
!
Beachten Sie auch die
Sicherheitshinweise auf
Seite 3 bis Seite 4.
17
Sicherheitshinweise
WARNUNG! Nichtbeach-
!
Lebensgefahr durch
Stromschlag
• Wenn das Kühlgerät sichtbare
• Wenn das Anschlusskabel dieses
• Reparaturen an diesem Kühlgerät
Gesundheitsgefahr
• Dieses Gerät kann von Kindern ab
tung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod
oder zu schweren
Verletzungen führen.
Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Kühlgerätes beschädigt wird,
muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren entstehen.
8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine
Anleitung zur sicheren Benutzung
des Geräts erhalten haben und sie
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
• Kindern im Alter von 3 bis 8 Jahren
dürfen Kühlgeräte be- und
entladen.
Explosionsgefahr
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas
im Kühlgerät.
Brandgefahr
• Stellen Sie beim Aufstellen des
Geräts sicher, dass das Anschlusskabel nicht eingeklemmt oder
beschädigt wird.
• Platzieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfachsteckdosen oder tragbare
Netzteile.
•Halten Sie die Lüftungsöffnungen
am Gerätegehäuse oder in Einbaukonstruktionen frei von Hindernissen
•Benutzen Sie keine mechanischen
Gegenstände oder andere Mittel,
um den Abtauprozess zu
beschleunigen, außer wenn sie
vom Hersteller dafür empfohlen
werden.
• Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf.
18
VORSICHT! Nichtbeach-
!
Gesundheitsgefahr
• Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des
• Lebensmittel dürfen nur in
• Das Öffnen des Deckels über
• Reinigen Sie regelmäßig Oberflä-
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch
tung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten
oder mittelschweren Verletzungen führen.
Gerätes den Anforderungen der
Lebensmittel oder Medikamente
entspricht, die Sie kühlen wollen.
Originalverpackungen oder
geeigneten Behältern eingelagert
werden.
einen längeren Zeitraum kann
einen erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des
Gerätes verursachen.
chen, die mit Lebensmitteln und
zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen
können.
in geeigneten Behältern im Gerät,
damit sie nicht mit anderen
Lebensmitteln in Berührung
kommen oder auf diese abtropfen.
• Wenn das Gerät für längere Zeit
leer steht:
– Schalten Sie das Gerät aus.
– Tauen Sie das Gerät ab.
– Reinigen und trocknen Sie das
Gerät.
– Lassen Sie die Deckel offen, um
Schimmelbildung im Gerät zu
verhindern.
ACHTUNG!
A
• Transportieren Sie das Kühlgerät
• Vergleichen Sie die Spannungs-
• Die Isolierung des Kühlgeräts ent-
• Benutzen Sie keine Elektrogeräte
• Gefahr durch zu niedrige
Beschädigungsgefahr
nur aufrecht.
angabe auf dem Typenschild mit
der vorhandenen Energieversorgung.
hält brennbares Zyklopentan und
erfordert ein besonderes
Entsorgungsverfahren. Führen Sie
das Kühlgerät am Ende seiner
Lebensdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
innerhalb des Kühlgerätes, außer
wenn diese Elektrogeräte vom
Hersteller dafür empfohlen
werden.
Temperatur
Achten Sie darauf, dass sich nur
Gegenstände im Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen
19
• Der Kühlschrank darf keinem
Regen ausgesetzt werden.
• Auf Werkeinstellungen zurücksetzen: Abb. g
• USB-Anschluss zur Spannungsversorgung
benutzen: Abb. h
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät eignet sich für:
• Benutzung in Fahrzeugen
• Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln
• Camping-Zwecke
Das Gerät eignet sich nicht für:
• Lagerung von ätzenden oder lösungsmittelhaltigen Stoffen
• Einfrieren von Lebensmitteln
Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zum Aufbewahren von Tiefkühlkost, zum Aufbewahren oder
Herstellen von Eiscreme und zur Herstellung von
Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne Gefrierfächer sind nicht
dazu geeignet, um frische Lebensmittel einzufrieren.
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte
das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an
die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(siehe Rückseite) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung
müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
Entsorgung
➤Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst
in den entsprechenden Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer
M
Betrieb nehmen, informieren Sie sich
bitte beim nächsten Recyclingcenter
oder bei Ihrem Fachhändler über die
zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Erfüllt die Europäische Funkgeräterichtlinie (RED)
2014/53/EU
Sie finden die EU-Konformitätserklärung auf
“dometic.com”.
Veuillez lire attentivement le
présent manuel avant de
démarrer l’appareil. Conservez-le dans un endroit sûr pour
pouvoir vous y reporter
ultérieurement. Si l’appareil est
cédé à une autre personne, ce
manuel doit être remis à
l’utilisateur avec l’appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une utilisation non
conforme de l’appareil ou par des
erreurs de manipulation.
Vous trouverez le manuel
d’utilisation détaillé en ligne :
• dans la section des documents pour votre modèle sur
dometic.com, ou
• sur dometic.com/manuals
!
AVERTISSEMENT !
Respectez également les
consignes de sécurité données dans page 3 à page 4.
21
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Le non-
!
Danger de mort par
électrocution
• Si l’appareil présente des dégâts
• Si le câble de raccordement de
• Seul un personnel qualifié est habi-
Risque pour la santé
• Cet appareil peut être utilisé par
• Les enfants ne doivent pas jouer
respect de ces mises en
garde peut entraîner des
blessures graves, voire
mortelles.
visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une personne de qualification similaire,
afin d’éviter tout danger.
lité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal
effectuée risque d’entraîner de
graves dangers.
des enfants âgés de 8ans et plus et
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance
ou ont reçu des instructions sur
l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprennent les
risques impliqués.
avec cet appareil.
• Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans
peuvent charger et décharger les
appareils de réfrigération.
Risque d'explosion
• Ne stockez aucune substance
explosive comme p. ex. des
aérosols contenant des agents
propulseurs dans l'appareil.
Risque d’incendie
• Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation
lors de la mise en place de l’appareil.
• Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l'arrière de l’appareil.
•Dégagez les ouvertures d’aération
sur le bâti de l'appareil ou dans les
éléments encastrés.
• N’exploitez aucun objet mécanique ou tout autre moyen pour
accélérer le processus de
dégivrage, sauf si le fabricant le
recommande.
• N’endommagez par le circuit frigorifique.
22
ATTENTION ! Le non-
!
Risque pour la santé
• Veuillez vérifier si la puissance fri-
• Les aliments ne peuvent être
• Une ouverture prolongée de
• Nettoyez régulièrement les sur-
• Stockez la viande et le poisson
respect de ces mises en
garde peut entraîner des
blessures légères ou de
gravité modérée.
gorifique de l'appareil correspond
à la température de conservation
recommandée pour les aliments
ou les médicaments que vous souhaitez conserver au frais.
conservés que dans leurs
emballages originaux ou dans des
récipients appropriés.
l’appareil de réfrigération peut
entraîner une augmentation significative de la température dans les
compartiments de l’appareil.
faces qui entrent en contact avec
les aliments, ainsi que les systèmes
de drainage accessibles.
crus dans des récipients appropriés afin qu’ils n’entrent pas en
contact avec d’autres aliments qui
se trouvent dans l’appareil ou ne
risquent pas de couler dessus.
• Si l’appareil reste vide pendant
une longue période :
– Éteignez l’appareil.
– Dégivrez l’appareil.
– Nettoyez et séchez l’appareil.
– Laissez la porte ouverte pour évi-
ter la formation de moisissures à
l’intérieur de l’appareil.
AVIS !
A
• Portez l'appareil de réfrigération
• Comparez la tension indiquée sur
• Cette glacière contient du
• N'utilisez aucun appareil élec-
• Risque de températures trop
Risque d'endommagement
en position verticale.
la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous
disposez.
cyclopentane inflammable dans
son isolation. Les gaz contenus
dans le matériau d'isolation exigent une procédure de retraitement particulière. Une fois que
vous ne l'utilisez plus, recyclez
l'appareil de manière conforme.
trique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par
le fabricant pour cet usage.
basses
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à
la température sélectionnée.
23
• L'appareil ne doit pas être exposé
à la pluie.
Usage conforme
L’appareil est conçu pour :
• Le fonctionnement dans des véhicules
• La réfrigération et la congélation d’aliments
• L’utilisation en camping
L’appareil n’est pas conçu pour :
• Le stockage de substances corrosives,
caustiques ou contenant des solvants
• La surgélation d’aliments
Les compartiments à deux étoiles conviennent
pour le stockage des produits pré-congelés et
pour le stockage ou la préparation de glaces et de
glaçons.
Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne
conviennent pas pour la congélation de produits
frais.
• Réglage du signal Bluetooth : fig. e
• Réglage du signal WiFi : fig. f
• Réinitialisation aux réglages d’usine : fig. g
• Utilisation d’un port USB pour l’alimentation
électrique : fig. h
Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit
s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la
filiale du fabricant située dans votre pays (voir la
dernière page) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la
gestion des réparations et de la garantie :
• une copie de la facture avec la date d'achat,
• le motif de la réclamation ou une description du
dysfonctionnement.
Mise au rebut
➤Jetez les emballages dans les conteneurs de
déchets recyclables prévus à cet effet.
Utilisation
Contenu de la livraison : fig. 1
Procédez comme indiqué :
• Raccordement à une batterie : fig. 2
• Connexion via un câblage matériel CC étendu :
fig. 3
• Raccordement à une alimentation en
courant CA : fig. 4
• Mise en marche de la glacière : fig. 5
• Mise à l’arrêt et entreposer de la glacière :
fig. 6
• Vue d’ensemble de l’écran : fig. 7
• Verrouillage/déverrouillage de l’écran : fig. 8
• Sélection des unités de température : fig. 9
• Réglage de la température : fig. 0
• Utilisation du protecteur de batterie : fig. a
• Réglage de la luminosité de l’écran : fig. b
• Activation et désactivation des compartiments :
fig. c
• Activation et désactivation de la machine à
glaçons : fig. d
24
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous
auprès du centre de recyclage le plus
proche ou auprès de votre revendeur
spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
WiFi/Bluetooth
ES
CFX3
Gamme de fréquence :WiFi:
2412 MHz – 2472MHz/
2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE:
2402 MHz – 2480 MHz
Bande de fréquences
(WiFi) :
Puissance de sortie RF :WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
Conforme à la directive européenne sur les
équipements hertziens (RED) 2014/53/UE
Vous trouverez la déclaration de conformité
UE sur : « dometic.com ».
Lea con atención este manual
antes de poner en marcha el
aparato. Guárdelo en un lugar
seguro para su futura consulta.
Si entrega el aparato a otra
persona, entréguele también
este manual.
El fabricante no se hace responsable
de los daños causados por un uso
inadecuado o un manejo incorrecto del aparato.
Podrá encontrar las instrucciones de uso en:
• la sección de documentos de
su modelo en dometic.com
• o en dometic.com/manuals
¡ADVERTENCIA!
!
Tenga en cuenta también las
indicaciones de seguridad en
página 3 hasta página 4.
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! El incum-
!
Peligro de muerte por descarga
eléctrica
• No ponga el aparato en funciona-
plimiento de estas advertencias podría acarrear la
muerte o lesiones graves.
miento si presenta desperfectos
visibles.
25
• Si se daña el cable de conexión del
aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su
servicio de atención al cliente o
una persona cualificada para evitar
así posibles peligros.
• Sólo personal especializado
puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar
lugar a situaciones de considerable peligro.
Riesgo para la salud
• Este aparato puede ser utilizado
por menores a partir de 8 años y
personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida, o con
falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo
supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del
mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
• No deje que los niños jueguen con
el aparato.
