Dometic B1600PLUS, B2200, B2600 Installation Manual

Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten
www.dometic-waeco.com
A
A
B
B
A
B
A
2.
1.
B
400 mm
1
8
9
4
5
2
3
6
7
B1600PLUS, B 2200, B2600
1
2
6
7
8
3
4
9
0
5
DE EN FR ES IT NL DA SV
bl Blau Blue Bleu Azul Blu Blauw Blå Blå br Braun Brown Marron Marrón Marrone Bruin Brun Brun cy Cyan Cyan Cyan Cian Cyan Cyaan Cyan Cyan ge Gelb Yellow Jaune Amarillo Giallo Geel Gul Gul gn Grün Green Vert Verde Ve rde Groen Grøn Grön gr Grau Grey Gris Gris Grigio Grijs Grå Grå or Orange Orange Orange Naranja Arancione Oranje Orange Orange pk Pink Pink Rosa Rose Rosa Roze Lyse røde Rosa rt Rot Red Rouge Rojo Rosso Rood Rød Röd sw Schwarz Black Noir Negro Nero Zwart Sort Svart vt Violett Violet Violeta Lila Violetto Paars Violet Violett ws Weiß White Bl anc Blanco Bianco Wit Hvid Vit
NO FI PT RU PL CS SK HU
bl Blå Sininen Azul Синий Niebieski Modrá Modrá Kék br Brun Ruskea Castanho Коричневый Brązowy Hněda Hnedá Barna cy Cyan Syaani Ciano Голубой Cyjan Azurová Azúrová Cián ge Gul Keltainen Amarelo Желтый Żółty Žlutá Žltá Sárga gn Grønn Vihreä Verd e Зеленый Zielony Zelená Zelená Zöld gr Grå Harmaa Cinzento Серый Szary Šedá Sivá Szürke or Oransje Oranssi Cor de laranja Оранжевый Pomarańczowy Oranžová Oranžová Narancs pk Rosa Pinkki Cor de rosa Розовый żowy Růžová Ružová Rózsaszín rt Rød Punainen Vermelho Красный Czerwony Červená Červená Piros sw Svart Musta Preto Черный Czarny Černá Čierna Fekete vt Fiolett Violetti Violeta Фиолетовый Fioletowy Fialová Fialová Ibolya ws Hvit Valkoinen Branco Белый Biały Bílá Biela Fehér
4445100857 F 10/2013
A
2,5 Nm
1
2
3
45
3
4
1
2
1
1.
2.
3.
2.
1.
blbrsw
F3
F1
F4
F2
121110
987654321
AIR DIFFUSER
Led board
Led board
Led board
Led board
1
2
Cx Jx
1
2
Cx Jx
1
2
Cx Jx
1
2
Cx Jx
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
C3
Jx
J8
C4
2
1
2
1
213
T3 - GROUND
T2 - NEUTRAL
T1 - LINE
sw
br
bl
vt
ge
rt
gr
cy
gn
ws
vtgrblswwsbrgecygn
rt
TEMPERATURE PROBE
+ 12 V DC BATTERY
- BATTERY
FAN EVAPORATOR
4
3
2
1
ge-gn
sw
br
bl
or
HEAT RESISTOR
TERMO SWITCH
ge-gn
123
4
432
1
ge-gnswbr
bl
FAN 1 CONDRNSER
J10
EVAP FAN
J14A
RESISTOR
C10
RI5 RI1 RI2
FH1
C15
C8
Q1
C5
C7
C6
F1
BATTERY FUSE
*
*
*
*
*
*
*
*
J12
COND FAN
J11
COND FAN
J13
COMPRESSOR
J6
AUX SERIAL
J8
REMOTE
BATTERY
J3DZ3
C50
J4 J5 J7
ECONOMY
ON/OFF
INVERTER
TEMP PROBE
J9
U1
C40 C32 C49
C4
FH2 F2
TR2
MAIN FUSE
J1
MAIN
R6 R7
T1
R18
C45
C46
C16
R13R14
J14B
RESISTOR
MAIN FUSE F10AL250V
ge-gn
bl
br
*
*
*
FAN 2 CONDRNSER
xxuF
*
*
***
*
*
*
*
*
bl
F5
Ox1
Ox2
TERMO SWITCH
COMPRESSOR
321
pk
rt
ge-gn
BATTERY FUSE F2AL250V
230 V AC
212
1
- BATTERY
+ 12 V DC BATTERY
FAN EVAPORATOR
4
3
2
1
ge-gn
sw
br
bl
or
VALVE
432
1
ge-gnswbr
bl
FAN 1 CONDRNSER
EVAP FAN
HOOD
BATTERY
BATTERY
ECONOMY
BATTERY FUSE
REMOTE
ON/OFF
INVERTER
COMPRESSOR
FAN2 CONDENSER
BATTERY FUSE F2AL250V
T3 - GROUND
T2 - NEUTRAL
T1 - LINE
MAIN FUSE F10AL250V
TEMPERATURE PROBE
ge-gn
bl
br
*
*
*
230 V AC
AIR DIFFUSER
Led board
Led board
Led board
Led board
1
2
Cx Jx
1
2
Cx Jx
1
2
Cx Jx
1
2
Cx Jx
C3
Jx
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
sw
br
bl
vt
ge
rt
gr
cy
gn
ws
121110
987654321
vtgrblswwsbrgecygn
rt
J12
COND FAN
COND FAN
EVA PROBE
COND PROBE
COMPRESSOR
MAIN
MAIN FUSE
VALVE
F3
F1
F4
F2
xxuF
bl
F5
Ox1
Ox2
TERMO SWITCH
321
pk
rt
ge-gn
AUX SERIAL
blbrsw
ge-gn
123
4
e
d
f
c
g
a
h
b
i
j
B1600PLUS
B2200, B2600
Dachklimaanlage
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 3
Air conditioning roof unit
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . 22
Climatiseur de toit
Instructions de montage . . . . . . . . . 40
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de montaje. . . . . . . . . 58
