DOLMAR TM-98.14 H2D User Manual

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto
2007-02
TM-98.14 H2D
995 700 134 (D, GB, F, E)
DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany
TM-98.14 H2D
73
72
716874
77807679
67
91
83
82
81 93 926362
41
65
7
6
5
3
78
61
69
4
42
42
24
23
25
21
22
30
31
7085
84
45 43
64 50
46
51 52
66
4948
53
28
29
1
95
94
86
RAHMENSATZ CHASSIS CHASSIS CHASIS
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
001.0 1 1 664 800 083 RAHMENSATZ CHASSIS CHASSIS CHASIS
001.0 3 1 664 800 019 FUSSBRETTHALTER RECHTS SUPPORT SUPPORT SOPORTE
001.0 4 1 664 800 021 FUSSBRETTHALTER LINKS SUPPORT SUPPORT SOPORTE
001.0 5 4 664 815 240 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 6 4 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
001.0 7 4 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 21 1 664 580 019 RIEMENFÜHRUNG hydro BELT GUIDE GUIDE DE COURROIRE GUÍA DE LA CORREA
001.0 22 2 664 292 102 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 23 2 664 547 101 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
001.0 24 2 664 793 102 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 25 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 28 1 664 270 315 RIEMENFÜHRUNG BELT GUIDE GUIDE DE COURROIRE GUÍA DE LA CORREA
001.0 29 1 664 430 244 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
001.0 30 2 664 774 299 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
001.0 31 2 664 734 995 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 41 1 664 547 106 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
001.0 42 2 664 793 301 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 43 1 664 650 203 PLATTE RECHTS PLATE PLAQUE PLACA
001.0 45 1 664 792 611 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 46 1 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 48 2 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
001.0 49 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 50 1 664 691 115 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 51 1 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
001.0 52 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 53 2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 61 1 664 785 119 SITZHALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
001.0 62 2 664 650 055 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
001.0 63 4 664 790 781 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 64 4 664 292 102 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 65 4 664 791 213 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 66 4 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
001.0 67 4 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 68 1 664 650 056 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
001.0 69 2 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
001.0 70 2 664 430 205 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
001.0 71 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
001.0 72 2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 73 2 664 943 001 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 74 2 664 360 420 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 76 2 664 755 008 WINKEL BRACKET SUPPORT SOPORTE
001.0 77 2 664 792 611 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 78 2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 79 2 664 524 970 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
001.0 80 2 664 155 010 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 81 2 664 789 000 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 82 1 664 755 016 WINKEL BRACKET SUPPORT SOPORTE
001.0 83 2 664 154 330 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 84 1 664 755 025 WINKEL BRACKET SUPPORT SOPORTE
001.0 85 2 664 731 580 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 86 1 664 430 255 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
001.0 91 1 664 785 057 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
001.0 92 2 664 790 781 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 93 2 664 292 102 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 94 2 664 790 781 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 95 2 664 292 102 MUTTER NUT ECROU TUERCA
TM-98.14 H2D
27
26
34 3536
32
33
31
52
85848381
82
92
91
14
15
24
16
23
22
25
17
21
2
1
21
24
11
93
94
5
10
20
19
18
51
41
48
43
46
45
44
49
47
56
55
6
5457
6162 63
64
103
102 ¥
101
4 3
105
104
106
KARROSSERIE BODY
CARROSSERIE CARROCERÍ
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
002.0 1 1 664 076 938 OBERHAUBE HOOD CAPOT CUBIERTA
002.0 2 1 664 547 103 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
002.0 3 2 664 510 023 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
002.0 4 2 664 436 050 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
002.0 5 1 664 410 859 FRONTTEIL GRILL PANNEAU FRONTAL CUBIERTA
002.0 7 1 664 076 808 UNTERHAUBE HOOD CAPOT CUBIERTA
002.0 10 2 664 260 000 GUMMISTOPFEN GROMMET BOUCHON TAPÓN
002.0 11 1 664 120 179 KONSOLE DASHBOARD CONSOLE CONSOLA
002.0 14 2 664 735 110 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 15 2 664 437 502 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
002.0 16 3 664 735 402 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 17 1 664 785 053 KONSOLENHALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
002.0 18 1 664 110 016 RADABDECKUNG, ROT hydro COVER, RED COUVERCLE, ROUGE CONSOLA, COLORADA
002.0 19 1 664 110 264
FUSSBRETTDECKEL RECHTS
RIGHT FOOTBOARD COVER COUVRE MARCHEPIED DRO. TAPA APOYAPIES DER.
002.0 20 1 664 110 263 FUSSBRETTDECKEL LINKS LEFT FOOTBOARD COVER COUVRE MARCHEPIED GAU. CUBIERTA APOYAPIES IZ.