• Los niños solo podrán realizar las
tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
• Los menores de 3 a 8 años pueden
meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
• No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión
como, p. ej., atomizadores con
gases combustibles.
Peligro de incendio
• Al colocar el aparato, asegúrese
de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
• No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles
detrás del aparato.
• Mantenga libres de obstáculos las
aberturas de ventilación de la
carcasa del aparato o de construcciones empotradas.
• No emplee objetos mecánicos u
otros medios para acelerar el
proceso de descongelación, a no
ser que el fabricante lo recomiende.
• No dañe el circuito de frío.
¡ATENCIÓN! El incumpli-
!
Riesgo para la salud
• Compruebe si la potencia de refri-
• Los alimentos sólo se pueden
miento de estas precauciones podría acarrear
lesiones moderadas o
leves.
geración del aparato cumple los
requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
guardar en los envases originales o
en recipientes adecuados.
26
• Mantener la nevera abierta
durante largos períodos de
tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del
aparato.
• Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de
desagüe accesibles.
• Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados
dentro del aparato para que no
entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos.
• Si el aparato va a estar vacío
durante un período prolongado:
– Desconéctelo.
– Descongélelo.
–Límpielo y séquelo.
– Deje la puerta abierta para evitar
que se forme moho en el aparato.
¡AVISO! Peligro de oca-
A
sionar daños materiales
• Trasporte el dispositivo de refrigeración únicamente en posición
vertical.
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
• Este aislamiento de este aparato
refrigerador contiene
ciclopentanto inflamable. Los
gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine
debidamente el aparato al final de
su vida útil.
• No utilice ningún aparato eléctrico
dentro de la nevera, a no ser que el
aparato en cuestión haya sido
recomendado para ello por el
fabricante.
• Peligro debido a una tempera-
tura demasiado baja
Asegúrese de que en la nevera
solo haya objetos o productos que
puedan enfriarse a la temperatura
ajustada.
• El aparato no debe estar expuesto
a la lluvia.
Uso adecuado
El aparato es adecuado para:
• Utilizar en vehículos
• Congelar y refrigerar alimentos
• Uso en campings
El aparato no es adecuado para:
• Guardar sustancias corrosivas o que contengan
disolventes
• Congelación rápida de alimentos
Los compartimentos para alimentos congelados
de dos estrellas son aptos para almacenar productos precongelados, almacenar o hacer helados y
hacer cubitos de hielo.
Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no
son aptos para congelar alimentos frescos.
27
Manejo
Volumen de entrega: fig. 1
Proceda como se indica:
• Conexión a una batería: fig. 2
• Conexión vía cableado extendido CC: fig. 3
• Conexión a una red de corriente alterna: fig. 4
• Encender la nevera: fig. 5
• Apagar y almacenar la nevera: fig. 6
• Descripción de la pantalla: fig. 7
• Bloquear/desbloquear la pantalla:fig. 8
• Selección de las unidades de temperatura:
fig. 9
• Ajuste de temperatura: fig. 0
• Uso del controlador de la batería: fig. a
• Ajuste del brillo de la pantalla: fig. b
• Encendido y apagado de los compartimentos:
fig. c
• Encendido y apagado de la hielera: fig. d
• Ajuste de la señal de Bluetooth: fig. e
• Ajuste de la señal de WiFi: fig. f
• Restablecimiento de los ajustes de fábrica:
fig. g
• Uso de la conexión USB para el suministro de
corriente: fig. h
Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dorso) o a su
establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía
debe enviar también los siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción
de la avería.
Gestión de residuos
➤Deseche el material de embalaje en el contene-
dor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente
M
el producto, infórmese en el centro de
reciclaje más cercano o en un comercio
especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
WiFi/Bluetooth
CFX3
Rango de frecuencia:WiFi:
2412 MHz – 2472MHz/
2422 M Hz – 2462MHz
Bluetooth/BLE:
2402 M Hz – 2480 MHz
Banda de frecuencia
(WiFi):
Potencia RF de salida:WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
Cumple con la Directiva Europea de Equipos
Radioeléctricos (RED) 2014/53/EU
Encontrará la declaración de conformidad
de la UE en: “dometic.com”.
Leia este manual com atenção
antes de ligar o aparelho.
Guarde-o num local seguro para
consulta futura. Em caso de
transmissão do aparelho,
entregue o manual ao novo
proprietário.
O fabricante não pode ser responsabilizado por danos resultantes de
uma utilização inadequada ou
operação incorreta.
O manual de instruções
completo pode ser consultado
online:
• Na secção de documentação
do seu modelo em
dometic.com, ou;
• Em dometic.com/manuals
AVISO!
!
Respeite igualmente as indicações de segurança incluídas nas páginas página 3 a
página 4.
AVISO! O incumprimento
!
Perigo de morte devido a
choque elétrico
• Quando o aparelho apresentar
• Quando o cabo de conexão for
•As reparações neste aparelho ape-
Risco para a saúde
• Este aparelho pode ser utilizado
• As crianças não podem brincar
destes avisos poderá
resultar em morte ou ferimentos graves.
danos visíveis, ele não deve ser
colocado em funcionamento.
danificado, o mesmo tem de ser
substituído pelo fabricante, pela
sua assistência técnica ou por uma
pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos.
nas devem ser realizadas por
técnicos especializados. As reparações inadequadas podem
provocar perigos substanciais.
por crianças a partir dos 8 anos e
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou
sem experiência e conhecimento
se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos implicados.
com o aparelho.
29
• A limpeza e a manutenção por
parte do utilizador não podem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
• Crianças com idades entre os 3 e
os 8 anos podem colocar e tirar
itens de aparelhos frigoríficos.
Perigo de explosão
• Não guarde as substâncias com
risco de explosão, como p.ex.
latas de spray com gás carburante
inflamável, no aparelho.
Perigo de incêndio
• Ao colocar o aparelho, certifiquese de que o cabo de alimentação
não fica preso nem é danificado.
•Não coloque tomadas múltiplas
ou fontes de alimentação portáteis
na parte de trás do aparelho.
• Mantenha desimpedidas as aberturas de ventilação na carcaça do
dispositivo ou nos acessórios
montados.
• Não utilize objetos mecânicos ou
outros meios para acelerar o
processo de descongelamento a
não ser os recomendados pelo
fabricante.
• Não danifique o circuito de refrigeração.
PRECAUÇÃO! O incumpri-
!
Risco para a saúde
• Por favor, verifique se a potência
• Os géneros alimentícios apenas
• Abrir o aparelho de refrigeração
• Limpe regularmente as superfícies
• Armazene a carne crua e o peixe
mento destas advertências poderá resultar em
ferimentos ligeiros ou
moderados.
de refrigeração do aparelho cumpre os requisitos dos géneros alimentícios ou dos medicamentos
que pretende refrigerar.
podem ser armazenados nas
embalagens originais ou recipientes adequados.
durante longos períodos pode
provocar um aumento significativo
da temperatura nos compartimentos do aparelho.
que entram em contacto com
géneros alimentícios e os sistemas
de drenagem acessíveis.
cru em recipientes adequados no
aparelho, de modo que não escorram sobre ou entrem em contacto
com outros géneros alimentícios.
30
• Se o aparelho permanecer vazio
durante um longo período de
tempo:
– Desligue o aparelho.
– Descongele o aparelho.
– Limpe e seque o aparelho.
– Deixe a porta aberta para evitar a
formação de bolor no aparelho.
NOTA! Perigo de danos
A
• Transporte o aparelho de refrigeração apenas na posição vertical.
• Compare a indicação da tensão na
placa de características com a
alimentação de energia existente.
• Este aparelho contém ciclopentano inflamável no isolamento. Os
gases no material de isolamento
requerem um processo de
eliminação especial. No final da
sua vida útil, entregue o aparelho
num ponto de eliminação apropriado.
• Não utilize aparelhos eléctricos
dentro da geleira, excepto se
estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.
• Perigo devido a temperatura
demasiado baixa
Certifique-se de que na geleira
apenas se encontram objetos ou
produtos que possam ser refrigerados à temperatura selecionada.
•O aparelho não pode ser exposto
à chuva.
Utilização adequada
O aparelho é adequado para:
• Utilizar em veículos
• Refrigerar e congelar géneros alimentícios
• Utilizar em campismo
O aparelho não é adequado para:
• Armazenar substâncias corrosivas, cáusticas ou
que contenham solventes
• Congelar rapidamente géneros alimentícios
Compartimentos para géneros alimentícios congelados de duas estrelas são adequados para
armazenar géneros alimentícios pré-congelados,
armazenar ou fazer gelado e fazer cubos de gelo.
Compartimentos de uma, duas e três estrelas não
são adequados para congelar géneros alimentícios frescos.
Operação
Material fornecido: fig. 1
Proceda como ilustrado:
• Ligar a uma bateria: fig. 2
• Conexão através de ligação por cabo de
corrente contínua: fig. 3
• Ligar à rede de corrente alternada: fig. 4
• Ligar a geleira: fig. 5
• Desligar a geleira: fig. 6
• Visão geral do monitor: fig. 7
• Bloquear/desbloquear o monitor: fig. 8
• Selecionar as unidades de temperatura: fig. 9
• Regular a temperatura: fig. 0
• Utilizar o monitor da bateria: fig. a
• Definir a luminosidade do monitor: fig. b
• Ligar ou desligar os compartimentos: fig. c
• Ligar ou desligar a máquina de gelo: fig. d
• Definir o sinal Bluetooth: fig. e
• Definir o sinal Wi-Fi: fig. f
• Repor as definições de fábrica: fig. g
• Utilizar a porta USB para a alimentação de
tensão: fig. h
31
Garantia
IT
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto
estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (ver verso) ou ao
seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de
enviar os seguintes documentos em conjunto:
• uma cópia da factura com a data de aquisição,
• um motivo de reclamação ou uma descrição da
falha.
Eliminação
➤Sempre que possível, coloque o material de
embalagem no respectivo contentor de
reciclagem.
Para colocar o aparelho definitivamente
M
fora de funcionamento, por favor,
informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre
as disposições de eliminação aplicáveis.
Prima della messa in funzione
del dispositivo leggere
accuratamente questo manuale
di istruzioni. Conservarlo in un
luogo sicuro per riferimento
futuro. Nel caso in cui il dispositivo venga consegnato a un
altro utente, consegnare anche
il manuale di istruzioni.
Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni risultanti da
una destinazione d’uso non conforme o un uso scorretto.
Il manuale di istruzioni nella
versione completa è
disponibile anche online:
• Nella sezione documenti
sotto il vostro modello
all’indirizzo dometic.com,
oppure;
• dometic.com/manuals
AVVERTENZA!
!
Osservare anche le istruzioni
per la sicurezza da pagina 3 a
pagina 4.
32
Istruzioni per la sicurezza
AVVERTENZA! La man-
!
Pericolo di morte a causa di
scossa elettrica
• Se l’apparecchio presenta danni
• Se il cavo di allacciamento di que-
• Questo apparecchio deve essere
Pericolo per la salute
• Questo apparecchio può essere
• I bambini non devono giocare con
cata osservanza di queste avvertenze potrebbe
causare la morte o lesioni
gravi.
visibili, non metterlo in funzione.
sto apparecchio viene
danneggiato, esso deve essere
sostituito dal produttore, da parte
del suo servizio clienti, oppure da
una persona sufficientemente qualificata, al fine di evitare pericoli.
riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni effettuate in
modo scorretto potrebbero causare rischi enormi.
utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali o da persone inesperte o
prive di conoscenze specifiche
solo se sorvegliate o preventivamente istruite sull’impiego
dell’apparecchio in sicurezza e se
informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione da
parte dell’utente non possono
essere compiute da bambini
lasciati soli.
