Dometic CFX3 45 User manual

ENDEFRESPT
ITNLDA
SV
NOFIRUPLSK
CS
HU
MOBILE COOLING
CFX3
CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 75DZ, CFX3 95DZ, CFX3 100
Compressor Cooler
Short operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kompressor-Kühlbox
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 17
Glacière à compression
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nevera por compresor
Geleira com compressor
Manual do utilizador resumido. . . . . . . . . .29
Frigorifero a compressore
Manuale dell'utente breve . . . . . . . . . . . . .32
Compressorkoelbox
Korte gebruikershandleiding . . . . . . . . . . .36
Kompressor-køleboks
Lynvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Kylbox med kompressor
Kortfattad användarhandbok . . . . . . . . . . .43
Kjøleboks med kompressor
Hurtigveiledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kompressori-kylmälaatikko
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Компрессорный холодильник
Краткая инструкция по эксплуатации. . . . 53
Przenośna lodówka kompresorowa
Krótka instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 57
Chladiaci box s kompresorom
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kompresorový chladicí box
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Kompresszor hűtőláda
Rövid használati útmutató . . . . . . . . . . . . . 68
DANGER
DANGER
WARNING
CAUTION
1.
2.
WARNING
100 – 240 V
RCDRCD
1.
CAUTION
2.
3
CAUTIONCAUTION
NOTICENOTICE
x
x
x
x
x =
50 mm 2 inch
4
5 V/2 A5 V/2 A 12/24 V DC12/24 V DC 100–24 0 V AC100–24 0 V AC
CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
CFX3 100
1
CFX3 35, CFX3 45,
1.
1.
2.
2.
2
CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
CFX3 100
5
0
0
2
6
10
14
14
10
7
6
246810121416182022242628
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
24 V
l/.
l/m
AWG Ø/mm²
12 V
A
B
rd bk
rd bk
15 A
rd bk
15A 15 A
1.1.
2.2.
Zwar t Sor t S vartPretoBlack NegroNoirSchwarzbk Nero
NL
Rood
ITPT
Verm elho
ESFREN
Red
DE
RojoRougeRotrd Rosso
DA
RødSVRöd
Черный Czarny
Čierna Černá
FeketeSvart Must a
RU PL
Красный Czerwony
SK CS
Červená Červená
HU
Piros
NO
RødFIPunainen
bk
rd
CFX3 100
3
6
1.1.
2.2.
3.3. 100 – 240 V
4
DC V
-
°
3.
2.
1.
5
11.8
2.
3.
1.
CLICK
7
2.
6
1.
12/24 V
100 – 230 V
1.
2.
1.
2.
8
CFX3 35/CFX3 45/
7
8
9
CFX3 55/CFX3 100
CFX3 55IM
CFX3 75DZ/
CFX3 95DZ
3 sec
DC V
11.8
-8
°C
Set temp
Battery protection
Bluetooth
WiFi
Display
Temp units
DC V
11.8
DC V
11.8
-8
°C
Set temp
Battery protection
Bluetooth
WiFi
Display
Temp units
Ice maker
-8
°C
3 sec
DC V
11.8
-128
°C °C
Set temp
Battery protection
Bluetooth
WiFi
Display
Temp units
Zone control
DC V
11.8
-8
°C
DC V
11.8
°C
°C
-8
Display
Temp units
Temp units
Celsius
Fahrenheit
Temp units
Celsius
Fahrenheit
9
0
CFX3 35/CFX3 45/CFX3 55/CFX3 55IM/CFX3 100
DC V
11.8
-8
-8
°C
°C
Set temp
Battery protection
Bluetooth
WiFi
Set temp
-8
°C
CFX3 75DZ/CFX3 95DZ
Set temp
Set temp
Set temp
-6
°C
Set temp
-6
°C
Set temp
DC V
11.8
8
°C °C
°C
-128
-12 °C
-126
°C °C
Set temp
Battery protection
Bluetooth
WiFi
Set temp
-108
°C °C
-126
°C °C
Set temp
-128
°C °C
Set temp
-108
°C °C
-128
°C °C
Set temp
-128
°C °C
Set temp
-128
°C °C
Set temp
-128
°C °C
10
a
DC V
11.8
-8
°C
Display
Display
Display
Temp units
...
...
Display
b
DC V
11.8
°C
-8
Set temp
Battery protection
Bluetooth
WiFi
Battery protection
High
Medium
Low
Battery protection
Medium
Medium/HighLow
Low Medium High
High
Low
...
12 V
24 V
10.1 V 11.2 V 11.8 V
11.4 V 12.2 V 12.6 V
21.5 V 24.1 V 24.6 V
23.0 V 25.3 V 26.2 V
11
...
Both On
Large On
Small On
Zone control
Both On
Large On
Small On
Zone control
Zone control
Display
Temp units
DC V
11.8
-128
°C °C
CFX3 75DZ/CFX3 95DZ
c
DC V
11.8
-8
°C
On
Off
Ice maker
On
Off
Ice maker
Display
Temp units
Ice maker
CFX3 55 IM
d
Bluetooth
Battery protection
WiFi
Set temp
DC V
11.8
-8
°C
Bluetooth
ON
OFF
PAIR
Bluetooth
ON
OFF
PAIR
Bluetooth
ON
OFF
PAIR
DC V
11.8
-8
°C
e
12
DC V
f
g
h
11.8
°C
-8
Set temp
Battery protection
Bluetooth
WiFi
WiFi
ON
OFF
RESET
WiFi
ON
OFF
RESET
DC V
11.8
°C
-8
WiFi
ON
OFF
RESET
3 sec
Are you sure
want to reset?
Are you sure
want to reset?
++
No
No
WiFi
WiFi
Ye s
Ye s
FACTORY
RESET
WiFi
ON
OFF
RESET
2 A/5 V
1.
2.
13
EN
Please read this manual care­fully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from
improper usage or incorrect operation.
Find the full operating manual online either:
• In the documents section under your model at dometic.com, or;
• At dometic.com/manuals
WARNING!
!
Also observe the safety instructions on page 3 to page 4.

Safety instructions

WARNING! Failure to
!
Electrocution hazard
• Do not operate the cooling device
obey these warnings could result in death or serious injury.
if it is visibly damaged.
• If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to pre­vent safety hazards.
• This cooling device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to con­siderable hazards.
Health hazard
• This device can be used by chil­dren aged from 8 years and above and persons with reduced physi­cal, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowl­edge if they have been given supervision or instruction concern­ing use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the device.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children with­out supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating devices.
Explosion hazard
• Do not store any explosive sub­stances such as spray cans with a flammable propellant in the cool­ing device.
14
Fire hazard
• When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
•Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device.
• Keep the ventilation openings on the device housing or in installa­tions free of obstructions.
• Do not use any mechanical objects or other media to speed up the defrosting process, unless they have been recommended by the manufacturer for this purpose.
• Do not damage the refrigerant circuit.
CAUTION! Failure to obey
!
Health hazard
• Please check if the cooling
• Food may only be stored in its
• Opening the lid for long periods
these cautions could result in minor or moderate injury.
capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.
original packaging or in suitable containers.
can cause significant increase of the temperature in the compart­ments of the device.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
• Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is not in contact with or can drip onto other food.
• If the device is left empty for long periods: – Switch off the device. – Defrost the device. – Clean and dry the device. – Leave the lid open to prevent
mould developing within the device.
NOTICE! Damage hazard
A
• Only carry the cooling device upright.
• Check that the voltage specifica­tion on the type plate corresponds to that of the energy supply.
• The insulation of the cooling device contains flammable cyclo­pentane and requires special dis­posal procedures. Deliver the cooling device at the end of its life­cycle to an appropriate recycling center.
• Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.
15
Hazard from excessively low
temperature
Ensure that only those objects are placed in the cooling device that are intended to be cooled at the selected temperature.
• The cooling device shall not be exposed to rain.

Intended use

The device is suitable for:
• Operation in vehicles
• Cooling and deep-freezing food
•Camping use
The device is not suitable for:
• Storage of corrosive, caustic or solvent­containing substances
• Quick-freezing of food
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice­cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.

Operation

Scope of delivery: fig. 1
Proceed as shown:
• Connecting to a battery: fig. 2
• Connecting via extended DC hard-wiring: fig. 3
• Connecting to an AC power supply: fig. 4
• Switching on the cooler: fig. 5
• Switching off and storing the cooler: fig. 6
• Display overview: fig. 7
• Locking/unlocking the display: fig. 8
• Selecting the temperature units: fig. 9
• Setting the temperature: fig. 0
• Using the battery monitor: fig. a
• Setting the display‘s brightness: fig. b
• Switching on or off the compartments: fig. c
• Switching on or off the icemaker: fig. d
• Setting the Bluetooth signal: fig. e
• Setting the WiFi signal: fig. f
• Resetting to factory settings: fig. g
• Using USB port for power supply: fig. h

Warranty

The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see back page) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault

Disposal

Place the packaging material in the appropriate
recycling waste bins wherever possible.
If you wish to finally dispose of the
M
product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the appli­cable disposal regulations.
16

WiFi/Bluetooth

DE
CFX3
Frequency range: WiFi:
2412 MHz – 2472MHz/ 2422 MHz – 2462MHz Bluetooth/BLE:
2402 MHz – 2480 MHz Frequency band (WiFi): 2.4 GHz RF output power: WiFi: 16.62 dBm (802.11b),
16.23 dBm (802.11g),
16.45 dBm (802.11n20),
16.02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8.31 dBm
Bluetooth LE: 6.67 dBm
Fulfills the European Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU
Find the EU declaration of conformity at: “dometic.com”.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorg­fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühl­gerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Sie finden die vollständige Bedienungsanleitung online entweder
• im Anleitungsabschnitt unter Ihrem Modell auf dometic.com, oder
• auf dometic.com/manuals
WARNUNG!
!
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise auf Seite 3 bis Seite 4.
17

Sicherheitshinweise

WARNUNG! Nichtbeach-
!
Lebensgefahr durch Stromschlag
• Wenn das Kühlgerät sichtbare
• Wenn das Anschlusskabel dieses
• Reparaturen an diesem Kühlgerät
Gesundheitsgefahr
• Dieses Gerät kann von Kindern ab
tung dieser Sicherheits­hinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Kühlgerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, sei­nen Kundendienst oder eine ähn­lich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver­meiden.
dürfen nur von Fachkräften durch­geführt werden. Durch unsach­gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
8 Jahren und Personen mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen ver­wendet werden, wenn sie beauf­sichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Kühl­gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Kindern im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
Explosionsgefahr
• Lagern Sie keine explosions­fähigen Stoffe wie z. B. Sprüh­dosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
Brandgefahr
• Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschluss­kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Platzieren Sie an der Geräterück­seite keine tragbaren Mehrfach­steckdosen oder tragbare Netzteile.
•Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse oder in Einbau­konstruktionen frei von Hindernis­sen
•Benutzen Sie keine mechanischen Gegenstände oder andere Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen, außer wenn sie vom Hersteller dafür empfohlen werden.
• Beschädigen Sie nicht den Kühl­kreislauf.
18
VORSICHT! Nichtbeach-
!
Gesundheitsgefahr
• Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des
• Lebensmittel dürfen nur in
• Das Öffnen des Deckels über
• Reinigen Sie regelmäßig Oberflä-
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch
tung dieser Sicherheits­hinweise kann zu leichten oder mittelschweren Ver­letzungen führen.
Gerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
einen längeren Zeitraum kann einen erheblichen Temperatur­anstieg in den Fächern des Gerätes verursachen.
chen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Entwässerungssys­temen in Berührung kommen können.
in geeigneten Behältern im Gerät, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese abtropfen.
• Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht: – Schalten Sie das Gerät aus. – Tauen Sie das Gerät ab. – Reinigen und trocknen Sie das
Gerät.
– Lassen Sie die Deckel offen, um
Schimmelbildung im Gerät zu verhindern.
ACHTUNG!
A
• Transportieren Sie das Kühlgerät
• Vergleichen Sie die Spannungs-
• Die Isolierung des Kühlgeräts ent-
• Benutzen Sie keine Elektrogeräte
Gefahr durch zu niedrige
Beschädigungsgefahr
nur aufrecht.
angabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energie­versorgung.
hält brennbares Zyklopentan und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungs­gemäßen Entsorgung zu.
innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Temperatur
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände im Kühlgerät befin­den, die auf die gewählte Tempe­ratur gekühlt werden dürfen
19
• Der Kühlschrank darf keinem Regen ausgesetzt werden.
• Auf Werkeinstellungen zurücksetzen: Abb. g
• USB-Anschluss zur Spannungsversorgung benutzen: Abb. h

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät eignet sich für:
• Benutzung in Fahrzeugen
• Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln
• Camping-Zwecke
Das Gerät eignet sich nicht für:
• Lagerung von ätzenden oder lösungsmittel­haltigen Stoffen
• Einfrieren von Lebensmitteln
Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zum Aufbe­wahren von Tiefkühlkost, zum Aufbewahren oder Herstellen von Eiscreme und zur Herstellung von Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne Gefrierfächer sind nicht dazu geeignet, um frische Lebensmittel einzu­frieren.