002.0 21 6 664 735 410 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 22 4 664 735 402 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 23 1 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 24 5 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
002.0 25 4 664 523 050 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
002.0 26 1 664 108 024 AUSWURFKANAL CONVEYOR CONVOYEUR JUEGO DE CHAPA
002.0 27 3 664 728 686 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 31 1 664 000 207 GASZUG BOWDEN CABLE CÂBLE BOWDEN TRACCIÓN BOWDEN
002.0 32 2 664 788 512 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 33 2 664 581 200 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
002.0 34 1 664 394 501 GRIFF HANDLE POIGNEE MANETA
002.0 35 1 664 726 399 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 36 1 664 290 800 MUTTER NUT ECROU TUERCA
002.0 41 1 664 722 463 SITZ SEAT SIEGE ASIENTO
002.0 43 1 664 547 033 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
002.0 44 4 664 793 101 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 45 4 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
002.0 46 4 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
002.0 47 1 664 430 223 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
002.0 48 1 664 789 000 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 49 1 664 154 330 MUTTER NUT ECROU TUERCA
002.0 51 1 664 961 216 LENKRAD STEERING WHEEL VOLANT VOLANTE
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
002.0 52 1 664 620 299 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR
002.0 54 1 664 063 021 NOCKEN CAM CAME LEVA
002.0 55 2 664 789 100 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 56 2 664 523 020 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
002.0 57 2 664 154 330 MUTTER NUT ECROU TUERCA
002.0 61 1 664 110 093 KAPPE CAP CAPUCHON TAPA
002.0 62 2 664 735 410 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 63 2 664 521 330 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
002.0 64 2 664 735 402 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 81 1 664 600 020 OBERSCHUTZ UPPER GUARD PROTECTION SUPERIEUR PROTECCIÓN SUPERIOR
002.0 82 1 664 600 021 UNTERSCHUTZ LOWER GUARD PROTECTION INFERIEUR PROTECCIÓN INFERIOR
002.0 83 2 664 728 460 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 84 2 664 521 320 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
002.0 85 2 664 437 502 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
002.0 91 1 664 735 116 TANK TANK RESERVOIR DEPÓSITO
002.0 92 1 664 795 000 TANKVERSCHLUSS CAP BOUCHON TAPÓN DEL DEPÓSITO
002.0 93 1 664 774 258 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
002.0 94 1 664 735 110 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 101 1 664 998 006 AUSPUFFSCHUTZ JTP GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
002.0 102 2 664 566 110 PFROPFEN CAP BOUCHON TAPÓN
002.0 103 4 664 734 995 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 104 1 664 547 089 PLATTE RECHTS PLATE PLAQUE PLACA
002.0 105 1 664 547 091 PLATTE LINKS PLATE PLAQUE PLACA
002.0 106 4 664 731 580 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
TM-98.14 H2D
36
34
56
33
32
50
49
48
47
45
58
44
45
42
43
51
54
46
35
31
5556
8
5 8 7
12 16 17 18 11 13
9
6
14
16
15
2
4
77 76 75
78 72 74 73
71
32
1
52
37
38
40
41
58
39
59
60
61
73
9
53
63
62
64
LENKGETRIEBE STEERING BARRE DE DIRECTION BARRA DE DIRECCIÓN
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
003.0 1 1 664 034 008 KIPPHEBEL KPL. DELI TIRE EQUALIZER BALANCIER PALANCA BASCULANTE
003.0 2 4 664 034 002 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
003.0 3 2 664 379 511 FETTBUCHSE GREASE DISPENSER GRAISSEUR CASQUILLO DE ENGRASE
003.0 4 1 664 230 355 ACHSSCHENKEL RECHTS STUB AXLE RIGHT FUSEAU DROITE MANGUETA DERECHA
003.0 5 1 664 001 000 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN
003.0 6 1 664 230 357 ACHSSCHENKEL LINKS STUB AXLE LEFT FUSEAU GAUCHE MANGUETA IZQUIERDA
003.0 7 1 664 840 006 SPANNSTANGE TIE ROD TIRANT TENSOR
003.0 8 2 664 746 600 GELENK JOINT JOINT JUNTA
003.0 9 2 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0 11 1 664 318 142 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
003.0 12 1 664 692 390 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
003.0 13 1 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0 14 1 664 160 016 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR
003.0 15 1 664 692 695 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
003.0 16 2 664 523 100 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
003.0 17 1 664 587 100 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
003.0 18 1 664 295 300 MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0 31 1 664 785 101 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
003.0 32 4 664 792 611 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
003.0 33 4 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0 34 1 664 785 135 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
003.0 35 4 664 735 120 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
003.0 36 1 664 038 004 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
003.0 37 1 664 520 004 LENKSÄULE STEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION COLUMNA DE DIRECCIÓN
003.0 38 1 664 570 000 RITZEL PINION PIGNON PIÑON
003.0 39 1 664 622 650 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR
003.0 40 1 664 521 370 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
003.0 41 1 664 436 030 PLÄTTCHEN PLATE PLAQUETTE PLAQUITA
003.0 42 1 664 040 617 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
003.0 43 1 664 510 065 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
003.0 44 1 664 295 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0 45 2 664 670 012 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
003.0 46 1 664 735 507 LENKWELLE STEERING SHAFT ARBRE DIRECTION ÁRBOL DE DIRECCIÓN
003.0 47 1 664 670 014 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
003.0 48 1 664 160 400 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