Climatizzatore a tetto
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . 77
Airconditioning voor dakinbouw
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . 96
Klimaanlæg til tagmontering
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . 113
Takmonterad klimatanläggning
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 130
Takmontert klimaanlegg
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 147
Kattooilmastointilaitteisto
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Sistema de climatização de tejadilho
Instruções de montagem . . . . . . . . . 180
Накрышный кондиционер
Инструкция по монтажу . . . . . . . . 198
DE
EN
FRESIT
NL
DA
SV
NO
FIPTRU
Klimatyzator dachowy
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . 216
Střešní klimatizace
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . 234
Strešné klimatizačné zariadenie
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . 251
Tetőklíma-berendezés
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . 267
PL
CS
SK
HU
Dometic B1600PLUS
Dometic B2200 Dometic B2600
DE
B1600PLUS, B2200, B2600 Erklärung der Symbole
3
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg­fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Zielgruppe dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Kennzeichnungsschilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1 Erklärung der Symbole
D ! !
GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
Verletzung.
WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
DE
Sicherheits- und Einbauhinweise B1600PLUS, B2200, B2600
4
A
I
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor­geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder AnschlussfehlerBeschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:
elektrischem SchlagBrandgefahr Verletzungen
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
DE
B1600PLUS, B2200, B2600 Sicherheits- und Einbauhinweise
5
2.1 Umgang mit dem Gerät
!
WARNUNG!
Die Montage und Reparaturen der Dachklimaanlage dürfen nur
von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefah­ren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Ser­vice-Stützpunkt in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausge­hen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Un­erfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Im Falle von Feuer lösen Sie nicht den oberen Deckel der
Dachklimaanlage, sondern verwenden Sie zugelassene Lösch­mittel. Verwenden Sie kein Wasser zum Löschen.
!
VORSICHT!
Die Dachklimaanlage muss so sicher installiert werden, dass
diese nicht herabfallen kann.
Betreiben Sie die Dachklimaanlage nur, wenn das Gehäuse
und die Leitungen unbeschädigt sind.
Setzen Sie die Dachklimaanlage nicht in der Nähe von ent-
flammbaren Flüssigkeiten oder in geschlossenen Räumen ein.
Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Be-
reich des Luftaustritts gelagert bzw. montiert sind. Der Abstand muss mindestens 50 cm betragen.
Greifen Sie nicht in Lüftungsauslässe, und führen Sie keine
Fremdgegenstände in die Anlage ein.
DE
Sicherheits- und Einbauhinweise B1600PLUS, B2200, B2600
6
A
ACHTUNG!
Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
Die Dachklimaanlage ist nicht für den Betrieb in Land- und Bau-
maschinen geeignet.
Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch.Bei angebauter Dachklimaanlage dürfen Sie auf keinen Fall mit
Ihrem Wohnmobil in die Waschanlage fahren.
Treten Fehler im Kältemittelkreislauf der Anlage auf, so muss
die Anlage von einem Fachbetrieb geprüft und ordnungsgemäß instand gesetzt werden. Auf keinen Fall darf das Kältemittel in die freie Atmosphäre abgelassen werden.