Bedienung

Lieferumfang: Abb. 1
Gehen Sie vor wie dargestellt:
• An eine Batterie anschließen: Abb. 2
• Mitgeliefertes Gleichstrom-Anschlusskabel verlängern: Abb. 3
• An ein Wechselstromnetz anschließen: Abb. 4
• Kühlbox einschalten: Abb. 5
• Kühlbox ausschalten und lagern: Abb. 6
• Displayüberblick: Abb. 7
• Display verriegeln/entriegeln: Abb. 8
• Temperatureinheit wählen: Abb. 9
• Temperatur einstellen: Abb. 0
• Batteriewächter verwenden: Abb. a
• Helligkeit des Displays einstellen: Abb. b
• Kühlfächer ein- und ausschalten: Abb. c
• Eiswürfelbereiter ein- und ausschalten: Abb. d
• Bluetooth-Signal einstellen: Abb. e
• WLAN-Signal einstellen: Abb. f

Gewährleistung

Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe Rückseite) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehler­beschreibung.

Entsorgung

Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst
in den entsprechenden Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer
M
Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
20

WiFi-/Bluetooth

FR
CFX3
Frequenzbereich: WiFi:
2412 MHz – 2472MHz/ 2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE:
2402 MHz – 2480 MHz Frequenzband (WiFi): 2,4 GHz HF-Ausgangsleistung: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Erfüllt die Europäische Funkgeräterichtlinie (RED) 2014/53/EU
Sie finden die EU-Konformitätserklärung auf “dometic.com”.
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant de démarrer l’appareil. Conser­vez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Si l’appareil est cédé à une autre personne, ce manuel doit être remis à l’utilisateur avec l’appareil.
Le fabricant décline toute responsa­bilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non
conforme de l’appareil ou par des erreurs de manipulation.
Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé en ligne :
• dans la section des docu­ments pour votre modèle sur dometic.com, ou
• sur dometic.com/manuals
!
AVERTISSEMENT !
Respectez également les consignes de sécurité don­nées dans page 3 à page 4.
21

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! Le non-
!
Danger de mort par électrocution
• Si l’appareil présente des dégâts
• Si le câble de raccordement de
• Seul un personnel qualifié est habi-
Risque pour la santé
• Cet appareil peut être utilisé par
• Les enfants ne doivent pas jouer
respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une per­sonne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
lité à effectuer des réparations sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers.
des enfants âgés de 8ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connais­sances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
avec cet appareil.
• Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appareils de réfrigération.
Risque d'explosion
• Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
Risque d’incendie
• Veillez à ne pas coincer ni endom­mager le cordon d’alimentation lors de la mise en place de l’appa­reil.
• Ne placez pas de multiprises por­tables ou de blocs d’alimentation portables à l'arrière de l’appareil.
•Dégagez les ouvertures d’aération sur le bâti de l'appareil ou dans les éléments encastrés.
• N’exploitez aucun objet méca­nique ou tout autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage, sauf si le fabricant le recommande.
• N’endommagez par le circuit fri­gorifique.
22
ATTENTION ! Le non-
!
Risque pour la santé
• Veuillez vérifier si la puissance fri-
• Les aliments ne peuvent être
• Une ouverture prolongée de
• Nettoyez régulièrement les sur-
• Stockez la viande et le poisson
respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
gorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments ou les médicaments que vous sou­haitez conserver au frais.
conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
l’appareil de réfrigération peut entraîner une augmentation signifi­cative de la température dans les compartiments de l’appareil.
faces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
crus dans des récipients appro­priés afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus.
• Si l’appareil reste vide pendant une longue période : – Éteignez l’appareil. – Dégivrez l’appareil. – Nettoyez et séchez l’appareil. – Laissez la porte ouverte pour évi-
ter la formation de moisissures à l’intérieur de l’appareil.
AVIS !
A
• Portez l'appareil de réfrigération
• Comparez la tension indiquée sur
• Cette glacière contient du
• N'utilisez aucun appareil élec-
Risque de températures trop
Risque d'endommage­ment
en position verticale.
la plaque signalétique avec l’alimentation électrique dont vous disposez.
cyclopentane inflammable dans son isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exi­gent une procédure de retraite­ment particulière. Une fois que vous ne l'utilisez plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
trique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
basses
Veillez à ne déposer dans la gla­cière que des objets ou des ali­ments qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
23
• L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie.

Usage conforme

L’appareil est conçu pour :
• Le fonctionnement dans des véhicules
• La réfrigération et la congélation d’aliments
• L’utilisation en camping
L’appareil n’est pas conçu pour :
• Le stockage de substances corrosives, caustiques ou contenant des solvants
• La surgélation d’aliments
Les compartiments à deux étoiles conviennent pour le stockage des produits pré-congelés et pour le stockage ou la préparation de glaces et de glaçons.
Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas pour la congélation de produits frais.
• Réglage du signal Bluetooth : fig. e
• Réglage du signal WiFi : fig. f
• Réinitialisation aux réglages d’usine : fig. g
• Utilisation d’un port USB pour l’alimentation électrique : fig. h

Garantie

Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir la dernière page) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
• une copie de la facture avec la date d'achat,
• le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.

Mise au rebut

Jetez les emballages dans les conteneurs de
déchets recyclables prévus à cet effet.

Utilisation

Contenu de la livraison : fig. 1
Procédez comme indiqué :
• Raccordement à une batterie : fig. 2
• Connexion via un câblage matériel CC étendu : fig. 3
• Raccordement à une alimentation en courant CA : fig. 4
• Mise en marche de la glacière : fig. 5
• Mise à l’arrêt et entreposer de la glacière : fig. 6
• Vue d’ensemble de l’écran : fig. 7
• Verrouillage/déverrouillage de l’écran : fig. 8
• Sélection des unités de température : fig. 9
• Réglage de la température : fig. 0
• Utilisation du protecteur de batterie : fig. a
• Réglage de la luminosité de l’écran : fig. b
• Activation et désactivation des compartiments : fig. c
• Activation et désactivation de la machine à glaçons : fig. d
24
M
Lorsque vous mettrez votre produit défi­nitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.

WiFi/Bluetooth

ES
CFX3
Gamme de fréquence : WiFi:
2412 MHz – 2472MHz/ 2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Bande de fréquences (WiFi) :
Puissance de sortie RF : WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
Conforme à la directive européenne sur les équipements hertziens (RED) 2014/53/UE
Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur : « dometic.com ».
2,4 GHz
16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm Bluetooth LE: 6,67 dBm
Lea con atención este manual antes de poner en marcha el aparato. Guárdelo en un lugar seguro para su futura consulta. Si entrega el aparato a otra persona, entréguele también este manual.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso
inadecuado o un manejo inco­rrecto del aparato.
Podrá encontrar las instruccio­nes de uso en:
• la sección de documentos de su modelo en dometic.com
• o en dometic.com/manuals
¡ADVERTENCIA!
!
Tenga en cuenta también las indicaciones de seguridad en página 3 hasta página 4.

Indicaciones de seguridad

¡ADVERTENCIA! El incum-
!
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• No ponga el aparato en funciona-
plimiento de estas adver­tencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
miento si presenta desperfectos visibles.
25
• Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.
• Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realiza­das indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considera­ble peligro.
Riesgo para la salud
• Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimien­tos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido ins­trucciones relativas al uso del mismo de manera segura y enten­diendo los riesgos asociados.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y manteni­miento bajo vigilancia.
• Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera.
Peligro de explosión
• No guarde en el aparato sustan­cias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.
Peligro de incendio
• Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atra­pado o esté dañado.
• No coloque varias tomas o sumi­nistros de corriente portátiles detrás del aparato.
• Mantenga libres de obstáculos las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de construc­ciones empotradas.
• No emplee objetos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, a no ser que el fabricante lo reco­miende.
• No dañe el circuito de frío.
¡ATENCIÓN! El incumpli-
!
Riesgo para la salud
• Compruebe si la potencia de refri-
• Los alimentos sólo se pueden
miento de estas precau­ciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
geración del aparato cumple los requisitos de los alimentos o medi­camentos que desea enfriar.
guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
26
• Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incre­mento considerable de la tempe­ratura en los compartimentos del aparato.
• Limpie periódicamente las superfi­cies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
• Guarde la carne y el pescado cru­dos en recipientes adecuados dentro del aparato para que no entren en contacto con otros ali­mentos ni goteen sobre estos.
• Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. –Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar
que se forme moho en el apa­rato.
¡AVISO! Peligro de oca-
A
sionar daños materiales
• Trasporte el dispositivo de refrige­ración únicamente en posición vertical.
• Compare el valor de tensión indi­cado en la placa de características con el suministro de energía exis­tente.
• Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material ais­lante requieren un proceso de eli­minación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil.
• No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
Peligro debido a una tempera-
tura demasiado baja
Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura ajustada.
• El aparato no debe estar expuesto a la lluvia.

Uso adecuado

El aparato es adecuado para:
• Utilizar en vehículos
• Congelar y refrigerar alimentos
• Uso en campings
El aparato no es adecuado para:
• Guardar sustancias corrosivas o que contengan disolventes
• Congelación rápida de alimentos
Los compartimentos para alimentos congelados de dos estrellas son aptos para almacenar produc­tos precongelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar alimentos frescos.
27

Manejo

Volumen de entrega: fig. 1
Proceda como se indica:
• Conexión a una batería: fig. 2
• Conexión vía cableado extendido CC: fig. 3
• Conexión a una red de corriente alterna: fig. 4
• Encender la nevera: fig. 5
• Apagar y almacenar la nevera: fig. 6
• Descripción de la pantalla: fig. 7
• Bloquear/desbloquear la pantalla:fig. 8
• Selección de las unidades de temperatura: fig. 9
• Ajuste de temperatura: fig. 0
• Uso del controlador de la batería: fig. a
• Ajuste del brillo de la pantalla: fig. b
• Encendido y apagado de los compartimentos: fig. c
• Encendido y apagado de la hielera: fig. d
• Ajuste de la señal de Bluetooth: fig. e
• Ajuste de la señal de WiFi: fig. f
• Restablecimiento de los ajustes de fábrica: fig. g
• Uso de la conexión USB para el suministro de corriente: fig. h

Garantía

Rige el plazo de garantía legal. Si el producto pre­senta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabri­cante de su país (véase dorso) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.

Gestión de residuos

Deseche el material de embalaje en el contene-
dor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente
M
el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinen­tes de eliminación de materiales.