003.0 49 1 664 521 360 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
003.0 50 2 664 295 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
003.0 51 3 664 672 150 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
003.0 52 1 664 523 080 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
003.0 53 1 664 141 418 SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
003.0 54 1 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0 55 1 664 033 025 LENKSTAB ROD TIGE VARILLA
003.0 56 2 664 746 600 GELENK JOINT JOINT JUNTA
003.0 58 2 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0 59 1 664 600 036 SCHUTZ hydro PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
003.0 60 2 664 727 810 SCHRAUBE hydro SCREW VIS TORNILLO
003.0 61 2 664 521 330 SCHEIBE J - JP WASHER RONDELLE ARANDELA
003.0 62 1 664 785 213 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
003.0 63 2 664 729 601 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
003.0 64 1 664 743 000 GELENK JOINT JOINT ARTICULACIÓN
003.0 71 2 664 680 002 VORDERRAD FRONT WHEEL ROUE AVANT RUEDA DELANTERA
003.0 71 2 664 680 005 VORDERRAD FRONT WHEEL ROUE AVANT RUEDA DELANTERA
003.0 72 2 664 000 590 FELGE RIMM JANTE LLANTA
003.0 73 4 664 122 210 LAGER BEARING COUSSINET RODAMIENTO
003.0 74 2 664 590 000 REIFEN SHOE PNEU NEUMÁTICO
003.0 74 2 664 590 002 REIFEN SHOE PNEU NEUMÁTICO
003.0 75 2 664 670 005 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
003.0 76 2 664 001 000 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN
003.0 77 2 664 110 230 NABENDECKEL HUB COVER COUVRE MOYEU TAPACUBOS
003.0 78 2 664 950 000 VENTIL VALVE SOUPAPE VÁLVULA
TM-98.14 H2D
52 62 63 53 51
60 55 56 55 61 60
58
57
71 70 69
59 68
65
67
64
75 67 66 68
77 80 81
78
15
14
8
13121091011
74
73
76
72
5
33 34 31 32
34
33
35
37
36
7
134
2
6
54
82
GETRIEBE UND BREMSE ANTRIEB DRIVE AND BRAKE CONTROLS
COMMANDE TRANSMISSION ET FREIN ACCIONAMIENTO TRANSMISIÓN Y FRENOS
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
004Y.0 1 1 664 500 017 PEDAL PEDAL PEDAL PEDAL 004Y.0 2 1 664 110 267 PEDALGUMMI CLAMP COVER COUVRE ETRIER GOMA DEL PEDAL 004Y.0 3 1 664 547 039 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA 004Y.0 4 4 664 731 601 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 004Y.0 5 1 664 033 041 STANGE ROD BARRE BARRA 004Y.0 6 1 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 004Y.0 7 1 664 604 899 SICHERUNGSSCHEIBE SAFETY WASHER RONDELLE DE SÉCURITÉ ARANDELA SEGURIDAD 004Y.0 8 1 664 510 067 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 004Y.0 9 1 664 430 236 FEDER SPRING RESSORT MUELLE 004Y.0 10 2 664 521 360 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 004Y.0 11 1 664 774 275 KLAMMER FEDERDÄMPFER CLAMP ETRIER GRAPA AMORTIGUADOR 004Y.0 12 1 664 295 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA 004Y.0 13 1 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA 004Y.0 14 1 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 004Y.0 15 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 004Y.0 31 1 664 000 361 ACHSE AXLE AXE EJE 004Y.0 32 1 664 430 234 FEDER SPRING RESSORT MUELLE 004Y.0 33 2 664 547 049 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA 004Y.0 34 4 664 731 601 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 004Y.0 35 1 664 033 043 STANGE ROD BARRE BARRA 004Y.0 36 1 664 604 898 SICHERUNGSSCHEIBE SAFETY WASHER RONDELLE DE SÉCURITÉ ARANDELA SEGURIDAD 004Y.0 37 1 664 395 050 KNOPF KNOB POIGNEE BOTÓN 004Y.0 51 1 664 500 008 GETRIEBEPEDAL PEDAL PEDAL PEDAL 004Y.0 52 1 664 999 265 PEDALGUMMI PEDAL PAD COUVRE ETRIER GOMA DEL PEDAL 004Y.0 53 1 664 110 266 PEDALGUMMI PEDAL PAD COUVRE ETRIER GOMA DEL PEDAL 004Y.0 54 1 664 785 110 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE 004Y.0 55 2 664 034 002 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 004Y.0 56 1 664 379 511 FETTBUCHSE GREASE DISPENSER GRAISSEUR CASQUILLO DE ENGRASE 004Y.0 57 2 664 791 011 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 004Y.0 58 2 664 292 102 MUTTER NUT ECROU TUERCA 004Y.0 59 1 664 318 183 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA 004Y.0 60 2 664 609 260 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE SÛRETÉ ANILLO DE SEGURIDAD 004Y.0 61 1 664 672 153 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 004Y.0 62 1 664 792 612 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 004Y.0 63 1 664 583 501 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA 004Y.0 64 1 664 033 042 STANGE ROD BARRE BARRA 004Y.0 65 1 664 510 054 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
004Y.0 66 1 664 510 066 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 004Y.0 67 2 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA 004Y.0 68 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 004Y.0 69 1 664 521 360 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 004Y.0 70 1 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 004Y.0 71 1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA 004Y.0 72 1 664 774 231 NOCKEN CAM CAME LEVA 004Y.0 73 1 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 004Y.0 74 1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA 004Y.0 75 1 664 791 213 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 004Y.0 76 1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA 004Y.0 77 1 664 774 289 ANBINDUNGSBLECH BRACKET TÔLE DE RATTACHAGE CHAPA DE CONEXIÓN 004Y.0 78 2 664 735 110 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 004Y.0 80 1 664 546 019 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA 004Y.0 81 2 664 735 602 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 004Y.0 82 1 664 540 020 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
TM-98.14 H2D
1 *
*
3 2
13
7
6
333234
31
35
37
36
3
9
12
8
5
11 10
MOTOR ENGINE MOTEUR MOTOR
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
005.0 * Honda
ZUM AUSTAUSCH DER MIT «*» GEKENNZEICHNETEN TEILE, WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST DES MOTORHERSTELLERS.
TO REPLACE THE PARTS MARKED «*» SEEK ASSISTANCE FROM THE ENGINE MANUFACTURERS AFTER SALES SERVICE.
POUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES MARQUÉES AVEC «*» SADRESSER AU SERVICE APRÈS VENTES DU CONSTRUCTEUR DU MOTEUR.
PARA RECAMBIO DE LAS PIEZAS MARCADO CON <<*>> FAVOR SE DIRIGEN AL SERVICIO TÉCNICO DEL FABRICANTE DEL MOTOR.
005.0 1* 1 Honda MOTOR ENGINE MOTEUR MOTOR
005.0 2 1 664 869 027 VERBINDUNGSROHR TUBE TUBE TUBO
005.0 3 2 664 375 051 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE
005.0 5 1 664 735 599 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005.0 6 1 664 540 260 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
005.0 7 4 664 691 115 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005.0 8 4 664 154 210 MUTTER NUT ECROU TUERCA
005.0 9 1 664 598 051 ÖLABFLUSS OIL DISCHARGE EXTENSION EXTENSION DECH. HUILE TUBO
005.0 10 1 664 737 849 ÖLVERSCHLUSS CAP BOUCHON TAPÓN
005.0 11 1 664 401 001 DICHTUNG GASKET JOINT JUNTA
005.0 12 1 664 738 221 ABGASROHR RECHTS TUBE RIGHT TUBE DROIT TUBO DER.
005.0 13 1 664 738 222 ABGASROHR LINKS TUBE LEFT TUBE GAUCHE TUBO IZQ.
005.0 31 1 664 750 003 AUSPUFF MUFFLER SILENCIEUX SILENCIADOR
005.0 32 2 664 793 102 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005.0 33 2 664 540 260 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
005.0 34 2 664 360 425 MUTTER NUT ECROU TUERCA
005.0 35 1 664 598 005 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
005.0 36 2 664 792 611 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005.0 37 2 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
TM-98.14 H2D
18 14 18 17 19
22
20
21
15
9 8
10
15
16
6
8
7
1
11
12
13
27
26
24
34
25
27
30
28
33
32
3
2
5
31
33
28
29
34
23
35
35
41 53 54
75
72
73
75 78 79
71
58 57 51
46
74
7677
52
55
50
56
47
45
47
48
49
44
42
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION ENGRANAJE
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
006Y.0 * Honda
ZUM AUSTAUSCH DER MIT «*» GEKENNZEICHNETEN TEILE, WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST DES MOTORHERSTELLERS.
TO REPLACE THE PARTS MARKED «*» SEEK ASSISTANCE FROM THE ENGINE MANUFACTURERS AFTER SALES SERVICE.
POUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES MARQUÉES AVEC «*» SADRESSER AU SERVICE APRÈS VENTES DU CONSTRUCTEUR DU MOTEUR.
PARA RECAMBIO DE LAS PIEZAS MARCADO CON <<*>> FAVOR SE DIRIGEN AL SERVICIO TÉCNICO DEL FABRICANTE DEL MOTOR.
006Y.0 1 1 664 601 548 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA 006Y.0 2 1 664 737 310 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 006Y.0 3 1 664 543 000 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 006Y.0 5 1 664 061 980 RIEMEN BELT COURROIE CORREA 006Y.0 6 1 664 318 133 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA 006Y.0 7 1 664 692 080 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 006Y.0 8 2 664 038 002 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 006Y.0 9 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 006Y.0 10 1 664 160 017 DISTANZSTÜCK SPACER ENTRETOISE SEPARADOR 006Y.0 11 1 664 601 554 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA 006Y.0 12 1 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 006Y.0 13 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 006Y.0 14 1 664 510 040 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 006Y.0 15 2 664 670 011 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 006Y.0 16 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 006Y.0 17 1 664 840 005 SPANNSTANGE TIE ROD TIRANT TENSOR 006Y.0 18 2 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA 006Y.0 19 1 664 430 219 FEDER SPRING RESSORT MUELLE 006Y.0 20 1 664 160 008 DISTANZSTÜCK SPACER ENTRETOISE SEPARADOR 006Y.0 21 1 664 692 050 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 006Y.0 22 1 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA 006Y.0 23 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 006Y.0 24 1 664 601 555 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA 006Y.0 25 1 664 510 036 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 006Y.0 26 1 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 006Y.0 27 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 006Y.0 28 2 664 601 570 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA 006Y.0 29 1 664 160 030 DISTANZSTÜCK LINKS SPACER LEFT ENTRETOISE GAUCHE SEPARADOR IZQ. 006Y.0 30 1 664 160 024 DISTANZSTÜCK RECHTS SPACER ENTRETOISE SEPARADOR 006Y.0 31 1 664 691 115 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 006Y.0 32 1 664 691 400 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 006Y.0 33 2 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
006Y.0 34 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 006Y.0 35 2 664 109 521 DECKEL COVER COUVERCLE CUBIERTA 006Y.0 41 1 664 400 960 HINTERACHSE Tuff Torq K46S AXLE AXE EJE 006Y.0 42 4 664 691 800 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 006Y.0 44 4 664 154 210 MUTTER NUT ECROU TUERCA 006Y.0 45 1 664 785 121 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE 006Y.0 46 1 664 691 200 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 006Y.0 47 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 006Y.0 48 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 006Y.0 50 1 664 792 611 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 006Y.0 51 1 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA 006Y.0 52 1 664 318 157 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA 006Y.0 53 1 664 793 102 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 006Y.0 54 1 664 369 500 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER DISQUE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 006Y.0 55 1 664 670 011 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 006Y.0 56 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 006Y.0 57 1 664 033 033 STANGE ROD BARRE BARRA 006Y.0 58 1 664 604 896 SICHERUNGSSCHEIBE SAFETY WASHER RONDELLE DE SÉCURITÉ ARANDELA SEGURIDAD 006Y.0 61 1 664 650 087 VERSTÄRKUNG STIFFENING REINFORCEMENT REFUERZO INFERIOR 006Y.0 62 2 664 793 600 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 006Y.0 63 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 006Y.0 64 2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA 006Y.0 65 1 664 792 611 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 006Y.0 66 1 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA 006Y.0 71 2 664 680 003 HINTERRAD WHEEL ROUE RUEDA 006Y.0 71 2 664 997 006 HINTERRAD WHEEL ROUE RUEDA 006Y.0 72 2 664 000 592 FELGE RIMM JANTE LLANTA 006Y.0 73 2 664 590 001 REIFEN SHOE PNEU NEUMÁTICO 006Y.0 73 2 664 590 003 REIFEN SHOE PNEU NEUMÁTICO 006Y.0 74 2 664 950 000 VENTIL VALVE SOUPAPE VÁLVULA 006Y.0 75 4 664 521 410 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 006Y.0 76 2 664 160 031 DISTANZSTÜCK SPACER ENTRETOISE SEPARADOR 006Y.0 77 2 664 670 017 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 006Y.0 78 2 664 001 010 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN 006Y.0 79 2 664 110 230 NABENDECKEL HUB COVER COUVRE MOYEU TAPACUBOS
