DOLMAR TM-102.16, TM-102.20 H2 User Manual

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto
2007-02
TM-102.16 TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
995 700 135 (D, GB, F, E)
DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany
TM-102.16
73
74
71
21
14
22
105
103
104 241817
34
6 36 5
5 7
19
13
12
11
9
75
10
110
109
25
26
101
102
8
2
3
15
35
23
72
20
79
7877
84
83
818789
88
85
2832
29
61 6264
4
63
106 108107
65
30
16
3738
82
86
112
115
113 114
116
117
97
98
99
92 90 93
95 949691
80
111
1
31
67
66
68
100
TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
1
RAHMENSATZ CHASSIS CHASSIS CHASIS
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
001.0 1 1 1 1 1 664 800 075 RAHMENSATZ CHASSIS CHASSIS CHASIS
001.0 2 1 1 1 664 547 011 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
001.0 2 1 664 999 039 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
001.0 3 2 2 2 2 664 585 100 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
001.0 4 2 2 2 2 664 295 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 5 2 2 2 2 664 774 273 VERSTÄRKUNG STIFFENING REINFORCEMENT REFUERZO INFERIOR
001.0 6 1 1 1 1 664 691 100 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 7 3 3 3 3 664 793 102 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 8 4 4 4 4 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 9 1 1 1 1 664 510 041 FUSSBRETTHALTER RECHTS SUPPORT SUPPORT SOPORTE
001.0 10 1 1 1 1 664 510 043 FUSSBRETTHALTER LINKS SUPPORT SUPPORT SOPORTE
001.0 11 4 4 4 4 664 815 245 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 12 4 4 4 4 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
001.0 13 4 4 4 4 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 14 1 1 1 1 664 785 133 SITZHALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
001.0 15 5 5 5 5 664 791 011 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 16 5 5 5 5 664 292 102 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 17 2 2 2 2 664 650 065 VERSTÄRKUNG STIFFENING REINFORCEMENT REFUERZO INFERIOR
001.0 18 6 6 6 6 664 791 011 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 19 6 6 6 6 664 292 102 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 20 1 1 1 1 664 650 067 VERSTÄRKUNG STIFFENING REINFORCEMENT REFUERZO INFERIOR
001.0 21 2 2 2 2 664 360 420 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 22 1 1 1 1 664 785 137 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
001.0 23 4 4 4 4 664 791 011 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 24 4 4 4 4 664 292 102 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 25 1 1 1 1 664 580 019 RIEMENFÜHRUNG hydro BELT GUIDE GUIDE DE COURROIRE GUÍA DE LA CORREA
001.0 26 2 2 2 2 664 292 102 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 28 1 1 1 1 664 785 141 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
001.0 29 2 2 2 2 664 735 110 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 30 1 1 1 664 546 019 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
001.0 31 2 2 2 664 735 602 SCHRAUBE hydro SCREW VIS TORNILLO
001.0 32 2 2 2 664 581 100 FEDERRING hydro SPRING RING BAGUE À RESSORT ARANDELA ELÁSTICA
001.0 34 1 1 1 1 664 430 238 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
001.0 35 1 1 1 1 664 731 580 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 36 1 1 1 1 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 37 2 2 2 2 664 793 102 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 38 2 2 2 2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 61 1 1 1 1 664 650 041 RAHMENSATZ CHASSIS CHASSIS CHASIS
001.0 62 4 4 4 4 664 792 611 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 63 4 4 4 4 664 521 330 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
001.0 64 4 4 4 4 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
001.0 65 4 4 4 4 664 731 350 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 66 1 1 1 1 664 167 840 DISTANZSTÜCK wheels 15” SPACER ENTRETOISE SEPARADOR
001.0 67 1 1 1 1 664 691 200 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 68 1 1 1 1 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 71 2 2 2 2 664 430 205 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
001.0 72 2 2 2 2 664 122 000 SCHUTZKASTEN HOOD PROTECTEUR CUBIERTA
001.0 73 2 2 2 2 664 943 001 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 74 2 2 2 2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 75 2 2 2 2 664 523 070 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
001.0 77 1 1 1 1 664 774 207
BEFESTIGUNG FÜR SITZHALTER
SEAT CLAMP SUPPORT SUPPORT SOPORTE
001.0 78 2 2 2 2 664 792 611 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 79 2 2 2 2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 80 1 1 1 1 664 785 149 SITZHALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
001.0 81 1 1 1 1 664 430 203 RASTFEDER SPRING RESSORT D’ARRET MUELLE
001.0 82 1 1 1 1 664 731 580 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 83 2 2 2 2 664 524 970 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
001.0 84 2 2 2 2 664 155 010 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 85 1 1 1 1 664 785 147 SITZHALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
001.0 86 1 1 1 1 664 318 109 ABSTELLHEBEL STOP LEVER LEVIER D’ARRET PALANCA
001.0 87 1 1 1 1 664 510 000 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
001.0 88 1 1 1 1 664 430 202 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
001.0 89 2 2 2 2 664 604 897 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
001.0 90 1 1 1 1 664 430 223 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
001.0 91 1 1 1 1 664 789 000 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 92 1 1 1 1 664 154 330 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 93 1 1 1 1 664 060 033 NOCKEN CAM CAME LEVA
001.0 94 2 2 2 2 664 789 020 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 95 4 4 4 4 664 521 320 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
001.0 96 2 2 2 2 664 372 550 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 97 1 1 1 1 664 755 025 WINKEL BRACKET SUPPORT SOPORTE
001.0 98 2 2 2 2 664 735 110 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 99 2 2 2 2 664 437 502 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 100 1 1 1 1 664 430 255 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
001.0 101 1 664 735 120 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 102 1 664 430 235 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
001.0 103 1 664 755 016 WINKEL BRACKET SUPPORT SOPORTE
001.0 104 2 664 789 000 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 105 2 664 154 330 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 106 1 664 486 020 GLEITBLOCK SHOE BLOC DE GLISSEMENT BLOQUE DESLIZANTE
001.0 107 2 664 789 000 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 108 2 664 154 330 MUTTER NUT ECROU TUERCA
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
001.0 109 1 664 580 014 RIEMENFÜHRUNG BELT GUIDE GUIDE DE COURROIRE GUÍA DE LA CORREA
001.0 110 1 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
001.0 111 1 664 360 425 MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 112 1 664 580 022 RIEMENFÜHRUNG BELT GUIDE GUIDE DE COURROIRE GUÍA DE LA CORREA
001.0 113 1 664 160 032 DISTANZSTÜCK SPACER ENTRETOISE SEPARADOR
001.0 114 1 664 430 241 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
001.0 115 1 664 689 515 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 116 1 664 523 050 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
001.0 117 1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA
TM-102.16
103
102
¥
101
53
82
52
51
81
84
83
85
8672
46
45
41
47
42
43
44
63 621513
7172
61 64
28 23 24
25
26
27
11
12
86
7
4
3
105
106
104
353414
9
8
2
1
5
48
17
181920
49
31
32
16
TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
KARROSSERIE BODY
2
CARROSSERIE CARROCERÍ
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
002.0 1 1 1 1 1 664 076 938 OBERHAUBE HOOD CAPOT CUBIERTA
002.0 2 1 1 1 1 664 547 103 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
002.0 3 2 2 2 2 664 510 023 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
002.0 4 2 2 2 2 664 436 050 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
002.0 5 1 1 1 1 664 410 859 FRONTTEIL GRILL PANNEAU FRONTAL CUBIERTA
002.0 7 1 1 1 1 664 076 808 UNTERHAUBE HOOD CAPOT CUBIERTA
002.0 8 1 1 1 1 664 108 028 ABDECKUNG COVER COUVERCLE CUBIERTA
002.0 9 3 3 3 3 664 728 686 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 11 1 1 1 1 664 785 022 KONSOLENHALTER RECHTS SUPPORT SUPPORT SOPORTE
002.0 12 1 1 1 1 664 785 021 KONSOLENHALTER LINKS SUPPORT SUPPORT SOPORTE
002.0 13 1 1 1 1 664 999 137 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
002.0 14 2 2 2 2 664 735 110 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 15 4 4 4 4 664 735 110 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 16 1 1 1 1 664 999 187 KONSOLE DASHBOARD CONSOLE CONSOLA
002.0 17 4 4 4 4 664 728 440 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 18 2 2 2 2 664 120 200 PFROPFEN CAP BOUCHON TAPÓN
002.0 19 2 2 2 2 664 260 000 GUMMISTOPFEN GROMMET BOUCHON TAPÓN
002.0 20 1 1 1 1 664 120 234 VERSCHLUSS CAP BOUCHON TAPÓN
002.0 23 1 1 664 999 110 TANK TANK RESERVOIR DEPÓSITO
002.0 23 1 1 664 999 111 TANK TANK RESERVOIR DEPÓSITO
002.0 24 1 1 1 1 664 795 000 TANKVERSCHLUSS CAP BOUCHON TAPÓN DEL DEPÓSITO
002.0 25 2 2 2 2 664 789 197 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 26 2 2 2 2 664 500 092 NIET RIVET RIVET REMACHE
002.0 28 1 1 1 1 664 290 000 KRAFTSTOFFMESSER FUEL LEVEL INDICATOR INDICATEUR NIVEAU
INDICADOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
002.0 31 1 1 1 1 664 961 217 LENKRAD STEERING WHEEL VOLANT VOLANTE
002.0 32 1 1 1 1 664 620 299 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR
002.0 34 2 2 2 2 664 731 350 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 35 2 2 2 2 664 521 330 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
002.0 41 1 1 664 000 200 GASZUG BOWDEN CABLE CÂBLE BOWDEN TRACCIÓN BOWDEN
002.0 41 1 1 664 000 201 GASZUG BOWDEN CABLE CÂBLE BOWDEN TRACCIÓN BOWDEN
002.0 42 2 2 2 2 664 788 512 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 43 2 2 2 2 664 581 200 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
002.0 44 2 2 2 2 664 521 310 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
002.0 45 1 1 1 1 664 394 501 GRIFF HANDLE POIGNEE MANETA
002.0 46 1 1 1 1 664 726 399 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 47 1 1 1 1 664 290 800 MUTTER NUT ECROU TUERCA
002.0 48 1 1 1 1 664 090 001 STARTER BETAETIGUNG CHOKE CONTROL COMMANDE STARTER
ACCIONAMIENTO DE ESTRANGULACIÓN
002.0 49 1 1 664 120 233 VERSCHLUSS CAP BOUCHON TAPÓN
002.0 51 1 1 1 1 664 722 468 SITZ SEAT SIEGE ASIENTO
002.0 52 4 4 4 4 664 793 101 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 53 4 4 4 4 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
002.0 61 1 664 110 100 ABDECKUNG, ROT CAP, RED CAPUCHON, ROUGE TAPA, COLORADA
002.0 61 1 1 1 664 110 099 ABDECKUNG, ROT HYDRO CAP, RED CAPUCHON, ROUGE TAPA, COLORADA
002.0 62 1 1 1 1 664 580 020 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR
002.0 63 1 1 1 1 664 110 270
FUSSBRETTDECKEL RECHTS RIGHT FOOTBOARD COVER
COUVRE MARCHEPIED DRO. TAPA APOYAPIES DER.