• I bambini dai 3 agli 8 anni possono
caricare e scaricare gli apparecchi
di refrigerazione.
Pericolo di esplosione
• Nell’apparecchio non conservare
sostanze esplosive come ad es.
bombolette spray con gas propellente infiammabile.
Pericolo di incendio
• Durante il posizionamento
dell’apparecchio, assicurarsi che il
cavo di alimentazione non venga
bloccato o danneggiato.
• Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul
retro dell’apparecchio.
• Assicurare che le aperture di ventilazione nell’alloggiamento
dell’apparecchio o nelle strutture
da incasso non siano ostruite.
• Non utilizzare oggetti metallici o
altri attrezzi per cercare di accelerare il processo di sbrinamento, a
meno che non siano consigliati dal
produttore a tale scopo.
• Non danneggiare il circuito di raffreddamento.
33
ATTENZIONE! La man-
!
Pericolo per la salute
• Controllare che la capacità di raf-
• I prodotti alimentari possono
• L’apertura prolungata del frigori-
• Pulire regolarmente le superfici
• Conservare la carne cruda e il
• Se l’apparecchio resta vuoto a
cata osservanza di queste precauzioni potrebbe
causare lesioni lievi o
moderate.
freddamento dell’apparecchio sia
conforme ai requisiti dei generi alimentari o dei medicinali che si
desidera raffreddare.
essere conservati solo nelle
confezioni originali o in contenitori
adeguati.
fero può causare un significativo
aumento della temperatura nei
vani dell’apparecchio.
che vengono a contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
pesce in contenitori adatti
nell’apparecchio, in modo che
non vengano a contatto con altri
alimenti o sgocciolino su di essi.
lungo:
– Spegnere l’apparecchio.
– Sbrinare l’apparecchio.
– Pulire e asciugare l’apparecchio.
– Lasciare la porta aperta per pre-
venire la formazione di muffa
nell’apparecchio.
AVVISO! Pericolo di danni
A
• Spostare l'apparecchio sempre
tenendolo in posizione verticale.
• Confrontare i dati della tensione
riportati sulla targhetta con quelli
delle prese e degli attacchi disponibili.
• Questo frigorifero contiene
nell'isolamento ciclopentano
infiammabile. I gasi contenuti nel
materiale di isolamento
richiedono un processo di smaltimento particolare. Al termine della
sua vita utile, smaltire l'apparecchio in modo conforme.
• Non utilizzare apparecchi elettrici
all'interno del frigorifero ad
eccezione di quelli consigliati
dallo stesso produttore.
• Pericolo dovuto a temperature
troppo basse
Assicurarsi che nel frigorifero portatile si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere
raffreddati alla temperatura selezionata.
• L'apparecchio non deve essere
esposto a pioggia.
34
Conformità d’uso
Il dispositivo è adatto per:
• Uso in veicoli
• Raffreddamento e cibi surgelati
• Uso in campeggio
Il dispositivo non è adatto per:
• La conservazione di sostanze corrosive, caustiche o contenenti solventi
• Congelamento rapido di alimenti
Gli scomparti a due stelle per alimenti surgelati
sono adatti alla conservazione di alimenti presurgelati, alla conservazione o alla produzione di
gelato e alla produzione di cubetti di ghiaccio.
Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti
per surgelare alimenti freschi.
• Ripristino alle impostazioni di fabbrica: fig. g
• Utilizzo della porta USB per la tensione di alimentazione: fig. h
Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge.
Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del
suo Paese (vedi retro), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni
di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione:
• una copia della fattura con la data di acquisto del
prodotto,
• un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una
descrizione del guasto.
Funzionamento
Dotazione: fig. 1
Procedere come indicato:
• Collegamento a una batteria: fig. 2
• Collegamento tramite cablaggio CC esteso:
fig. 3
• Collegamento a una rete di alimentazione
alternata: fig. 4
• Accensione del frigorifero portatile: fig. 5
• Spegnimento del frigorifero portatile: fig. 6
• Panoramica display: fig. 7
• Blocco/sblocco del display: fig. 8
• Selezione delle unità di misura della
temperatura: fig. 9
• Regolazione della temperatura: fig. 0
• Utilizzo del dispositivo di controllo automatico
della batteria: fig. a
• Impostazione della luminosità del display:
fig. b
• Accensione o spegnimento degli scomparti:
fig. c
• Accensione o spegnimento della macchina del
ghiaccio: fig. d
• Impostazione del segnale Bluetooth: fig. e
• Impostazione del segnale WiFi: fig. f
Smaltimento
➤Raccogliere il materiale di imballaggio possibil-
mente negli appositi contenitori di riciclaggio.
Quando il prodotto viene messo fuori
M
servizio definitivamente, informarsi al
centro di riciclaggio più vicino, oppure
presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
35
WiFi/Bluetooth
NL
CFX3
Banda di frequenza:WiFi:
2412 MHz – 2472MHz/
2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE:
2402 MHz – 2480 MHz
Banda di frequenza
(WiFi):
Potenza di uscita RF:WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
Soddisfa la direttiva europea sulle apparecchiature
radio (RED) 2014/53/UE
La dichiarazione di conformità UE è
consultabile al sito: “dometic.com”.
Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens het toestel
te starten. Bewaar de handleiding voor later gebruik op
een veilige plek. Als het toestel
aan een andere persoon wordt
overhandigd, moet deze handleiding mede worden overhandigd.
De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade die is
veroorzaakt door niet-reglemen-
tair gebruik of verkeerde bediening.
De volledige bedieningshandleiding vindt u online op:
• In de documentensectie
onder uw model op
dometic.com, of;
• Op dometic.com/manuals
36
!
WAARSCHUWING!
Neem ook de veiligheidsinstructies op pagina 3 tot
pagina 4 in acht.
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING! Niet in
!
Levensgevaar door elektrische
schok
• Als het toestel zichtbaar bescha-
• Als de aansluitkabel van dit toestel
• Reparaties aan dit toestel mogen
Gevaar voor de gezondheid
• Dit toestel kan door kinderen vanaf
acht nemen van deze
waarschuwingen kan
leiden tot ernstig letsel of
de dood.
digd is, mag het niet in gebruik
worden genomen.
wordt beschadigd, moet deze,
om gevaren te vermijden, door de
fabrikant, diens klantenservice of
een gelijkwaardig gekwalificeerd
persoon vervangen worden.
uitsluitend door vakmonteurs uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote
gevaren ontstaan.
8 jaar en ouder evenals door personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring
en kennis gebruikt worden, als ze
worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken. Ook dienen ze
inzicht te hebben in de gevaren
die het gebruik van het toestel met
zich meebrengt.
• Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
• Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen
zonder begeleiding worden uitgevoerd.
• Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen
koelapparaten laden en ontladen.
Explosiegevaar
• Bewaar geen explosiegevaarlijke
stoffen, zoals spuitbussen met
brandbaar drijfgas, in het toestel.
Brandgevaar
• Voorkom bij het positioneren van
het apparaat het blijven hangen of
beschadigd raken van de voedingskabel.
• Plaats geen beweeglijke, meervoudige stopcontacten of dergelijke voedingseenheden aan de
achterkant van het apparaat.
• Houd de ventilatieopeningen van
apparaatbehuizingen of inbouwconstructies vrij van hindernissen.
• Gebruik geen mechanische voorwerpen of andere middelen om
het ontdooiingsproces te versnellen, tenzij de fabrikant dit aanbeveelt.
• Beschadig het koelcircuit niet.
37
VOORZICHTIG! Niet in
!
Gevaar voor de gezondheid
• Controleer of het koelvermogen
• Levensmiddelen mogen alleen in
• Langdurig openen van het koel-
• Reinig oppervlakken die in contact
• Sla rauw vlees en vis op in
• Als het apparaat langdurig leeg
acht nemen van deze
voorzichtigheidsaanwijzingen kan leiden tot licht
of gemiddeld letsel.
van het toestel voldoet aan de
eisen van de levensmiddelen of
geneesmiddelen die u wilt koelen.
de originele verpakkingen of
geschikte bakken worden opgeslagen.
toestel kan leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de
compartimenten van het toestel.
komen met voedsel en aftapsystemen regelmatig.
geschikte containers in het apparaat, zodat ze niet met andere
levensmiddelen in contact komen
of erop druppelen.
blijft:
– Schakel het apparaat uit.
– Ontdooi het apparaat.
– Reinig het apparaat en droog het
af.
– Laat de deur open om schimmel-
vorming in het apparaat te
voorkomen.
LET OP! Gevaar voor
A
• Draag het koeltoestel alleen
• Vergelijk de spanning op het type-
• Deze koeltoestel bevat in de isole-
• Gebruik geen elektrische toestel-
• Gevaar door te lage
• Het toestel mag niet aan regen
beschadiging
rechtop.
plaatje met de voorhanden energievoorziening.
ring brandbaar cyclopentaan.
De gassen in het isoleringsmateriaal vereisen een bijzonder afvoerproces. Voer het apparaat aan het
einde van zijn levensduur af volgens de voorschriften.
len binnen de koeltoestel, behalve
als deze toestellen daarvoor door
de fabrikant worden aanbevolen.
temperatuur
Zorg ervoor dat er zich alleen voorwerpen of waren in de koelbox
bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden.
worden blootgesteld.
38
Beoogd gebruik
Dit toestel is geschikt voor:
• Gebruik in voertuigen
• Koelen en invriezen van levensmiddelen
• Campinggebruik
Het apparaat is niet bedoeld voor:
• Opslag van corroderende, bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen
• Snel bevriezen van levensmiddelen
Twee sterren-diepvriesvakken zijn geschikt voor
het bewaren van bevroren voedsel, het bewaren
of maken van ijs en het maken van ijsblokjes.
Een, twee en drie sterren vakken zijn niet geschikt
voor het bevriezen van vers voedsel.
Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing.
Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal
van de fabrikant in uw land (zie achterzijde) of tot
uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie
dient u de volgende documenten mee te sturen:
• een kopie van de factuur met datum van aankoop,
• reden van de klacht of een beschrijving van de
storing.
Afvoer
➤Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk
recyclen.
Bediening
Leveringsomvang: afb. 1
Ga als volgt te werk:
• Aansluiten op een accu: afb. 2
• Aansluiting via uitgebreide gelijkstroombedrading: afb. 3
• Aansluiten op een wisselstroomvoeding:
afb. 4
• Koelbox inschakelen: afb. 5
• Koelbox uitschakelen: afb. 6
• Display-overzicht: afb. 7
• Display vergrendelen/ontgrendelen: afb. 8
• Temperatuureenheden selecteren: afb. 9
• Temperatuur instellen: afb. 0
• Accubewaker gebruiken: afb. a
• Displayhelderheid instellen: afb. b
• Compartimenten in- of uitschakelen: afb. c
• IJsmaker in- of uitschakelen: afb. d
• Bluetooth-signaal instellen: afb. e
• Wifi-signaal instellen: afb. f
• Fabrieksinstellingen resetten: afb. g
• USB-aansluiting voor voeding gebruiken:
afb. h
Als u het product definitief buiten bedrijf
M
stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw
speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
WiFi/Bluetooth
CFX3
Frequentiebereik:WiFi:
2412 MHz – 2472MHz/
2422 M Hz – 2462MHz
Bluetooth/BLE:
Voldoet aan de Europese richtlijn betreffende
radioapparatuur (RED) 2014/53/EU
De EU-conformiteitsverklaring vindt u op:
„dometic.com”.
39
DA
DA
Læs denne vejledning omhyggeligt, før apparatet startes.
