Dometic B2200S, B1500S, B1900S User Manual

Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Bedienungs- und Wartungsanleitung Mise en route , entretien et installation Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Manual de instruções de uso, manutenção e instalação Handbok för användning, underhåll och installation Käyttö-, huolto- ja asennusohje Bruks- vedlikeholds- og installasjonsanvisning Betjenings-, vedligeholdelses- og installationsvejledning
ENGLISH With Dometic at home everywhere. Thank you for your decision to buy an Dometic product. They
all have been specially conceived for your vehicle, matching totally the requirements of leisure on wheels - with more than 75 years of experience, the most advanced technology, first-rate materials, superb workmanship, functional design and a care for the environment. The unique Dometic EuroService Guarantee offers you additional peace of mind - ensuring that you will derive great comfort everywhere from your Dometic products.
ITALIANO Con Dometic come a casa, ovunque. Vi ringraziamo per averci scelto. I prodotti Dometic sono
stati espressamente concepiti per il Vostro veicolo; soddisfacendo completamente le esigenze del tempo libero, sui mezzi mobili, con un’esperienza di oltre 75 anni, la tecnologia più avanzata, materiali di prima qualità, superba squadra di tecnici nonché design funzionale ed attenzione per l’ambiente. Usufruite del Servizio di Garanzia Europea che Vi offre completa tranquillità assicurandoVi che trarrete grande comfort ovunque grazie ai “Vostri” prodotti Dometic.
DEUTSCH Mit Dometic überall wie zu Hause. Wir danken Ihnen für Ihre Wahl. Die Dometic-Produkte
wurden speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt und tragen den Erfordernissen der Freizeit auf Rädern voll Rechnung - mit einer mehr als 75-jährigen Erfahrung, modernster Technologie, erstklassigen Materialien, einem hervorragenden Technikerteam, funktionellem Design und Umweltfreundlichkeit. Nutzen Sie die EuroService-Garantie, mit der Sie ganz ruhig fahren und die Ihnen überall dank "Ihren" Dometic-Produkten größten Komfort sichert.
FRANÇAIS Partout avec Dometic. Merci d'avoir choisi un produit Dometic. Il a été spécialement conçu pour
votre véhicule complétant totalement la gamme d'équipements de votre véhicule de loisirs. Dometic, c'est aussi, 75 ans d'expérience, une technologie avancée, du matériel de premier choix ,un design fonctionnel et la protection de l'environnement. La garantie Européenne Dometic vous offre, où que vous soyez, la possibilité de profiter partout de votre matériel.
NEDERLANDS Met Dometic voelt u zich overal thuis. Wij danken u voor de aanschaf van een Dometic-product.
Onze producten zijn speciaal ontwikkeld voor uw voertuig en voldoen volledig aan de eisen die u stelt aan ontspanning onderweg. Met meer dan 75 jaar ervaring, de meest geavanceerde technologie, eersteklas materiaal, uitstekend vakmanschap, functioneel design en zorg voor het milieu. De unieke Dometic EuroService-garantie is nog een extra geruststelling - zodat u overal veel gemak zult ondervinden van uw Dometic-producten.
ESPAÑOL Con Dometic en todas partes como en casa. Le agradecemos su elección. Los productos
Dometic han sido expresamente concebidos para su vehículo; satisfaciendo totalmente las exigencias del tiempo libre, en medios móviles, con una experiencia de más de 75 años, la tecnología más avanzada, materiales de primera calidad, soberbio equipo de técnicos así como
design funcional y respeto al medio ambiente. Disfruten del Servicio de Garantía Europea que le ofrece tranquilidad absoluta, asegurándole que obtendrá gran confort en cualquier lugar gracias a sus productos Dometic.