WiFi/Bluetooth

CFX3
Rango de frecuencia: WiFi:
2412 MHz – 2472MHz/ 2422 M Hz – 2462MHz Bluetooth/BLE: 2402 M Hz – 2480 MHz
Banda de frecuencia (WiFi):
Potencia RF de salida: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
Cumple con la Directiva Europea de Equipos Radioeléctricos (RED) 2014/53/EU
Encontrará la declaración de conformidad de la UE en: “dometic.com”.
2,4 GHz
16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40) Bluetooth: 8,31 dBm Bluetooth LE: 6,67 dBm
28
PT

Indicações de segurança

Leia este manual com atenção antes de ligar o aparelho. Guarde-o num local seguro para consulta futura. Em caso de transmissão do aparelho, entregue o manual ao novo proprietário.
O fabricante não pode ser responsa­bilizado por danos resultantes de uma utilização inadequada ou operação incorreta.
O manual de instruções completo pode ser consultado online:
• Na secção de documentação do seu modelo em dometic.com, ou;
• Em dometic.com/manuals
AVISO!
!
Respeite igualmente as indi­cações de segurança incluí­das nas páginas página 3 a página 4.
AVISO! O incumprimento
!
Perigo de morte devido a choque elétrico
• Quando o aparelho apresentar
• Quando o cabo de conexão for
•As reparações neste aparelho ape-
Risco para a saúde
• Este aparelho pode ser utilizado
• As crianças não podem brincar
destes avisos poderá resultar em morte ou feri­mentos graves.
danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento.
danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equiva­lentes para evitar perigos.
nas devem ser realizadas por técnicos especializados. As repa­rações inadequadas podem provocar perigos substanciais.
por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou rece­berem instruções sobre a utiliza­ção do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos impli­cados.
com o aparelho.
29
• A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem super­visão.
• Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens de aparelhos frigoríficos.
Perigo de explosão
• Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.
Perigo de incêndio
• Ao colocar o aparelho, certifique­se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é danificado.
•Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho.
• Mantenha desimpedidas as aber­turas de ventilação na carcaça do dispositivo ou nos acessórios montados.
• Não utilize objetos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento a não ser os recomendados pelo fabricante.
• Não danifique o circuito de refri­geração.
PRECAUÇÃO! O incumpri-
!
Risco para a saúde
• Por favor, verifique se a potência
• Os géneros alimentícios apenas
• Abrir o aparelho de refrigeração
• Limpe regularmente as superfícies
• Armazene a carne crua e o peixe
mento destas advertên­cias poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
de refrigeração do aparelho cum­pre os requisitos dos géneros ali­mentícios ou dos medicamentos que pretende refrigerar.
podem ser armazenados nas embalagens originais ou recipien­tes adequados.
durante longos períodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos comparti­mentos do aparelho.
que entram em contacto com géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
cru em recipientes adequados no aparelho, de modo que não escor­ram sobre ou entrem em contacto com outros géneros alimentícios.
30
• Se o aparelho permanecer vazio durante um longo período de tempo: – Desligue o aparelho. – Descongele o aparelho. – Limpe e seque o aparelho. – Deixe a porta aberta para evitar a
formação de bolor no aparelho.
NOTA! Perigo de danos
A
• Transporte o aparelho de refrige­ração apenas na posição vertical.
• Compare a indicação da tensão na placa de características com a alimentação de energia existente.
• Este aparelho contém ciclopen­tano inflamável no isolamento. Os gases no material de isolamento requerem um processo de eliminação especial. No final da sua vida útil, entregue o aparelho num ponto de eliminação apro­priado.
• Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido reco­mendados pelo fabricante.
Perigo devido a temperatura
demasiado baixa
Certifique-se de que na geleira apenas se encontram objetos ou produtos que possam ser refrige­rados à temperatura selecionada.
•O aparelho não pode ser exposto à chuva.

Utilização adequada

O aparelho é adequado para:
• Utilizar em veículos
• Refrigerar e congelar géneros alimentícios
• Utilizar em campismo
O aparelho não é adequado para:
• Armazenar substâncias corrosivas, cáusticas ou que contenham solventes
• Congelar rapidamente géneros alimentícios
Compartimentos para géneros alimentícios con­gelados de duas estrelas são adequados para armazenar géneros alimentícios pré-congelados, armazenar ou fazer gelado e fazer cubos de gelo.
Compartimentos de uma, duas e três estrelas não são adequados para congelar géneros alimentí­cios frescos.

Operação

Material fornecido: fig. 1
Proceda como ilustrado:
• Ligar a uma bateria: fig. 2
• Conexão através de ligação por cabo de corrente contínua: fig. 3
• Ligar à rede de corrente alternada: fig. 4
• Ligar a geleira: fig. 5
• Desligar a geleira: fig. 6
• Visão geral do monitor: fig. 7
• Bloquear/desbloquear o monitor: fig. 8
• Selecionar as unidades de temperatura: fig. 9
• Regular a temperatura: fig. 0
• Utilizar o monitor da bateria: fig. a
• Definir a luminosidade do monitor: fig. b
• Ligar ou desligar os compartimentos: fig. c
• Ligar ou desligar a máquina de gelo: fig. d
• Definir o sinal Bluetooth: fig. e
• Definir o sinal Wi-Fi: fig. f
• Repor as definições de fábrica: fig. g
• Utilizar a porta USB para a alimentação de tensão: fig. h
31

Garantia

IT
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à represen­tação do fabricante no seu país (ver verso) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto:
• uma cópia da factura com a data de aquisição,
• um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.

Eliminação

Sempre que possível, coloque o material de
embalagem no respectivo contentor de reciclagem.
Para colocar o aparelho definitivamente
M
fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de recicla­gem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.

Wi-Fi/Bluetooth

CFX3
Gama de frequência: Wi-Fi:
2412 MHz – 2472MHz/ 2422 MHz – 2462MHz Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Banda de frequência (Wi-Fi):
Potência de saída RF: Wi-Fi: 16,62 dBm (802.11b),
Em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa a equipamentos de rádio
Consulte a declaração UE de conformidade em: “dometic.com”.
2,4 GHz
16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40) Bluetooth: 8,31 dBm Bluetooth LE: 6,67 dBm
Prima della messa in funzione del dispositivo leggere accuratamente questo manuale di istruzioni. Conservarlo in un luogo sicuro per riferimento futuro. Nel caso in cui il disposi­tivo venga consegnato a un altro utente, consegnare anche il manuale di istruzioni.
Il produttore declina ogni responsa­bilità per eventuali danni risultanti da una destinazione d’uso non conforme o un uso scorretto.
Il manuale di istruzioni nella versione completa è disponibile anche online:
• Nella sezione documenti sotto il vostro modello all’indirizzo dometic.com, oppure;
• dometic.com/manuals
AVVERTENZA!
!
Osservare anche le istruzioni per la sicurezza da pagina 3 a pagina 4.
32

Istruzioni per la sicurezza

AVVERTENZA! La man-
!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
• Se l’apparecchio presenta danni
• Se il cavo di allacciamento di que-
• Questo apparecchio deve essere
Pericolo per la salute
• Questo apparecchio può essere
• I bambini non devono giocare con
cata osservanza di que­ste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
visibili, non metterlo in funzione.
sto apparecchio viene danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficientemente qua­lificata, al fine di evitare pericoli.
riparato solo da personale specia­lizzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero cau­sare rischi enormi.
utilizzato da bambini di età supe­riore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorvegliate o preventiva­mente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al pro­dotto stesso.
l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli.
• I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi di refrigerazione.
Pericolo di esplosione
• Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propel­lente infiammabile.
Pericolo di incendio
• Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga bloccato o danneggiato.
• Non collocare prese multiple por­tatili o alimentatori portatili sul retro dell’apparecchio.
• Assicurare che le aperture di venti­lazione nell’alloggiamento dell’apparecchio o nelle strutture da incasso non siano ostruite.
• Non utilizzare oggetti metallici o altri attrezzi per cercare di accele­rare il processo di sbrinamento, a meno che non siano consigliati dal produttore a tale scopo.
• Non danneggiare il circuito di raf­freddamento.
33
ATTENZIONE! La man-
!
Pericolo per la salute
• Controllare che la capacità di raf-
• I prodotti alimentari possono
• L’apertura prolungata del frigori-
• Pulire regolarmente le superfici
• Conservare la carne cruda e il
• Se l’apparecchio resta vuoto a
cata osservanza di que­ste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
freddamento dell’apparecchio sia conforme ai requisiti dei generi ali­mentari o dei medicinali che si desidera raffreddare.
essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati.
fero può causare un significativo aumento della temperatura nei vani dell’apparecchio.
che vengono a contatto con gli ali­menti e i sistemi di scarico accessi­bili.
pesce in contenitori adatti nell’apparecchio, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o sgocciolino su di essi.
lungo: – Spegnere l’apparecchio. – Sbrinare l’apparecchio. – Pulire e asciugare l’apparecchio. – Lasciare la porta aperta per pre-
venire la formazione di muffa nell’apparecchio.
AVVISO! Pericolo di danni
A
• Spostare l'apparecchio sempre tenendolo in posizione verticale.
• Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi dispo­nibili.
• Questo frigorifero contiene nell'isolamento ciclopentano infiammabile. I gasi contenuti nel materiale di isolamento richiedono un processo di smalti­mento particolare. Al termine della sua vita utile, smaltire l'apparec­chio in modo conforme.
• Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
Pericolo dovuto a temperature
troppo basse
Assicurarsi che nel frigorifero por­tatile si trovino solo oggetti o pro­dotti che possono essere raffreddati alla temperatura sele­zionata.
• L'apparecchio non deve essere esposto a pioggia.
34

Conformità d’uso

Il dispositivo è adatto per:
• Uso in veicoli
• Raffreddamento e cibi surgelati
• Uso in campeggio
Il dispositivo non è adatto per:
• La conservazione di sostanze corrosive, causti­che o contenenti solventi
• Congelamento rapido di alimenti
Gli scomparti a due stelle per alimenti surgelati sono adatti alla conservazione di alimenti presur­gelati, alla conservazione o alla produzione di gelato e alla produzione di cubetti di ghiaccio.
Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti per surgelare alimenti freschi.
• Ripristino alle impostazioni di fabbrica: fig. g
• Utilizzo della porta USB per la tensione di ali­mentazione: fig. h

Garanzia

Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La pre­ghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi retro), oppure al rivenditore spe­cializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente docu­mentazione:
• una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
• un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.

Funzionamento

Dotazione: fig. 1
Procedere come indicato:
• Collegamento a una batteria: fig. 2
• Collegamento tramite cablaggio CC esteso: fig. 3
• Collegamento a una rete di alimentazione alternata: fig. 4
• Accensione del frigorifero portatile: fig. 5
• Spegnimento del frigorifero portatile: fig. 6
• Panoramica display: fig. 7
• Blocco/sblocco del display: fig. 8
• Selezione delle unità di misura della temperatura: fig. 9
• Regolazione della temperatura: fig. 0
• Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria: fig. a
• Impostazione della luminosità del display: fig. b
• Accensione o spegnimento degli scomparti: fig. c
• Accensione o spegnimento della macchina del ghiaccio: fig. d
• Impostazione del segnale Bluetooth: fig. e
• Impostazione del segnale WiFi: fig. f

Smaltimento

Raccogliere il materiale di imballaggio possibil-
mente negli appositi contenitori di riciclaggio.
Quando il prodotto viene messo fuori
M
servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializ­zato, sulle prescrizioni adeguate concer­nenti lo smaltimento.
35

WiFi/Bluetooth

NL
CFX3
Banda di frequenza: WiFi:
2412 MHz – 2472MHz/ 2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Banda di frequenza (WiFi):
Potenza di uscita RF: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
Soddisfa la direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE
La dichiarazione di conformità UE è consultabile al sito: “dometic.com”.
2,4 GHz
16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm Bluetooth LE: 6,67 dBm
Lees deze handleiding zorg­vuldig door alvorens het toestel te starten. Bewaar de hand­leiding voor later gebruik op een veilige plek. Als het toestel aan een andere persoon wordt overhandigd, moet deze hand­leiding mede worden over­handigd.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is veroorzaakt door niet-reglemen-
tair gebruik of verkeerde bedie­ning.
De volledige bedienings­handleiding vindt u online op:
• In de documentensectie onder uw model op dometic.com, of;
• Op dometic.com/manuals
36
!
WAARSCHUWING!
Neem ook de veiligheids­instructies op pagina 3 tot pagina 4 in acht.