I
HINWEIS
Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fahrzeughersteller, ob
aufgrund des Aufbaus der Dachklimaanlage (Aufbauhöhe 225 mm) eine Abnahme (nach § 19 StVZO) und eine Änderung des Eintrags der Fahrzeughöhe in den Fahrzeugpapieren not­wendig sind.
2.2 Umgang mit elektrischen Leitungen
!
WARNUNG!
Der elektrische Anschluss darf nur von einem Fachbetrieb
durchgeführt werden (z. B. in Deutschland VDE 0100, Teil 721).
!
VORSICHT!
Sichern Sie den Anschluss ans Netz im Fahrzeug mit mindes-
tens 10 Ampere ab.
Befestigen und verlegen Sie Leitungen so, dass keine Stolper-
gefahr entsteht und eine Beschädigung des Kabels ausge­schlossen ist.
A
ACHTUNG!
Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden,
so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen.
Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen
an elektrisch leitenden Materialien (Metall).
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
DE
B1600PLUS, B2200, B2600 Zielgruppe dieser Anleitung
7
3 Zielgruppe dieser Anleitung
Diese Anleitung richtet sich an Fachkräfte in Werkstätten, die mit den anzu­wendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
4Lieferumfang
5 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
I
Nr. in Abb. 1,
Seite 1
Anzahl Bezeichnung
1 1 Dachklimaanlage
2 1 Luftauslasseinheit
3 3 Montagerahmen
4 4 Luftfilter
5 2 Filterabdeckung
6 1 Dichtungsset
7 6 Kabelverbinder
8 6 Lange Befestigungsschraube
9 4 Kurze Befestigungsschraube
Montageanleitung
Bedienungsanleitung
Teilebezeichnung Artikelnummer
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit-2 9100300001
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit-3 9100300002
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit-4 9100300044
HINWEIS
Mit einem WAECO DC-Erweiterungskit (Zubehör) kann die Dach­klimaanlage auch während der Fahrt betrieben werden.
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch B1600PLUS, B2200, B2600
8
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Dachklimaanlagen Dometic B1600PLUS, B2200 und B2600 sind in der Lage, die Innenräume von Wohnmobilen und Caravans mit kühler und war­mer Luft zu klimatisieren.
Die Dachklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Land­maschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrati­onseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
Betreiben Sie die Dachklimaanlage nicht bei Umgebungstemperaturen über 31 °C.
I
7 Kennzeichnungsschilder
An den Dachklimaanlagen B1600PLUS, B2200 und B2600 sind Kennzeich­nungsschilder angebracht. Diese Kennzeichnungsschilder informieren den Anwender und den Installateur über Gerätespezifikationen.
8 Montage
!
HINWEIS
Weitere Informationen zur Dachklimaanlage wie die technische Beschreibung oder Bedienung finden Sie in der Bedienungs­anleitung.
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Die Montage der Dachklimaanlage darf ausschließlich von ent­sprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrun­gen vertraut sind.
DE
B1600PLUS, B2200, B2600 Montage
9
8.1 Hinweise zur Montage
Vor der Montage der Dachklimaanlage muss diese Montageanleitung voll­ständig gelesen werden.
Folgende Tipps und Hinweise müssen bei der Montage der Dachklima­anlage beachtet werden:
D !
A
Hinweise zum Transport
Tragen Sie die Dachklimaanlage immer zu zweit.Heben Sie die Dachklimaanlage zum Bewegen immer an, ziehen Sie sie
nicht über das Dach (Abb. 2 A).
Verwenden Sie zum Anheben nicht die hinteren Lüftungsschlitze
(Abb. 2 B).
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Unterbrechen Sie bei Arbeiten an der Dachklimaanlage alle Spannungsversorgungen.
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Eine falsche Montage der Klimaanlage kann zu irreparablen
Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen.
Wenn die Dachklimaanlage nicht gemäß dieser Montage-
anleitung installiert wird, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung, weder für Betriebsstörungen noch für die Sicherheit der Dachklimaanlage, insbesondere nicht für Personen­und/oder Sachschäden.
Tragen Sie bei allen Arbeiten die vorgeschriebene Schutz-
bekleidung (z .B. Schutzbrille, Schutzhandschuhe).
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Beachten Sie beim Einbau der Dachklimaanlage stets die Sta-
tik des Fahrzeugs und die Abdichtung aller beim Einbau ent­standenen Öffnungen.
Bevor Sie das Fahrzeugdach besteigen, prüfen Sie, ob dieses
für Personen begehbar ist. Zulässige Dachlasten können Sie beim Fahrzeughersteller erfragen.