PORTUGUÊS Com Dometic, em todo o lado como em casa. Agradecemos a sua escolha. Os produtos
Dometic foram expressamente concebidos para o seu veículo; satisfazendo totalmente as exigências do tempo livre, em meios móveis, com uma experiência de mais de 75 anos, a tecnologia mais avançada, materiais de primeira qualidade, uma excelente equipa de técnicos e um design funcional e respeito pelo ambiente. Aproveite o Serviço de Garantia Europeia, que lhe oferece uma tranquilidade absoluta e lhe assegura que obterá um grande conforto em qualquer lugar graças aos seus produtos Dometic.
SVENSKA Med Dometic är Du hemma överallt. Tack för Ditt beslut att köpa en Dometicprodukt. De har
utvecklats speciellt för Din husvagn eller husbil och lever upp till alla de krav för fritid på hjul -med mer än 75 års erfarenhet, avancerad teknologi, förstklassigt material, oöverträffat hantverk och design samt omtanke om miljön. Den unika Dometic Europagararantin ger Dig trygghet om något skulle hända.
SUOMI Dometic - kotonaan kaikkialla. Olemme iloisia siitä, että olet valinnut Dometicin tuotteen.
Tuotteemme on kehitetty yli 75 vuoden kokemuksella liikkuvan lomanviettäjän tarpeisiin ja valmistettu ensiluokkaisista materiaaleista uusimmalla, ympäristöä säästävällä tekniikalla, toimivalla muotoilulla ja korkealla ammattitaidolla. Dometic tuotteita voit käyttää luottavaisin mielin.Ainutlaatuinen Dometic EuroService -takuu ja laaja huoltoverkosto varmistavat., että saat apua ongelmatilanteissa myös matkasi varrella.
NORSK Med Dometic kan du føle deg hjemme overalt. Takk for at du bestemte deg for å kjøpe et
produkt fra Dometic. Alle våre produkter er utviklet spesielt for ditt kjøretøy og lever fullt opp til alle krav om bekvemmelighet i din fritid - basert på mer enn 75 års erfaring, den mest avanserte teknologi, førsteklasses materialvalg og håndverk, funksjonelt design og omtanke for miljøet. Den unike Dometic EuroService-garantien gir deg trygghet og sikrer komfort uansett hvor du måtte befinne deg.
DANSK Med Dometic kan du føle dig hjemme overalt. Tak for din beslutning om at købe et Dometic
produkt. De er alle blevet specielt udviklet til dit køretøj og lever fuldt ud op til kravene om fritid på hjul med mere end 75 års erfaring, den mest avancerede teknologi, førsteklasses materialer, uovertruffent håndværk, funktionelt design og omtanke for miljøet. Den unikke Dometic EuroService Garanti giver dig yderligere ro i sjælen og sikrer, at du takket være dine Dometic produkter vil opleve stor komfort, uanset hvor du befinder dig.
Warranty Validity
‘The product is warranted in accordance with the enforced Law and regulations implementing the Directive 1999/44/EC.
The Manufacturer s warranty does not extend to Product failures, defects or damage arising from and/or attribu­table to a wrong installation. The Consumer is entitled to let the Product be installed by an authorised dealer, not bound by Dometic.
©DOMETIC - 2004 All rights reserved - Printed in Italy
No part of this publication may be reproduced, copied or transmitted in any form or by any means without prior written permission from DOMETIC.
Figures, descriptions, references and technical data in this manual are given as mere example and are not binding.
In pursuing a policy of continual product and safety improvement, DOMETIC Reserves the right to make changes at any time without undertaking to give Prior notice or to update this manual every time.
Keep this document for future reference.