002.0 64 1 1 1 1 664 110 260 FUSSBRETTDECKEL LINKS LEFT FOOTBOARD COVER COUVRE MARCHEPIED GAU. CUBIERTA APOYAPIES IZ.
002.0
71
1 664 109 727 RADABDECKUNG, ROT COVER, RED COUVERCLE, ROUGE CONSOLA, COLORADA
002.0
71
1 1 1 664 109 726 RADABDECKUNG, ROT HYDRO COVER, RED COUVERCLE, ROUGE CONSOLA, COLORADA
002.0 72 4 4 4 4 664 735 402 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 81 1 1 1 1 664 110 235 HAUBE, ROT COVER, RED COUVRE-BAC, ROUGE CUBIERTA
002.0 82 1 1 1 1 664 547 103 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
002.0 83 2 2 2 2 664 674 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 84 4 4 4 4 664 729 601 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 85 2 2 2 2 664 582 101 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
002.0 86 6 6 6 6 664 521 331 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
002.0 101 1 1 1 1 664 998 006 AUSPUFFSCHUTZ GUARD PROTECTION PROTECCIÓN
002.0 102 2 2 2 2 664 566 110 PFROPFEN CAP BOUCHON TAPÓN
002.0 103 4 4 4 4 664 734 995 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 104 1 1 1 1 664 547 089 PLATTE RECHTS PLATE PLAQUE PLACA
002.0 105 1 1 1 1 664 547 091 PLATTE LINKS PLATE PLAQUE PLACA
002.0 106 4 4 4 4 664 731 580 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
TM-102.16
68
32
24
23
22
21
19
34
18
19
16
17
25
27
20
3132
41
46
49 50 51
42
39
36
67 66
65 62 64 63
61
3736
35
26
33
63
424148 49 47 4038
28
2
4
3
9
8
5
1
6
7
43
44
45
TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
3
LENKGETRIEBE STEERING BARRE DE DIRECTION BARRA DE DIRECCIÓN
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
003.0
1
1 1 1 1 664 038 004 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
003.0
2
1 1 1 1 664 520 005 LENKSÄULE STEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION COLUMNA DE DIRECCIÓN
003.0
3
1 1 1 1 664 570 000 RITZEL PINION PIGNON PIÑON
003.0
4
1 1 1 1 664 622 650 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR
003.0
5
1 1 1 1 664 743 000 GELENK JOINT JOINT ARTICULACIÓN
003.0
6
1 1 1 1 664 521 370 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
003.0
7
1 1 1 1 664 436 030 PLÄTTCHEN PLATE PLAQUETTE PLAQUITA
003.0
8
1 1 1 1 664 785 213 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
003.0
9
2 2 2 2 664 729 601 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
003.0
16
1 1 1 1 664 040 617 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
003.0
17
1 1 1 1 664 510 065 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
003.0
18
1 1 1 1 664 295 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0
19
2 2 2 2 664 670 012 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
003.0
20
1 1 1 1 664 735 507 LENKWELLE STEERING SHAFT ARBRE DIRECTION ÁRBOL DE DIRECCIÓN
003.0
21
1 1 1 1 664 670 014 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
003.0
22
1 1 1 1 664 160 400 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
003.0
23
1 1 1 1 664 521 360 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
003.0
24
2 2 2 2 664 295 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0
25
3 3 3 3 664 672 150 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
003.0
26
1 1 1 1 664 523 080 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
003.0
27
1 1 1 1 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0
28
1 1 1 1 664 141 418 SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
003.0
31
1 1 1 1 664 033 003 LENKSTAB ROD TIGE VARILLA
003.0
32
2 2 2 2 664 746 600 GELENK JOINT JOINT JUNTA
003.0
33
1 1 1 1 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0
34
1 1 1 1 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0
35
1 1 1 1 664 998 001 KIPPHEBEL
pos. 36-37 DELI TIRE
EQUALIZER BALANCIER PALANCA BASCULANTE
003.0
36
4 4 4 4 664 034 002 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
003.0
37
2 2 2 2 664 379 511 FETTBUCHSE GREASE DISPENSER GRAISSEUR CASQUILLO DE ENGRASE
003.0
38
1 1 1 1 664 230 361 ACHSSCHENKEL RECHTS STUB AXLE RIGHT FUSEAU DROITE MANGUETA DERECHA
003.0
39
1 1 1 1 664 230 359 ACHSSCHENKEL LINKS STUB AXLE LEFT FUSEAU GAUCHE MANGUETA IZQUIERDA
003.0
40
1 1 1 1 664 840 001 SPANNSTANGE TIE ROD TIRANT TENSOR
003.0
41
2 2 2 2 664 746 600 GELENK JOINT JOINT JUNTA
003.0
42
2 2 2 2 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0
43
1 1 1 1 664 318 185 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
003.0
44
1 1 1 1 664 692 395 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
003.0
45
1 1 1 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0
46
1 1 1 1 664 001 000 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN
003.0
47
1 1 1 1 664 160 005 DISTANZSTÜCK SPACER ENTRETOISE SEPARADOR
003.0
48
1 1 1 1 664 694 100 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
003.0
49
2 2 2 2 664 521 390 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
003.0
50
1 1 1 1 664 587 900 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
003.0
51
1 1 1 1 664 295 800 MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0
61
2 2 2 2 664 999 007 VORDERRAD FRONT WHEEL ROUE AVANT RUEDA DELANTERA
003.0
61
2 2 2 2 664 680 008 VORDERRAD FRONT WHEEL ROUE AVANT RUEDA DELANTERA
003.0
62
2 2 2 2 664 000 590 FELGE RIMM JANTE LLANTA
003.0
63
4 4 4 4 664 122 210 LAGER BEARING COUSSINET RODAMIENTO
003.0
64
2 2 2 2 664 590 051 REIFEN SHOE PNEU NEUMÁTICO
003.0
64
2 2 2 2 664 590 053 REIFEN SHOE PNEU NEUMÁTICO
003.0
65
2 2 2 2 664 950 000 VENTIL VALVE SOUPAPE VÁLVULA
003.0
66
2 2 2 2 664 670 005 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
003.0
67
2 2 2 2 664 001 000 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN
003.0
68
2 2 2 2 664 110 230 NABENDECKEL HUB COVER COUVRE MOYEU TAPACUBOS
TM-102.16
515049
4741484443422 52
45
46
7 6 10 5 15 14
9
348
1
13
11
12
15
28 27 21 20
2322
2324
2526
17
18
19
29
30
31
73 72
79
80
81
77
78
76
16
70
69
68
6665
636162
67
7475
71
16
64
TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
4m
GETRIEBE UND BREMSE ANTRIEB DRIVE AND BRAKE CONTROLS COMMANDE TRANSMISSION ET FREIN ACCIONAMIENTO TRANSMISIÓN Y FRENOS
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
004M.0
1
1 664 500 015 PEDAL PEDAL PEDAL PEDAL
004M.0
2
1 664 110 269 PEDALGUMMI PEDAL PAD COUVRE ETRIER GOMA DEL PEDAL
004M.0
3
1 664 547 081 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
004M.0
4
4 664 731 601 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
004M.0
5
1 664 510 063 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
004M.0
6
1 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004M.0
7
1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004M.0
8
1 664 033 039 STANGE ROD BARRE BARRA
004M.0
9
1 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004M.0
10
1 664 487 997 SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
004M.0
11
1 664 510 064 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
004M.0
12
1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004M.0
13
2 664 670 011 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004M.0
14
1 664 033 038 STANGE ROD BARRE BARRA
004M.0
15
2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004M.0
16
2 664 487 997 SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
004M.0
17
1 664 000 405 ACHSE AXLE AXE EJE
004M.0
18
2 664 546 015 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
004M.0
19
4 664 731 350 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
004M.0
20
1 664 033 040 STANGE ROD BARRE BARRA
004M.0
21
1 664 510 062 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
004M.0
22
1 664 430 236 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
004M.0
23
3 664 521 360 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004M.0
24
1 664 295 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004M.0
25
1 664 774 275 KLAMMER FEDERDÄMPFER CLAMP ETRIER GRAPA AMORTIGUADOR
004M.0
26
1 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004M.0
27
1 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004M.0
28
1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004M.0
29
1 664 521 360 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004M.0
30
1 664 487 997 SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
004M.0
31
1 664 450 500 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
004M.0
41
1 664 785 143 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
004M.0
42
2 664 815 210 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
004M.0
43
1 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004M.0
44
2 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004M.0
45
1 664 253 001 HAKEN HOOK CROCHET GANCHO
004M.0
46
1 664 524 970 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
004M.0
47
1 664 670 011 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004M.0
48
1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004M.0
49
1 664 033 034 STANGE ROD BARRE BARRA
004M.0
50
1 664 523 020 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
004M.0
51
1 664 394 509 GRIFF KNOB POIGNEE MANETA
004M.0
52
1 664 430 213 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
004M.0
61
1 664 510 035 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
004M.0
62
1 664 155 010 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004M.0
63