DE
Montage B1600PLUS, B2200, B2600
10
Hinweise zum Montageort
Prüfen Sie vor Montage der Dachklimaanlage, ob durch den Einbau der
Dachklimaanlage ggf. Fahrzeugkomponenten beschädigt werden könn­ten (z. B. Lampen, Schränke, Türen).
Klären Sie vor dem Einbau über den Fahrzeughersteller, ob der Aufbau
für das statische Gewicht und die Belastungen durch die Klimaanlage bei in Bewegung befindlichem Fahrzeug ausgelegt ist. Der Hersteller der Dachklimaanlage übernimmt keinerlei Haftung.
Der Fahrzeughersteller hat eventuell bereits Stellen vorgesehen, an
denen die Öffnung zur Montage der Dachklimaanlage ohne Gefahr der Schwächung des Aufbaus oder des Durchtrennens von Stromkabeln ein­gebracht werden kann.
Wählen Sie als Montageort eine flache und ausreichend ebene Zone in
der Mitte zwischen zwei Längsprofilen des Fahrzeugdaches.
Die Dachneigung der Montagefläche darf nicht mehr als 10° betragen.Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Bereich des
Luftaustrittes gelagert bzw. montiert sind. Der Abstand sollte mindestens 50 cm betragen.
Stellen Sie sicher, dass im Fahrzeuginneren kein Hindernis für die
Befestigung der Luftauslasseinheit und das Austreten der gekühlten Luft über die schwenkbaren Luftverteilerdüsen vorliegt.
Achten Sie aus Sicherheitsgründen beim Einbau der Dachklimaanlage
(beim Bohren und Schrauben usw.) auf den Verlauf von vorhandenen, insbesondere nicht sichtbaren Kabelsträngen, Leitungen und anderen Komponenten, die sich im Montagebereich befinden!
DE
B1600PLUS, B2200, B2600 Montage
11
Hinweise zur Elektrik
Lassen Sie die Dachklimaanlage nur von einer Fachkraft elektrisch
anschließen.
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vor-
handenen Energieversorgung.
Wenn die Beleuchtung auch ohne 230-Vw-Spannungsversorgung ein-
schaltbar sein soll, stellen Sie sicher, dass eine 12-Vg-Zuleitung von der Batterie zur Dachklimaanlage vorhanden ist.
Verlegen Sie 230-Vw-Leitungen und 12/24-Vg-Leitungen nicht
zusammen im gleichen Leitungskanal (Leerrohr).
Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an elektrisch
leitenden Materialien (Metall).
Bauen Sie auf der Montageseite einen allpoligen Schalter mit mind. 3 mm
Kontaktöffnungsweite ein.
Für den Einbau der Dachklimaanlage können Sie zwei verschiedene Lösun­gen wählen:
Herstellen einer neuen Öffnung (siehe Kapitel „Neue Öffnung herstellen”
auf Seite 12). In diesem Fall muss in die neue Öffnung ein geeigneter Rahmen zur Verstärkung eingebaut werden.
Verwendung der am Fahrzeug vorhandenen Dachlukenöffnungen
(Lüftungsluke) (siehe Kapitel „In eine vorhandene Dachlukenöffnung ein­bauen” auf Seite 13).
DE
Montage B1600PLUS, B2200, B2600
12
8.2 Neue Öffnung herstellen
Siehe Abb. 3
Wählen Sie auf dem Dach eine Zone in der Mitte zwischen zwei Längs-
profilen.
Zeichnen Sie die Lage und Größe der Öffnung mit Hilfe der Schablone
vor, die in der Verpackung enthalten ist (A und B).
Siehe Abb. 4
Bohren Sie die Ecken aus (A).
Schneiden Sie die Öffnung auf dem Dach sorgfältig mit einer Stichsäge
o. ä. aus (B).
A
Siehe Abb. 5
Klären Sie vor dem Einbau, ob der Dachausschnitt verstärkt werden
muss.
Entfernen Sie die Ausschäumung entsprechend der Breite ihrer
Verstärkungsleisten (nicht im Lieferumfang) (A).
Passen Sie die Verstärkungsleisten ein (B).
ACHTUNG!
Achten Sie dabei darauf, dass keine elektrischen Kabel beschä­digt werden.
DE
B1600PLUS, B2200, B2600 Montage
13
8.3 In eine vorhandene Dachlukenöffnung einbauen
I
Siehe Abb. 6
Entfernen Sie alle Schrauben und Befestigungen der vorhandenen Dach-
luke.