Veiligheidsinstructies

WAARSCHUWING! Niet in
!
Levensgevaar door elektrische schok
• Als het toestel zichtbaar bescha-
• Als de aansluitkabel van dit toestel
• Reparaties aan dit toestel mogen
Gevaar voor de gezondheid
• Dit toestel kan door kinderen vanaf
acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
digd is, mag het niet in gebruik worden genomen.
wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon vervangen worden.
uitsluitend door vakmonteurs uit­gevoerd worden. Door ondeskun­dige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan.
8 jaar en ouder evenals door per­sonen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermo­gens of tekortschietende ervaring en kennis gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitge­legd hoe ze het toestel veilig kun­nen gebruiken. Ook dienen ze inzicht te hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
• Kinderen mogen niet met het toe­stel spelen.
• Reiniging en gebruikersonder­houd mogen niet door kinderen zonder begeleiding worden uitge­voerd.
• Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparaten laden en ontladen.
Explosiegevaar
• Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel.
Brandgevaar
• Voorkom bij het positioneren van het apparaat het blijven hangen of beschadigd raken van de voe­dingskabel.
• Plaats geen beweeglijke, meer­voudige stopcontacten of derge­lijke voedingseenheden aan de achterkant van het apparaat.
• Houd de ventilatieopeningen van apparaatbehuizingen of inbouw­constructies vrij van hindernissen.
• Gebruik geen mechanische voor­werpen of andere middelen om het ontdooiingsproces te versnel­len, tenzij de fabrikant dit aanbe­veelt.
• Beschadig het koelcircuit niet.
37
VOORZICHTIG! Niet in
!
Gevaar voor de gezondheid
• Controleer of het koelvermogen
• Levensmiddelen mogen alleen in
• Langdurig openen van het koel-
• Reinig oppervlakken die in contact
• Sla rauw vlees en vis op in
• Als het apparaat langdurig leeg
acht nemen van deze voorzichtigheidsaanwij­zingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel.
van het toestel voldoet aan de eisen van de levensmiddelen of geneesmiddelen die u wilt koelen.
de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opge­slagen.
toestel kan leiden tot een aanzien­lijke temperatuurstijging in de compartimenten van het toestel.
komen met voedsel en aftap­systemen regelmatig.
geschikte containers in het appa­raat, zodat ze niet met andere levensmiddelen in contact komen of erop druppelen.
blijft: – Schakel het apparaat uit. – Ontdooi het apparaat. – Reinig het apparaat en droog het
af.
– Laat de deur open om schimmel-
vorming in het apparaat te voorkomen.
LET OP! Gevaar voor
A
• Draag het koeltoestel alleen
• Vergelijk de spanning op het type-
• Deze koeltoestel bevat in de isole-
• Gebruik geen elektrische toestel-
Gevaar door te lage
• Het toestel mag niet aan regen
beschadiging
rechtop.
plaatje met de voorhanden ener­gievoorziening.
ring brandbaar cyclopentaan. De gassen in het isoleringsmateri­aal vereisen een bijzonder afvoer­proces. Voer het apparaat aan het einde van zijn levensduur af vol­gens de voorschriften.
len binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.
temperatuur
Zorg ervoor dat er zich alleen voor­werpen of waren in de koelbox bevinden die op de gekozen tem­peratuur gekoeld mogen worden.
worden blootgesteld.
38

Beoogd gebruik

Dit toestel is geschikt voor:
• Gebruik in voertuigen
• Koelen en invriezen van levensmiddelen
• Campinggebruik
Het apparaat is niet bedoeld voor:
• Opslag van corroderende, bijtende of oplos­middelhoudende stoffen
• Snel bevriezen van levensmiddelen
Twee sterren-diepvriesvakken zijn geschikt voor het bewaren van bevroren voedsel, het bewaren of maken van ijs en het maken van ijsblokjes.
Een, twee en drie sterren vakken zijn niet geschikt voor het bevriezen van vers voedsel.

Garantie

De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie achterzijde) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:
• een kopie van de factuur met datum van aan­koop,
• reden van de klacht of een beschrijving van de storing.

Afvoer

Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk
recyclen.

Bediening

Leveringsomvang: afb. 1
Ga als volgt te werk:
• Aansluiten op een accu: afb. 2
• Aansluiting via uitgebreide gelijkstroombedra­ding: afb. 3
• Aansluiten op een wisselstroomvoeding: afb. 4
• Koelbox inschakelen: afb. 5
• Koelbox uitschakelen: afb. 6
• Display-overzicht: afb. 7
• Display vergrendelen/ontgrendelen: afb. 8
• Temperatuureenheden selecteren: afb. 9
• Temperatuur instellen: afb. 0
• Accubewaker gebruiken: afb. a
• Displayhelderheid instellen: afb. b
• Compartimenten in- of uitschakelen: afb. c
• IJsmaker in- of uitschakelen: afb. d
• Bluetooth-signaal instellen: afb. e
• Wifi-signaal instellen: afb. f
• Fabrieksinstellingen resetten: afb. g
• USB-aansluiting voor voeding gebruiken: afb. h
Als u het product definitief buiten bedrijf
M
stelt, informeer dan bij het dichtst­bijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoer­voorschriften.

WiFi/Bluetooth

CFX3
Frequentiebereik: WiFi:
2412 MHz – 2472MHz/ 2422 M Hz – 2462MHz Bluetooth/BLE:
2402 M Hz – 2480 MHz Frequentieband (WiFi): 2,4 GHz RF uitgangsvermogen: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Voldoet aan de Europese richtlijn betreffende radioapparatuur (RED) 2014/53/EU
De EU-conformiteitsverklaring vindt u op: „dometic.com”.
39
DA
DA
Læs denne vejledning omhyg­geligt, før apparatet startes. Opbevar den sikkert. Hvis apparatet videregives til en anden person, skal denne vejledning gives videre til brugeren sammen med det.
Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening.
Find den komplette betjenings­vejledning online under:
• I dokumentafsnittet under din på dometic.com eller
• under dometic.com/manuals
ADVARSEL!
!
Overhold også sikkerheds­henvisningerne på side 3 til side 4.

Sikkerhedshenvisninger

ADVARSEL! Manglende
!
Livsfare på grund af elektrisk stød
• Hvis apparatet har synlige beskadi-
overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
gelser, må du ikke tage det i brug.
• Hvis dette apparats tilslutningska­bel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes kundeser­vice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer.
• Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer.
Sundhedsfare
• Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med reducerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de involve­rede farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Rengøring og brugerens vedlige­holdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
• Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater.
Eksplosionsfare
• Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med driv­gas, i apparatet.
Brandfare
• Når apparatet positioneres, skal det sikres, at strømledningen sid­der i klemme eller beskadiges.
• Placér ikke flere bærbare stikdåser eller bærbare strømforsyninger i bagved apparatet.
40
• Hold ventilationsåbningerne på apparathuset eller i indbygnings­konstruktionerne fri for forhindrin­ger.
• Anvend ikke mekaniske genstande eller andre midler til at accelerere afrimningen, medmindre produ­centen anbefaler dem hertil.
• Beskadig ikke kølekredsløbet.
FORSIGTIG! Manglende
!
Sundhedsfare
• Kontrollér, om apparatets køleka-
• Levnedsmidler må kun opbevares i
• Hvis køleapparatet er åbnet i læn-
• Rengør regelmæssigt overflader,
• Opbevar råt kød og fisk i egnede
overholdelse af disse forsigtigheds­henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser.
pacitet svarer til kravene for føde­varerne eller lægemidlerne, som du vil køle.
original emballage eller egnede beholdere.
gere tid, kan temperaturen stige betydeligt i apparatets rum.
som kan komme i kontakt med levnedsmidler og adgang til kloak­systemer.
beholdere i apparatet, så de ikke kommer i berøring med andre lev­nedsmidler eller drypper på dem.
• Hvis apparatet står tomt i længere tid: –Sluk apparatet. – Afrim apparatet. – Rengør og tør apparatet. – Lad døren står åben for at forhin-
dre, at der dannes skimmel i apparatet.
VIGTIGT!
A
• Køleaggregatet må kun bæres
• Sammenlign spændingsangivel-
• Dette køleapparatet indeholder
• Anvend ikke elektriske apparater i
• Fare på grund af for lav temperatur
• Apparatet må ikke udsættes for
Fare for beskadigelse
oprejst.
sen på typeskiltet med energi­forsyningen, der er til rådighed.
brændbart cyklopentan i isoleringen. Gasserne i isolerings­materialet kræver en særlig bortskaffelsesmetode. Aflevér apparatet til korrekt bortskaffelse ved afslutningen af dets levetid.
køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil.
Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleboksen, der må afkøles til den valgte temperatur.
regn.
41

Korrekt brug

Apparatet er egnet til:
• Drift i køretøjer
• Køling og dybfrysning af levnedsmidler
• Campingbrug
Apparatet er ikke egnet til:
• Opbevaring af korrosive, ætsende eller opløs­ningsmiddelholdige stoffer
• Lynnedfrysning af mad
Tostjernede bokse til frosne levnedsmidler er egnede til at opbevare allerede frosne levneds­midler, at opbevare eller lave is og at lave isterninger.
En-, to- og trestjernede bokse er ikke egnede til at fryse friske levnedsmidler.

Betjening

Leveringsomfang: fig. 1
Fortsæt som vist:
• Tilslutning til et batteri: fig. 2
• Tilslutning via et forlænget jævnstrømskabel: fig. 3
• Tilslutning til en AC-strømforsyning: fig. 4
• Tilkobling af køleboksen: fig. 5
• Frakobling af køleboksen: fig. 6
• Oversigt over displayet: fig. 7
• Låsning/oplåsning af displayet: fig. 8
• Valg af temperaturenhederne: fig. 9
• Indstilling af temperaturen: fig. 0
• Anvendelse af batteriovervågningen: fig. a
• Indstilling af displayets lysstyrke: fig. b
• Til- eller frakobling af rummene: fig. c
• Til- eller frakobling af ismaskinen: fig. d
• Indstilling af Bluetooth-signalet: fig. e
• Indstilling af WiFi-signalet: fig. f
• Reset til fabriksindstillinger: fig. g
• Anvendelse af USB-tilslutning til strømforsyning: fig. h

Garanti

Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producen­tens afdeling i dit land (se bagsiden) eller din forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du med­sende følgende bilag:
• En kopi af regningen med købsdato
• En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse

Bortskaffelse

Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med
det tilsvarende genbrugsaffald.
Hvis du tager produktet endegyldigt ud
M
af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bort­skaffelse.

WiFi/Bluetooth

CFX3
Frekvensområde: WiFi:
2412 MHz – 2472MHz/ 2422 M Hz – 2462MHz Bluetooth/BLE:
2402 M Hz – 2480 MHz Frekvensbånd (WiFi): 2,4 GHz RF-udgangseffekt: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Opfylder det europæiske direktiv om radioudstyr (RED) 2014/53/EU
Find EU-overensstemmelseserklæringen under: „dometic.com“.
42
SV