1 664 672 151 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004M.0
64
1 664 774 206 HALTER BRACKET ETRIER SOPORTE
004M.0
65
1 664 318 179 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
004M.0
66
1 664 430 226 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
004M.0
67
1 664 692 050 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
004M.0
68
1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004M.0
69
1 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004M.0
70
1 664 155 010 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004M.0
71
1 664 394 510 GRIFF KNOB POIGNEE MANETA
004M.0
72
1 664 033 037 STANGE Peerless ROD BARRE BARRA
004M.0
73
1 664 746 601 GELENK JOINT JOINT JUNTA
004M.0
74
1 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
004M.0
75
1 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004M.0
76
1 664 521 340 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004M.0
77
1 664 318 169 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
004M.0
78
1 664 487 997 SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
004M.0
79
1 664 735 520 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
004M.0
80
1 664 540 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004M.0
81
1 664 680 009 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
TM-102.16
43
474146 45 44 54 53 52 51 52 5055
474645
15
16
5756575859
48 49
42
32
31
21282423222 27
29
2625
12 11 6
9 8 7
8 10 5
1
4 3
30
14
TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
4y
GETRIEBE UND BREMSE ANTRIEB DRIVE AND BRAKE CONTROLS COMMANDE TRANSMISSION ET FREIN ACCIONAMIENTO TRANSMISIÓN Y FRENOS
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
004Y.0
1
1 1 1 664 500 011 PEDAL PEDAL PEDAL PEDAL
004Y.0
2
1 1 1 664 110 267 PEDALGUMMI CLAMP COVER COUVRE ETRIER GOMA DEL PEDAL
004Y.0
3
1 1 1 664 547 081 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
004Y.0
4
4 4 4 664 731 601 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
004Y.0
5
1 1 1 664 000 487 STANGE ROD BARRE BARRA
004Y.0
6
1 1 1 664 510 052 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
004Y.0
7
1 1 1 664 430 236 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
004Y.0
8
2 2 2 664 521 360 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004Y.0
9
1 1 1 664 295 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004Y.0
10
1 1 1 664 774 275 KLAMMER FEDERDÄMPFER CLAMP ETRIER GRAPA AMORTIGUADOR
004Y.0
11
1 1 1 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004Y.0
12
1 1 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004Y.0
14
1 1 1 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004Y.0
15
1 1 1 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004Y.0
16
1 1 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004Y.0
21
1 1 1 664 785 143 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
004Y.0
22
2 2 2 664 815 210 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
004Y.0
23
1 1 1 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004Y.0
24
2 2 2 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004Y.0
25
1 1 1 664 253 001 HAKEN HOOK CROCHET GANCHO
004Y.0
26
1 1 1 664 524 970 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
004Y.0
27
1 1 1 664 670 011 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004Y.0
28
1 1 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004Y.0
29
1 1 1 664 033 034 STANGE ROD BARRE BARRA
004Y.0
30
1 1 1 664 394 509 GRIFF KNOB POIGNEE MANETA
004Y.0
31
1 1 1 664 430 213 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
004Y.0
32
1 1 1 664 523 020 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004Y.0
41
1 1 1 664 500 013 GETRIEBEPEDAL PEDAL PEDAL PEDAL
004Y.0
42
1 1 1 664 999 265 PEDALGUMMI PEDAL PAD COUVRE ETRIER GOMA DEL PEDAL
004Y.0
43
1 1 1 664 110 266 PEDALGUMMI PEDAL PAD COUVRE ETRIER GOMA DEL PEDAL
004Y.0
44
1 1 1 664 000 481 ACHSE AXLE AXE EJE
004Y.0
45
2 2 2 664 034 523 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
004Y.0
46
2 2 2 664 672 153 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004Y.0
47
2 2 2 664 609 260 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE SÛRETÉ ANILLO DE SEGURIDAD
004Y.0
48
1 1 1 664 760 600 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
004Y.0
49
1 1 1 664 583 501 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
004Y.0
50
1 1 1 664 033 031 STANGE ROD BARRE BARRA
004Y.0
51
1 1 1 664 510 054 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
004Y.0
52
2 2 2 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004Y.0
53
1 1 1 664 521 360 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004Y.0
54
1 1 1 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004Y.0
55
1 1 1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004Y.0
56
1 1 1 664 510 054 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
004Y.0
57
2 2 2 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
004Y.0
58
1 1 1 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
004Y.0
59
1 1 1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA
TM-102.16
1 *
*
3 2 3
10
576
35
37
36
121314
9
15
8
11
31
333234
TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
5a
MOTOR ENGINE MOTEUR MOTOR
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
005a.0
1
1 1
Briggs&Stratton MOTOR ENGINE MOTEUR MOTOR
005a.0
2
1 1 664 869 016 VERBINDUNGSROHR TUBE TUBE TUBO
005a.0
3
2 2 664 375 051 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE
005a.0
5
1 1 664 598 050 ÖLABFLUSS
OIL DISCHARGE EXTENSION
EXTENSION DECH. HUILE TUBO
005a.0
6
1 1 664 737 849 ÖLVERSCHLUSS CAP BOUCHON TAPÓN
005a.0
7
1 1 664 401 001 DICHTUNG GASKET JOINT JUNTA
005a.0
8
3 3 664 691 100 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005a.0
9
1 1 664 540 260 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
005a.0
10
1 1 664 154 210 MUTTER NUT ECROU TUERCA
005a.0
11
3 3 664 154 210 MUTTER NUT ECROU TUERCA
005a.0
12
1 1 664 738 206 VERBINDUNGSROHR TUBE TUBE TUBO
005a.0
13
2 2 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
005a.0
14
2 2 664 735 530 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005a.0
15
1 1 664 691 115 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005a.0
31
1 1 664 750 004 AUSPUFF MUFFLER SILENCIEUX SILENCIADOR
005a.0
32
2 2 664 793 102 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005a.0
33
2 2 664 540 260 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
005a.0
34
2 2 664 360 425 MUTTER NUT ECROU TUERCA
005a.0
35
1 1 664 598 009 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
005a.0
36
2 2 664 792 611 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005a.0
37
2 2 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
005a.0
*
ZUM AUSTAUSCH DER MIT «*» GEKENNZEICHNETEN TEILE, WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST DES MOTORHERSTELLERS.
TO REPLACE THE PARTS MARKED «*» SEEK ASSISTANCE FROM THE ENGINE MANUFACTURERS AFTER SALES SERVICE.
POUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES MARQUÉES AVEC «*» SADRESSER AU SERVICE APRÈS VENTES DU CONSTRUCTEUR DU MOTEUR.
PARA RECAMBIO DE LAS PIEZAS MARCADO CON <<*>> FAVOR SE DIRIGEN AL SERVICIO TÉCNICO DEL FABRICANTE DEL MOTOR.
TM-102.16
1 *
*
3 2
15
576
333234
31
35
37
36
3
13
18
8
*
12
11
16
14
17
9
10
TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
5b
MOTOR ENGINE MOTEUR MOTOR
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
005b.0
1
1 1
Briggs&Stratton MOTOR ENGINE MOTEUR MOTOR
005b.0
2
1 1 664 869 016 VERBINDUNGSROHR TUBE TUBE TUBO
005b.0
3
2 2 664 375 051 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE
005b.0
5
1 1 664 598 050 ÖLABFLUSS
OIL DISCHARGE EXTENSION
EXTENSION DECH. HUILE TUBO
005b.0
6
1 1 664 737 849 ÖLVERSCHLUSS CAP BOUCHON TAPÓN
005b.0
7
1 1 664 401 001 DICHTUNG GASKET JOINT JUNTA
005b.0
8
1 1 664 691 115 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005b.0
9
1 1 664 540 260 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
005b.0
10
1 1 664 154 210 MUTTER NUT ECROU TUERCA
005b.0
11
3 3 664 691 100 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005b.0
12
3 3 664 154 210 MUTTER NUT ECROU TUERCA
005b.0
13
1 1 664 738 821
VERBINDUNGSROHR RECHTS
TUBE RIGHT TUBE DROIT TUBO DER.
005b.0
14
1 1 664 738 215 VERBINDUNGSROHR LINKS TUBE LEFT TUBE GAUCHE TUBO IZQ.
005b.0
15
4 4 664 735 530 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005b.0
16
4 4 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
005b.0
17
3 3 664 791 400 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005b.0
18
3 3 664 582 100 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
005b.0
31
1 1 664 750 003 AUSPUFF MUFFLER SILENCIEUX SILENCIADOR
005b.0
32
2 2 664 793 102 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005b.0
33
2 2 664 540 260 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
005b.0
34
2 2 664 360 425 MUTTER NUT ECROU TUERCA
005b.0
35
1 1 664 598 005 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
005b.0
36
2 2 664 792 611 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005b.0
37
2 2 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
005b.0
*
ZUM AUSTAUSCH DER MIT «*» GEKENNZEICHNETEN TEILE, WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST DES MOTORHERSTELLERS.