TM-98.14 H2D
231722 19 20 21 10 14 12 13
15 16 11
1
49852673
18
34 32 33 31
35
2930
35 36
26 25
37 38 241127
73
71 75 76
65 64 63
62
68
61
66 67
69 55 54 53
59
52
58
51
57 56
72
78
74
28
77
79
SCHNEIDWERKZEUG AUFHEBESATZ CUTTING PLATE LIFTING SOULEVEMENT PLATEAU DE COUPE HERRAMIENTA DE CORTE PLATO DE ELEVACIÓN
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
007.0 1 1 664 300 002 HEBEL KPL. LEVER ASS.Y LEVIER SET PALANCA
007.0 2 1 664 318 139 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
007.0 3 1 664 605 000 DRUCKKNOPF BUTTON POUSSOIR PULSADOR
007.0 4 1 664 470 901 AUSLÖSER TRIGGER DÉCLIC GATILLO
007.0 5 1 664 510 011 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
007.0 6 1 664 033 002 STAB ROD TIGE VARILLA
007.0 7 1 664 394 504 GRIFF HANDLE POIGNEE MANETA
007.0 8 1 664 430 208 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
007.0 9 1 664 604 899 SICHERUNGSSCHEIBE SAFETY WASHER RONDELLE DE SÉCURITÉ ARANDELA SEGURIDAD
007.0 10 1 664 000 403 ACHSE AXLE AXE EJE
007.0 11 2 664 034 523 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
007.0 12 1 664 160 013 DISTANZSTÜCK SPACER ENTRETOISE SEPARADOR
007.0 13 1 664 521 410 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0 14 2 664 620 206 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR
007.0 15 1 664 735 506 SEKTOR SECTOR SECTEUR SECTOR
007.0 16 2 664 792 611 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
007.0 17 2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 18 1 664 004 603 KABEL CABLE CÂBLE CABLE
007.0 19 1 664 601 557 RIEMENSCHEIBE hydro PULLEY POULIE POLEA
007.0 20 1 664 510 032 BOLZEN J - JP - JTP PIN PIVOT PIVOTE
007.0 21 1 664 691 400 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
007.0 22 1 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0 23 1 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 24 1 664 000 381 ACHSE AXLE AXE EJE
007.0 25 2 664 547 037 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
007.0 26 4 664 791 011 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
007.0 27 4 664 292 102 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 28 1 664 318 137 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
007.0 29 2 664 547 041 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
007.0 30 4 664 731 601 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
007.0 31 1 664 033 013 STAB ROD TIGE VARILLA
007.0 32 1 664 510 040 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
007.0 33 1 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 34 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 35 2 664 670 011 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0 36 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 37 1 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
007.0 38 1 664 487 997 SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
007.0 51 1 664 840 003 SPANNSTANGE TIE ROD TIRANT TENSOR
007.0 52 1 664 510 024 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
007.0 53 1 664 521 360 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0 54 1 664 670 008 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0 55 1 664 487 997 SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
007.0 56 2 664 670 008 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0 57 1 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 58 1 664 295 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 59 1 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 61 1 664 840 003 SPANNSTANGE TIE ROD TIRANT TENSOR
007.0 62 1 664 510 024 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
007.0 63 1 664 521 360 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0 64 1 664 670 008 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0 65 1 664 487 997 SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
007.0 66 2 664 670 008 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0 67 1 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 68 1 664 295 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 69 1 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 71 1 664 840 012 SPANNSTANGE TIE ROD TIRANT TENSOR
007.0 72 1 664 510 024 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
007.0 73 2 664 670 008 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0 74 1 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 75 1 664 521 360 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0 76 1 664 670 008 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0 77 1 664 487 997 SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
007.0 78 1 664 295 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 79 1 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
TM-98.14 H2D
23
25
20
44
45
85
8
7
6
21
22
19
20
23
28
43
42
32
40
12 11 10 27 39
87 76
45
7
9
1
2
3
4
5
44
26 13 17
33
7173 78
72
74
798475
86
77
83
41
37
36
25
16 14 15
18 22
21
28
242931
38
35
34
88
SCHNEIDWERKZEUG (1) CUTTING PLATE (1) PLATEAU DE COUPE (1) HERRAMIENTA DE CORTE (1)
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
008.0 1 1 664 318 141 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
008.0 2 1 664 601 572 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA
008.0 3 1 664 216 033 KUGELLAGER BEARING ROULEMENT RODAMIENTO
008.0 4 1 664 610 800 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN
008.0 5 1 664 609 200 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE SÛRETÉ ANILLO DE SEGURIDAD
008.0 6 1 664 691 700 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0 7 2 664 523 070 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
008.0 8 1 664 672 152 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