Index
1 General informations
1.1. Scope of the manual.............................................4
1.2. Manufacturer and air conditioner data plate......4
1.3. Description of the air conditioner..........................4
1.4. How to use the air conditioner....................................6
1.5. Description of the controls................................... 6
1.6. Technical data................................................ 7
1.7. Ordinary maintenance....................................8
2 Installation instructions
2.1. Packaging, unpacking and handling..............9
2.2. Preparing the roof opening........................10
2.3. Mounting the air conditioner...........................13
2.4. Electric connection......................................14
3 Troubleshooting, maintenance, recycling
3.1. Troubles, causes, solutions..............................15
3.2. Extraordinary maintenance..............................15
3.3. Recycling......................................................15
B1100S wiring diagram ..................................16
B1500S - B1900S wiring diagram ..........................17
Spare part list B1100S - B1500S - B1900S...............19
Operation, Maintenance and Installation manual
Air conditioner
Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione
Condizionatore
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Klimaanlage
Mise en route, entretien et installation
Climatiseur
Handleiding voor bediening, onderhoud en installatie
Airconditioner
Manual de instrucciones para el uso, la manutención y la instalación
Acondicionator
Livrete de instruções para uso, manutenção e instalação
Aparelho de ar condicionado
Handbok för drift, underhåll och installation
Luftkonditionering
Käyttö-, huolto- ja asennusohje
Ilmastointilaite
Brukerveiledning og manual til vedlikehold og installasjon
Airconditioner
Brugervejledning og manual til vedligeholdelse og installation
Airconditioner
GB
I
D
F
NL
E
P
S
FIN
N
DK
1 General informations
GB
1.1. Scope of the manual
This manual has been made by the Manufacturer and it shall be regarded
as part of the air conditioner.
The information it contains, when complied with, ensures a correct and
efficient use of the air conditioner.
The first part of this manual is for users , the second one for qualified
technicians facing the installation of the air conditioner.
To draw the readers attention to special parts of the text, the following
symbols have been used:
This operation may result in dangers Useful advice Environment safety related information
1.2. Manufacturer and air conditioner data plate
Manufacturer
Conformity marking
Model/Serial number
Year of manufacture
Technical data
1.3. Description of the air conditioner
This air conditioner has been designed and manufactured to be installed
onto vehicles (i.e. camping-cars, caravans, motorhomes) to improve the
temperature conditions. It supplies fresh and dehumidified air in summer
and warm air in winter without, in any case, replacing the heating system
of the vehicle. In both cases, temperature is set by the user.
Fresh air - Running
The system is inclusive of: compressor ( a ), condenser ( b ), evapora-
tor ( d ) and refrigerant gas under pressure. According to the physical
state of the refrigerant gas -i.e. liquid or gaseous, it heats or cools the
components where it passes through.
Fan ( c ) forces the internal air through the cooled evaporator from where
it comes out cooled down and dehumidified.
This action, protracted over the time, reduces the temperature into
the vehicle.
Warm air - Running
Ambient air is forced by fan ( c ) into an electrical heating resistance
( e ) and then recirculated inside the vehicle.
B1100S - B1500S - B1900S
4
users ‘ instructions
general informations 1
Fan (c)
conditioned air
drawn inside
Resistance (e)
Evaporator (d)
Air drawn in from outside
the vehicle
Condenser (b)
Compressor (a)
warm air discharged
air recirculated
inside the vehicle
Air drawn in from outside
condensate draining
Air drawn in from outside
warm air discharged
GB
users ‘ instructions
5
B1100S - B1500S - B1900S
1 general informations
GB
1.4. How to use the air conditioner
The air conditioner performance can be improved by taking some
simple measures.
Improve the thermal insulation of the vehicle by closing any opening and by covering any glassed surfaces with refl ecting curtains.
Avoid opening doors and windows unnecessarily.
Select the most suitable temperature and speed.
Properly direct the air fl aps. To prevent troubles and minimise risks for people, take the following precautions:
Always wait some minutes (at least 3) before attempting to turn the
air conditioner on, after turning it off, to prevent damage to the com-
pressor;
Do not obstruct the air inlets and outlets with cloths, paper or other
objects;
Do not introduce your hands or other objects into the openings;
Do not spray the air conditioner with water;
Keep fl ammable substances away from the air conditioner.
Adjusting the air direction
Position the fl ap to direct the air to the desired position.