TO REPLACE THE PARTS MARKED «*» SEEK ASSISTANCE FROM THE ENGINE MANUFACTURERS AFTER SALES SERVICE.
POUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES MARQUÉES AVEC «*» SADRESSER AU SERVICE APRÈS VENTES DU CONSTRUCTEUR DU MOTEUR.
PARA RECAMBIO DE LAS PIEZAS MARCADO CON <<*>> FAVOR SE DIRIGEN AL SERVICIO TÉCNICO DEL FABRICANTE DEL MOTOR.
TM-102.16
15 14
6
7
9
5
7
8
1
10
11
12
20
19
17
27
18
20
23
21
26
24
3
2
4
28
24
44
45
75
72
73
77 78 79
71
22
27
21
28
74
7675
47
26
26
25
28
21
22
31
29
30
27
34
33
32
22
38
43 42
41 50 48 49
51
13
*
TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
6m
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION ENGRANAJE
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
006M.0
1
1 664 601 569 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA
006M.0
2
1 664 737 310 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006M.0
3
1 664 543 000 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
006M.0
4
1 664 062 011 RIEMEN BELT COURROIE CORREA
006M.0
5
1 664 318 165 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
006M.0
6
1 664 692 000 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006M.0
7
2 664 038 002 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
006M.0
8
1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
006M.0
9
1 664 160 027 DISTANZSTÜCK SPACER ENTRETOISE SEPARADOR
006M.0
10
1 664 601 554 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA
006M.0
11
1 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
006M.0
12
1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
006M.0
13
1 664 840 010 SPANNSTANGE TIE ROD TIRANT TENSOR
006M.0
14
2 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
006M.0
15
1 664 430 219 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
006M.0
17
1 664 601 555 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA
006M.0
18
1 664 510 036 BOLZEN HYDRO PIN PIVOT PIVOTE
006M.0
19
1 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
006M.0
20
2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
006M.0
21
4 664 601 570 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA
006M.0
22
3 664 160 018 DISTANZSTÜCK SPACER PIECE DISTANCE SEPARADOR
006M.0
23
1 664 160 024 DISTANZSTÜCK RECHTS SPACER ENTRETOISE SEPARADOR
006M.0
24
3 664 691 100 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006M.0
25
1 664 691 400 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006M.0
26
4 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
006M.0
27
4 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
006M.0
28
4 664 109 521 DECKEL COVER COUVERCLE CUBIERTA
006M.0
29
1 664 785 125 HALTER BRACKET ETRIER SOPORTE
006M.0
30
4 664 791 213 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006M.0
31
4 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA
006M.0
32
2 664 580 018 RIEMENFÜHRUNG BELT GUIDE GUIDE DE COURROIRE GUÍA DE LA CORREA
006M.0
33
2 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
006M.0
34
2 664 360 425 MUTTER NUT ECROU TUERCA
006M.0
38
1 664 785 125 HALTER BRACKET ETRIER SOPORTE
006M.0
41
1 664 400 940 HINTERACHSE
Tecumseh-Peerless MST205-554
REAR AXLE AXE ARRIERE EJE
006M.0
42
1 664 601 503 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA
006M.0
43
1 664 139 430 KEIL KEY CLAVETTE CHAVETA
006M.0
44
1 664 608 950 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN
006M.0
45
4 664 691 800 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006M.0
47
4 664 154 210 MUTTER NUT ECROU TUERCA
006M.0
48
2 664 774 285 HALTER BRACKET ETRIER SOPORTE
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
006M.0
49
2 664 792 611 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006M.0
50
2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
006M.0
51
2 664 735 150 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006M.0
71
2 664 680 003 HINTERRAD WHEEL ROUE RUEDA
006M.0
71
2 664 997 006 HINTERRAD WHEEL ROUE RUEDA
006M.0
72
2 664 000 592 FELGE RIMM JANTE LLANTA
006M.0
73
2 664 590 001 REIFEN SHOE PNEU NEUMÁTICO
006M.0
73
2 664 590 003 REIFEN SHOE PNEU NEUMÁTICO
006M.0
74
2 664 950 000 VENTIL VALVE SOUPAPE VÁLVULA
006M.0
75
0-4
664 521 410 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
006M.0
76
2 664 160 028 DISTANZSTÜCK Peerless SPACER ENTRETOISE SEPARADOR
006M.0
77
2 664 670 005 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
006M.0
78
2 664 001 010 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN
006M.0
79
2 664 110 230 NABENDECKEL HUB COVER COUVRE MOYEU TAPACUBOS
006M.0
*
ZUM AUSTAUSCH DER MIT «*» GEKENNZEICHNETEN TEILE, WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST DES MOTORHERSTELLERS.
TO REPLACE THE PARTS MARKED «*» SEEK ASSISTANCE FROM THE ENGINE MANUFACTURERS AFTER SALES SERVICE.
POUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES MARQUÉES AVEC «*» SADRESSER AU SERVICE APRÈS VENTES DU CONSTRUCTEUR DU MOTEUR.
PARA RECAMBIO DE LAS PIEZAS MARCADO CON <<*>> FAVOR SE DIRIGEN AL SERVICIO TÉCNICO DEL FABRICANTE DEL MOTOR.
TM-102.16
31
3
2
29
1
30
15
6
7
9
5
7
8 10
11
12
20
19
17
27
18
20
23
21
26
25
4
28
24
41 53 54
42
75
72
73
75 78 79
71
22
27
58 57 51
46
21
28
74
7677
44
52
55
50
56
47
45
47
48
26
49
14 13
TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
6y
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION ENGRANAJE
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
006Y.0
1
1 1 1 664 601 566 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA
006Y.0
2
1 1 1 664 737 320 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006Y.0
3
1 1 1 664 543 000 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
006Y.0
4
1 1 1 664 062 001 RIEMEN BELT COURROIE CORREA
006Y.0
5
1 1 1 664 318 165 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
006Y.0
6
1 1 1 664 692 000 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006Y.0
7
2 2 2 664 038 002 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
006Y.0
8
1 1 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
006Y.0
9
1 1 1 664 160 027 DISTANZSTÜCK SPACER ENTRETOISE SEPARADOR
006Y.0
10
1 1 1 664 601 554 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA
006Y.0
11
1 1 1 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
006Y.0
12
1 1 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
006Y.0
13
1 1 1 664 840 010 SPANNSTANGE TIE ROD TIRANT TENSOR
006Y.0
14
2 2 2 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
006Y.0
15
1 1 1 664 430 219 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
006Y.0
17
1 1 1 664 601 555 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA
006Y.0
18
1 1 1 664 510 036 BOLZEN HYDRO PIN PIVOT PIVOTE
006Y.0
19
1 1 1 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
006Y.0
20
2 2 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
006Y.0
21
2 2 2 664 601 570 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA
006Y.0
22
1 1 1 664 160 030 DISTANZSTÜCK LINKS SPACER ENTRETOISE SEPARADOR
006Y.0
23
1 1 1 664 160 024 DISTANZSTÜCK RECHTS SPACER ENTRETOISE SEPARADOR
006Y.0
24
1 1 1 664 691 115 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006Y.0
25
1 1 1 664 691 400 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006Y.0
26
2 2 2 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
006Y.0
27
2 2 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
006Y.0
28
2 2 2 664 109 521 DECKEL COVER COUVERCLE CUBIERTA
006Y.0
29
1 1 1 664 160 021 DISTANZSTÜCK SPACER ENTRETOISE SEPARADOR
006Y.0
30
1 1 1 664 399 060 KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE ACOPLAMIENTO
006Y.0
31
1 1 1 664 430 210 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
006Y.0
41
1 1 1 664 400 950 HINTERACHSE Tuff Torq K46F REAR AXLE AXE ARRIERE EJE
006Y.0
42
4 4 4 664 691 800 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006Y.0
44
4 4 4 664 154 210 MUTTER NUT ECROU TUERCA
006Y.0
45
1 1 1 664 999 109 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
006Y.0
46
1 1 1 664 691 200 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006Y.0
47
2 2 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
006Y.0
48
1 1 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
006Y.0
49
2 2 2 664 735 120 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006Y.0
50
1 1 1 664 792 611 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006Y.0
51
1 1 1 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
006Y.0
52
1 1 1 664 318 157 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
006Y.0
53
1 1 1 664 793 102 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006Y.0
54
1 1 1 664 369 500 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER DISQUE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
006Y.0
55
1 1 1 664 670 011 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
006Y.0
56
1 1 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
006Y.0
57
1 1 1 664 033 033 STANGE ROD BARRE BARRA
006Y.0
58
1 1 1 664 604 896 SICHERUNGSSCHEIBE SAFETY WASHER RONDELLE DE SÉCURITÉ ARANDELA SEGURIDAD
006Y.0
71
2 2 2 664 680 003 HINTERRAD WHEEL ROUE RUEDA
006Y.0
71
2 2 2 664 997 006 HINTERRAD WHEEL ROUE RUEDA
006Y.0
72
2 2 2 664 000 592 FELGE RIMM JANTE LLANTA
006Y.0
73
2 2 2 664 590 001 REIFEN SHOE PNEU NEUMÁTICO
006Y.0
73
2 2 2 664 590 003 REIFEN SHOE PNEU NEUMÁTICO
006Y.0
74
2 2 2 664 950 000 VENTIL VALVE SOUPAPE VÁLVULA
006Y.0
75
4 4 4 664 670 005 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
006Y.0
76
2 2 2 664 160 023 DISTANZSTÜCK SPACER ENTRETOISE SEPARADOR
006Y.0
77
2 2 2 664 670 017 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
006Y.0
78
2 2 2 664 001 010 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN
006Y.0
79
2 2 2 664 110 230 NABENDECKEL HUB COVER COUVRE MOYEU TAPACUBOS
006Y.0
*
ZUM AUSTAUSCH DER MIT «*» GEKENNZEICHNETEN TEILE, WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST DES MOTORHERSTELLERS.