008.0 9 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0 10 1 664 430 214 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
008.0 11 1 664 840 005 SPANNSTANGE TIE ROD TIRANT TENSOR
008.0 12 2 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0 13 1 664 000 525 STAB ROD TIGE VARILLA
008.0 14 1 664 399 001 GABEL FORK FOURCHE HORQUILLA
008.0 15 1 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0 16 1 664 210 201 SPERRBOLZEN CLIP CLIP CLIP
008.0 17 1 664 436 050 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
008.0 18 1 664 318 136 HEBEL RECHTS LEVER RIGHT LEVIER DROITE PALANCA DERECHA
008.0 19 1 664 999 135 HEBEL LINKS LEVER LEFT LEVIER GAUCHE PALANCA IZQUIERDA
008.0 20 2 664 672 152 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
008.0 21 2 664 792 611 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0 22 2 664 041 980 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
008.0 23 2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0 24 1 664 510 076 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
008.0 25 2 664 670 011 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
008.0 26 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0 27 1 664 033 045 STAB ROD TIGE VARILLA
008.0 28 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
008.0 29 1 664 430 243 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
008.0 31 1 664 154 210 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0 32 1 664 487 997 SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
008.0 33 1 664 061 503 KEILRIEMEN V-BELT COURROIE TRAPÉZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL
008.0 34 1 664 270 311 RIEMENFÜHRUNG BELT GUIDE GUIDE DE COURROIRE GUÍA DE LA CORREA
008.0 35 2 664 729 601 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0 36 1 664 270 313 RIEMENFÜHRUNG BELT GUIDE GUIDE DE COURROIRE GUÍA DE LA CORREA
008.0 37 2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0 38 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
008.0 39 1 664 270 312 RIEMENFÜHRUNG BELT GUIDE GUIDE DE COURROIRE GUÍA DE LA CORREA
008.0 40 1 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0 41 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0 42 1 664 521 330 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
008.0 43 1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0 44 2 664 060 106 GEHÄUSE CASE CARTER CÁRTER
008.0 44 2 664 060 117 GEHÄUSE CASE CARTER CÁRTER
008.0 45 4 664 735 110 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0 71 1 664 785 073 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
008.0 72 2 664 792 611 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0 73 2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0 74 1 664 672 151 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
008.0 75 1 664 774 204 ANBINDUNGSBLECH BRACKET TÔLE DE RATTACHAGE CHAPA DE CONEXIÓN
008.0 76 1 664 318 135 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
008.0 77 1 664 430 227 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
008.0 78 1 664 692 050 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0 79 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0 83 1 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
008.0 84 1 664 155 010 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0 85 1 664 207 104 KABEL CABLE CÂBLE CABLE
008.0 86 1 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
008.0 87 1 664 394 510 GRIFF KNOB POIGNEE MANETA
008.0 88 1 664 340 557 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
TM-98.14 H2D
23
22
21
19
6
20
12
4
3
2
8
9
10
82
33
14
16
17
18
13
1
5
8
81 83 84
11
15
34313532
7
53 52 5154
53 52 54
6 - 10
SCHNEIDWERKZEUG (2) CUTTING PLATE (2) PLATEAU DE COUPE (2) HERRAMIENTA DE CORTE (2)
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
009.0 1 1 664 564 041 MESSERTROMMEL PLATE PLATEAU PLANCHA
009.0 2 2 664 033 060 WASSERANSCHLUSS WATER HOSE CONNECTION RACCORD TUYAU DEAU TOMA DE AGUA
009.0 3 2 664 035 000 O-RING O-RING O-RING JUNTA TÓRICA
009.0 4 2 664 500 030 NIET RIVET RIVET REMACHE
009.0 5 2 664 207 202 NABE LINKS KPL. FLANGE ASS.Y BRIDE CPL. BRIDA CPL.
009.0 6 2 664 020 802 WELLE SHAFT ARBRE ÁRBOL
009.0 7 2 664 207 200 MESSERWELLE SUPPORT SUPPORT SOPORTE
009.0 8 4 664 216 032 KUGELLAGER BEARING ROULEMENT RODAMIENTO A BOLAS
009.0 9 2 664 160 501 STAUBSCHUTZSCHEIBE DUST COVER PROTEGE-POUSSIERE CUBIERTA GUARDAPOLVO
009.0 10 2 664 609 260 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE SÛRETÉ ANILLO DE SEGURIDAD
009.0 11 6 664 818 700 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0 12 6 664 154 210 MUTTER NUT ECROU TUERCA
009.0 13 2 664 463 200 MESSERHALTER BLADE HUB MOYEU LAME SOPORTE DE LA CUCHILLA
009.0 14 2 664 139 100 KEIL KEY CLAVETTE CHAVETA
009.0 15 2 664 004 346 MULCHMESSER BLADE (MULCH) LAME CUCHILLA ESTÁNDAR
009.0 16 2 664 160 400 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
009.0 17 2 664 523 080 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
009.0 18 2 664 735 694 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0 19 2 664 601 571 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA
009.0 20 2 664 139 480 KEIL KEY CLAVETTE CHAVETA
009.0 21 2 664 793 102 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0 22 2 664 670 007 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
009.0 23 2 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
009.0 31 2 664 700 002 SKALPIERSCHUTZRÃDCHEN ANTI SCALP WHEEL ROULETTES ANTISCALP RODILLOS ANTIESCALPE
009.0 32 2 664 510 072 DISTANZSTÜCK SPACER ENTRETOISE SEPARADOR
009.0 33 2 664 692 050 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0 34 2 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
009.0 35 2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
009.0 51 2 664 000 474 KIPPHEBEL EQUALIZER BALANCIER PALANCA BASCULANTE
009.0 52 4 664 521 360 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
009.0 53 4 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
009.0 54 8 664 670 008 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
009.0 81 1 664 999 056 AUSWURFSCHUTZ EJECTION GUARD PROTECTION SORTIE PROTECCIÓN DE SALIDA
009.0 82 1 664 510 073 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
009.0 83 1 664 430 242 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
009.0 84 1 664 141 418 SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
009.0 - 1 664 564 040 SCHNEIDWERKZEUG, KPL.