Säkerhetsanvisningar

Läs noga igenom den här manualen innan du startar apparaten. Spara den på en säker plats för framtida bruk. Om apparaten överlåts till en annan person måste den här manualen tillsammans med apparaten överlämnas till användaren.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av icke
ändamålsenlig användning eller felaktig hantering.
På webben hittar du den fullständiga bruksanvisningen antingen:
• i avsnittet med dokument under din modell på dometic.com eller
• på dometic.com/manuals
VAR NING!
!
Beakta även säkerhetsanvis­ningarna på sida 3 till sida 4.
VARNING! Om man
!
Risk för strömstötar – livsfara
• Om apparaten uppvisar synliga
• Om apparatens anslutningskabel
• Reparationer på apparaten får
Hälsorisk
• Barn från åtta års ålder, personer
• Barn får inte leka med apparaten.
• Rengöring och underhåll får inte
underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
skador får den ej tas i drift.
skadas måste den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillverka­ren, tillverkarens kundtjänst eller annan behörig person.
endast utföras av behörigt fackfolk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kun­skaper får använda den här appara­ten förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvis­ningar om hur man använder den här apparaten på ett säkert sätt och känner till vilka risker som är för­knippade med användningen.
genomföras av barn utan uppsikt.
43
• Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta in eller ut varor i eller ur kyl­apparater.
Explosionsrisk
• Lagra inga ämnen som kan explo­dera i apparaten, som t.ex. spray­burkar med brännbar drivgas.
Brandrisk
• Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med placering av apparaten.
• Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom apparaten.
• Se till att ventilationsöppningarna på höljet eller i installations­konstruktionerna är fria från hinder.
• Använd inga mekaniska föremål eller andra medel för att snabba på avfrostningen, förutom om tillver­karen rekommenderar sådana föremål eller medel.
• Skada inte kylkretsen.
AKTA! Om man underlåter
!
Hälsorisk
• Kontrollera om produktens kylef-
att följa de här försiktighetsåtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
fekt motsvarar kraven för de livs­medel eller mediciner du vill hålla kalla.
• Livsmedel får endast förvaras i ori­ginalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare.
• Om kylapparaten hålls öppen under lång tid finns det risk att man får en betydande ökning av tempe­raturen i anordningens fack.
• Rengör med jämna mellanrum ytor som kan komma i kontakt med livsmedel och åtkomliga avlopps­system.
• Förvara rått kött och rå fisk i lämp­liga behållare i apparaten, så att de inte kommer i kontakt med andra livsmedel eller droppar på dessa.
• Om apparaten står tom under en längre tid: – Stäng av apparaten. – Frosta av apparaten. – Rengör och torka apparaten. – Låt dörren vara öppen, så att det
inte bildas mögel.
OBSERVERA!
A
• Bär endast kylapparaten i upprätt
• Jämför spänningsangivelsen på
• Kylapparaten isolering innehåller
Risk för skador
läge.
typskylten med elförsörjningen på plats.
brännbart cyklopentan. Gaserna i isoleringsmaterialet gör att materi­alet kräver särskild hantering. Lämna in kylboxen till en lämplig återvinningscentral när den inte ska användas längre.
44
• Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylapparaten. Undantag: apparaterna rekom­menderas för sådan användning av tillverkaren.
Varor kan skadas av för låg
temperatur
Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylboxen som får kylas till den inställda temperaturen.
• Apparaten måste skyddas mot regn.

Ändamålsenlig användning

Den här apparaten är avsedd för:
• Användning i fordon
• Kylning och djupfrysning av livsmedel
• Användning vid camping
Apparaten är inte avsedd för:
• Förvaring av frätande, brännande eller lösnings­baserade ämnen
• Snabbfrysning av livsmedel
Tvåstjärniga livsmedelsfack för djupfrysning är avsedda för förvaring av livsmedel som frysts ned i förväg, förvaring eller tillagning av glass samt till­verkning av istärningar.
En-, två- eller trestjärniga fack är inte avsedda för djupfrysning av färska livsmedel.

Användning

Leveransomfattning: bild 1
Gå tillväga enligt bilden:
• Ansluta till ett batteri: bild 2
• Anslutning via förlängd fast likströmskabel: bild 3
• Ansluta till växelström: bild 4
• Slå på kylboxen: bild 5
• Stänga av kylboxen: bild 6
• Displayöversikt: bild 7
• Låsa/låsa upp displayen: bild 8
• Välja temperaturenheter: bild 9
• Ställa in temperaturen: bild 0
• Använda batterivakten: bild a
• Ställa in displayens ljusstyrka: bild b
• Slå på eller stänga av facken: bild c
• Slå på eller stänga av ismaskinen: bild d
• Ställa in Bluetooth-signalen: bild e
• Ställa in WiFi-signalen: bild f
• Återställa till fabriksinställningar: bild g
• Använda USB-anslutning för spänningsförsörj­ning: bild h

Garanti

Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produk­ten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (se baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
• en kopia på fakturan med inköpsdatum,
• en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.

Avfallshantering

Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till
återvinning.
När produkten slutgiltigt tas ur bruk:
M
informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
45

WiFi/Bluetooth

NO
CFX3
Frekvensområde: WiFi:
2412 MHz – 2472MHz/ 2422 MHz – 2462MHz Bluetooth/BLE:
2402 MHz – 2480 MHz Frekvensband (WiFi): 2,4 GHz RF utgångseffekt: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Uppfyller Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/53/EU om radioutrustning (RED)
Du hittar EU-försäkran om överensstäm­melse på: ”dometic.com”.
Les denne håndboken forsiktig før start av enheten. Oppbevar det på et sikkert sted for fremti­dig bruk. Hvis enheten føres videre til en annen person, må denne håndboken overleveres til brukeren sammen med enheten.
Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke
forskriftsmessig bruk eller feil bruk.
Finn den fullstendige bruker­håndboken på nettet enten:
• I dokumentdelen under modellen din på dometic.com eller
• ved dometic.com/manuals.
ADVARSEL!
!
Følg også sikkerhetsinstruk­sjonene på side 3 til side 4.
46

Sikkerhetsanvisninger

ADVARSEL! Manglende
!
Livsfare på grunn av strømstøt
• Apparatet må ikke tas i bruk hvis
overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
det har synlige skader.
• Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes av produsent, kundeser­vice eller annen kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner.
• Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader.
Helsefare
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiledning i hvordan apparatet brukes på en forsvarlig måte og forstår hvilke farer det innebærer.
• Barn må ikke leke med apparatet.
• Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under oppsikt.
• Barn i alderen 3 – 8 år får lov til å laste og losse kjøleapparater.
Eksplosjonsfare
• Ikke lagre eksplosjonsfarlige stof­fer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet.
Brannfare
• Ved posisjonering av apparatet må det sørges for at tilførsels­ledningen ikke sitter fast eller ska­des.
• Ikke plasser flere mobile strømkon­takter eller mobile strøm­forsyninger bak på apparatet.
• Hold lufteåpningene på apparat­huset eller i innbyggings­konstruksjonen fri for hindringer.
• Bruk ikke noen mekaniske gjen­stander eller andre midler for å framskynde tineprosessen, unntatt når de er anbefalt for dette av produsenten.
• Unngå å skade kuldekretsløpet.
FORSIKTIG! Manglende
!
Helsefare
• Kontroller om apparatets kjøleef-
• Næringsmidler må oppbevares i
• Det å åpne kjøleapparater for en
• Overflater som kan komme i kon-
overholdelse av disse forsiktighetsvarslene kan resultere i mindre til moderate personskader.
fekt oppfyller kravene til nærings­midlene eller medikamentene som du ønsker å kjøle.
originalforpakning eller i egnede beholdere.
lengre periode kan føre til en vesentlig økning av temperaturen i enhetens rom.
takt med matvarer og tilgjengelige deler av dreneringssystemet må rengjøres regelmessig.
47
• Oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i apparatet, slik at de ikke kommer i kontakt med eller drypper på andre matvarer.
• Hvis apparatet står tomt over len­gre tid: – Slå av apparatet. – Avrim apparatet. – Rengjør og tørk apparatet. – La dørene stå åpne for å forhin-
dre muggdannelse i apparatet.
PASS PÅ! Fare for skade
A
• Bær kjøleaggregatet bare i opp­reist stilling.
• Sammenlign spenningsspesifika­sjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel.
• Dette kjøleapparatet inneholder isoleringen brennbart cyklopentan. Gassene i isolasjons­materialet krever en spesiell bortskaffingsprosess. Etter endt levetid skal apparatet bortskaffes på forskrifts­messig måte.
• Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten.
Fare på grunn av for lav
temperatur
Pass på at kun gjenstander hhv. varer som befinner seg i kjølebok­sen og som tåler nedkjøling blir nedkjølt til innstilt temperatur.
• Apparatet må ikke utsettes for regn.

Tiltenkt bruk

Apparatet er egnet for:
•Bruk i kjøretøy
• Kjøling og dypfrysing av mat
•Campingbruk
Apparatet er ikke egnet for:
• Oppbevaring av korrosive, kaustiske stoffer eller stoffer som inneholder løsemidler
• Hurtigfrysing av matvarer
Tostjerners frysevarerom er egnet for oppbevaring av allerede nedfrosset mat, samt oppbevaring eller laging av iskrem og isbiter.
Én-, to- og trestjernes rom er ikke egnet for nedfry­sing av ferske matvarer.

Betjening

Leveringsomfang: fig. 1
Gå frem som vist:
• Tilkobling til et batteri: fig. 2
• Tilkobling via forlenget likestrømskabling: fig. 3
• Tilkobling til et vekselstrømnett: fig. 4
• Slå på kjøleboksen: fig. 5
• Slå av kjøleboksen: fig. 6
• Displayoversikt: fig. 7
• Låsing/opplåsing av displayet: fig. 8
• Velge temperaturenheter: fig. 9
• Temperaturinnstilling: fig. 0
• Bruk av batterivakten: fig. a
• Innstilling av displayets lysstyrke: fig. b
• Slå delene på eller av: fig. c
• Slå ismakeren på eller av: fig. d
• Stille inn Bluetooth-signalet: fig. e
• Stille inn WiFi-signalet: fig. f
• Tilbakestille til fabrikkinnstillingene: fig. g
• Bruk av USB-porten for spenningsforsyning: fig. h
48

Garanti

FI
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (se siste side) eller til din faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumenta­sjon:
• kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
• årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.

Avfallsbehandling

Lever emballasje til resirkulering så langt det er
mulig.
Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä. Säilytä opas huolellisesti tule­vaa käyttöä varten. Jos laite luovutetaan toiselle käyttäjälle, tämä opas on luovutettava laitteen mukana.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat väärinkäytöstä tai käyttövirheistä.
Når du tar produktet ut av drift for siste
M
gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler.

WiFi/Bluetooth

CFX3
Frekvensområde: WiFi:
2412 MHz – 2472MHz/ 2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE:
2402 MHz – 2480 MHz Frekvensbånd (WiFi): 2,4 GHz RF utgangseffekt: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Oppfyller det europeiske direktivet for radioutstyr (RED) 2014/53/EU
Du finner EU-samsvarserklæringen på: «dometic.com».
Yksityiskohtainen käyttöohje on saatavissa joko
• sivuston dometic.com asiakirjaosiosta laitemallisi kohdalta tai
• osoitteesta dometic.com/manuals
VAROITUS!
!
Noudata myös turvallisuusoh­jeita, ks. sivulla 3 – sivulla 4.

Turvallisuusohjeet

VAROITUS! Näiden varoi-
!
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
• Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos
tusten noudattamatta jät­täminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
siinä on näkyviä vaurioita.
49
• Jos tämän laitteen liitäntäjohto vau­rioituu, tulee valmistajan tai valtuu­tetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaih­taa se vaaran välttämiseksi.
• Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmu­kaisista korjauksista saattaa aiheu­tua huomattavia vaaroja.
Terveysriski
• Tätä laitetta voivat käyttää valvon­nan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin hen­kilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaatima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät laitteen käyttöön liitty­vät riskit.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
• 3 – 8-vuotiaat lapset saavat sekä sijoittaa tuotteita jääkaappiin että noutaa tuotteita sieltä.
Räjähdysvaara
• Älä säilytä laitteessa mitään räjäh­dysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta.
Palovaara
• Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi laitetta paikalleen.
• Älä sijoita siirrettäviä pistorasialis­toja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen taakse.
• Pidä laitekotelon tai asennusraken­teiden ilmanvaihtoaukot vapaina esteistä.
• Älä käytä mitään mekaanisia esi­neitä tai muita välineitä sulatuspro­sessin nopeuttamiseen paitsi, jos valmistaja suosittelee niiden käyt­tämistä.
•Älä vahingoita kylmäainekiertoa.
HUOMIO! Näiden varoi-
!
Terveysriski
• Ole hyvä ja tarkista, vastaako lait-
•Elintarvikkeita saa säilyttää vain
• Kylmälaitteen avaaminen pitkiksi
tusten noudattamatta jät­täminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalai­seen vammaan.
teen jäähdytysteho niiden elintar­vikkeiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyt­tää.
alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa.
ajoiksi voi merkittävästi nostaa lämpötilaa laitteen lokeroissa.
50
• Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintarvikkeiden ja suojaamatto­mien viemärijärjestelmän osien kanssa.
• Säilytä raakaa lihaa ja kalaa laitteen sisällä tarkoitukseen sopivissa astioissa, jotta raaka liha ja kala eivät joudu kosketuksiin muiden elintarvikkeiden kanssa ja jotta niistä ei tipu nestettä muiden elin­tarvikkeiden päälle.
• Jos laite jää pitkäksi aikaa tyhjilleen: – Kytke laite pois päältä. – Sulata laite. – Puhdista ja desinfioi laite. – Jätä laitteen ovi auki, jotta laitteen
sisälle ei muodostu hometta.
HUOMAUTUS!
A
Vaurioitumisvaara
• Kanna kylmälaite aina pystyasen­nossa.
• Verratkaa tyyppikilven jännitetie­toja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
• Tämän kylmälaitteen erityksessä on palavaa syklopentaania. Eristysma­teriaalin kaasut vaativat erityisen hävittämismenetelmän. Vie kylmä­laite käyttöiän täytyttyä asianmukai­seen hävityspisteeseen.
• Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin.
Liian alhaisesta lämpötilasta
aiheutuu vaara
Huolehdi siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää valittuun lämpöti­laan.
• Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle.