Opbevar den sikkert. Hvis
apparatet videregives til en
anden person, skal denne
vejledning gives videre til
brugeren sammen med det.
Producenten hæfter ikke for skader,
der er forårsaget af ukorrekt brug
eller forkert betjening.
Find den komplette betjeningsvejledning online under:
• I dokumentafsnittet under din
på dometic.com eller
• under dometic.com/manuals
ADVARSEL!
!
Overhold også sikkerhedshenvisningerne på side 3 til
side 4.
Sikkerhedshenvisninger
ADVARSEL! Manglende
!
Livsfare på grund af elektrisk
stød
• Hvis apparatet har synlige beskadi-
overholdelse af disse
advarsler kan medføre
dødelige eller alvorlige
kvæstelser.
gelser, må du ikke tage det i brug.
• Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes
af producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret
person for at undgå farer.
• Reparationer på dette apparat må
kun foretages af fagfolk. Ved
ukorrekte reparationer kan der
opstå betydelige farer.
Sundhedsfare
• Dette apparat kan anvendes af
børn over 8 år og personer med
reducerede fysiske, sanse- eller
mentale evner eller uden erfaring
eller viden, hvis de er under opsyn
eller blev instrueret i sikker brug af
apparatet og forstår de involverede farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Rengøring og brugerens vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn.
• Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde
og tømme køleapparater.
Eksplosionsfare
• Opbevar ikke eksplosive stoffer,
som f.eks. spraydåser med drivgas, i apparatet.
Brandfare
• Når apparatet positioneres, skal
det sikres, at strømledningen sidder i klemme eller beskadiges.
• Placér ikke flere bærbare stikdåser
eller bærbare strømforsyninger i
bagved apparatet.
40
• Hold ventilationsåbningerne på
apparathuset eller i indbygningskonstruktionerne fri for forhindringer.
• Anvend ikke mekaniske genstande
eller andre midler til at accelerere
afrimningen, medmindre producenten anbefaler dem hertil.
• Beskadig ikke kølekredsløbet.
FORSIGTIG! Manglende
!
Sundhedsfare
• Kontrollér, om apparatets køleka-
• Levnedsmidler må kun opbevares i
• Hvis køleapparatet er åbnet i læn-
• Rengør regelmæssigt overflader,
• Opbevar råt kød og fisk i egnede
overholdelse af disse
forsigtighedshenvisninger kan
medføre mindre eller
moderate kvæstelser.
pacitet svarer til kravene for fødevarerne eller lægemidlerne, som
du vil køle.
original emballage eller egnede
beholdere.
gere tid, kan temperaturen stige
betydeligt i apparatets rum.
som kan komme i kontakt med
levnedsmidler og adgang til kloaksystemer.
beholdere i apparatet, så de ikke
kommer i berøring med andre levnedsmidler eller drypper på dem.
• Hvis apparatet står tomt i længere
tid:
–Sluk apparatet.
– Afrim apparatet.
– Rengør og tør apparatet.
– Lad døren står åben for at forhin-
dre, at der dannes skimmel i
apparatet.
VIGTIGT!
A
• Køleaggregatet må kun bæres
• Sammenlign spændingsangivel-
• Dette køleapparatet indeholder
• Anvend ikke elektriske apparater i
• Fare på grund af for lav temperatur
• Apparatet må ikke udsættes for
Fare for beskadigelse
oprejst.
sen på typeskiltet med energiforsyningen, der er til rådighed.
brændbart cyklopentan i
isoleringen. Gasserne i isoleringsmaterialet kræver en særlig
bortskaffelsesmetode. Aflevér
apparatet til korrekt bortskaffelse
ved afslutningen af dets levetid.
køleapparatet, undtagen hvis
producenten anbefaler disse
apparater hertil.
Sørg for, at der kun er genstande
eller varer i køleboksen, der må
afkøles til den valgte temperatur.
regn.
41
Korrekt brug
Apparatet er egnet til:
• Drift i køretøjer
• Køling og dybfrysning af levnedsmidler
• Campingbrug
Apparatet er ikke egnet til:
• Opbevaring af korrosive, ætsende eller opløsningsmiddelholdige stoffer
• Lynnedfrysning af mad
Tostjernede bokse til frosne levnedsmidler er
egnede til at opbevare allerede frosne levnedsmidler, at opbevare eller lave is og at lave
isterninger.
En-, to- og trestjernede bokse er ikke egnede til at
fryse friske levnedsmidler.
Betjening
Leveringsomfang: fig. 1
Fortsæt som vist:
• Tilslutning til et batteri: fig. 2
• Tilslutning via et forlænget jævnstrømskabel:
fig. 3
• Tilslutning til en AC-strømforsyning: fig. 4
• Tilkobling af køleboksen: fig. 5
• Frakobling af køleboksen: fig. 6
• Oversigt over displayet: fig. 7
• Låsning/oplåsning af displayet: fig. 8
• Valg af temperaturenhederne: fig. 9
• Indstilling af temperaturen: fig. 0
• Anvendelse af batteriovervågningen: fig. a
• Indstilling af displayets lysstyrke: fig. b
• Til- eller frakobling af rummene: fig. c
• Til- eller frakobling af ismaskinen: fig. d
• Indstilling af Bluetooth-signalet: fig. e
• Indstilling af WiFi-signalet: fig. f
• Reset til fabriksindstillinger: fig. g
• Anvendelse af USB-tilslutning til strømforsyning:
fig. h
Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis
produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se bagsiden) eller din
forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
• En kopi af regningen med købsdato
• En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
Bortskaffelse
➤Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med
det tilsvarende genbrugsaffald.
Hvis du tager produktet endegyldigt ud
M
af drift, skal du kontakte det nærmeste
recyclingcenter eller din faghandel for at
få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
WiFi/Bluetooth
CFX3
Frekvensområde:WiFi:
2412 MHz – 2472MHz/
2422 M Hz – 2462MHz
Bluetooth/BLE:
Läs noga igenom den här
manualen innan du startar
apparaten. Spara den på en
säker plats för framtida bruk.
Om apparaten överlåts till en
annan person måste den här
manualen tillsammans med
apparaten överlämnas till
användaren.
Tillverkaren ansvarar inte för skador
som uppstår på grund av icke
ändamålsenlig användning eller
felaktig hantering.
På webben hittar du den
fullständiga bruksanvisningen
antingen:
• i avsnittet med dokument
under din modell på
dometic.com eller
• på dometic.com/manuals
VAR NING!
!
Beakta även säkerhetsanvisningarna på sida 3 till sida 4.
VARNING! Om man
!
Risk för strömstötar – livsfara
• Om apparaten uppvisar synliga
• Om apparatens anslutningskabel
• Reparationer på apparaten får
Hälsorisk
• Barn från åtta års ålder, personer
• Barn får inte leka med apparaten.
• Rengöring och underhåll får inte
underlåter att följa de här
varningarna kan följden
bli dödsfall eller allvarlig
personskada.
skador får den ej tas i drift.
skadas måste den, av
säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller
annan behörig person.
endast utföras av behörigt fackfolk.
Icke fackmässiga reparationer kan
leda till att allvarliga faror uppstår.
med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller personer
med bristande erfarenhet och kunskaper får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under
uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den
här apparaten på ett säkert sätt och
känner till vilka risker som är förknippade med användningen.
genomföras av barn utan uppsikt.
43
• Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta
in eller ut varor i eller ur kylapparater.
Explosionsrisk
• Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med brännbar drivgas.
Brandrisk
• Kontrollera att elsladden inte har
fastnat eller skadats i samband
med placering av apparaten.
• Placera inte ut flera bärbara uttag
eller bärbara nätaggregat bakom
apparaten.
• Se till att ventilationsöppningarna
på höljet eller i installationskonstruktionerna är fria från hinder.
• Använd inga mekaniska föremål
eller andra medel för att snabba på
avfrostningen, förutom om tillverkaren rekommenderar sådana
föremål eller medel.
• Skada inte kylkretsen.
AKTA! Om man underlåter
!
Hälsorisk
• Kontrollera om produktens kylef-
att följa de här
försiktighetsåtgärderna
kan följden bli lindrig
eller måttlig
personskada.
fekt motsvarar kraven för de livsmedel eller mediciner du vill hålla
kalla.
• Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra
lämpliga behållare.
• Om kylapparaten hålls öppen
under lång tid finns det risk att man
får en betydande ökning av temperaturen i anordningens fack.
• Rengör med jämna mellanrum ytor
som kan komma i kontakt med
livsmedel och åtkomliga avloppssystem.
• Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga behållare i apparaten, så att de
inte kommer i kontakt med andra
livsmedel eller droppar på dessa.
• Om apparaten står tom under en
längre tid:
– Stäng av apparaten.
– Frosta av apparaten.
– Rengör och torka apparaten.
– Låt dörren vara öppen, så att det
inte bildas mögel.
OBSERVERA!
A
• Bär endast kylapparaten i upprätt
• Jämför spänningsangivelsen på
• Kylapparaten isolering innehåller
Risk för skador
läge.
typskylten med elförsörjningen på
plats.
brännbart cyklopentan. Gaserna i
isoleringsmaterialet gör att materialet kräver särskild hantering.
Lämna in kylboxen till en lämplig
återvinningscentral när den inte
ska användas längre.
44
• Använd inga elektriska apparater
för arbeten inne i kylapparaten.
Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av
tillverkaren.
• Varor kan skadas av för låg
temperatur
Se till att det endast finns föremål
resp. varor i kylboxen som får kylas
till den inställda temperaturen.
• Apparaten måste skyddas mot
regn.
Ändamålsenlig användning
Den här apparaten är avsedd för:
• Användning i fordon
• Kylning och djupfrysning av livsmedel
• Användning vid camping
Apparaten är inte avsedd för:
• Förvaring av frätande, brännande eller lösningsbaserade ämnen
• Snabbfrysning av livsmedel
Tvåstjärniga livsmedelsfack för djupfrysning är
avsedda för förvaring av livsmedel som frysts ned i
förväg, förvaring eller tillagning av glass samt tillverkning av istärningar.
En-, två- eller trestjärniga fack är inte avsedda för
djupfrysning av färska livsmedel.
Användning
Leveransomfattning: bild 1
Gå tillväga enligt bilden:
• Ansluta till ett batteri: bild 2
• Anslutning via förlängd fast likströmskabel:
bild 3
• Ansluta till växelström: bild 4
• Slå på kylboxen: bild 5
• Stänga av kylboxen: bild 6
• Displayöversikt: bild 7
• Låsa/låsa upp displayen: bild 8
• Välja temperaturenheter: bild 9
• Ställa in temperaturen: bild 0
• Använda batterivakten: bild a
• Ställa in displayens ljusstyrka: bild b
• Slå på eller stänga av facken: bild c
• Slå på eller stänga av ismaskinen: bild d
• Ställa in Bluetooth-signalen: bild e
• Ställa in WiFi-signalen: bild f
• Återställa till fabriksinställningar: bild g
• Använda USB-anslutning för spänningsförsörjning: bild h
Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt
land (se baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande
skickas med:
• en kopia på fakturan med inköpsdatum,
• en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
Avfallshantering
➤Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till
återvinning.
När produkten slutgiltigt tas ur bruk:
M
informera dig om gällande bestämmelser
hos närmaste återvinningscentral eller
hos återförsäljaren.
Uppfyller Europaparlamentets och rådets direktiv
2014/53/EU om radioutrustning (RED)
Du hittar EU-försäkran om överensstämmelse på: ”dometic.com”.
Les denne håndboken forsiktig
før start av enheten. Oppbevar
det på et sikkert sted for fremtidig bruk. Hvis enheten føres
videre til en annen person, må
denne håndboken overleveres
til brukeren sammen med
enheten.