1.5.Description of the controls
B1100S - B1500S - B1900S
0 I II III
6
users ‘ instructions
general informations 1
1.6.Technical data
Description
Refrigerant gas (type-quantity) see data plate
Refrigerant yield Watt/h 1000 1500 2000
Cooling consumption W 500 650 900
Heating capacity W 800 800 1200
Electrical rating V/Hz 230/50 230/50 230/50
Protection degree IP X4 X4 X4
Conditioned air volume m³/h 310 310 380
Max internal volume of the vehicle (with insulated walls) 16 20 25
Weight Kg 29 30 33
Measurement
unit
GB
Model
B1100S B1500S B1900S
users ‘ instructions
7
B1100S - B1500S - B1900S
1 general informations
GB
1.7. Ordinary maintenance
Cleaning; periodically clean the air conditioner and remove dust with a dump cloth. When
necessary, use a mild detergent. Do not use petrol or solvents.
Checks; regularly check the air con­ditioner and make sure that the water outlet holes are not clogged.
Filter cleaning ; periodically carry out this operation; wash the fi lter with a detergent solution and allow to dry before refi tting.
B1100S - B1500S - B1900S
8
users ‘ instructions
Installation instructions 2
The air conditioner must be installed by skilled technicians. In addition to this requirement, the people making the unit installation must make sure that the working conditions are safe for everybody concerned.
2.1. Packaging, unpacking and handling
GB
Always follow the instructions printed on the packaging.
Rest the unit on special supports to protect its bottom.
users ‘ instructions
Remove the air conditioner from its packaging and made sure that it is not damaged.
Never use the rear air openings to lift the air conditioner from its packaging
Move the air conditioner to the installation site under safe condi­tions.
9
B1100S - B1500S - B1900S
2 Installation instructions
GB
2.2. Preparing the roof opening
To install the air conditioner, the roof shall have an opening of suit­able sizes. It is possible to use an existing air inlet or make a new one.
According to the vehicle dimensions and depending on the air conditioning needs, one or more units can be installed. The air conditioner must be installed right in the middle with respect to the vehicle width. If only one unit is going to be installed, this must be positioned in the rear part of the vehicle.
Before installing the unit, make sure that the opening does not interfere with the existing furnishing (lamps, wardrobes, doors, curtains, etc.). This check allows for an easy mounting of the air conditioner and a troublefree air circulation.
contact the vehicle manufacturer and make sure that the roof structure can tolerate the static load and the stress tran­smitted vehicle, especially under running conditions. Some­times vehicle manufacturers previously arrange areas for the unit installation weakening and/or electric cable from being cut.
B1100S - B1500S - B1900S
The air conditioner should preferably be installed on a level plane. Maximum allowed inclination: 10°.
10
users ‘ instructions
Installation instructions 2
Danger of electrical hazards.
Turn all power sources off
Using an existing opening
Remove the skylight cover.
1. Clean the installation opening all around
2. by removing any adhesive residues. Fill any existing screw hole or deformation
3. with fi ller or silicone.
GB
users ‘ instructions
11
B1100S - B1500S - B1900S
GB
2 Installation instructions
New installation opening
Using the printed cardboard template sup-
1. plied with the unit, fi nd the position and di­mensions of the new opening. Drill the four corners.
2. Cut by joining the previously made holes.
3. If necessary, mount a reinforcing wooden
4. frame.
Drill a hole for the supply cables
B1100S - B1500S - B1900S
12
users ‘ instructions
Installation instructions 2
2.3. Mounting the air conditioner
Set the air conditioner onto the roof ope­ning. Never slide the air conditioner on the roof, but lift when moving it.
Do the electrical connection as described in paragraph 2.4.
GB
Before mounting the plastic frame, use it to center the air conditioner on the ope­ning.
Fit the plastic frame and tighten the screws using a dynamometric wrench. Always tighten to the recommended tor­que. Do not overtighten!
users ‘ instructions
Close the holes with the plugs provided.
13
B1100S - B1500S - B1900S
Installation instructions 2
GB
2.4. Electric connection
For the electric connections, always follow the national and local regulations
Arrange a specifi c electric system protected by a 10-amp slow fuse.
Various
user
Fuse
box
Change-over
switch mains/ge-
nerators
Air conditioner power supply.