Käyttötarkoitus

Laite soveltuu
• käyttö ajoneuvoissa
• elintarvikkeiden kylmäsäilytykseen ja pakastami­seen
• leirintäkäyttöön
Laite ei sovellu
• syövyttävien tai liuottimia sisältävien aineiden säilyttämiseen
• elintarvikkeiden nopeaan pakastamiseen
Kahden tähden pakastelokerot sopivat pakastettu­jen elintarvikkeiden säilyttämiseen, jäätelön säilyt­tämiseen ja valmistamiseen sekä jääkuutioiden valmistamiseen.
Yhden, kahden ja kolmen tähden pakastelokerot eivät sovellu tuoreiden elintarvikkeiden pakastami­seen.

Käyttö

Toimituskokonaisuus: kuva 1
Toimi kuvien mukaisesti:
• Liittäminen akkuun: kuva 2
• Liitäntä jatketun tasavirtajohdotuksen kautta: kuva 3
• Liittäminen vaihtovirtaverkkoon: kuva 4
• Kylmälaatikon kytkeminen päälle: kuva 5
• Kylmälaatikon kytkeminen pois päältä: kuva 6
• Näytön yleiskuva: kuva 7
• Näytön lukitseminen / lukituksen poistaminen: kuva 8
• Lämpötilayksikön valinta: kuva 9
51
• Lämpötilan säätäminen: kuva 0
• Akkuvahdin käyttö: kuva a
• Näytön kirkkauden säätäminen: kuva b
• Säilytyslokeroiden kytkeminen päälle tai pois päältä: kuva c
• Jääpalatoiminnon kytkeminen päälle tai pois päältä: kuva d
• Bluetooth-signaalin asetukset: kuva e
• WiFi-signaalin asetukset: kuva f
• Oletusasetusten palauttaminen: kuva g
• USB-liitännän käyttö virransyöttöön: kuva h

Ta k u u

Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso takasivua) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
• kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
• valitusperuste tai vikakuvaus.

Hävittäminen

Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan
vastaavan kierrätysjätteen joukkoon.

WiFi/Bluetooth

CFX3
Ta a j u u s a l u e : W i F i :
2412 MHz – 2472MHz/ 2422 M Hz – 2462MHz Bluetooth/BLE:
2402 M Hz – 2480 MHz Taajuuskaista (WiFi): 2,4 GHz Radiotaajuinen lähtö-
teho:
Täyttää Euroopan unionin radiolaitedirektiivin (RED) 2014/53/EU vaatimukset.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa osoitteessa ”dometic.com”.
WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
M
52
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuk­sesta tai ammattiliikkeestäsi.
RU
Внимательно прочитайте эту инструкцию перед пуском устройства. Храните ее в надежном месте для дальнейшего использования. В случае передачи устройства передайте инструкцию следу­ющему пользователю.
Изготовитель не несет ответствен­ности за ущерб, вызванный
использованием не по назначению или неправиль­ным управлением.
Подробная инструкция по эксплуатации приведена в Интернете:
• в разделе документации для вашей модели на сайте dometic.com, или
•на сайте dometic.com/manuals
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
!
Соблюдайте также указания по технике безопасности, приведенные на стр. 3 ­стр. 4.

Указания по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
!
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током
• Запрещается вводить прибор
• В случае повреждения питаю-
• Ремонт данного прибора разре-
Несоблюдение этих предупреждений может привести к смерти или серьезной травме.
в работу, если он имеет видимые повреждения,
щего кабеля данного прибора он – во избежание опасностей – дол­жен быть заменен изготовителем, сервисным центром или имею­щим аналогичную квалификацию персоналом.
шается выполнять только специа­листам. Неправильно выполненный ремонт может при­водить к серьезным опасностям.
53
Опасность для здоровья
• Это устройство может использо­ваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными воз­можностями или при недостатке необходимого опыта и знаний только под присмотром или после прохождения инструктажа по безопасному использованию устройства, если они понимают опасности, которые при этом могут возникнуть.
• Детям запрещается играть сустройством.
• Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое обслуживание детям без присмо­тра.
• Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать холодильные устройства.
Опасность взрыва
• Не храните в приборе взрывоо­пасные вещества, например, аэрозольные баллоны с горючим газами-вытеснителями.
Опасность пожара
• При установке устройства шнур питания не должен быть зажат или поврежден.
• Не располагайте позади устрой­ства выносные переходники и удлинители с несколькими розетками.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе устройства или на встроенном оборудова­нии.
• Не используйте механические предметы или другие средства, чтобы ускорить процесс оттаива­ния, за исключением средств, рекомендованных производите­лем.
• Не допускайте повреждений холодильного контура.
ОСТОРОЖНО! Несоблю-
!
Опасность для здоровья
• Убедитесь, что холодопроизво-
• Продукты питания разрешается
дение этих предостере­жений может привести к травме легкой или средней степени тяжести.
дительность устройства отвечает условиям хранения охлаждаемых продуктов питания и медикамен­тов.
хранить только в оригинальной упаковке или подходящих емко­стях.
54
• Удерживание двери охлаждаю­щего устройства открытой в течение длительного времени может привести к существенному повышению температуры внутри устройства.
• Регулярно очищайте поверхно­сти, которые могут контактиро­вать с пищевыми продуктами и доступными сливными систе­мами.
• Храните сырое мясо и рыбу в устройстве в подходящих кон­тейнерах, чтобы они не соприкасались с другими про­дуктами питания или не капали на них.
• Если устройство не используется в течение длительного времени: – Отключите устройство. – Разморозьте устройство. – Очистите и просушите устрой-
ство.
– Оставьте дверцу открытой,
чтобы предотвратить образова­ние плесени в устройстве.
• Этот холодильный аппарат содержит в своей изоляции горю­чий циклопентан. Газы в изоляционном материале тре­буют особого метода утилиза­ции. После окончания срока службы холодильного аппарата сдайте его должным образом в центр по утилизации.
• Не используйте электрические приборы внутри холодильника, за исключением случаев, когда эти приборы рекомендованы для этого изготовителем.
Опасность, вызванная слиш-
ком низкой температурой
Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать до выбранной температуры.
• Запрещается подвергать прибор воздействию дождя.
ВНИМАНИЕ! Опасность
A
• Переносите охлаждающее
• Сравните значения напряжения,
повреждения
устройство только в вертикальном положении.
указанные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося источника питания.
55

Использование по назначению

Устройство предназначено для:
• эксплуатация в транспортных средствах
• охлаждения и глубокого охлаждения продуктов питания
• использования в кемпингах
Устройство не предназначено для:
• хранения агрессивных и едких средств и веществ, содержащих растворители
• быстрой заморозки продуктов питания
Двухзвездочные камеры для замороженных про­дуктов пригодны для хранения предварительно замороженных продуктов, хранения или приго­товления мороженого и приготовления кубиков льда.
Одно-, двух- и трехзвездочные камеры не при­годны для замораживания свежих продуктов.
• Включение или выключение устройства для приготовления льда: рис. d
• Настройка сигнала Bluetooth: рис. e
• Настройка сигнала WiFi рис. f
• Сброс на заводские настройки: рис. g
• Использование USB-порта для электропита­ния: рис. h

Гарантия

Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (см. информацию на обороте) или в тор­говую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следую­щие документы:
• копию счета с датой покупки,
• причину рекламации или описание неисправ­ности.

Эксплуатация

Комплект поставки: рис. 1
Эксплуатация устройства показана на иллюстрациях:
• Подключение к аккумуляторной батарее: рис. 2
• Соединение через расширенную жесткую разводку постоянного тока: рис. 3
• Подключение к источнику переменного тока: рис. 4
• Включение холодильника: рис. 5
• Выключение холодильника: рис. 6
• Общий вид дисплея: рис. 7
• Блокировка/разблокировка дисплея: рис. 8
• Выбор единицы измерения температуры: рис. 9
• Настройка температуры: рис. 0
• Использование устройства слежения за акку­мулятором: рис. a
• Настройка яркости дисплея: рис. b
• Включение или выключение камер: рис. c

Утилизация

По возможности, выкидывайте упаковочный
материал в мусор, подлежащий вторичной переработке.
Если Вы окончательно выводите про-
M
дукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
56

WiFi/Bluetooth

PL
CFX3
Диапазон частот: WiFi:
2412 MHz – 2472MHz/ 2422 MHz – 2462MHz Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Частотный диапазон (WiFi):
Выходная мощность: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
Отвечает требованиям европейской директивы о радиооборудовании 2014/53/EU (RED)
Заявление о соответствии директивы опубликовано на: «dometic.com».
2,4 GHz
16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40) Bluetooth: 8,31 dBm Bluetooth LE: 6,67 dBm
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować do późniejszego wykorzystania. W razie przekazania urządzenia nowemu użytkownikowi należy wraz z nim przekazać również niniejszą instrukcję.
Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania lub niewłaściwej obsługi.
Pełną instrukcję obsługi można znaleźć w internecie:
• w sekcji dokumentacji pod danym modelem na dometic.com lub
•pod adresem dometic.com/manuals
!
OSTRZEŻENIE!
Przestrzegać również wska­zówek bezpieczeństwa – patrz strona 3 do strona 4.
57

Wskazówki bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE!
!
Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem
• Uruchamianie urządzenia jest
• Gdy przewód zasilania ulegnie
• Napraw mogą dokonywać tylko
Zagrożenie zdrowia
• Dzieci od 8 lat i osoby
Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
zabronione, gdy ma ono widoczne uszkodzenia.
uszkodzeniu, musi zostać wymie­niony przez producenta, jego ser­wis lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby unik­nąć zagrożenia.
odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne nie­bezpieczeństwo.
o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedys­ponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia jedynie pod nad­zorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użyt­kowania urządzenia i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
• Dzieci nie mogą bawić się urzą­dzeniem.
• Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.
• Dzieci od 3 do 8 lat mogą umiesz­czać produkty w urządzeniach chłodniczych i wyjmować je znich.
Ryzyko wybuchu
• W urządzeniu nie wolno przecho­wywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym.
Niebezpieczeństwo pożaru
• Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić przewodu zasila­jącego.
• Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy.
• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w konstrukcji montażowej nie mogą być zasło­nięte.
• Do przyspieszania procesu odszraniania nie używać żadnych innych mechanicznych przedmio­tów oprócz tych, które zaleca pro­ducent.
• Nie uszkodzić obiegu chłodni­czego.
58
OSTROŻNIE! Nieprze-
!
Zagrożenie zdrowia
• Należy sprawdzić, czy wydajność
• Środki spożywcze mogą być prze-
• Pozostawianie drzwi urządzenia
• Regularnie czyścić powierzchnie,
• Surowe mięso i ryby należy prze-
strzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub nieznacznych obrażeń.
chłodzenia odpowiada wymaga­niom związanym z żywnością lub lekami, które mają być przechowy­wane w lodówce.
chowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.
chłodniczego otwartych przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury wjego komorach.
które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępnymi ukła­dami odprowadzania wody.
chowywać wewnątrz urządzenia w odpowiednich pojemnikach, aby nie miały one kontaktu z innymi artykułami spożywczymi lub nie kapały na nie.
• Jeśli urządzenie pozostaje puste przez dłuższy czas: – Wyłączyć urządzenie. – Odszronić urządzenie. – Wyczyścić i osuszyć urządzenie. – Pozostawić otwarte drzwi, aby
zapobiec powstawaniu pleśni wurządzeniu.
UWAGA! Niebezpieczeń-
A
•Urządzenie chłodnicze można
• Należy porównać dane dotyczące
• Izolacja tego urządzenia chłodni-
• Wewnątrz przenośnej lodówki nie
stwo uszkodzenia
przenosić tylko w pozycji piono­wej.
napięcia na tabliczce znamiono­wej z danymi dostępnego źródła zasilania.
czego zawiera cyklopentan. Znaj­dujące się w materiale izolacyjnym gazy wymagają specjalnej proce­dury utylizacyjnej. Nienadające się do dalszej eksploatacji urządzenie chłodnicze należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacyjnego.
należy używać żadnych urządzeń elektrycznych – z wyjątkiem urzą­dzeń zaleconych przez producenta.
59
Zagrożenie spowodowane
zbyt niską temperaturą
Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko rzeczy lub produkty, które mogą być chło­dzone do wybranej temperatury.
• Nie można go wystawiać na deszcz.

Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem

Urządzenie nadaje się do:
• obsługa w pojazdach
• chłodzenia i zamrażanie żywności
• zastosowania na kempingu
Urządzenie nie nadaje się do:
• przechowywania substancji o właściwościach korozyjnych, żrących oraz substancji zawierają­cych rozpuszczalniki
• szybkiego zamrażania produktów
Dwugwiazdkowe zamrażalniki nadają się do przechowywania uprzednio zamrożonej żyw­ności, przechowywania lub wytwarzania lodów oraz do wytwarzania kostek lodu.
Jedno-, dwu- i trzygwiazdkowe zamrażalniki nie nadają się do zamrażania świeżej żywności.
• Wybór jednostki temperatury: rys. 9
• Ustawianie temperatury: rys. 0
• Korzystanie z układu monitorowania stanu aku­mulatora: rys. a
• Ustawianie jasności wyświetlacza: rys. b
• Włączanie i wyłączanie komór: rys. c
• Włączanie i wyłączanie kostkarki do lodu: rys. d
• Ustawianie sygnału Bluetooth: rys. e
• Ustawianie sygnału WiFi: rys. f
• Przywracanie ustawień fabrycznych: rys. g
• Wykorzystywanie portu USB do zasilania: rys. h

Rękojmia

Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli pro­dukt jest uszkodzony, należy zgłosić się do part­nera serwisowego w danym kraju (patrz tylna strona).
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
• kopii rachunku z datą zakupu,
• informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.

Utylizacja

Opakowanie należy wyrzucić do odpowied-
niego pojemnika na śmieci do recyklingu.

Eksploatacja

W zestawie: rys. 1
Postępować w zilustrowany sposób:
• Podłączanie do akumulatora: rys. 2
• Połączenie kablem przedłużeniowym prądu sta­łego: rys. 3
• Podłączanie do zasilania prądem przemiennym: rys. 4
• Włączanie lodówki: rys. 5
• Wyłączanie lodówki: rys. 6
• Przegląd wyświetlacza: rys. 7
• Blokowanie i odblokowywanie wyświetlacza: rys. 8
60
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksplo­atowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy doty­czące utylizacji.

WiFi/Bluetooth

SK
CFX3
Zakres częstotliwości: WiFi:
2412 MHz – 2472MHz/ 2422 MHz – 2462MHz Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Pasmo częstotliwości (WiFi):
Moc wyjściowa RF WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy radiowej (RED) 2014/53/UE
Deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie: dometic.com
2,4 GHz
16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40) Bluetooth: 8,31 dBm Bluetooth LE: 6,67 dBm
Pred spustením zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod. Uschovajte ho na bezpečnom mieste pre budúce použitie. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi musí byť tento návod odovzdaný spolu so zariadením.
Výrobca neručí za škody spôsobené
nesprávnym používaním alebo nesprávnou obsluhou.
Podrobný návod na obsluhu nájdete online buď v:
• časti Dokumenty pod vaším modelom na stránke dometic.com, alebo
•na stránke dometic.com/manuals
!
VÝSTRAHA!
Dodržujte tiež bezpečnostné pokyny na strane strane 3 až strane 4.
61

Bezpečnostné pokyny

VÝSTRAHA! Nedodržanie
!
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu
•Ak zariadenie vykazuje očividné
• Ak sa poškodí pripojovací kábel
• Opravy tohoto zariadenia smú
Ohrozenie zdravia
• Toto zariadenie smú používať deti
•Deti sa nesmú hrať so zariadením.
• Čistenie a bežnú údržbu nesmú
týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
poškodenia, nesmiete ho uviest’ do prevádzky.
tohoto zariadenia, musí ho vymenit’ výrobca, služba zákazní­kom alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohroze­niu.
robit’ len odborníci. Neodbor­nými opravami môžu vzniknút’ značné nebezpečenstvá.
od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami avedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli pou­čené o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké riziká z toho vyplývajú.
deti vykonávať bez dozoru.
• Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú vkladať potraviny do chladiacich zariadení a tiež ich z nich vyberať.
Nebezpečenstvo výbuchu
• V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby shnacím plynom.
Nebezpečenstvo požiaru
• Pri umiestňovaní zariadenia sa ubezpečte, že napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený.
• Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo prenosné napájacie adaptéry na zadnú stranu zariadenia.
• Udržujte vetracie otvory na telese zariadenia alebo v zabudovaných konštrukciách nezablokované.
• Nepoužívajte žiadne mechanické predmety alebo iné prostriedky na urýchlenie procesu rozmrazova­nia, okrem prípadu, keď ich výrobca odporúča na tento pro­ces.
• Nepoškoďte chladiaci okruh.
62
UPOZORNENIE! Nedodr-
!
Ohrozenie zdravia
• Skontrolujte, či chladiaci výkon
• Potraviny sa smú uskladnit’ len
• Otvorenie chladiaceho zariadenia
• Pravidelne čisťte povrchy, ktoré
• Surové mäso a ryby uskladnite
• Ak je zariadenie dlhšiu dobu
žanie týchto upozornení môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
zariadenia zodpovedá požiadav­kám potravín alebo liekov, ktoré chcete chladiť.
v originálnom balení alebo vo vhodných nádobách.
na dlhšiu dobu môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča.
môžu prísť do kontaktu s potravinami a prístupnými systé­mami na odvádzanie kondenzátu.
v zariadení vo vhodných nádo­bách, aby neprišli do kontaktu s inými potravinami alebo aby na ne nekvapkali.
prázdne a nepoužíva sa: – Zariadenie vypnite. –Zariadenie odmrazte. – Zariadenie vyčisťte a vysušte. – Nechajte otvorené dvere, aby
ste zabránili tvorbe plesní.
POZOR! Nebezpečenstvo
A
• Chladiace zariadenie prenášajte
• Porovnajte údaj o napätí na typo-
• Toto chladiace zariadenie obsa-
• Nepoužívajte žiadne elektrické prí-
Nebezpečenstvo následkom
• Zariadenie sa nesmie vystavit’
poškodenia
len vo zvislej polohe.
vom štítku s prívodom el. energie, ktorý máte k dispozícii.
huje v izolácii horľavý cyklopen­tan. Plyny v izolačných materiáloch vyžadujú špeciálnu metódu na likvidáciu. Chladiace zariadenie na konci životnosti odovzdajte k riadnej likvidácii.
stroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrobcom zariadenia.
príliš nízkej teploty
Dbajte na to, aby sa v chladiacom boxe nachádzali len predmety, príp. tovar, ktorý sa môže chladiť na zvolenú teplotu.
dažďu.

Používanie v súlade surčením

Zariadenie je vhodné na:
• prevádzka vo vozidlách
• chladenie a zmrazovanie potravín,
• kempingové účely.
63
Zariadenie nie je vhodné na:
• skladovanie korozívnych, žieravých látok alebo látok obsahujúcich rozpúšťadlá,
• rýchle zmrazovanie potravín
Dvojhviezdičkové priehradky na mrazené potra­viny sú vhodné na uskladnenie predmrazených potravín, uskladnenie alebo výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu.
Jedno-, dvoj-, a trojhviezdičkové priehradky nie sú vhodné na zmrazovanie čerstvých potravín.

Záruka

Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (pozri zadnú stranu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady:
• kópiu faktúry s dátumom kúpy,
• dôvod reklamácie alebo opis chyby.

Obsluha

Rozsah dodávky: obr. 1
Postupujte podľa obrázkov:
• Pripojenie k batérii: obr. 2
• Pripojenie pomocou predĺžených neodpojiteľ­ných káblov jednosmerného prúdu: obr. 3
• Pripojenie k sieti striedavého napätia: obr. 4
• Zapnutie chladiaceho boxu: obr. 5
• Vypnutie chladiaceho boxu: obr. 6
• Prehľad displeja: obr. 7
• Uzamknutie/odomknutie displeja: obr. 8
• Voľba jednotky teploty: obr. 9
• Nastavenie teploty: obr. 0
• Použitie indikátora batérie: obr. a
• Nastavenie jasu displeja: obr. b
• Zapnutie alebo vypnutie priehradok: obr. c
• Zapnutie alebo vypnutie výrobníka ľadu: obr. d
• Nastavenie Bluetooth signálu: obr. e
• Nastavenie WiFi signálu: obr. f
• Obnovenie výrobných nastavení: obr. g
• Použitie USB pripojenia pre napájanie: obr. h

Likvidácia

Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte
do príslušného odpadu na recykláciu.
Keď výrobok definitívne vyradíte z pre-
M
vádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.

Wi-Fi/Bluetooth

CFX3
Frekvenčný rozsah: Wi-Fi:
2412 MHz – 2472MHz/ 2422 M Hz – 2462MHz Bluetooth/BLE: 2402 M Hz – 2480 MHz
Frekvenčné pásmo (Wi-Fi):
RF výstupný výkon: Wi-Fi: 16,62 dBm (802.11b),
Spĺňa európsku smernicu o rádiových zariadeniach (RED) 2014/53/EÚ
Prehlásenie o zhode s EÚ nájdete na lokalite: „dometic.com“.
2,4 GHz
16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm Bluetooth LE: 6,67 dBm
64
CS