TO REPLACE THE PARTS MARKED «*» SEEK ASSISTANCE FROM THE ENGINE MANUFACTURERS AFTER SALES SERVICE.
POUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES MARQUÉES AVEC «*» SADRESSER AU SERVICE APRÈS VENTES DU CONSTRUCTEUR DU MOTEUR.
PARA RECAMBIO DE LAS PIEZAS MARCADO CON <<*>> FAVOR SE DIRIGEN AL SERVICIO TÉCNICO DEL FABRICANTE DEL MOTOR.
TM-102.16
1
43
42 41 38
66
403932
37
36
363534
44
45
46
47
44 45 66
33
36 34 36 37
31
46 47
39 38 41 42
40
43
52 55 52
52 55 54
49
49
51 55
51 52
48
48
61 62 63
60
56
59
58 57
3 7 6 2 5 8 9 4
11
1213161110
52
18
17
55
195564
51
52
111415
50
50
53 51 54 55
55 54 51 53
50 50
48
4843
43
mod. 122
mod. 102
55
51
33
35
5451
51
TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
7
SCHNEIDWERKZEUG AUFHEBESATZ CUTTING PLATE LIFTING SOULEVEMENT PLATEAU DE COUPE HERRAMIENTA DE CORTE PLATO DE ELEVACIÓN
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
007.0
1
1 1 1 1 664 300 002 HEBEL KPL. LEVER ASS.Y LEVIER SET PALANCA
007.0
2
1 1 1 1 664 318 139 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
007.0
3
1 1 1 1 664 605 000 DRUCKKNOPF BUTTON POUSSOIR PULSADOR
007.0
4
1 1 1 1 664 470 901 AUSLÖSER TRIGGER DÉCLIC GATILLO
007.0
5
1 1 1 1 664 510 011 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
007.0
6
1 1 1 1 664 033 002 STAB ROD TIGE VARILLA
007.0
7
1 1 1 1 664 394 504 GRIFF HANDLE POIGNEE MANETA
007.0
8
1 1 1 1 664 430 208 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
007.0
9
1 1 1 1 664 604 899 SICHERUNGSSCHEIBE SAFETY WASHER RONDELLE DE SÉCURITÉ ARANDELA SEGURIDAD
007.0
10
1 1 1 1 664 999 479 ACHSE AXLE AXE EJE
007.0
11
3 3 3 3 664 034 523 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
007.0
12
1 1 1 1 664 160 025 DISTANZSTÜCK SPACER ENTRETOISE SEPARADOR
007.0
13
1 1 1 1 664 672 153 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0
14
1 1 1 1 664 521 410 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0
15
1 1 1 1 664 609 260 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE SÛRETÉ ANILLO DE SEGURIDAD
007.0
16
2 2 2 2 664 620 206 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR
007.0
17
1 1 1 1 664 735 506 SEKTOR SECTOR SECTEUR SECTOR
007.0
18
2 2 2 2 664 792 611 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
007.0
19
2 2 2 2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0
31
1 1 1 664 318 155 VORDERHEBEL RECHTS 102 cm FRONT LEVER RIGHT LEVIER DROITE PALANCA DER.
007.0
31
1 664 318 159 VORDERHEBEL RECHTS 122 cm FRONT LEVER RIGHT LEVIER DROITE PALANCA DER.
007.0
32
1 1 1 664 999 157 VORDERHEBEL LINKS 102 cm FRONT LEVER LEFT LEVIER GAUCHE PALANCA IZQ.
007.0
32
1 664 999 161 VORDERHEBEL LINKS 122 cm FRONT LEVER LEFT LEVIER GAUCHE PALANCA IZQ.
007.0
33
4 4 4 4 664 040 605 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
007.0
34
2 2 2 2 664 318 161 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
007.0
35
2 2 2 2 664 691 700 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
007.0
36
4 4 4 4 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0
37
2 2 2 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0
38
2 2 2 2 664 510 056 BOLZEN HYDRO PIN PIVOT PIVOTE
007.0
39
4 4 4 4 664 295 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0
40
2 2 2 2 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0
41
4 4 4 4 664 670 008 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0
42
2 2 2 2 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0
43
2 2 2 2 664 000 477 VERBINDUNGSSTAB CONNECTING ROD TIGE DE CONNEXION VARILLA
007.0
44
2 2 2 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0
45
2 2 2 2 664 510 055 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
007.0
46
2 2 2 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0
47
2 2 2 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0
48
2 2 2 2 664 318 153 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
007.0
49
2 2 2 2 664 609 255 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE SÛRETÉ ANILLO DE SEGURIDAD
007.0
50
2 2 2 2 664 033 029 VERBINDUNGSSTAB CONNECTING ROD TIGE DE CONNEXION VARILLA
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
007.0
51
6 6 6 6 664 670 011 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0
52
6 6 6 664 510 053 BOLZEN 102 cm PIN PIVOT PIVOTE
007.0
52
2 664 510 053 BOLZEN 102 cm PIN PIVOT PIVOTE
007.0
53
2 664 510 048 BOLZEN 122 cm PIN PIVOT PIVOTE
007.0
54
2 2 2 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0
55
6 6 6 664 436 050 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
007.0
55
4 664 436 050 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
007.0
56
2 2 2 2 664 510 056 BOLZEN HYDRO PIN PIVOT PIVOTE
007.0
57
4 4 4 4 664 670 008 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0
58
2 2 2 2 664 156 602 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0
59
2 2 2 2 664 794 980 SCHRAUBE 102 cm SCREW VIS TORNILLO
007.0
59
2 2 2 2 664 794 985 SCHRAUBE 102 cm SCREW VIS TORNILLO
007.0
60
2 2 2 2 664 295 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0
61
2 2 2 2 664 510 070 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
007.0
62
2 2 2 2 664 523 090 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
007.0
63
2 2 2 2 664 487 998 SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
007.0
64
1 1 1 1 664 430 218 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
007.0
66
2 2 2 2 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
TM-102.16
8
8
7
6
5
15
17
13
14
17
4
7
6
5
24
21
22
23
25
16
17
13
14
20
19
18
9
1811
12
10
28 27
1
16
17
13
14
21
22
26 2
318
35
91
7875777173
72
74
79 83
81
8085
84
82
76
8762
61
44
43
40
45
47
46
48
32
34
33
494142 36 39 37 38
31
22
30 29
65
64
6365
TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
8
SCHNEIDWERKZEUG (1) CUTTING PLATE (1) PLATEAU DE COUPE (1) HERRAMIENTA DE CORTE (1)
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
008.0
1
1 1 1 664 547 003 PLATTE 102 cm PLATE PLAQUE PLACA
008.0
1
1 664 547 005 PLATTE 122 cm PLATE PLAQUE PLACA
008.0
2
4 4 4 4 664 792 611 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0
3
4 4 4 4 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0
4
1 1 1 1 664 785 084 HALTERSATZ SUPPORT SUPPORT SOPORTE
008.0
5
2 2 2 664 601 559 RIEMENSCHEIBE HYDRO PULLEY POULIE POLEA
008.0
5
2 664 601 561 RIEMENSCHEIBE 122 cm HYDRO PULLEY POULIE POLEA
008.0
6
2 2 2 2 664 216 033 KUGELLAGER BEARING ROULEMENT RODAMIENTO
008.0
7
2 2 2 2 664 610 800 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN
008.0
8
2 2 2 2 664 609 200 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE SÛRETÉ ANILLO DE SEGURIDAD
008.0
9
1 1 1 1 664 650 037 VERSTÄRKUNG STIFFENING REINFORCEMENT REFUERZO INFERIOR
008.0
10
2 2 2 2 664 793 102 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0
11
2 2 2 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
008.0
12
2 2 2 2 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
008.0
13
4 4 4 4 664 160 003 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE SEPARADOR
008.0
14
4 4 4 4 664 038 000 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
008.0
15
1 1 1 1 664 691 700 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0
16
3 3 3 3 664 691 200 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0
17
5 5 5 5 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
008.0
18
4 4 4 4 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0
19
1 1 1 1 664 793 900 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0
20
1 1 1 1 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0
21
2 2 2 664 601 560 RIEMENSCHEIBE HYDRO PULLEY POULIE POLEA
008.0
21
2 664 601 562 RIEMENSCHEIBE 122 cm PULLEY POULIE POLEA
008.0
22
3 3 3 3 664 139 480 KEIL KEY CLAVETTE CHAVETA
008.0
23
1 1 1 1 664 793 102 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0
24
1 1 1 1 664 670 007 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
008.0
25
1 1 1 1 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
008.0
26
1 1 1 664 065 600 KEILRIEMEN 102 cm V-BELT COURROIE TRAPÉZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL
008.0
26
1 664 065 601 KEILRIEMEN 122 cm V-BELT COURROIE TRAPÉZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL
008.0
27