Nehmen Sie die Dachluke heraus.
Siehe Abb. 7
Entfernen Sie das Dichtungsmaterial rund um die Öffnung mit einem
Schaber o. ä.
Siehe Abb. 8
A
Schließen Sie Schraubenlöcher und Vertiefungen mit einem plastischen
nicht aushärtenden Butyldichtstoff (z. B. Sika-Lastomer-710).
HINWEIS
Der Einbau der Dachklimaanlage kann in vorhandenen
Dachlukenöffnungen mit den Abmessungen gemäß Abb. 3 vorgenommen werden.
Entsorgen Sie sämtliches Abfallmaterial, Leim, Silikon und
Dichtungen getrennt. Beachten Sie dabei die Entsorgungs­richtlinien.
Der Hersteller übernimmt ausschließlich Haftung für im Liefe-
rumfang enthaltene Teile. Beim Einbau der Anlage zusammen mit produktfremden Teilen entfällt die Gewährleistung.
ACHTUNG!
Beachten Sie die Hinweise des Dichtmittel-Herstellers.
DE
Montage B1600PLUS, B2200, B2600
14
8.4 Anschlussleitungen verlegen
D
Die Dachklimaanlage muss an einen Stromkreis angeschlossen werden, der in der Lage ist, den erforderlichen Strom zu liefern (siehe Kapitel „Techni­sche Daten” auf Seite 20).
Wählen Sie den Leitungsquerschnitt entsprechend der Leitungslänge:
Länge < 7,5 m: 1,5 mm² – Länge > 7,5 m: 2,5 mm²
Siehe Abb. 9
Bringen Sie an einer Seite eine Öffnung für das Durchführen der
elektrischen Versorgungskabel an.
Verlegen Sie die 230-Vw-Leitung durch die Öffnung ins Fahrzeuginnere.
Wenn die Beleuchtung ohne 230-Vw-Spannung einschaltbar sein soll:
Verbinden Sie jeweils eine Leitung mit dem Pluspol und dem Minuspol
der Fahrzeugbatterie.
Verlegen Sie die 12-Vg-Leitungen durch die Öffnung ins Fahrzeug-
innere.
8.5 Dachklimaanlage montieren
A
Siehe Abb. 0
Heben Sie die Dachklimaanlage auf das Fahrzeugdach.
Positionieren Sie die Dachklimaanlage über der Montageöffnung.
Beachten Sie die Fahrtrichtung.
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicher­zustellen, dass keine Spannung mehr anliegt!
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Beachten Sie die Statik des Fahrzeugdachs. Das Fahrzeugdach muss das Gewicht der Dachklimaanlage tragen können. Das Dach darf durch das Gewicht der Anlage auch langfristig nicht eingedrückt werden oder seine Form verändern.
DE
B1600PLUS, B2200, B2600 Montage
15
Dachklimaanlage befestigen Siehe Abb. a
Positionieren Sie die Dachklimaanlage mit Hilfe der konischen Vorsprün-
ge in der Montageöffnung.
Siehe Abb. b
Wählen Sie die passenden Dichtungen entsprechend der folgenden Ta-
belle aus:
Positionieren Sie die Dichtung auf dem Montagerahmen.
Befestigen Sie die Luftverteilerhalter an der Unterseite der Dachklimaan-
lage mit den 4 mitgelieferten Schrauben (1).
Siehe Abb. c
A
Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel und einem
Anzugsmoment von 2,5 Nm an.
Deckenstärke Dicke der Dichtung
bis 30 mm 10 mm
30 – 35 mm 15 mm
35 – 40 mm 20 mm
40 – 45 mm 25 mm
45 – 50 mm 30 mm
50 – 55 mm 35 mm
55 – 60 mm 40 mm
60 – 65 mm 45 mm
65 – 70 mm 50 mm
70 – 75 mm 55 mm
75 – 80 mm 60 mm
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Halten Sie das angegebene Anzugsmoment ein!
DE
Montage B1600PLUS, B2200, B2600
16
Elektrisch anschließen
Die Gesamtschaltpläne finden Sie in Abb. i, Abb. j:
Siehe Abb. d
230-Vw-Leitung
Verbinden Sie die Dachklimaanlage mit der 230-Vw-Spannungs-
versorgung. Schließen Sie die zugehörigen Leitungen (1) an jeweils einen Kabel-
verbinder (2) an.
12-Vg-Leitung
Sie können die Beleuchtung mit der Batterie verbinden. Dadurch können Sie die Beleuchtung auch dann einschalten, wenn keine 230-Vw-Spannung an­geschlossen ist.
Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Ziehen Sie den 2-poligen Stecker (3) aus der Buchse auf der Haupt-
platine.
Verbinden Sie das Pluskabel (4) mit dem Stecker.Verbinden Sie das Minuskabel (5) mit dem Stecker.
Platine anschließen Siehe Abb. e
Stecken Sie den 12-poligen Stecker (1) in die Buchse (4) auf der Platine
der Luftauslasseinheit.
Stecken Sie die zwei 2-poligen Stecker (2) in die Buchsen (3) auf der Pla-
tine.
DE
B1600PLUS, B2200, B2600 Störungsbeseitigung
17
8.6 Luftauslasseinheit montieren
Siehe Abb. f
Befestigen Sie die Luftauslasseinheit mit den kurzen Befestigungs-
schrauben (1) an den Befestigungsbügeln.
Siehe Abb. g
Montieren Sie die Luftfilter in der angegebenen Reihenfolge.
Siehe Abb. h
Montieren Sie die Filterabdeckungen.
9 Störungsbeseitigung
Störung Ursache Behebung
Dachklima­anlage schaltet ständig ab
Vereisungsfühler hat geschaltet. Außentemperatur ist zu niedrig
oder alle Luftdüsen sind ver­schlossen.
Keine Kühlleistung
Die Dachklimaanlage ist nicht auf Kühlen eingestellt.
Stellen Sie die Dachklima-
anlage auf Kühlen.
Die Umgebungstemperatur ist höher als 40°C.
Die Dachklimaanlage ist nur für eine Umgebungstemperatur bis 40 °C ausgelegt.
Die eingestellte Temperatur ist höher als die Raumtemperatur.
Wählen Sie eine niedrigere
Temperatur.
Die Umgebungstemperatur ist niedriger als 18 °C.
Die Dachklimaanlage ist nur
für eine Umgebungstempera­tur ab 18 °C ausgelegt.
Einer der Temperaturfühler ist defekt. Wenden Sie sich an eine auto-
risierte Fachwerkstatt.
Das Verdampfergebläse ist schadhaft.
Das Kondensatorgebläse ist schadhaft.
Schlechte Luftleistung
Die Luftansaugung ist verstopft. Entfernen Sie Laub und
anderen Schmutz von den Belüftungslamellen auf der Dachklimaanlage.
Das Gebläse ist defekt. Wenden Sie sich an eine auto-
risierte Fachwerkstatt.
DE
Entsorgung B1600PLUS, B2200, B2600
18
10 Entsorgung
Vorschriften für Umweltschutz und fachgerechte Entsorgung
Alle Organisationen müssen eine Reihe von Maßnahmen anwenden, um den Einfluss, den ihre Aktivitäten (Herstellung, Produkte, Service usw.) auf die Umwelt haben, zu erkennen, zu bewerten und zu kontrollieren.
Die zu befolgenden Maßnahmen zur Erkennung von erheblichen Auswirkun­gen auf die Umwelt müssen folgende Faktoren zu berücksichtigen:
Verwendung von Rohstoffen und natürlichen Ressourcenatmosphärische EmissionenAustritt von FlüssigkeitenEntsorgung und RecyclingBodenkontamination
Um die Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, stellt der Hersteller im Folgenden eine Reihe von Anzeichen dar, die jeder berücksichtigen muss, der (aus welchem Grund auch immer) mit dem Gerät während dessen Lebensdauer interagiert.
Wassereintritt im Fahrzeug
Die Ablauföffnungen für Kondens­wasser sind verstopft.
Reinigen Sie die Ablauf-
öffnungen für Kondenswasser.
Die Dichtungen sind schadhaft. Wenden Sie sich an eine auto-
risierte Fachwerkstatt.
Dachklima­anlage schaltet nicht ein
Es liegt keine Versorgungsspannung (230 Vw) an.
Kontrollieren Sie die
Spannungsversorgung.
Die Spannung ist zu niedrig (unter 200 V). Der Spannungswandler ist defekt.
Wenden Sie sich an eine auto-
risierte Fachwerkstatt.
Einer der Temperaturfühler ist defekt. Die elektrische Absicherung der
Spannungsversorgung ist zu gering.
Prüfen Sie die elektrische
Absicherung der Spannungs­versorgung.
Dachklima­anlage schaltet nicht ab
Einer der Temperaturfühler ist defekt. Wenden Sie sich an eine auto-
risierte Fachwerkstatt.
Die elektrische Absicherung der Spannungsversorgung ist zu gering.