Bezpečnostné pokyny

Pred spustením zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod. Uschovajte ho na bezpečnom mieste pre budúce použitie. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi musí byť tento návod odovzdaný spolu so zariadením.
Výrobca neručí za škody spôsobené
nesprávnym používaním alebo nesprávnou obsluhou.
Podrobný návod na obsluhu nájdete online buď v:
• časti Dokumenty pod vaším modelom na stránke dometic.com, alebo
•na stránke dometic.com/manuals
VÝSTRAHA!
!
Dodržujte tiež bezpečnostné pokyny na strane strane 3 až strane 4.
VÝSTRAHA! Nedodržanie
!
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu
• Ak zariadenie vykazuje očividné
• Ak sa poškodí pripojovací kábel
• Opravy tohoto zariadenia smú
Ohrozenie zdravia
• Toto zariadenie smú používať deti
• Deti sa nesmú hrať so zariadením.
• Čistenie a bežnú údržbu nesmú
týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
poškodenia, nesmiete ho uviest’ do prevádzky.
tohoto zariadenia, musí ho vymenit’ výrobca, služba zákazní­kom alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohroze­niu.
robit’ len odborníci. Neodbor­nými opravami môžu vzniknút’ značné nebezpečenstvá.
od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami avedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli pou­čené o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké riziká z toho vyplývajú.
deti vykonávať bez dozoru.
65
• Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú vkladať potraviny do chladiacich zariadení a tiež ich z nich vyberať.
Nebezpečenstvo výbuchu
• V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby shnacím plynom.
Nebezpečenstvo požiaru
• Pri umiestňovaní zariadenia sa ubezpečte, že napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený.
• Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo prenosné napájacie adaptéry na zadnú stranu zariadenia.
• Udržujte vetracie otvory na telese zariadenia alebo v zabudovaných konštrukciách nezablokované.
• Nepoužívajte žiadne mechanické predmety alebo iné prostriedky na urýchlenie procesu rozmrazova­nia, okrem prípadu, keď ich výrobca odporúča na tento pro­ces.
• Nepoškoďte chladiaci okruh.
UPOZORNENIE! Nedodr-
!
Ohrozenie zdravia
• Skontrolujte, či chladiaci výkon
• Potraviny sa smú uskladnit’ len
• Otvorenie chladiaceho zariadenia
• Pravidelne čisťte povrchy, ktoré
•Surové mäso aryby uskladnite
• Ak je zariadenie dlhšiu dobu
žanie týchto upozornení môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
zariadenia zodpovedá požiadav­kám potravín alebo liekov, ktoré chcete chladiť.
v originálnom balení alebo vo vhodných nádobách.
na dlhšiu dobu môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča.
môžu prísť do kontaktu s potravinami a prístupnými systé­mami na odvádzanie kondenzátu.
v zariadení vo vhodných nádo­bách, aby neprišli do kontaktu s inými potravinami alebo aby na ne nekvapkali.
prázdne a nepoužíva sa: – Zariadenie vypnite. – Zariadenie odmrazte. –Zariadenie vyčisťte avysušte. – Nechajte otvorené dvere, aby
ste zabránili tvorbe plesní.
66
POZOR! Nebezpečenstvo
A
poškodenia
• Chladiace zariadenie prenášajte len vo zvislej polohe.
• Porovnajte údaj o napätí na typo­vom štítku s prívodom el. energie, ktorý máte k dispozícii.
• Toto chladiace zariadenie obsa­huje v izolácii horľavý cyklopen­tan. Plyny v izolačných materiáloch vyžadujú špeciálnu metódu na likvidáciu. Chladiace zariadenie na konci životnosti odovzdajte k riadnej likvidácii.
• Nepoužívajte žiadne elektrické prí­stroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrobcom zariadenia.
Nebezpečenstvo následkom
príliš nízkej teploty
Dbajte na to, aby sa v chladiacom boxe nachádzali len predmety, príp. tovar, ktorý sa môže chladiť na zvolenú teplotu.
• Zariadenie sa nesmie vystavit’ dažďu.

Používanie v súlade surčením

Zariadenie je vhodné na:
• prevádzka vo vozidlách
• chladenie a zmrazovanie potravín,
• kempingové účely.
Zariadenie nie je vhodné na:
• skladovanie korozívnych, žieravých látok alebo látok obsahujúcich rozpúšťadlá,
• rýchle zmrazovanie potravín
Dvojhviezdičkové priehradky na mrazené potra­viny sú vhodné na uskladnenie predmrazených potravín, uskladnenie alebo výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu.
Jedno-, dvoj-, a trojhviezdičkové priehradky nie sú vhodné na zmrazovanie čerstvých potravín.

Obsluha

Rozsah dodávky: obr. 1
Postupujte podľa obrázkov:
• Pripojenie k batérii: obr. 2
• Pripojenie pomocou predĺžených neodpojiteľ­ných káblov jednosmerného prúdu: obr. 3
• Pripojenie k sieti striedavého napätia: obr. 4
• Zapnutie chladiaceho boxu: obr. 5
• Vypnutie chladiaceho boxu: obr. 6
• Prehľad displeja: obr. 7
• Uzamknutie/odomknutie displeja: obr. 8
• Voľba jednotky teploty: obr. 9
• Nastavenie teploty: obr. 0
• Použitie indikátora batérie: obr. a
• Nastavenie jasu displeja: obr. b
• Zapnutie alebo vypnutie priehradok: obr. c
• Zapnutie alebo vypnutie výrobníka ľadu: obr. d
• Nastavenie Bluetooth signálu: obr. e
• Nastavenie WiFi signálu: obr. f
• Obnovenie výrobných nastavení: obr. g
• Použitie USB pripojenia pre napájanie: obr. h
67

Záruka

HU
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (pozri zadnú stranu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady:
• kópiu faktúry s dátumom kúpy,
• dôvod reklamácie alebo opis chyby.

Likvidácia

Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte
do príslušného odpadu na recykláciu.
Keď výrobok definitívne vyradíte z pre-
M
vádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.

Wi-Fi/Bluetooth

CFX3
Frekvenčný rozsah: Wi-Fi:
2412 MHz – 2472MHz/ 2422 MHz – 2462MHz Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Frekvenčné pásmo (Wi-Fi):
RF výstupný výkon: Wi-Fi: 16,62 dBm (802.11b),
Spĺňa európsku smernicu o rádiových zariadeniach (RED) 2014/53/EÚ
Prehlásenie o zhode s EÚ nájdete na lokalite: „dometic.com“.
2,4 GHz
16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm Bluetooth LE: 6,67 dBm
A készülék elindítása előtt kérjük figyelmesen olvassa el az útmutatásokat. Későbbi hasz­nálat céljára tárolja biztonságos helyen. Ha a készüléket továbbadja egy másik személynek, mellékelje hozzá ezt a kézikönyvet.
A gyártó nem tehető felelőssé olyan károkért vagy sérülésekért, amelye­ket nem rendeltetésszerű hasz- nálat vagy hibás kezelés okozott.
Az online kezelési útmutatót a következő címen találhatja meg:
• A dokumentumok szakaszban az Ön modelljénél a dometic.com oldalon, vagy;
• A dometic.com/manuals oldalon
FIGYELMEZTETÉS!
!
Vegye figyelembe a(z)
3. oldal - 4. oldal oldalakon található biztonsági útmutatá­sokat is.
68

Biztonsági útmutatások

FIGYELMEZTETÉS!
!
Áramütés miatti életveszély
• Ha a készüléken sérülések látha-
• Ha a készülék csatlakozókábele
• Javításokat csak szakemberek
Egészségkárosodás veszélye
• A készüléket 8 év feletti gyerme-
• A készülékkel gyerekek nem játsz-
• A tisztítást és a felhasználói karban-
Ezeknek a figyelmezteté­seknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
tók, akkor azt nem szabad üzembe helyeznie.
megsérül, akkor azt – a veszélyez­tetések elkerülése érdekében – a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy egy hasonlóan képzett szakember­rel kell kicseréltetni.
végezhetnek a készüléken. Nem szakszerű javítások jelentős veszé­lyeket okozhatnak.
kek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező szemé­lyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket megértve használhatják.
hatnak.
tartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
• A 3 és 8 év közötti gyermekek már kivehetnek és berakhatnak élelmi­szereket a hűtőkészülékekbe.
Robbanásveszély
• Ne tároljon a készülékben robba­nékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó per­metpalackokat).
Tűzveszély
• A készülék elhelyezésekor ügyel­jen arra, hogy ne csípje be és ne károsítsa a tápkábelt.
• Ne helyezzen el több hordozható aljzatot, vagy hordozható tápegységet a készülék hátsó részénél.
•A készülékházban, vagy a beépí­tési szerkezetben lévő szellőzőnyí­lásokat tilos eltorlaszolni.
• A leolvasztási művelet felgyorsítá­sára ne használjon mechanikus eszközöket, vagy más anyagokat, kivéve, ha a gyártó ezt javasolja.
• Ne tegyen kárt a hűtőkörben.
VIGYÁZAT! Ezeknek a
!
Egészségkárosodás veszélye
• Ellenőrizze, hogy a készülék hűtő-
vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
teljesítménye megfelel-e a hűteni kívánt élelmiszerek vagy gyógy­szerek követelményeinek.
69
• Élelmiszert csak eredeti csomago­lásban vagy megfelelő tárolókban szabad tárolni.
• Ha hosszabb időszakokra kinyitja a hűtőkészüléket, azzal jelentősen megnövekedhet a hőmérséklet a készülék rekeszeiben.
• Tisztítsa meg rendszeresen az élel­miszerrel érintkező felületeket és a hozzáférhető lefolyórendszereket.
• Annak érdekében hogy ne érjenek hozzá más élelmiszerekhez és ne csöpögjenek ezekre, a nyers húst és a halat a készülék erre a célra szolgáló rekeszében tárolja.
• Ha a készülék hosszabb ideig üre­sen áll: – Kapcsolja ki a készüléket. – Olvassza le a készüléket. – Tisztítsa meg és szárítsa ki a
készüléket.
– A készülék penészedésének
elkerülése érdekében hagyja nyitva az ajtót.
FIGYELEM!
A
Sérülés veszélye
• Kizárólag függőleges helyzetben mozgassa a hűtőkészüléket.
• Hasonlítsa össze a típustáblán feltüntetett a feszültségadatokat a rendelkezésre álló energia­ellátással.
• A hűtőegység szigetelése gyúl­ékony ciklopentánt tartalmaz. A szigetelőanyagban található gázok miatt különleges ártalmatla­nítási eljárásra van szükség. A hűtő­egységet az élettartama végén a szabályozásoknak megfelelően ártalmatlaníttassa.
• Ne használjon elektromos készülé­keket a hűtőkészüléken belül, kivéve ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a célra javasolja.
Túl alacsony hőmérséklet
miatti veszély
Ügyeljen arra, hogy csak olyan tár­gyak, ill. áruk legyenek a hűtőládá­ban, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre.
• A készüléket védje az esőtől.

Rendeltetésszerű használat

A készülék a következőkre alkalmas:
• Üzemeltetés járművekben
• Élelmiszer hűtése és mélyhűtése
•Kemping használat
A készülék nem alkalmas a következőkre:
• Korrozív, maró hatású vagy oldószert tartalmazó anyagok tárolására
• Élelmiszerek gyorsfagyasztására
A kétcsillagos fagyasztott élelmiszer rekeszek előre fagyasztott élelmiszer tárolására, jégkrém készíté­sére és tárolására és jégkockák készítésére alkalma­sak.
Az egy-, két-, és háromcsillagos rekeszek friss élel­miszer fagyasztására nem alkalmasak.
70

Üzemeltetés

A csomag tartalma: 1.ábra
Az ábrának megfelelően járjon el:
• Csatlakoztatás akkumulátorhoz: 2.ábra
• Csatlakoztatás állandó meghosszabbított egyenáramú huzalozással: 3.ábra
• Csatlakoztatás váltakozó áramú hálózathoz:
4.ábra
• A hűtőláda bekapcsolása: 5.ábra
• A hűtőláda kikapcsolása: 6.ábra
• A kijelző áttekintése: 7.ábra
• A kijelző lezárása/feloldása: 8.ábra
• A hőmérséklet mértékegységeinek kiválasztása:
9.ábra
• A hőmérséklet beállítása: 0.ábra
• Az akkumulátorfelügyelő használata: a.ábra
• A kijelző fényerejének beállítása: b.ábra
• A rekeszek be vagy ki kapcsolása: c.ábra
• A jégkészítő be vagy ki kapcsolása: d.ábra
• A Bluetooth jel beállítása: e.ábra
• A WiFi jel beállítása: f.ábra
• Gyári beállítások visszaállítása: g.ábra
• Az USB csatlakozó használata feszültségellátás­hoz: h.ábra

Szavatosság

A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén fordul­jon a gyártói lerakathoz (lásd a hátoldalon), il-letve az illetékes szakkereskedőhöz.
A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztráció­hoz a következő dokumentumokat kell mellékel­nie:
• a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,
• a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.

Ártalmatlanítás

A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő
újrahasznosítható hulladék közé tegye.
Ha a terméket véglegesen kivonja a for-
M
galomból, kérjük, tájékozódjon a legkö­zelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírások­kal kapcsolatosan.

WiFi/Bluetooth

CFX3
Frekvenciatartomány: WiFi:
2412 MHz – 2472MHz/ 2422 M Hz – 2462MHz
Bluetooth/BLE:
2402 M Hz – 2480 MHz Frekvenciasáv (WiFi): 2,4 GHz RF kimenő teljesítmény: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
Megfelel a 2014/53/EU Európai Rádiófrekvenciás Készülék Irányelvnek (RED)
Az EU Megfelelőségi Nyilatkozatot itt találhatja meg: „dometic.com”.
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
71
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
 *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB"+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
4445102904 10/2019
Loading...