3 3 3 3 664 815 200 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0
28
3 3 3 3 664 292 102 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0
29
1 1 1 1 664 060 100 GEHÄUSE 102 cm CASE CARTER CÁRTER
008.0
29
1 1 1 1 664 060 101 GEHÄUSE 122 cm CASE CARTER CÁRTER
008.0
30
6 6 6 6 664 735 110 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0
31
1 1 1 664 601 550 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA
008.0
31
1 664 601 549 RIEMENSCHEIBE 122 cm PULLEY POULIE POLEA
008.0
32
1 1 1 1 664 793 102 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0
33
1 1 1 1 664 670 007 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
008.0
34
1 1 1 1 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
008.0
35
1 1 1 1 664 160 002 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE SEPARADOR
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
008.0
36
1 1 1 664 318 115 BREMSHEBEL 102 cm BRAKE LEVER LEVIER FREIN PLANCA DE FRENO
008.0
36
1 664 318 119 BREMSHEBEL 122 cm BRAKE LEVER LEVIER FREIN PLANCA DE FRENO
008.0
37
1 664 207 000 BREMSBELAG LINING PASTILLE FREIN GUARNICIÓN DEL FRENO
008.0
38
1 664 270 317 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0
39
2 664 154 330 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0
40
1 1 1 1 664 601 555 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA
008.0
41
1 1 1 1 664 160 007 DISTANZSTÜCK SPACER ENTRETOISE SEPARADOR
008.0
42
1 1 1 1 664 818 900 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0
43
1 1 1 1 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
008.0
44
1 1 1 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0
45
1 1 1 1 664 793 102 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0
46
1 1 1 1 664 523 070 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
008.0
47
1 1 1 1 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
008.0
48
1 1 1 664 062 813 KEILRIEMEN 102 cm V-BELT COURROIE TRAPÉZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL
008.0
48
1 664 062 814 KEILRIEMEN 122 cm V-BELT COURROIE TRAPÉZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL
008.0
48
1 664 062 813 KEILRIEMEN 102 cm V-BELT COURROIE TRAPÉZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL
008.0
48
1 1 664 062 811 KEILRIEMEN 102 cm V-BELT COURROIE TRAPÉZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL
008.0
48
1 664 062 812 KEILRIEMEN 122 cm V-BELT COURROIE TRAPÉZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL
008.0
49
1 664 430 210 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
008.0
61
1 1 1 664 600 049 SCHUTZ 102 cm PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
008.0
61
1 664 600 050 SCHUTZ 122 cm PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
008.0
62
3 3 3 3 664 735 403 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0
63
1 1 1 1 664 060 104 GEHÄUSE CASE CARTER CÁRTER
008.0
64
1 1 1 1 664 060 105 GEHÄUSE CASE CARTER CÁRTER
008.0
65
4 4 4 4 664 735 403 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0
71
1 664 774 227 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
008.0
72
2 664 792 611 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0
73
2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0
74
1 664 672 151 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
008.0
75
1 664 774 229 HALTER BRACKET ETRIER SOPORTE
008.0
76
1 664 318 177 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
008.0
77
1 664 430 227 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
008.0
78
1 664 692 050 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0
79
1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0
80
1 664 061 337 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
008.0
81
1 664 791 213 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0
82
1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0
83
1 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
008.0
84
1 664 155 010 MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0
85
1 664 004 616 KABEL
102 cm TURF SAVER CARLISLE
CABLE CÂBLE CABLE
008.0
87
1 664 394 510 GRIFF KNOB POIGNEE MANETA
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
008.0
91
1 1 664 004 608 KABEL
102 cm TURF SAVER CARLISLE
CABLE CÂBLE CABLE
008.0
91
1 664 004 609 KABEL 122 cm CABLE CÂBLE CABLE
TM-102.16
16
30 26 27
4 3 2
1
19
18
21
22
23
24
16
19
18
20
22
23
25
10, 12 ¸ 15
8
10
13
12
13
14
15
17
11
13
12
13
14
15
17
34
11, 12 ¸ 15
9
31 32 33
29 28
TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
9
SCHNEIDWERKZEUG (2) CUTTING PLATE (2) PLATEAU DE COUPE (2) HERRAMIENTA DE CORTE (2)
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
009.0
1
1 1 1 664 565 025 SCHNEIDWERKZEUG 009, 2÷4 CUTTING PLATE PLATEAU DE COUPE HERRAMIENTA DE CORTE
009.0
1
1 664 565 026 SCHNEIDWERKZEUG 009, 2÷4 CUTTING PLATE PLATEAU DE COUPE HERRAMIENTA DE CORTE
009.0
2
2 2 2 2 664 033 060 WASSERANSCHLUSS
WATER HOSE CONNECTION
RACCORD TUYAU D’EAU TOMA DE AGUA
009.0
3
2 2 2 2 664 035 000 O-RING O-RING O-RING JUNTA TÓRICA
009.0
4
2 2 2 2 664 500 030 NIET RIVET RIVET REMACHE
009.0
8
1 1 1 1 664 999 200 MESSERWELLE HAUPTSATZ 010, 12÷15 SUPPORT SUPPORT SOPORTE
009.0
9
1 1 1 1 664 207 201 MESSERWELLE ZWEITSATZ 011, 12÷15
BLADE SEC. SHAFT SUPPORT
SUPPORT ARBRE LAME SEC. SOPORTE
009.0
10
1 1 1 1 664 020 800 MESSERWELLE SUPPORT SUPPORT SOPORTE
009.0
11
1 1 1 1 664 020 801 MESSERWELLE SUPPORT SUPPORT SOPORTE
009.0
12
2 2 2 2 664 207 200 MESSERWELLE SUPPORT SUPPORT SOPORTE
009.0
13
4 4 4 4 664 216 032 KUGELLAGER BEARING ROULEMENT RODAMIENTO A BOLAS
009.0
14
2 2 2 2 664 160 501 STAUBSCHUTZSCHEIBE DUST COVER PROTEGE-POUSSIERE CUBIERTA GUARDAPOLVO
009.0
15
2 2 2 2 664 609 260 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE SÛRETÉ ANILLO DE SEGURIDAD
009.0
16
6 6 6 6 664 818 700 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0
17
6 6 6 6 664 154 210 MUTTER NUT ECROU TUERCA
009.0
18
2 2 2 2 664 463 200 MESSERHALTER BLADE HUB MOYEU LAME SOPORTE DE LA CUCHILLA
009.0
19
2 2 2 2 664 139 100 KEIL KEY CLAVETTE CHAVETA
009.0
20
1 1 1 664 004 341
FANGMESSER RECHTS
102 cm
BLADE (COLLECT) RIGHT LAME DROIT CUCHILLA DER.
009.0
20
1 664 004 343
FANGMESSER RECHTS
122 cm
BLADE (COLLECT) RIGHT LAME DROIT CUCHILLA DER.
009.0
20
1 1 1 664 004 347 MULCHMESSER RECHTS 102 cm HYDRO
BLADE (COLLECT +MULCH) RIGHT
LAME DROIT CUCHILLA DER.
009.0
20
1 664 004 350 MULCHMESSER RECHTS 122 cm
BLADE (COLLECT+MULCH) RIGHT
LAME DROIT TAJADERA DER.
009.0
21
1 1 1
664 004 340 FANGMESSER LINKS 102 cm BLADE (COLLECT) LEFT LAME GAUCHE CUCHILLA IZQ.
009.0
21
1
664 004 342 FANGMESSER LINKS 122 cm BLADE (COLLECT) LEFT LAME GAUCHE CUCHILLA IZQ.
009.0
21
1 1 1 664 004 348 MULCHMESSER LINKS 102 cm
BLADE (COLLECT+MULCH) LEFT
LAME GAUCHE TAJADERA IZQ.
009.0
21
1 664 004 349 MULCHMESSER LINKS 122 cm
BLADE (COLLECT+MULCH) LEFT
LAME GAUCHE CUCHILLA IZQ.
009.0
22
2 2 2 2 664 160 400 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
009.0
23
2 2 2 2 664 523 080 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
009.0
24
1 1 1 1 664 735 694 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0
25
1 1 1 1 664 735 695 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0
26
4 4 4 4 664 700 002 SKALPIERSCHUTZRÄDCHEN ANTI SCALP WHEEL ROULETTES ANTISCALP RODILLOS ANTIESCALPE
009.0
27
4 4 4 4 664 510 072 DISTANZSTÜCK SPACER ENTRETOISE SEPARADOR
009.0
28
4 4 4 4 664 692 050 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0
29
4 4 4 4 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
009.0
30
4 4 4 4 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
009.0
31
1 1 1 1 664 108 009 HINTERLEITBLECHSATZ REAR CONVEYOR ASSY. ENS. CONVOYEUR POST. GRUPO DIRECTRIZ TRASERO
009.0
32
2 2 2 2 664 510 051 SCHRAUBE HYDRO SCREW VIS TORNILLO
009.0
33
2 2 2 2 664 360 425 MUTTER NUT ECROU TUERCA
009.0
34
1 664 565 023 SCHNEIDWERKZEUG, KPL.
008, 1÷62 + 009, 1÷30
CUTTING PLATE, ASSY. PLATEAU DE COUPE,S CPL. HERRAMIENTA DE CORTE, CPL.
009.0
34
1 1 664 565 027 SCHNEIDWERKZEUG, KPL.
008, 1÷62 + 009, 1÷30
CUTTING PLATE, ASSY. PLATEAU DE COUPE,S CPL. HERRAMIENTA DE CORTE, CPL.
009.0
34
1 664 565 028 SCHNEIDWERKZEUG, KPL.
008, 1÷62 + 009, 1÷30
CUTTING PLATE, ASSY. PLATEAU DE COUPE,S CPL. HERRAMIENTA DE CORTE, CPL.