Produsenten påtar seg intet ansvar
for skader som skyldes ikke
forskriftsmessig bruk eller feil
bruk.
Finn den fullstendige brukerhåndboken på nettet enten:
• I dokumentdelen under
modellen din på
dometic.com eller
• ved dometic.com/manuals.
ADVARSEL!
!
Følg også sikkerhetsinstruksjonene på side 3 til side 4.
46
Sikkerhetsanvisninger
ADVARSEL! Manglende
!
Livsfare på grunn av strømstøt
• Apparatet må ikke tas i bruk hvis
overholdelse av disse
advarslene kan resultere i
alvorlige personskader,
eventuelt med døden til
følge.
det har synlige skader.
• Hvis tilkoblingskabelen på dette
apparatet blir skadet, må den
erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert person
for å unngå farlige situasjoner.
• Reparasjoner på dette apparatet
må kun utføres av fagfolk. Feil
reparasjoner kan føre til betydelige
skader.
Helsefare
• Dette apparatet kan brukes av barn
fra 8 år og oppover og personer
med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller som
mangler erfaring og kunnskap,
hvis de er under oppsyn eller har
fått veiledning i hvordan apparatet
brukes på en forsvarlig måte og
forstår hvilke farer det innebærer.
• Barn må ikke leke med apparatet.
• Rengjøring og vedlikehold må ikke
utføres av barn uten at de er under
oppsikt.
• Barn i alderen 3 – 8 år får lov til å
laste og losse kjøleapparater.
Eksplosjonsfare
• Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med
drivgass i apparatet.
Brannfare
• Ved posisjonering av apparatet må
det sørges for at tilførselsledningen ikke sitter fast eller skades.
• Ikke plasser flere mobile strømkontakter eller mobile strømforsyninger bak på apparatet.
• Hold lufteåpningene på apparathuset eller i innbyggingskonstruksjonen fri for hindringer.
• Bruk ikke noen mekaniske gjenstander eller andre midler for å
framskynde tineprosessen, unntatt
når de er anbefalt for dette av
produsenten.
• Unngå å skade kuldekretsløpet.
FORSIKTIG! Manglende
!
Helsefare
• Kontroller om apparatets kjøleef-
• Næringsmidler må oppbevares i
• Det å åpne kjøleapparater for en
• Overflater som kan komme i kon-
overholdelse av disse
forsiktighetsvarslene kan
resultere i mindre til
moderate personskader.
fekt oppfyller kravene til næringsmidlene eller medikamentene som
du ønsker å kjøle.
originalforpakning eller i egnede
beholdere.
lengre periode kan føre til en
vesentlig økning av temperaturen i
enhetens rom.
takt med matvarer og tilgjengelige
deler av dreneringssystemet må
rengjøres regelmessig.
47
• Oppbevar rått kjøtt og fisk i
egnede beholdere i apparatet, slik
at de ikke kommer i kontakt med
eller drypper på andre matvarer.
• Hvis apparatet står tomt over lengre tid:
– Slå av apparatet.
– Avrim apparatet.
– Rengjør og tørk apparatet.
– La dørene stå åpne for å forhin-
dre muggdannelse i apparatet.
PASS PÅ! Fare for skade
A
• Bær kjøleaggregatet bare i oppreist stilling.
• Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med
tilgjengelig strømtilførsel.
• Dette kjøleapparatet inneholder
isoleringen brennbart
cyklopentan. Gassene i isolasjonsmaterialet krever en
spesiell bortskaffingsprosess. Etter
endt levetid skal
apparatet bortskaffes på forskriftsmessig måte.
• Ikke bruk elektriske apparater inne
i kjøleapparatet, hvis ikke disse
apparatene er anbefalt brukt av
produsenten.
• Fare på grunn av for lav
temperatur
Pass på at kun gjenstander hhv.
varer som befinner seg i kjøleboksen og som tåler nedkjøling blir
nedkjølt til innstilt temperatur.
• Apparatet må ikke utsettes for
regn.
Tiltenkt bruk
Apparatet er egnet for:
•Bruk i kjøretøy
• Kjøling og dypfrysing av mat
•Campingbruk
Apparatet er ikke egnet for:
• Oppbevaring av korrosive, kaustiske stoffer eller
stoffer som inneholder løsemidler
• Hurtigfrysing av matvarer
Tostjerners frysevarerom er egnet for oppbevaring
av allerede nedfrosset mat, samt oppbevaring eller
laging av iskrem og isbiter.
Én-, to- og trestjernes rom er ikke egnet for nedfrysing av ferske matvarer.
Betjening
Leveringsomfang: fig. 1
Gå frem som vist:
• Tilkobling til et batteri: fig. 2
• Tilkobling via forlenget likestrømskabling:
fig. 3
• Tilkobling til et vekselstrømnett: fig. 4
• Slå på kjøleboksen: fig. 5
• Slå av kjøleboksen: fig. 6
• Displayoversikt: fig. 7
• Låsing/opplåsing av displayet: fig. 8
• Velge temperaturenheter: fig. 9
• Temperaturinnstilling: fig. 0
• Bruk av batterivakten: fig. a
• Innstilling av displayets lysstyrke: fig. b
• Slå delene på eller av: fig. c
• Slå ismakeren på eller av: fig. d
• Stille inn Bluetooth-signalet: fig. e
• Stille inn WiFi-signalet: fig. f
• Tilbakestille til fabrikkinnstillingene: fig. g
• Bruk av USB-porten for spenningsforsyning:
fig. h
48
Garanti
FI
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle
være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt
land (se siste side) eller til din faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller
garanti, må du sende med følgende dokumentasjon:
• kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
• årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
Avfallsbehandling
➤Lever emballasje til resirkulering så langt det er
mulig.
Lue tämä opas huolellisesti
ennen laitteen käynnistämistä.
Säilytä opas huolellisesti tulevaa käyttöä varten. Jos laite
luovutetaan toiselle käyttäjälle,
tämä opas on luovutettava
laitteen mukana.
Valmistaja ei vastaa vahingoista,
jotka johtuvat väärinkäytöstä tai
käyttövirheistä.
Når du tar produktet ut av drift for siste
M
gang, må du sørge for å få informasjon
om deponeringsforskrifter hos nærmeste
resirkuleringsstasjon eller hos din
faghandler.
Oppfyller det europeiske direktivet for radioutstyr
(RED) 2014/53/EU
Du finner EU-samsvarserklæringen på:
«dometic.com».
Yksityiskohtainen käyttöohje on
saatavissa joko
• sivuston dometic.com
asiakirjaosiosta laitemallisi
kohdalta tai
• osoitteesta
dometic.com/manuals
VAROITUS!
!
Noudata myös turvallisuusohjeita, ks. sivulla 3 – sivulla 4.
Turvallisuusohjeet
VAROITUS! Näiden varoi-
!
Sähköiskusta johtuva
hengenvaara
• Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos
tusten noudattamatta jättäminen voi johtaa
kuolemaan tai vakavaan
vammaan.
siinä on näkyviä vaurioita.
49
• Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuutetun asiakaspalvelun tai
vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
• Ainoastaan ammattilaiset saavat
korjata tätä laitetta. Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Terveysriski
• Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään
8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset
tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet
tai joilta puuttuu laitteen käytön
vaatima kokemus tai tietämys,
mikäli edellä mainittuja henkilöitä
on opastettu käyttämään laitetta
turvallisesti ja mikäli henkilöt
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta
tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman
valvontaa.
• 3 – 8-vuotiaat lapset saavat sekä
sijoittaa tuotteita jääkaappiin että
noutaa tuotteita sieltä.
Räjähdysvaara
• Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim.
suihkepurkkeja, joissa on palavaa
ponneainetta.
Palovaara
• Varmista, että virtajohto ei juutu
kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi
laitetta paikalleen.
• Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä
laitteen taakse.
• Pidä laitekotelon tai asennusrakenteiden ilmanvaihtoaukot vapaina
esteistä.
• Älä käytä mitään mekaanisia esineitä tai muita välineitä sulatusprosessin nopeuttamiseen paitsi, jos
valmistaja suosittelee niiden käyttämistä.
•Älä vahingoita kylmäainekiertoa.
HUOMIO! Näiden varoi-
!
Terveysriski
• Ole hyvä ja tarkista, vastaako lait-
•Elintarvikkeita saa säilyttää vain
• Kylmälaitteen avaaminen pitkiksi
tusten noudattamatta jättäminen voi johtaa
vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
teen jäähdytysteho niiden elintarvikkeiden tai lääkkeiden
vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää.
alkuperäispakkauksissa tai
tarkoitukseen sopivissa astioissa.
ajoiksi voi merkittävästi nostaa
lämpötilaa laitteen lokeroissa.
50
• Puhdista säännöllisesti pinnat,
jotka voivat joutua kosketuksiin
elintarvikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien
kanssa.
• Säilytä raakaa lihaa ja kalaa laitteen
sisällä tarkoitukseen sopivissa
astioissa, jotta raaka liha ja kala
eivät joudu kosketuksiin muiden
elintarvikkeiden kanssa ja jotta
niistä ei tipu nestettä muiden elintarvikkeiden päälle.
• Jos laite jää pitkäksi aikaa tyhjilleen:
– Kytke laite pois päältä.
– Sulata laite.
– Puhdista ja desinfioi laite.
– Jätä laitteen ovi auki, jotta laitteen
sisälle ei muodostu hometta.
HUOMAUTUS!
A
Vaurioitumisvaara
• Kanna kylmälaite aina pystyasennossa.
• Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan
energiansyöttöön.
• Tämän kylmälaitteen erityksessä on
palavaa syklopentaania. Eristysmateriaalin kaasut vaativat erityisen
hävittämismenetelmän. Vie kylmälaite käyttöiän täytyttyä asianmukaiseen hävityspisteeseen.
• Älä käytä kylmälaukun sisällä
mitään sähkölaitteita, vaikka
valmistaja näitä suosittelisikin.
• Liian alhaisesta lämpötilasta
aiheutuu vaara
Huolehdi siitä, että kylmälaukussa
on vain esineitä tai tuotteita, jotka
saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan.
• Laitetta ei saa asettaa alttiiksi
sateelle.
Käyttötarkoitus
Laite soveltuu
• käyttö ajoneuvoissa
• elintarvikkeiden kylmäsäilytykseen ja pakastamiseen
• leirintäkäyttöön
Laite ei sovellu
• syövyttävien tai liuottimia sisältävien aineiden
säilyttämiseen
• elintarvikkeiden nopeaan pakastamiseen
Kahden tähden pakastelokerot sopivat pakastettujen elintarvikkeiden säilyttämiseen, jäätelön säilyttämiseen ja valmistamiseen sekä jääkuutioiden
valmistamiseen.
Yhden, kahden ja kolmen tähden pakastelokerot
eivät sovellu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen.
Käyttö
Toimituskokonaisuus: kuva 1
Toimi kuvien mukaisesti:
• Liittäminen akkuun: kuva 2
• Liitäntä jatketun tasavirtajohdotuksen kautta:
kuva 3
• Liittäminen vaihtovirtaverkkoon: kuva 4
• Kylmälaatikon kytkeminen päälle: kuva 5
• Kylmälaatikon kytkeminen pois päältä: kuva 6
• Näytön yleiskuva: kuva 7
• Näytön lukitseminen / lukituksen poistaminen:
kuva 8
• Lämpötilayksikön valinta: kuva 9
51
• Lämpötilan säätäminen: kuva 0
• Akkuvahdin käyttö: kuva a
• Näytön kirkkauden säätäminen: kuva b
• Säilytyslokeroiden kytkeminen päälle tai pois
päältä: kuva c
• Jääpalatoiminnon kytkeminen päälle tai pois
päältä: kuva d
• Bluetooth-signaalin asetukset: kuva e
• WiFi-signaalin asetukset: kuva f
• Oletusasetusten palauttaminen: kuva g
• USB-liitännän käyttö virransyöttöön: kuva h
Ta k u u
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote
sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan
toimipisteen puoleen (katso takasivua) tai ota
yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana
seuraavat asiakirjat:
• kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
• valitusperuste tai vikakuvaus.