Prüfen Sie die elektrische
Absicherung der Spannungs­versorgung.
Störung Ursache Behebung
DE
B1600PLUS, B2200, B2600 Entsorgung
19
Das gesamte Verpackungsmaterial muss entsprechend der gesetzlichen
Vorschriften des Landes, in dem die Entsorgung stattfindet, entsorgt (vorzugsweise recycelt) werden.
Alle Produkt-Komponenten müssen entsprechend der gesetzlichen
Vorschriften des Landes, in dem die Entsorgung stattfindet, entsorgt (vorzugsweise recycelt) werden.
Zur korrekten Entsorgung muss das Gerät an ein autorisierten Recycling-
center übergeben werden, damit sichergestellt ist, dass alle recycelbaren Komponenten wiederverwendet werden und mit den restlichen Materiali­en ordnungsgemäß verfahren wird.
Stellen Sie während der Installation sicher, dass der Raum ausreichend
belüftet ist, um das Entstehen von abgestandener Luft zu verhindern, die schädlich für die Gesundheit des Bediener könnte.
Stellen Sie während des Betrieb und der Wartung sicher, dass alle schäd-
lichen Abfallprodukte (Öl, Fett usw.) ordnungsgemäß entsorgt werden.
Halten Sie den Lärmpegel zur Reduzierung der Lärmbelästigung gering.
Weitere Informationen zur korrekten Deinstallation unserer Produkte entneh­men Sie bitte den Recycling-Anleitungen auf www.dometic.com.
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Achten Sie im Betrieb sowie bei Reparaturen und Wartungsarbeiten dar-
auf, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird und das Kältemittel nicht entweichen kann. Es wirkt als Treibhausgas und sollte nicht in die Umwelt gelangen.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor­mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Entsorgen Sie das Produkt nur entsprechend der geltenden Recycling-
oder Entsorgungsvorschriften bei einem autorisierten Entsorgungs­unternehmen.
B
Schützen Sie Ihre Umwelt!
Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
DE
Technische Daten B1600PLUS, B2200, B2600
20
11 Technische Daten
Dometic
B1600 PLUS
Dometic
B2200
Dometic
B2600
Art.-Nr.: 9100100007 9100100009 9102900102 Kühlleistung des
Kompressors:
1500 W 2050 W 2500 W
Heizleistung, nur im 230-V~-Standbe­trieb:
800 W 1200 W 3300 W
Verbrauch (Kühl­/Heizbetrieb):
620 W/800 W 950 W/1200 W 1200 W/1350 W
Eingangsnenn­spannung:
230 Vw/ 60 Hz
Stromaufnahme (Kühl-/Heizbetrieb):
2,7/ 3,5 A 4,1/5,2 A 5,2/5,9 A
Notwendige Absi­cherung:
4 A, träge
Betriebstempera­turbereich:
0°C to +52°C
Kältemittel: R-407C Gebläse: 4 Gebläsestufen Schutzklasse: IP X4 Max. Raumvolu-
men des Fahr­zeugs (mit isolierten Wänden):
20 m³
25 m³ 30 m³
Abmessungen L x B x H (mm):
980 x 650 x 235
(Höhe über Fahrzeugdach)
280
560
280
550
23550
310 670
min. 30
max 80
DE
B1600PLUS, B2200, B2600 Technische Daten
21
Gewicht: 30 kg 34 kg 40,5 kg
EN
Explanation of symbols B1600PLUS, B2200, B2600
22
Please read this instruction manual carefully before installation and start-up, and store it in a safe place. If you pass on the device to another person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Safety and installation instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Target group for this instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 Labels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1 Explanation of symbols
D ! !
DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause
fatal or serious injury.
WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
EN
B1600PLUS, B2200, B2600 Safety and installation instructions
23
A
I
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
item 5 in figure 1 on page 3.
2 Safety and installation instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connectionDamage to the product resulting from mechanical influences and excess
voltage
Alterations to the product without express permission from the
manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
Note the following basic safety information when using electrical devices to protect against:
Electric shockFire hazards Injury
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
EN
Safety and installation instructions B1600PLUS, B2200, B2600
24
2.1 Handling the device
!
WARNING!
Installation and repair of the roof air conditioner may only be
carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations. Inadequate repairs may cause serious hazards. For repair service, please contact the service centre in your country (addresses on the back page).
Electrical devices are not toys.
Keep electrical devices out of reach of children or infirm per­sons. Do not allow them to use electrical devices without super­vision.
Persons whose physical, sensory or mental capabilities or
whose lack of experience and knowledge prevent them from us­ing the device safely should not use it without supervision or in­struction by a responsible person.