008.0, 1÷43 + 009.0, 1÷35
CUTTING PLATE, ASSY. PLATEAU DE COUPE,S CPL. HERRAMIENTA DE CORTE, CPL.
TM-98.14 H2D
18
6
1
27
25
26
32
31
5
*
30
4
22
2 3
29
56
10
14
11
1312
21
20
19
54535152
57 34
*
*
*
10
ELEKTRISCHE TEILE ELECTRICAL PARTS PIECES ELECTRIQUES PARTES ELÉCTRICAS
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
010.0 * Honda
ZUM AUSTAUSCH DER MIT «*» GEKENNZEICHNETEN TEILE, WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST DES MOTORHERSTELLERS.
TO REPLACE THE PARTS MARKED «*» SEEK ASSISTANCE FROM THE ENGINE MANUFACTURERS AFTER SALES SERVICE.
POUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES MARQUÉES AVEC «*» SADRESSER AU SERVICE APRÈS VENTES DU CONSTRUCTEUR DU MOTEUR.
PARA RECAMBIO DE LAS PIEZAS MARCADO CON <<*>> FAVOR SE DIRIGEN AL SERVICIO TÉCNICO DEL FABRICANTE DEL MOTOR.
010.0 1 1 664 040 130 KABELSATZ CABLES CABLAGES CABLEADO
010.0 2 1 664 722 415 ELEKTRONISCHE KARTE ELECTRONIC CARD CARTE ELECTRONIQUE TARJETA ELECTRÓNICA
010.0 3 2 664 727 810 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
010.0 4 1 664 340 033 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE
010.0 6 3 664 410 606 MIKROSCHALTER MICROSWITCH MICROINTERRUPTEUR MICROINTERRUPTOR
010.0 10 1 664 998 126 KABELSATZ CABLES CABLAGES CABLEADO
010.0 11 1 664 450 065 SCHALTER STARTING SWITCH INTERRUPTEUR DEMARRAGE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
010.0 12 1 664 400 861 NUTMUTTER RING NUT EMBOUT TUERCA RANURADA
010.0 13 1 664 565 351 NUTMUTTER SCHUTZ
SCREWED RING PROTECTION
PROTECTION EMBOUT PROTECCIÓN TUERCA RANURADA
010.0 14 1 664 210 016 SCHLÜSSEL FÜR START STARTING KEY CLEF A DEMARRAGE LLAVE DE ENCENDIDO
010.0 19 1 664 040 070 KABEL DELI TIRE CABLE CÂBLE CABLE
010.0 20 2 664 999 030 LAMPENFASSUNG LAMP SOCKET DOUILLE DE LAMPE PORTALÁMPARAS
010.0 21 2 664 459 100 LAMPE HALOGEN LAMP, HALOGEN LAMPE HALOGÈNE LÁMPARA HALÓGENA
010.0 22 1 664 065 014 KABEL CABLE CABLES CABLE
010.0 24 1 664 065 017 KABELSATZ CABLES CABLAGES CABLEADO
010.0 25 1 664 120 002 BATTERIE BATTERY BATTERIE BATERÍA
010.0 26 1 664 430 230 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
010.0 27 1 664 564 861 STECKER PROTECTION CAPUCHON CAPUCHÓN
010.0 28 1 664 361 005 MUTTER NUT ECROU TUERCA
010.0 29 4 664 320 506 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE
010.0 30 1 664 320 504 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE
010.0 31 1 664 410 609 MIKROSCHALTER LEERLAUF hydro SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR
010.0 32 1 664 065 025 KABEL hydro CABLE CÂBLE CABLE
010.0 33 2 664 292 102 MUTTER NUT ECROU TUERCA
010.0 34 1 664 564 864 STECKER CONNECTOR CONNECTEUR FICHA DE CONTACTO
010.0 35 1 664 340 036 SICHERUNG 25 A FUSE FUSIBLE FUSIBLE
010.0 51 1 Honda ANLASSRELAIS STARTER RELAY RELAIS DALLUMAGE RELÉ DE ARRANQUE
010.0 52 2 664 727 793 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
010.0 53 2 664 521 330 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
010.0 54 2 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA
010.0 56 1 664 340 036 SICHERUNG 25 A FUSE FUSIBLE FUSIBLE
010.0 57 1 664 430 561 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
TM-98.14 H2D
2
4
3
1
44
43
46
46
41
24
22
23
42
45
6121
51
11
ZUBEHÖR NACH ANFRAGE OPTIONALS ON REQUEST ACCESSOIRES SUR DEMANDE ACCESORIO BAJO DEMANDA
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
011.0 1 1 664 900 040 MULCHKEIL MULCHING KIT KIT MULCHING JUEGO DE ACOLCHONAMIENTO
011.0 2 1 664 190 092 ABWEISER DEFLECTOR DEFLECTEUR DEFLECTOR
011.0 3 1 664 510 022 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
011.0 4 1 664 487 998 SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
011.0 21 1 664 900 030 FRONTGEWICHT FRONT WEIGHT KIT KIT POIDS ANTERIEUR JUEGO DE PESO DELANTERO
011.0 22 1 664 519 997 GEWICHT WEIGHT POIDS PESO
011.0 23 3 664 760 520 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
011.0 24 3 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
011.0 41 1 664 900 080 ANHÄNGERKUPPLUNG HITCH ATTELAGE ENGANCHE PARA REMOLQUE
011.0 42 1 664 033 103 STANGE ROD BARRE BARRA
011.0 43 1 664 510 021 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
011.0 44 1 664 487 999 SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