Hävittäminen
➤Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan
vastaavan kierrätysjätteen joukkoon.
WiFi/Bluetooth
CFX3
Ta a j u u s a l u e :W i F i :
2412 MHz – 2472MHz/
2422 M Hz – 2462MHz
Bluetooth/BLE:
Täyttää Euroopan unionin radiolaitedirektiivin
(RED) 2014/53/EU vaatimukset.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on
saatavissa osoitteessa ”dometic.com”.
WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
M
52
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä,
pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista
määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi.
RU
Внимательно прочитайте эту
инструкцию перед пуском
устройства. Храните ее
в надежном месте для
дальнейшего использования.
В случае передачи устройства
передайте инструкцию следующему пользователю.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный
использованием не по
назначению или неправильным управлением.
Подробная инструкция
по эксплуатации приведена
в Интернете:
• в разделе документации для
вашей модели на сайте
dometic.com, или
•на сайте
dometic.com/manuals
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
!
Соблюдайте также указания
по технике безопасности,
приведенные на стр. 3 стр. 4.
Указания по технике
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
!
Опасность для жизни из-за
поражения электрическим
током
• Запрещается вводить прибор
• В случае повреждения питаю-
• Ремонт данного прибора разре-
Несоблюдение этих
предупреждений может
привести к смерти или
серьезной травме.
в работу, если он имеет видимые
повреждения,
щего кабеля данного прибора он
– во избежание опасностей – должен быть заменен изготовителем,
сервисным центром или имеющим аналогичную квалификацию
персоналом.
шается выполнять только специалистам. Неправильно
выполненный ремонт может приводить к серьезным опасностям.
53
Опасность для здоровья
• Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет
и старше, а также лицами
с ограниченными физическими,
сенсорными и умственными возможностями или при недостатке
необходимого опыта и знаний
только под присмотром или
после прохождения инструктажа
по безопасному использованию
устройства, если они понимают
опасности, которые при этом
могут возникнуть.
• Детям запрещается играть
сустройством.
• Запрещается выполнять очистку и
пользовательское техническое
обслуживание детям без присмотра.
• Детям в возрасте от 3 до 8 лет
разрешается загружать
и разгружать холодильные
устройства.
Опасность взрыва
• Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например,
аэрозольные баллоны с горючим
газами-вытеснителями.
Опасность пожара
• При установке устройства шнур
питания не должен быть зажат или
поврежден.
• Не располагайте позади устройства выносные переходники
и удлинители с несколькими
розетками.
• Не закрывайте вентиляционные
отверстия на корпусе устройства
или на встроенном оборудовании.
• Не используйте механические
предметы или другие средства,
чтобы ускорить процесс оттаивания, за исключением средств,
рекомендованных производителем.
• Не допускайте повреждений
холодильного контура.
ОСТОРОЖНО! Несоблю-
!
Опасность для здоровья
• Убедитесь, что холодопроизво-
• Продукты питания разрешается
дение этих предостережений может привести
к травме легкой или
средней степени
тяжести.
дительность устройства отвечает
условиям хранения охлаждаемых
продуктов питания и медикаментов.
хранить только в оригинальной
упаковке или подходящих емкостях.
54
• Удерживание двери охлаждающего устройства открытой
в течение длительного времени
может привести к существенному
повышению температуры внутри
устройства.
• Регулярно очищайте поверхности, которые могут контактировать с пищевыми продуктами
и доступными сливными системами.
• Храните сырое мясо и рыбу
в устройстве в подходящих контейнерах, чтобы они
не соприкасались с другими продуктами питания или не капали
на них.
• Если устройство не используется
в течение длительного времени:
– Отключите устройство.
– Разморозьте устройство.
– Очистите и просушите устрой-
ство.
– Оставьте дверцу открытой,
чтобы предотвратить образование плесени в устройстве.
• Этот холодильный аппарат
содержит в своей изоляции горючий циклопентан. Газы
в изоляционном материале требуют особого метода утилизации. После окончания срока
службы холодильного аппарата
сдайте его должным образом
в центр по утилизации.
• Не используйте электрические
приборы внутри холодильника,
за исключением случаев, когда
эти приборы рекомендованы для
этого изготовителем.
• Опасность, вызванная слиш-
ком низкой температурой
Следите за тем, чтобы
в холодильнике находились
только предметы и продукты,
которые разрешается охлаждать
до выбранной температуры.
указанные на заводской
табличке, с характеристиками
имеющегося источника питания.
55
Использование
по назначению
Устройство предназначено для:
• эксплуатация в транспортных средствах
• охлаждения и глубокого охлаждения продуктов
питания
• использования в кемпингах
Устройство не предназначено для:
• хранения агрессивных и едких средств
и веществ, содержащих растворители
• быстрой заморозки продуктов питания
Двухзвездочные камеры для замороженных продуктов пригодны для хранения предварительно
замороженных продуктов, хранения или приготовления мороженого и приготовления кубиков
льда.
Одно-, двух- и трехзвездочные камеры не пригодны для замораживания свежих продуктов.
• Включение или выключение устройства для
приготовления льда: рис. d
• Настройка сигнала Bluetooth: рис. e
• Настройка сигнала WiFi рис. f
• Сброс на заводские настройки: рис. g
• Использование USB-порта для электропитания: рис. h
Гарантия
Действителен установленный законом срок
гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь
в представительство изготовителя в Вашей
стране (см. информацию на обороте) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного
обслуживания Вы должны также послать следующие документы:
• копию счета с датой покупки,
• причину рекламации или описание неисправности.
Эксплуатация
Комплект поставки: рис. 1
Эксплуатация устройства показана
на иллюстрациях:
• Подключение к аккумуляторной батарее:
рис. 2
• Соединение через расширенную жесткую
разводку постоянного тока: рис. 3
• Подключение к источнику переменного тока:
рис. 4
• Включение холодильника: рис. 5
• Выключение холодильника: рис. 6
• Общий вид дисплея: рис. 7
• Блокировка/разблокировка дисплея: рис. 8
• Выбор единицы измерения температуры:
рис. 9
• Настройка температуры: рис. 0
• Использование устройства слежения за аккумулятором: рис. a
• Настройка яркости дисплея: рис. b
• Включение или выключение камер: рис. c
Утилизация
➤По возможности, выкидывайте упаковочный
материал в мусор, подлежащий вторичной
переработке.
Если Вы окончательно выводите про-
M
дукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по
вторичной переработке или в торговой
сети о соответствующих предписаниях
по утилизации.
Przed uruchomieniem
urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję.
Instrukcję należy zachować do
późniejszego wykorzystania.
W razie przekazania urządzenia
nowemu użytkownikowi należy
wraz z nim przekazać również
niniejszą instrukcję.
Producent nie odpowiada za
szkody powstałe w wyniku
nieprawidłowego użytkowania
lub niewłaściwej obsługi.
Pełną instrukcję obsługi można
znaleźć w internecie:
• w sekcji dokumentacji pod
danym modelem na
dometic.com lub
•pod adresem
dometic.com/manuals
!
OSTRZEŻENIE!
Przestrzegać również wskazówek bezpieczeństwa –
patrz strona 3 do strona 4.
57
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
!
Zagrożenie życia w wyniku
porażenia prądem
• Uruchamianie urządzenia jest
• Gdy przewód zasilania ulegnie
• Napraw mogą dokonywać tylko
Zagrożenie zdrowia
• Dzieci od 8 lat i osoby
Nieprzestrzeganie tych
ostrzeżeń może
prowadzić do śmierci lub
ciężkich obrażeń.
zabronione, gdy ma ono
widoczne uszkodzenia.
uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie
wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Niefachowe naprawy
mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo.
o ograniczonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych lub
intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą
i doświadczeniem mogą używać
tego urządzenia jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod
warunkiem uzyskania informacji
dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumienia
wynikających z tego zagrożeń.
• Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
• Dzieci nie mogą również czyścić
i konserwować urządzenia bez
nadzoru.
• Dzieci od 3 do 8 lat mogą umieszczać produkty w urządzeniach
chłodniczych i wyjmować je
znich.
Ryzyko wybuchu
• W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych,
np. pojemników aerozolowych
z palnym gazem wytłaczającym.
Niebezpieczeństwo pożaru
• Podczas ustawiania urządzenia
należy uważać, aby nie przygnieść
ani nie uszkodzić przewodu zasilającego.
• Nie umieszczać z tyłu urządzenia
rozgałęziaczy ani zasilaczy.
• Otwory wentylacyjne w obudowie
urządzenia lub w konstrukcji
montażowej nie mogą być zasłonięte.
• Do przyspieszania procesu
odszraniania nie używać żadnych
innych mechanicznych przedmiotów oprócz tych, które zaleca producent.
• Nie uszkodzić obiegu chłodniczego.
58
OSTROŻNIE! Nieprze-
!
Zagrożenie zdrowia
• Należy sprawdzić, czy wydajność
• Środki spożywcze mogą być prze-
• Pozostawianie drzwi urządzenia
• Regularnie czyścić powierzchnie,
• Surowe mięso i ryby należy prze-
strzeganie tych uwag
może prowadzić do
lekkich lub nieznacznych
obrażeń.
chłodzenia odpowiada wymaganiom związanym z żywnością lub
lekami, które mają być przechowywane w lodówce.
chowywane tylko w oryginalnych
opakowaniach lub odpowiednich
pojemnikach.
chłodniczego otwartych przez
dłuższy czas może spowodować
znaczny wzrost temperatury
wjego komorach.
które mogą mieć kontakt
z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody.
chowywać wewnątrz urządzenia
w odpowiednich pojemnikach,
aby nie miały one kontaktu
z innymi artykułami spożywczymi
lub nie kapały na nie.
• Jeśli urządzenie pozostaje puste
przez dłuższy czas:
– Wyłączyć urządzenie.
– Odszronić urządzenie.
– Wyczyścić i osuszyć urządzenie.
– Pozostawić otwarte drzwi, aby
zapobiec powstawaniu pleśni
wurządzeniu.
UWAGA! Niebezpieczeń-
A
•Urządzenie chłodnicze można
• Należy porównać dane dotyczące
• Izolacja tego urządzenia chłodni-
• Wewnątrz przenośnej lodówki nie
stwo uszkodzenia
przenosić tylko w pozycji pionowej.
napięcia na tabliczce znamionowej z danymi dostępnego źródła
zasilania.
czego zawiera cyklopentan. Znajdujące się w materiale izolacyjnym
gazy wymagają specjalnej procedury utylizacyjnej. Nienadające się
do dalszej eksploatacji urządzenie
chłodnicze należy dostarczyć do
specjalistycznego zakładu
utylizacyjnego.
należy używać żadnych urządzeń
elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez
producenta.
59
• Zagrożenie spowodowane
zbyt niską temperaturą
Należy uważać, aby w lodówce
znajdowały się tylko rzeczy lub
produkty, które mogą być chłodzone do wybranej temperatury.
• Nie można go wystawiać na
deszcz.