Supply mains
Electric power
generator
Connect the wires to the air conditioner. Connect the electric system to a circuit supplying the required power
B1100S - B1500S - B1900S
(see technical data) and fi tted with a good ground system.
14
users ‘ instructions
3 Troubleshooting, maintenance, recycling
3.1. Troubles, causes, solutions
Operations to be carried out by the user
Operations to be carried out by authorised personnel
CAUSA
the air conditioner does not cool suffi ciently
the air conditioner does not heat enough
no air circulation into the vehicle
water leaks into the vehicle
the air conditioner does not start
the air conditioner stops running
SOLUTION
temperature less than 18°C
temperature over 40°C
thermostat wrongly positioned
3.2. Extraordinary maintenance
For the best performance of your air conditioner, have your dea­ler/workshop clean it thoroughly before use:
thermal exchange batteries
1. water outlet holes are properly cleaned.
2.
defective thermostat
switch wrongly positioned
defective heating resistance
3.3. Recycling
Regarding disposal and recycling, follow the national or local regulations. To this end, address to the authorised environment bodies.
refrigerant gas is not enough
damaged compressor
thermal exchange batteries are dirty
defective internal fan
air fi lter is clogged
defective external fan
water outlet holes are clogged
damaged sealing gasket
no power supply
GB
low power supply (less than 200V)
defective capacitor
defective thermal protection
users ‘ instructions
15
B1100S - B1500S - B1900S
B1100S wiring diagram
GB
Description
1 Bipolar switch
2 Fan speed commutator
3 Main switch
4 Thermostat
5 Capacitor
6 Capacitor
7 Capacitor
8 Capacitor
9 Thermal switch
10 Resistance
11 Condenser fan
12 Evaporator fan
13 Compressor
14 Starting capacitor
15 4-pin connector
16 4-pin connector
17 3-pin connector
B1100S - B1500S - B1900S
16
B1500S - B1900S wiring diagram
Description
1 Bipolar switch
2 Fan speed commutator
3 Main switch
4 Thermostat
5 Capacitor
6 Capacitor
7 Capacitor
8 Capacitor
9 Thermal switch
10 Resistance
11 Condenser fan
12 Evaporator fan
13 Compressor
14 Starting capacitor
15 4-pin connector
16 4-pin connector
17 3-pin connector
GB
17
B1100S - B1500S - B1900S
GB
Spare part list B1100S - B1500S - B1900S
B1100S - B1500S - B1900S
18
Spare part list B1100S - B1500S - B1900S
N. DESCRIPTION
1 TWO STAGE RIVET
2 COVER
3 PLATE
4 GASKET
5FAN
6 AIR CONVEYOR
7 HOLDER
8 LABEL
9 COMPRESSOR
10 GASKET
11 PLATE
12 VIBRATION-DAMPER
13 CONDENSER
14 CONTACT SUPPORT
15 CAPACITOR
16 FILTER SPRING
17 FILTER
18 GRILLE
19 FAN BUTTON
20 PLATE
21 THERMOSTAT KNOB
22 THERMOSTAT
23 CAPACITOR
24 CAPACITOR
25 CAPACITOR
26 CAPACITOR
N. DESCRIPTION
27 WIRING
28 COLD/HEAT BUTTON
29 FRAME
30 AIR DIFFUSER (COMPLETE)
31 AIR DIFFUSER
32 GASKET
33 PAN BASE
34 EVAPORATOR
35 FAN
36 0/1 BUTTON
37 DEV/DEV SWITCH
38 NA/NC SWITCH
39 COVER
40 HEAT INSULATOR BOX
41 NA/NA SWITCH
42 WASHERS
43 SPRING
44 RESISTOR
45 THERMAL SWITCH
46 INSULATOR
47 CAP
48 KIT FILTER
49 PIPE
50 PIPE
51 CAPACITOR SUPPORT
52 WIRING COMPRESSOR
GB
19
B1100S - B1500S - B1900S
Loading...