Do not undo the upper cover of the roof air conditioner in the
event of a fire. Use approved extinguishing agents instead. Do not use water to extinguish fires.
!
CAUTION!
The roof air conditioner must be installed securely so that it can-
not fall down.
Only operate the roof air conditioner if you are certain that the
housing and the cables are not damaged.
Do not use the roof air conditioner near flammable fluids or in
closed rooms.
Make sure no combustible objects are stored or installed near
the air outlet. A distance of at least 50 cm must be kept.
Do not reach into air outlets or insert any foreign objects in the
device.
EN
B1600PLUS, B2200, B2600 Safety and installation instructions
25
A
NOTICE!
Only use the device as intended.The roof air conditioner is not suitable for use in agricultural or
construction vehicles.
Do not make any alterations or conversions to the device.Never drive through automatic car washes when the roof air
conditioner is mounted.
If faults occur in thes refrigerant circuit, the system must be
checked by a specialist company and repaired properly. The re­frigerant must never be released into the air.
I
NOTE
Please ask your vehicle manufacturer if a technical inspection is
required after fitting an air conditioner and whether the height entered in the vehicle documents needs to be altered (increased height 235 mm).
2.2 Handling electrical cables
!
WARNING!
The electrical power supply may only be connected by a quali-
fied electrician (e.g. VDE 0100, Part 721 in Germany).
!
CAUTION!
Fit a fuse of at least 10 amps to the connection with the vehicle’s
power supply.
Attach and lay the cables so that they cannot be tripped over or
damaged.
A
NOTICE!
Use cable ducts to lay cables through walls with sharp edges.Do not lay loose or bent cables next to electrically conductive
materials (metal).
Do not pull on the cables.
EN
Target group for this instruction manual B1600PLUS, B2200, B2600
26
3 Target group for this instruction
manual
The instructions in this manual are intended for qualified personnel at work­shops who are familiar with the guidelines and safety precautions to be ap­plied.
4 Scope of delivery
No. in fig. 1,
page 1
Number Description
1 1 Roof air conditioner
2 1 Air outlet unit
3 3 Fastening frame
44Air filters
5 2 Filter covers
6 1 Seals kit
7 3 Cable connectors
8 6 Long fastening screws
9 6 Short fastening screws
Installation manual
Operating manual
EN
B1600PLUS, B2200, B2600 Accessories
27
5 Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
I
6 Intended use
The Dometic B1600PLUS, B2200 and B2600 roof air conditioner can condi­tion the interior of campers and caravans with cool air.
The roof air conditioner is not suitable for installation in construction machines, agricultural machines or similar equipment. It will not work properly if exposed to strong vibrations.
Do not operate the roof air conditioner if the ambient temperature is above 31 °C.
I
7Labels
Labels are attached to the Dometic B1600PLUS, B2200 and B2600 roof air conditioners. These labels provide the user and fitter with information on specifications of the device.
Part designation Item number
WAECO DC extension kit DC-Kit-2 9100300001
WAECO DC extension kit DC-Kit-3 9100300002 WAECO DC extension kit DC-Kit-4 9100300044
NOTE
The WAECO DC extension kit (accessory) allows the Dometic FreshJet roof air conditioner to be used while in motion.
NOTE
You can find additional information on roof air conditioners in the operating manual, such as the technical description or the con­trols.
EN
Installation B1600PLUS, B2200, B2600
28
8 Installation
!
8.1 Note on installation
Read this installation manual completely before installing the roof air condi­tioner.
The following tips and instructions must be observed while installing the roof air conditioner:
D !
A
CAUTION! Beware of injury
The roof air conditioner may only be installed by qualified person­nel from a specialist company. The following information is intend­ed for technicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
DANGER! Danger of electrocution
Disconnect all power supplies when working on the roof air con­ditioner.
CAUTION! Beware of injury
Improper installation of the roof air conditioner can result in ir-
reparable damage to the device and put the safety of the user at risk.
The manufacturer assumes no liability for malfunctions and for
the safety of the roof air conditioner, especially for injury and/or damage to property, if the roof air conditioner is not fitted in ac­cordance with these installation instructions.
Always wear the recommended protective clothing
(e.g. protective goggles, gloves).
NOTICE! Beware of damage
Observe the structural engineering of the vehicle and seal of
all openings made when installing the roof air conditioner.
Check whether the roof of the vehicle is able to support the
weight of a person before climbing onto it. Ask the vehicle manufacturer about the permissible roof loads.
Loading...
+ 256 hidden pages