Użytkowanie zgodne
zprzeznaczeniem
Urządzenie nadaje się do:
• obsługa w pojazdach
• chłodzenia i zamrażanie żywności
• zastosowania na kempingu
Urządzenie nie nadaje się do:
• przechowywania substancji o właściwościach
korozyjnych, żrących oraz substancji zawierających rozpuszczalniki
• szybkiego zamrażania produktów
Dwugwiazdkowe zamrażalniki nadają się
do przechowywania uprzednio zamrożonej żywności, przechowywania lub wytwarzania lodów
oraz do wytwarzania kostek lodu.
Jedno-, dwu- i trzygwiazdkowe zamrażalniki nie
nadają się do zamrażania świeżej żywności.
• Wybór jednostki temperatury: rys. 9
• Ustawianie temperatury: rys. 0
• Korzystanie z układu monitorowania stanu akumulatora: rys. a
• Ustawianie jasności wyświetlacza: rys. b
• Włączanie i wyłączanie komór: rys. c
• Włączanie i wyłączanie kostkarki do lodu:
rys. d
• Ustawianie sygnału Bluetooth: rys. e
• Ustawianie sygnału WiFi: rys. f
• Przywracanie ustawień fabrycznych: rys. g
• Wykorzystywanie portu USB do zasilania:
rys. h
Rękojmia
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz tylna
strona).
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji
konieczne jest przesłanie:
• kopii rachunku z datą zakupu,
• informacji o przyczynie reklamacji lub opisu
wady.
Utylizacja
➤Opakowanie należy wyrzucić do odpowied-
niego pojemnika na śmieci do recyklingu.
Eksploatacja
W zestawie: rys. 1
Postępować w zilustrowany sposób:
• Podłączanie do akumulatora: rys. 2
• Połączenie kablem przedłużeniowym prądu stałego: rys. 3
• Podłączanie do zasilania prądem przemiennym:
rys. 4
• Włączanie lodówki: rys. 5
• Wyłączanie lodówki: rys. 6
• Przegląd wyświetlacza: rys. 7
• Blokowanie i odblokowywanie wyświetlacza:
rys. 8
60
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub
w specjalistycznym sklepie, jakie są
aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
Pred spustením zariadenia si
dôkladne prečítajte tento
návod. Uschovajte ho na
bezpečnom mieste pre budúce
použitie. V prípade odovzdania
zariadenia ďalšiemu
používateľovi musí byť tento
návod odovzdaný spolu so
zariadením.
Výrobca neručí za škody spôsobené
nesprávnym používaním alebo
nesprávnou obsluhou.
Podrobný návod na obsluhu
nájdete online buď v:
• časti Dokumenty pod vaším
modelom na stránke
dometic.com, alebo
•na stránke
dometic.com/manuals
!
VÝSTRAHA!
Dodržujte tiež bezpečnostné
pokyny na strane strane 3 až
strane 4.
61
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA! Nedodržanie
!
Nebezpečenstvo ohrozenia
života zásahom elektrického
prúdu
•Ak zariadenie vykazuje očividné
• Ak sa poškodí pripojovací kábel
• Opravy tohoto zariadenia smú
Ohrozenie zdravia
• Toto zariadenie smú používať deti
•Deti sa nesmú hrať so zariadením.
• Čistenie a bežnú údržbu nesmú
týchto varovaní môže mať
za následok smrť alebo
vážne poranenie.
poškodenia, nesmiete ho uviest’
do prevádzky.
tohoto zariadenia, musí ho
vymenit’ výrobca, služba zákazníkom alebo podobne kvalifikovaná
osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu.
robit’ len odborníci. Neodbornými opravami môžu vzniknút’
značné nebezpečenstvá.
od 8 rokov a osoby so zníženými
psychickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami
avedomosťami, keď sú
pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpečnom používaní
zariadenia a chápu, aké riziká
z toho vyplývajú.
deti vykonávať bez dozoru.
• Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú
vkladať potraviny do chladiacich
zariadení a tiež ich z nich vyberať.
Nebezpečenstvo výbuchu
• V prístroji neuskladňujte látky, pri
ktorých hrozí nebezpečenstvo
výbuchu, napr. sprejové nádoby
shnacím plynom.
Nebezpečenstvo požiaru
• Pri umiestňovaní zariadenia sa
ubezpečte, že napájací kábel nie
je zachytený alebo poškodený.
• Neumiestňuje žiadne viacnásobné
prenosné zásuvky alebo prenosné
napájacie adaptéry na zadnú
stranu zariadenia.
• Udržujte vetracie otvory na telese
zariadenia alebo v zabudovaných
konštrukciách nezablokované.
• Nepoužívajte žiadne mechanické
predmety alebo iné prostriedky na
urýchlenie procesu rozmrazovania, okrem prípadu, keď ich
výrobca odporúča na tento proces.
• Nepoškoďte chladiaci okruh.
62
UPOZORNENIE! Nedodr-
!
Ohrozenie zdravia
• Skontrolujte, či chladiaci výkon
• Potraviny sa smú uskladnit’ len
• Otvorenie chladiaceho zariadenia
• Pravidelne čisťte povrchy, ktoré
• Surové mäso a ryby uskladnite
• Ak je zariadenie dlhšiu dobu
žanie týchto upozornení
môže mať za následok
drobné alebo stredne
ťažké poranenie.
zariadenia zodpovedá požiadavkám potravín alebo liekov, ktoré
chcete chladiť.
v originálnom balení alebo vo
vhodných nádobách.
na dlhšiu dobu môže spôsobiť
výrazné zvýšenie teploty
v priehradkách spotrebiča.
môžu prísť do kontaktu
s potravinami a prístupnými systémami na odvádzanie kondenzátu.
v zariadení vo vhodných nádobách, aby neprišli do kontaktu
s inými potravinami alebo aby
na ne nekvapkali.
prázdne a nepoužíva sa:
– Zariadenie vypnite.
–Zariadenie odmrazte.
– Zariadenie vyčisťte a vysušte.
– Nechajte otvorené dvere, aby
ste zabránili tvorbe plesní.
POZOR! Nebezpečenstvo
A
• Chladiace zariadenie prenášajte
• Porovnajte údaj o napätí na typo-
• Toto chladiace zariadenie obsa-
• Nepoužívajte žiadne elektrické prí-
• Nebezpečenstvo následkom
• Zariadenie sa nesmie vystavit’
poškodenia
len vo zvislej polohe.
vom štítku s prívodom el. energie,
ktorý máte k dispozícii.
huje v izolácii horľavý cyklopentan. Plyny v izolačných materiáloch
vyžadujú špeciálnu metódu na
likvidáciu. Chladiace zariadenie na
konci životnosti odovzdajte
k riadnej likvidácii.
stroje vo vnútri chladiaceho
zariadenia, okrem prístrojov, ktoré
sú na to doporučené výrobcom
zariadenia.
príliš nízkej teploty
Dbajte na to, aby sa v chladiacom
boxe nachádzali len predmety,
príp. tovar, ktorý sa môže chladiť
na zvolenú teplotu.
dažďu.
Používanie v súlade
surčením
Zariadenie je vhodné na:
• prevádzka vo vozidlách
• chladenie a zmrazovanie potravín,
• kempingové účely.
63
Zariadenie nie je vhodné na:
• skladovanie korozívnych, žieravých látok alebo
látok obsahujúcich rozpúšťadlá,
• rýchle zmrazovanie potravín
Dvojhviezdičkové priehradky na mrazené potraviny sú vhodné na uskladnenie predmrazených
potravín, uskladnenie alebo výrobu zmrzliny
a výrobu kociek ľadu.
Jedno-, dvoj-, a trojhviezdičkové priehradky nie sú
vhodné na zmrazovanie čerstvých potravín.
Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol
výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej
krajine (pozri zadnú stranu) alebo na vášho
špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov
vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné
podklady:
• kópiu faktúry s dátumom kúpy,
• dôvod reklamácie alebo opis chyby.
Obsluha
Rozsah dodávky: obr. 1
Postupujte podľa obrázkov:
• Pripojenie k batérii: obr. 2
• Pripojenie pomocou predĺžených neodpojiteľných káblov jednosmerného prúdu: obr. 3
• Pripojenie k sieti striedavého napätia: obr. 4
• Zapnutie chladiaceho boxu: obr. 5
• Vypnutie chladiaceho boxu: obr. 6
• Prehľad displeja: obr. 7
• Uzamknutie/odomknutie displeja: obr. 8
• Voľba jednotky teploty: obr. 9
• Nastavenie teploty: obr. 0
• Použitie indikátora batérie: obr. a
• Nastavenie jasu displeja: obr. b
• Zapnutie alebo vypnutie priehradok: obr. c
• Zapnutie alebo vypnutie výrobníka ľadu:
obr. d
• Nastavenie Bluetooth signálu: obr. e
• Nastavenie WiFi signálu: obr. f
• Obnovenie výrobných nastavení: obr. g
• Použitie USB pripojenia pre napájanie: obr. h
Likvidácia
➤Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte
do príslušného odpadu na recykláciu.
Keď výrobok definitívne vyradíte z pre-
M
vádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho
špecializovaného predajcu o príslušných
predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
Wi-Fi/Bluetooth
CFX3
Frekvenčný rozsah:Wi-Fi:
2412 MHz – 2472MHz/
2422 M Hz – 2462MHz
Bluetooth/BLE:
2402 M Hz – 2480 MHz
Frekvenčné pásmo
(Wi-Fi):
RF výstupný výkon:Wi-Fi: 16,62 dBm (802.11b),
Spĺňa európsku smernicu o rádiových zariadeniach
(RED) 2014/53/EÚ
Prehlásenie o zhode s EÚ nájdete na lokalite:
„dometic.com“.
Pred spustením zariadenia si
dôkladne prečítajte tento
návod. Uschovajte ho na
bezpečnom mieste pre budúce
použitie. V prípade odovzdania
zariadenia ďalšiemu
používateľovi musí byť tento
návod odovzdaný spolu so
zariadením.
Výrobca neručí za škody spôsobené
nesprávnym používaním alebo
nesprávnou obsluhou.
Podrobný návod na obsluhu
nájdete online buď v:
• časti Dokumenty pod vaším
modelom na stránke
dometic.com, alebo
•na stránke
dometic.com/manuals
VÝSTRAHA!
!
Dodržujte tiež bezpečnostné
pokyny na strane strane 3 až
strane 4.
VÝSTRAHA! Nedodržanie
!
Nebezpečenstvo ohrozenia
života zásahom elektrického
prúdu
• Ak zariadenie vykazuje očividné
• Ak sa poškodí pripojovací kábel
• Opravy tohoto zariadenia smú
Ohrozenie zdravia
• Toto zariadenie smú používať deti
• Deti sa nesmú hrať so zariadením.
• Čistenie a bežnú údržbu nesmú
týchto varovaní môže mať
za následok smrť alebo
vážne poranenie.
poškodenia, nesmiete ho uviest’
do prevádzky.
tohoto zariadenia, musí ho
vymenit’ výrobca, služba zákazníkom alebo podobne kvalifikovaná
osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu.
robit’ len odborníci. Neodbornými opravami môžu vzniknút’
značné nebezpečenstvá.
od 8 rokov a osoby so zníženými
psychickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami
avedomosťami, keď sú
pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpečnom používaní
zariadenia a chápu, aké riziká
z toho vyplývajú.
deti vykonávať bez dozoru.
65
• Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú
vkladať potraviny do chladiacich
zariadení a tiež ich z nich vyberať.
Nebezpečenstvo výbuchu
• V prístroji neuskladňujte látky, pri
ktorých hrozí nebezpečenstvo
výbuchu, napr. sprejové nádoby
shnacím plynom.
Nebezpečenstvo požiaru
• Pri umiestňovaní zariadenia sa
ubezpečte, že napájací kábel nie
je zachytený alebo poškodený.