011.0 45 2 664 793 301 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
011.0 46 6 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
011.0 51 1 664 180 050 BATTERIELADEGERÄT BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIES CARGADOR DE BATERÍAS
011.0 61 1 664 737 950 PLANE TARPAULIN BÂCHE TOLDO
TM-98.14 H2D
1
3
2
5
8
7
9
11
12
AUFKLEBER LABELS ETIQUETTES ETIQUETA
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
012.0 1 1 664 358 526 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
012.0 2 1 664 357 209 SCHILD J - JP - JTP - JX LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
012.0 3 1 664 356 185 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
012.0 5 1 664 357 424 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
012.0 7 1 664 357 211 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
012.0 8 1 664 357 360 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
012.0 9 1 664 356 699 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
012.0 11 1 664 357 361 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
012.0 12 1 664 361 819 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
012.0 51 1 664 180 052 BATTERIELADEGERÄT U.K. BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIES CARGADOR DE BATERÍAS
TM-98.14 H2D
1
4
5
2
3
6
6
13
AUFKLEBER LABELS ETIQUETTES ETIQUETA
Seite / Page
Pos.
TM-98.14 H2D
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
013.0 1 1 664 361 485 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0 2 1 664 361 668 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0 3 1 664 361 669 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0 4 1 664 361 591 SCHILD Hydrostatic LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0 5 1 664 361 590 SCHILD Hydrostatic LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0 6 2 664 361 576 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
TM-98.14 H2D
14
Inhaltsverzeichnis Index Table des matières Indice
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
12-13
RAHMENSATZ CHASSIS CHASSIS CHASIS
KARROSSERIE BODY CARROSSERIE CARROCERÍA
LENKGETRIEBE STEERING BARRE DE DIRECTION BARRA DE DIRECCIÓN
GETRIEBE UND BREMSE ANTRIEB DRIVE AND BRAKE CONTROLS COMMANDE TRANSMISSION ET FREIN
MOTOR ENGINE MOTEUR MOTOR
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION ENGRANAJE
SCHNEIDWERKZEUG AUFHEBESATZ CUTTING PLATE LIFTING SOULEVEMENT PLATEAU DE COUPE
SCHNEIDWERKZEUG (1) CUTTING PLATE (1) PLATEAU DE COUPE (1) HERRAMIENTA DE CORTE (1)
SCHNEIDWERKZEUG (2) CUTTING PLATE (2) PLATEAU DE COUPE (2) HERRAMIENTA DE CORTE (2)
ELEKTRISCHE TEILE ELECTRICAL PARTS PIECES ELECTRIQUES PARTES ELÉCTRICAS
ZUBEHÖR NACH ANFRAGE OPTIONALS ON REQUEST ACCESSOIRES SUR DEMANDE ACCESORIO BAJO DEMANDA
AUFKLEBER LABELS ETIQUETTES ETIQUETA
ACCIONAMIENTO TRANSMISIÓN Y FRENOS
HERRAMIENTA DE CORTE PLATO DE ELEVACIÓN
Zeichenerklärung Key to symbols Légende Explicación de símbolos
1999999 Produktion bis Serien-Nr. Production to serial number Production jusqu’à no de série Producción hasta No de serie 2000000 Neues Teil ab Serien-Nr. New part from serial number Nouveau pièce à partir du no de série Pieza nueva a partir de No de serie
2003.04 TI 2003/07 Siehe Technische Information Jahr / Nr. See Technical Information Year / No. Voir information technique année / n
Acc. Zubehör (nicht im Lieferumfang) = Keine Serienausführung, jedoch verwendbar No standard execution, may be used { Beinhaltet Positions-Nr. Contains item number contient no de numéro Contiene pos N m Meterware Sold by the meter Au mètre Por metro Corr. Druckfehlerberichtigung Errorcorrection Recticationd’erreurs Fedeerratas
Änderungenvorbehalten Specicationssubjecttochangewithoutnotice Changementssanaspréavis Mejorasconstructivassinprevioaviso
Neues Teil ab Jahr / Monat New part from Year / Month Nouveau pièce à partir de année / mois Pieza nueva a partir de año / mes
Accessories (not included in the delivery inventory)
Accessoires (non compris dans la livraison)
Aucune exécut. en série,
cependant utilisable No es de serie, pero sirve
o
Véase inform. técnico año / N Accesorios
(no incluido en la extensión del suministro)
o
o
Loading...