TM-102.16
8
10
11
8
6
10
11
15
14
13
12 5
1
2
7
9
43
16
57
55 52 51 56 58 54
53
45
44
42
46
41 43
64
63
61
62
7978 89 88 75 808981
73 72 74 77
76
77
82
87 83
85 84
86
71
91
TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
10
GRASS-SACK GRASSCATCHER BAC CESTO
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
010.0
1
1 1 1 664 800 051 OBERERRAHMEN UPPER FRAME CHASSIS SUPERIEUR CHASIS SUPERIOR
010.0
1
1 664 800 093 OBERERRAHMEN UPPER FRAME CHASSIS SUPERIEUR CHASIS SUPERIOR
010.0
2
1 1 1 1 664 800 002 UNTERERRAHMEN LOWER FRAME CHASSIS INFERIEUR CHASIS INFERIOR
010.0
3
1 1 1 1 664 032 001 HALTER RECHTS SUPPORT RIGHT SUPPORT DROITE SOPORTE DER.
010.0
4
1 1 1 1 664 032 002 HALTER LINKS SUPPORT LEFT SUPPORT GAUCHE SOPORTE IZQ.
010.0
5
1 1 1 1 664 394 001 VORDERGRIFF HANDLE POIGNEE MANETA
010.0
6
1 1 1 1 664 650 038 VERSTÄRKUNG OBEN STIFFENING LOWER RÉNFORCEMENT INF REFUERZO INFERIOR
010.0
7
1 1 1 1 664 106 000 GRASS-SACK GRASSCATCHER BAC CESTO
010.0
8
4 4 4 4 664 792 099 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
010.0
9
4 4 4 4 664 729 601 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
010.0
10
4 4 4 4 664 582 101 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
010.0
11
4 4 4 4 664 292 100 MUTTER NUT ECROU TUERCA
010.0
12
1 1 1 1 664 869 029 STANGE ROD BARRE BARRA
010.0
13
1 1 1 1 664 999 508 GRIFF HANDLE POINGEE MANETA
010.0
14
1 1 1 1 664 792 099 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
010.0
15
1 1 1 1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA
010.0
16
1 1 1 1 664 180 027 SCHRAUBENAUSRÜSTUNG 8÷15 SCREWS OUTFIT ENSEMBLE DES VIS JUEGO DE TORNILLOS
010.0
41
1 1 1 1 664 774 315 HALTER BRACKET ETRIER SOPORTE
010.0
42
1 1 1 1 664 755 031 WINKEL BRACKET SUPPORT SOPORTE
010.0
43
1 1 1 1 664 510 080 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
010.0
44
1 1 1 1 664 292 102 MUTTER NUT ECROU TUERCA
010.0
45
1 1 1 1 664 430 210 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
010.0
46
1 1 1 1 664 735 122 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
010.0
51
1 1 1 1 664 600 041 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
010.0
52
1 1 1 1 664 600 042 SCHUTZDECKEL PROTECTION COVER COUVERCLE PROTECTION CUBIERTA PROTECTORA
010.0
53
1 1 1 1 664 318 124 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
010.0
54
1 1 1 1 664 400 030 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
010.0
55
1 1 1 1 664 728 510 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
010.0
56
1 1 1 1 664 600 047 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
010.0
57
1 1 1 1 664 600 048 ABWEISERDECKEL DEFLECTOR COVER COUVERCLE DEFLECTEUR CUBIERTA DEL DEFLECTOR
010.0
58
2 2 2 2 664 728 450 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
010.0
61
2 2 2 664 774 225 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
010.0
61
2 664 774 245 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
010.0
62
6 6 6 6 664 793 102 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
010.0
63
6 6 6 6 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
010.0
64
6 6 6 6 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
010.0
71
1 664 000 507 ACHSE AXLE AXE EJE
010.0
72
2 664 774 317 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
010.0
73
4 664 815 210 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
010.0
74
4 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA
010.0
75
1 664 999 000 AKTUATOR ACTUATOR ACTUATEUR ACCIONADOR
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
010.0
76
1 664 510 083 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
010.0
77
2 664 999 955 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN
010.0
78
1 664 785 197 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
010.0
79
1 664 600 060 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
010.0
80
1 664 727 795 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
010.0
81
1 664 154 330 MUTTER NUT ECROU TUERCA
010.0
82
1 664 650 209 VERSTÄRKUNG STIFFENING REINFORCEMENT REFUERZO INFERIOR
010.0
83
2 664 999 147 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
010.0
84
2 664 690 001 WALZE ROLL ROULEAU RODILLO
010.0
85
2 664 000 956 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN
010.0
86
4 664 818 690 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
010.0
87
4 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA
010.0
88
1 664 510 083 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
010.0
89
2 664 999 955 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN
010.0
91
1 664 180 045 SCHRAUBENAUSRÜSTUNG
72÷74 + 76÷77 + 83÷87
SCREWS OUTFIT ENSEMBLE DES VIS JUEGO DE TORNILLOS
TM-102.16
A B D
MODEMODE
14 32
36
51
38
8
22
21
24
52
43
44
17
16
54
53
34
*
353233
31
42
41
23
25
11
15
12
1413
*
*
TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
11
ELEKTRISCHE TEILE ELECTRICAL PARTS PIECES ELECTRIQUES PARTES ELÉCTRICAS
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
011.0
1
1 664 722 420 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
011.0
1
1 1 664 722 421 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
011.0
1
1 664 722 422 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
011.0
2
2 2 2 2 664 521 320 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
011.0
3
2 2 2 2 664 154 330 MUTTER NUT ECROU TUERCA
011.0
4
1 1 1 1 664 031 501 ABWEISER DEFLECTOR DEFLECTEUR DEFLECTOR
011.0
8
1 1 1 664 340 040 SICHERUNG 10 A FUSE FUSIBLE FUSIBLE
011.0
8
1 1 1 664 340 036 SICHERUNG 25 A FUSE FUSIBLE FUSIBLE
011.0
8
1 664 340 040 SICHERUNG 10 A FUSE FUSIBLE FUSIBLE
011.0
8
1 664 340 036 SICHERUNG 25 A FUSE FUSIBLE FUSIBLE
011.0
8
1 664 340 035 SICHERUNG 15 A FUSE FUSIBLE FUSIBLE
011.0
11
1 1 1 1 664 040 135 KABELSATZ CABLES CABLAGES CABLEADO
011.0
12
1 1 1 1 664 450 065 SCHALTER STARTING SWITCH INTERRUPTEUR DEMARRAGE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
011.0
13
1 1 1 1 664 400 861 NUTMUTTER RING NUT EMBOUT TUERCA RANURADA
011.0
14
1 1 1 1 664 565 351 NUTMUTTER SCHUTZ
SCREWED RING PROTECTION
PROTECTION EMBOUT
PROTECCIÓN TUERCA RANURADA
011.0
15
1 1 1 1 664 210 016 SCHLÜSSEL FÜR START STARTING KEY CLEF A DEMARRAGE LLAVE DE ENCENDIDO
011.0
16
1 1 1 1 664 120 002 BATTERIE BATTERY BATTERIE BATERÍA
011.0
17
1 1 1 1 664 430 230 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
011.0
21
1 1 1 1 664 736 110 ANLASSRELAIS STARTER RELAY RELAIS D’ALLUMAGE RELÉ DE ARRANQUE
011.0
22
2 2 2 2 664 791 011 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
011.0
23
2 2 2 2 664 292 102 MUTTER NUT ECROU TUERCA
011.0
24
2 2 2 2 664 360 352 MUTTER NUT ECROU TUERCA
011.0
25
1 1 1 1 664 065 002 KABEL CABLE CÂBLE CABLE
011.0
31
4 664 410 606 MIKROSCHALTER MICROSWITCH MICROINTERRUPTEUR MICROINTERRUPTOR
011.0
31
3 3 3 664 410 606 MIKROSCHALTER MICROSWITCH MICROINTERRUPTEUR MICROINTERRUPTOR
011.0
32
1 1 1 1 664 410 605 FÜLLHÖHENSCHALTER FULL GRASSCATC. MICRO MICRO BAC PLEIN MICRO. CESTO LLENO
011.0
33
1 1 1 1 664 410 609 MIKROSCHALTER LEERLAUF hydro SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR
011.0
34
1
Briggs&Stratton MIKROSCHALTER LEERLAUF mech. SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR
011.0
35
1 664 065 026 KABEL mech. CABLE CÂBLE CABLE
011.0
36
1 1 1 1 664 450 060 LICHTSCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR
011.0
38
1 1 1 664 450 068 KUPPLUNGSSCHALTER CLUTCH SWITCH INTERRUPTEUR EMBRAJAGE INTERRUPTOR
011.0
41
1 1 1 1 664 040 073 KABEL CABLE CÂBLE CABLE
011.0
42
2 2 2 2 664 999 030 LAMPENFASSUNG LAMP SOCKET DOUILLE DE LAMPE PORTALÁMPARAS
011.0
43
2 2 2 2 664 459 100 LAMPE HALOGEN LAMP, HALOGEN LAMPE HALOGÈNE LÁMPARA HALÓGENA
011.0
44
1 1 1 1 664 361 005 MUTTER NUT ECROU TUERCA
011.0
51
5 5 5 5 664 320 506 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE
011.0
52
1 1 1 1 664 320 504 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE
011.0
53
1 1 1 1 664 564 861 STECKER PROTECTION CAPUCHON CAPUCHÓN
011.0
54
1 1 1 1 664 564 864 STECKER CONNECTOR CONNECTEUR FICHA DE CONTACTO
011.0
*
ZUM AUSTAUSCH DER MIT «*» GEKENNZEICHNETEN TEILE, WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST DES MOTORHERSTELLERS.
TO REPLACE THE PARTS MARKED «*» SEEK ASSISTANCE FROM THE ENGINE MANUFACTURERS AFTER SALES SERVICE.
POUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES MARQUÉES AVEC «*» SADRESSER AU SERVICE APRÈS VENTES DU CONSTRUCTEUR DU MOTEUR.
PARA RECAMBIO DE LAS PIEZAS MARCADO CON <<*>> FAVOR SE DIRIGEN AL SERVICIO TÉCNICO DEL FABRICANTE DEL MOTOR.
TM-102.16
46
43
41
9 5 3 2 6
7
8
4
24
22
23
1
45 44 46 42
21
61
51
79
78
77 73 75 72
74
76
71
TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
12
ZUBEHÖR NACH ANFRAGE OPTIONALS ON REQUEST ACCESSOIRES SUR DEMANDE ACCESORIO BAJO DEMANDA
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
012.0
1
1 1 1 1 664 900 015 DEFLEKTORHAUBE EJECTION-GUARD ASS.Y KIT PROTECTION SORTIE KIT PROTECCIÓN EXPUSLIÓN
012.0
2
1 1 1 1 664 400 003 AUSWURFSCHUTZ EJECTION GUARD PROTECTION SORTIE PROTECCIÓN DE SALIDA
012.0
3
1 1 1 1 664 869 043 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
012.0
4
2 2 2 2 664 566 110 PFROPFEN CAP BOUCHON TAPÓN
012.0
5
2 2 2 2 664 689 515 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
012.0
6
2 2 2 2 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA
012.0
7
2 2 2 2 664 510 022 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
012.0
8
2 2 2 2 664 487 998 SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
012.0
9
1 1 1 1 664 487 999 SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
012.0
21
1 1 1 1 664 900 030 FRONTGEWICHT FRONT WEIGHT KIT KIT POIDS ANTERIEUR JUEGO DE PESO DELANTERO
012.0
22
1 1 1 1 664 519 997 GEWICHT WEIGHT POIDS PESO
012.0
23
3 3 3 3 664 760 520 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
012.0
24
3 3 3 3 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
012.0
41
1 1 1 1 664 900 005 ZUGVORRICHTUNG HITCH KIT KIT DE TRAINAGE DISPOSITIVO DE TRACCIÓN
012.0
42
1 1 1 1 664 735 502 BUEGELHALTER RECHTS BRACKET RIGHT SUPPORT SOPORTE
012.0
43
1 1 1 1 664 774 213 BUEGELHALTER LINKS BRACKET LEFT SUPPORT SOPORTE
012.0
44
1 1 1 1 664 033 105 STANGE ROD BARRE BARRA
012.0
45
1 1 1 1 664 510 021 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
012.0
46
2 2 2 2 664 487 999 SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
012.0
51
1 1 1 1 664 180 050 BATTERIELADEGERÄT BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIES CARGADOR DE BATERÍAS
012.0
51
1 1 1 1 664 180 052 BATTERIELADEGERÄT U.K. BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIES CARGADOR DE BATERÍAS
012.0
61
1 1 1 1 664 737 950 PLANE TARPAULIN BÂCHE TOLDO
012.0
71
1 1 1 664 900 045 MULCHKEIL 102 CM MULCHING KIT KIT MULCHING JUEGO DE ACOLCHONAMIENTO
012.0
71
1 664 900 046 MULCHKEIL 122 CM MULCHING KIT KIT MULCHING JUEGO DE ACOLCHONAMIENTO
012.0
71
1 1 1
664 900 145 MULCHKEIL+MULCHMESSER 102 CM
MULCHING KIT (INCL. BLADE, MULCH)
KIT MULCHING (INCL. LAME) KIT DE MANTILLO (INCL. CUCHILLA)
012.0
71
1
664 900 146 MULCHKEIL+MULCHMESSER 122 CM
MULCHING KIT (INCL. BLADE, MULCH)
KIT MULCHING (INCL. LAME) KIT DE MANTILLO (INCL. CUCHILLA)
012.0
72
1 1 1 664 140 091 ABWEISER 102 cm DEFLECTOR DEFLECTEUR DEFLECTOR
012.0
72
1 664 140 092 ABWEISER 122 cm DEFLECTOR DEFLECTEUR DEFLECTOR
012.0
73
1 1 1 1 664 394 005 STIEL HANDLE GUIDON MANGO
012.0
74
1 1 1 1 664 510 074 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
012.0
75
1 1 1 1 664 430 240 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
012.0
76
1 1 1 1 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
012.0
77
1 1 1 1 664 280 000 GRIFF HANDGRIP BRANCHE MANETA
012.0
78
1 1 1 1 664 840 011 GUMMIZUG ELASTIC TIE-ROD TIRANT ELASTIQUE TENSOR DE GOMA
012.0
79
2 2 2 2 664 253 004 HAKEN HOOK CROCHET GANCHO
TM-102.16
11
1
2
12
5
9
13
10
7
810
6
TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
13
AUFKLEBER LABELS ETIQUETTES ETIQUETA
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
013.0
1
1 1 1 1 664 357 190 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0
2
1 1 664 356 756 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0 5 1 664 357 906 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0 6 1 1 1 664 360 912 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0
7
1 1 1 1 664 357 905 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0
8
1 1 1 1 664 357 526 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0
9
1 1 1 664 357 423 SCHILD hydro LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0
10
2 2 2 2 664 356 699 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0
11
1 1 664 356 754 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0
12
1 664 357 907 SCHILD mech. LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0
13
1 1 1 1 664 357 913 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0
14
1 1 1 1 664 361 819 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
TM-102.16
1
4
5
6
7
8
9
2
3
10
10
TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
14
AUFKLEBER LABELS ETIQUETTES ETIQUETA
Seite / Page
Pos.
TM-102.16
TM-102.18 H
TM-102.20 H2
TM-122.22 H2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
014.0
1
1 1 1 1 664 361 485 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
014.0
2
1 664 361 680 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
014.0
2
1 664 361 678 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
014.0
2
1 664 361 676 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
014.0
2
1 664 361 682 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
014.0
3
1 664 361 681 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
014.0
3
1 664 361 679 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
014.0
3
1 664 361 677 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
014.0
3
1 664 361 683 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
014.0
4
1 664 361 591 SCHILD Hydrostatic LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
014.0
5
1 664 361 589 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
014.0
6
1 1 664 361 593 SCHILD
Hydrostatic Twin Cylinder
LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
014.0
7
1 664 361 590 SCHILD Hydrostatic LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
014.0
8
1 664 361 588 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
014.0
9
1 1 664 361 592 SCHILD
Hydrostatic Twin Cylinder
LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
014.0
10
2 2 2 2 664 361 576 SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
TM-102.16
TM-102.18 H TM-102.20 H2 TM-122.22 H2
Inhaltsverzeichnis Index Table des matières Indice
1 2 3
4m-4y
5a-5b
6m-6y
7 8
9 10 11 12
13-14
RAHMENSATZ CHASSIS CHASSIS CHASIS
KARROSSERIE BODY CARROSSERIE CARROCERÍA
LENKGETRIEBE STEERING BARRE DE DIRECTION BARRA DE DIRECCIÓN
GETRIEBE UND BREMSE ANTRIEB DRIVE AND BRAKE CONTROLS COMMANDE TRANSMISSION ET FREIN
MOTOR ENGINE MOTEUR MOTOR
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION ENGRANAJE
SCHNEIDWERKZEUG AUFHEBESATZ CUTTING PLATE LIFTING SOULEVEMENT PLATEAU DE COUPE
SCHNEIDWERKZEUG (1) CUTTING PLATE (1) PLATEAU DE COUPE (1) HERRAMIENTA DE CORTE (1)
SCHNEIDWERKZEUG (2) CUTTING PLATE (2) PLATEAU DE COUPE (2) HERRAMIENTA DE CORTE (2)
GRASS-SACK GRASSCATCHER BAC CESTO
ELEKTRISCHE TEILE ELECTRICAL PARTS PIECES ELECTRIQUES PARTES ELÉCTRICAS
ZUBEHÖR NACH ANFRAGE OPTIONALS ON REQUEST ACCESSOIRES SUR DEMANDE ACCESORIO BAJO DEMANDA
AUFKLEBER LABELS ETIQUETTES ETIQUETA
ACCIONAMIENTO TRANSMISIÓN Y FRENOS
HERRAMIENTA DE CORTE PLATO DE ELEVACIÓN
Zeichenerklärung Key to symbols Légende Explicación de símbolos
1999999 Produktion bis Serien-Nr. Production to serial number Production jusqu’à no de série Producción hasta No de serie 2000000 Neues Teil ab Serien-Nr. New part from serial number Nouveau pièce à partir du no de série Pieza nueva a partir de No de serie
2003.04 TI 2003/07 Siehe Technische Information Jahr / Nr. See Technical Information Year / No. Voir information technique année / n
Acc. Zubehör (nicht im Lieferumfang) = Keine Serienausführung, jedoch verwendbar No standard execution, may be used { Beinhaltet Positions-Nr. Contains item number contient no de numéro Contiene pos N m Meterware Sold by the meter Au mètre Por metro Corr. Druckfehlerberichtigung Errorcorrection Recticationd’erreurs Fedeerratas
Änderungenvorbehalten Specicationssubjecttochangewithoutnotice Changementssanaspréavis Mejorasconstructivassinprevioaviso
Neues Teil ab Jahr / Monat New part from Year / Month Nouveau pièce à partir de année / mois Pieza nueva a partir de año / mes
Accessories (not included in the delivery inventory)
Accessoires (non compris dans la livraison)
Aucune exécut. en série,
cependant utilisable No es de serie, pero sirve
o
Véase inform. técnico año / N Accesorios
(no incluido en la extensión del suministro)
o
o
Loading...