• Neumiestňuje žiadne viacnásobné
prenosné zásuvky alebo prenosné
napájacie adaptéry na zadnú
stranu zariadenia.
• Udržujte vetracie otvory na telese
zariadenia alebo v zabudovaných
konštrukciách nezablokované.
• Nepoužívajte žiadne mechanické
predmety alebo iné prostriedky na
urýchlenie procesu rozmrazovania, okrem prípadu, keď ich
výrobca odporúča na tento proces.
• Nepoškoďte chladiaci okruh.
UPOZORNENIE! Nedodr-
!
Ohrozenie zdravia
• Skontrolujte, či chladiaci výkon
• Potraviny sa smú uskladnit’ len
• Otvorenie chladiaceho zariadenia
• Pravidelne čisťte povrchy, ktoré
•Surové mäso aryby uskladnite
• Ak je zariadenie dlhšiu dobu
žanie týchto upozornení
môže mať za následok
drobné alebo stredne
ťažké poranenie.
zariadenia zodpovedá požiadavkám potravín alebo liekov, ktoré
chcete chladiť.
v originálnom balení alebo vo
vhodných nádobách.
na dlhšiu dobu môže spôsobiť
výrazné zvýšenie teploty
v priehradkách spotrebiča.
môžu prísť do kontaktu
s potravinami a prístupnými systémami na odvádzanie kondenzátu.
v zariadení vo vhodných nádobách, aby neprišli do kontaktu
s inými potravinami alebo aby
na ne nekvapkali.
prázdne a nepoužíva sa:
– Zariadenie vypnite.
– Zariadenie odmrazte.
–Zariadenie vyčisťte avysušte.
– Nechajte otvorené dvere, aby
ste zabránili tvorbe plesní.
66
POZOR! Nebezpečenstvo
A
poškodenia
• Chladiace zariadenie prenášajte
len vo zvislej polohe.
• Porovnajte údaj o napätí na typovom štítku s prívodom el. energie,
ktorý máte k dispozícii.
• Toto chladiace zariadenie obsahuje v izolácii horľavý cyklopentan. Plyny v izolačných materiáloch
vyžadujú špeciálnu metódu na
likvidáciu. Chladiace zariadenie na
konci životnosti odovzdajte
k riadnej likvidácii.
• Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho
zariadenia, okrem prístrojov, ktoré
sú na to doporučené výrobcom
zariadenia.
• Nebezpečenstvo následkom
príliš nízkej teploty
Dbajte na to, aby sa v chladiacom
boxe nachádzali len predmety,
príp. tovar, ktorý sa môže chladiť
na zvolenú teplotu.
• Zariadenie sa nesmie vystavit’
dažďu.
Používanie v súlade
surčením
Zariadenie je vhodné na:
• prevádzka vo vozidlách
• chladenie a zmrazovanie potravín,
• kempingové účely.
Zariadenie nie je vhodné na:
• skladovanie korozívnych, žieravých látok alebo
látok obsahujúcich rozpúšťadlá,
• rýchle zmrazovanie potravín
Dvojhviezdičkové priehradky na mrazené potraviny sú vhodné na uskladnenie predmrazených
potravín, uskladnenie alebo výrobu zmrzliny
a výrobu kociek ľadu.
Jedno-, dvoj-, a trojhviezdičkové priehradky nie sú
vhodné na zmrazovanie čerstvých potravín.
Obsluha
Rozsah dodávky: obr. 1
Postupujte podľa obrázkov:
• Pripojenie k batérii: obr. 2
• Pripojenie pomocou predĺžených neodpojiteľných káblov jednosmerného prúdu: obr. 3
• Pripojenie k sieti striedavého napätia: obr. 4
• Zapnutie chladiaceho boxu: obr. 5
• Vypnutie chladiaceho boxu: obr. 6
• Prehľad displeja: obr. 7
• Uzamknutie/odomknutie displeja: obr. 8
• Voľba jednotky teploty: obr. 9
• Nastavenie teploty: obr. 0
• Použitie indikátora batérie: obr. a
• Nastavenie jasu displeja: obr. b
• Zapnutie alebo vypnutie priehradok: obr. c
• Zapnutie alebo vypnutie výrobníka ľadu:
obr. d
• Nastavenie Bluetooth signálu: obr. e
• Nastavenie WiFi signálu: obr. f
• Obnovenie výrobných nastavení: obr. g
• Použitie USB pripojenia pre napájanie: obr. h
67
Záruka
HU
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol
výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej
krajine (pozri zadnú stranu) alebo na vášho
špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov
vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné
podklady:
• kópiu faktúry s dátumom kúpy,
• dôvod reklamácie alebo opis chyby.
Likvidácia
➤Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte
do príslušného odpadu na recykláciu.
Keď výrobok definitívne vyradíte z pre-
M
vádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho
špecializovaného predajcu o príslušných
predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
A készülék elindítása előtt
kérjük figyelmesen olvassa el az
útmutatásokat. Későbbi használat céljára tárolja biztonságos
helyen. Ha a készüléket
továbbadja egy másik
személynek, mellékelje hozzá
ezt a kézikönyvet.
A gyártó nem tehető felelőssé olyan
károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű hasz-nálat vagy hibás kezelés okozott.
Az online kezelési útmutatót a
következő címen találhatja
meg:
• A dokumentumok szakaszban
az Ön modelljénél a
dometic.com oldalon, vagy;
• A dometic.com/manuals
oldalon
FIGYELMEZTETÉS!
!
Vegye figyelembe a(z)
3. oldal - 4. oldal oldalakon
található biztonsági útmutatásokat is.
68
Biztonsági útmutatások
FIGYELMEZTETÉS!
!
Áramütés miatti életveszély
• Ha a készüléken sérülések látha-
• Ha a készülék csatlakozókábele
• Javításokat csak szakemberek
Egészségkárosodás veszélye
• A készüléket 8 év feletti gyerme-
• A készülékkel gyerekek nem játsz-
• A tisztítást és a felhasználói karban-
Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül
hagyása súlyos, vagy
halálos sérüléshez
vezethet.
tók, akkor azt nem szabad üzembe
helyeznie.
megsérül, akkor azt – a veszélyeztetések elkerülése érdekében – a
gyártóval, a vevőszolgálattal vagy
egy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni.
végezhetnek a készüléken. Nem
szakszerű javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
kek, valamint korlátozott fizikai,
érzékelési és mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalattal és
tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve
a készülék biztonságos használatát
és az abból eredő veszélyeket
megértve használhatják.
hatnak.
tartást gyermekek felügyelet nélkül
nem végezhetik.
• A 3 és 8 év közötti gyermekek már
kivehetnek és berakhatnak élelmiszereket a hűtőkészülékekbe.
Robbanásveszély
• Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például
éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat).
Tűzveszély
• A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne csípje be és ne
károsítsa a tápkábelt.
• Ne helyezzen el több hordozható
aljzatot, vagy hordozható
tápegységet a készülék hátsó
részénél.
•A készülékházban, vagy a beépítési szerkezetben lévő szellőzőnyílásokat tilos eltorlaszolni.
• A leolvasztási művelet felgyorsítására ne használjon mechanikus
eszközöket, vagy más anyagokat,
kivéve, ha a gyártó ezt javasolja.
• Ne tegyen kárt a hűtőkörben.
VIGYÁZAT! Ezeknek a
!
Egészségkárosodás veszélye
• Ellenőrizze, hogy a készülék hűtő-
vigyázat felhívásoknak
a figyelmen kívül hagyása
könnyű, vagy közepesen
súlyos sérüléshez
vezethet.
teljesítménye megfelel-e a hűteni
kívánt élelmiszerek vagy gyógyszerek követelményeinek.
69
• Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban
szabad tárolni.
• Ha hosszabb időszakokra kinyitja a
hűtőkészüléket, azzal jelentősen
megnövekedhet a hőmérséklet a
készülék rekeszeiben.
• Tisztítsa meg rendszeresen az élelmiszerrel érintkező felületeket és a
hozzáférhető lefolyórendszereket.
• Annak érdekében hogy ne érjenek
hozzá más élelmiszerekhez és ne
csöpögjenek ezekre, a nyers húst
és a halat a készülék erre a célra
szolgáló rekeszében tárolja.
• Ha a készülék hosszabb ideig üresen áll:
– Kapcsolja ki a készüléket.
– Olvassza le a készüléket.
– Tisztítsa meg és szárítsa ki a
készüléket.
– A készülék penészedésének
elkerülése érdekében hagyja
nyitva az ajtót.
FIGYELEM!
A
Sérülés veszélye
• Kizárólag függőleges helyzetben
mozgassa a hűtőkészüléket.
• Hasonlítsa össze a típustáblán
feltüntetett a feszültségadatokat a
rendelkezésre álló energiaellátással.
• A hűtőegység szigetelése gyúlékony ciklopentánt tartalmaz.
A szigetelőanyagban található
gázok miatt különleges ártalmatlanítási eljárásra van szükség. A hűtőegységet az élettartama végén a
szabályozásoknak megfelelően
ártalmatlaníttassa.
• Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészüléken belül,
kivéve ha ezeket a készülékeket a
gyártó erre a célra javasolja.
• Túl alacsony hőmérséklet
miatti veszély
Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, ill. áruk legyenek a hűtőládában, amelyek lehűthetők a
kiválasztott hőmérsékletre.
• A készüléket védje az esőtől.
Rendeltetésszerű használat
A készülék a következőkre alkalmas:
• Üzemeltetés járművekben
• Élelmiszer hűtése és mélyhűtése
•Kemping használat
A készülék nem alkalmas a következőkre:
• Korrozív, maró hatású vagy oldószert tartalmazó
anyagok tárolására
• Élelmiszerek gyorsfagyasztására
A kétcsillagos fagyasztott élelmiszer rekeszek előre
fagyasztott élelmiszer tárolására, jégkrém készítésére és tárolására és jégkockák készítésére alkalmasak.
Az egy-, két-, és háromcsillagos rekeszek friss élelmiszer fagyasztására nem alkalmasak.
70
Üzemeltetés
A csomag tartalma: 1.ábra
Az ábrának megfelelően járjon el:
• Csatlakoztatás akkumulátorhoz: 2.ábra
• Csatlakoztatás állandó meghosszabbított
egyenáramú huzalozással: 3.ábra
• Csatlakoztatás váltakozó áramú hálózathoz:
4.ábra
• A hűtőláda bekapcsolása: 5.ábra
• A hűtőláda kikapcsolása: 6.ábra
• A kijelző áttekintése: 7.ábra
• A kijelző lezárása/feloldása: 8.ábra
• A hőmérséklet mértékegységeinek kiválasztása:
9.ábra
• A hőmérséklet beállítása: 0.ábra
• Az akkumulátorfelügyelő használata: a.ábra
• A kijelző fényerejének beállítása: b.ábra
• A rekeszek be vagy ki kapcsolása: c.ábra
• A jégkészítő be vagy ki kapcsolása: d.ábra
• A Bluetooth jel beállítása: e.ábra
• A WiFi jel beállítása: f.ábra
• Gyári beállítások visszaállítása: g.ábra
• Az USB csatlakozó használata feszültségellátáshoz: h.ábra
Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak
érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (lásd a hátoldalon), il-letve
az illetékes szakkereskedőhöz.
A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie:
• a számla vásárlási dátummal rendelkező
másolatát,
• a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.
Ártalmatlanítás
➤A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő
újrahasznosítható hulladék közé tegye.
Ha a terméket véglegesen kivonja a for-
M
galomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító
központnál vagy a szakkereskedőjénél az
idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.