
Ersatzteilliste 
Spare Parts List 
Liste de pièces détachées 
Lista de piezas de repuesto
2007-02
RM-63.7
    995 700 131 (D, GB, F, E)
DOLMAR GmbH         •         Postfach 70 04 20                  •                  D-22004 Hamburg            •            Germany 
 

RM-63.7
42
411415
16
38 37 35 36
26
19
9 8
76
18
21
12
13
27
10
11
54 7
22 6
23
24
3
1
2
46 45 34 33
34
44
9
3231
43
25
20
21
7
21
28
1
RAHMENSATZ 
CHASSIS 
CHASSIS 
CHASIS  
 

Teil-Nr.
Part No. 
No. de pièce 
No. de pieza
Hinweise
Notes 
Renseign.
Nota
Spezifikation 
Specification
Description Désignation Denominación
001.0 1 1
664 318 401
LÄNGSTRÄGER, RECHTS SIDE FRAME, RIGHT LONGERON, DROIT VIGA LONGITUDINAL
001.0 2 1
664 318 403
LÄNGSTRÄGER, LINKS SIDE FRAME, LEFT LONGERON, GAUCHE VIGA LONGITUDINAL
001.0 3 1
664 783 015
HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
001.0 4 2
664 772 121
HALTER CLAMP ETRIER SOPORTE
001.0 5 6
664 735 121
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 6 2
664 650 115
VERSTÄRKUNG STIFFENING REINFORCEMENT REFUERZO INFERIOR
001.0 7 10
664 735 121
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 8 1
664 560 105
VERSTÄRKUNG STIFFENING REINFORCEMENT REFUERZO INFERIOR
001.0 9 4
664 735 121
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 10 1
664 783 037
HALTER B&S SUPPORT SUPPORT SOPORTE
001.0 11 6
664 735 121
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 12 1
664 772 095
HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
001.0 13 2
664 735 105
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 14 1
664 801 117
HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
001.0 15 2
664 735 121
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 16 1
664 793 701
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 18 1
664 293 201
MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 19 1
664 999 057
HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
001.0 20 2
664 792 099
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 21 4
664 154 510
MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 22 1
664 773 077
WINKEL BRACKET SUPPORT SOPORTE
001.0 23 1
664 791 011
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 24 1
664 154 510
MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 25 1
664 753 081
WINKEL BRACKET SUPPORT SOPORTE
001.0 26 2
664 791 500
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 31 1
664 545 061
PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
001.0 32 4
664 735 121
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 33 2
664 650 111
VERSTÄRKUNG STIFFENING REINFORCEMENT REFUERZO INFERIOR
001.0 34 4
664 735 121
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 35 2
664 772 131
HALTER CLAMP ETRIER SOPORTE
001.0 36 2
664 818 690
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 37 2
664 521 350
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
001.0 38 2
664 155 000
MUTTER NUT ECROU TUERCA
001.0 41 1
664 430 567
FEDER SPRING RESSORT MUELLE
001.0 42 1
664 430 569
FEDER SPRING RESSORT MUELLE
001.0 43 2
664 753 073
WINKEL BRACKET SUPPORT SOPORTE
001.0 44 2
664 729 600
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
001.0 45 1
664 734 059
ZAHNSCHIENE RACK CREMAILLERE  CREMALLERA
001.0 46 2
664 735 121
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
 

RM-63.7
8
84
83
82
81
72
71
73
41
42 49
485043
44
45
222324 21
22 25 28
26
27
47 46
262
63
1
3
4
3
4
5
7
61
2
KARROSSERIE 
BODY 
CARROSSERIE 
CARROCERÍ
 

Teil-Nr.
Part No. 
No. de pièce 
No. de pieza
Hinweise
Notes 
Renseign.
Nota
Spezifikation 
Specification
Description Désignation Denominación
002.0 1 1
664 110 375
RADABDECKUNG, ROT B&S COVER, RED COUVERCLE, ROUGE CONSOLA, ROJO
002.0 2 1
664 110 376
MOTORHAUBE, ROT MOTOR DECK, RED CAPOT, ROUGE CUBIERTA DEL MOTOR, ROJO
002.0 3 4
664 735 410
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 4 4
664 523 040
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
002.0 5 2
664 735 402
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 7 1
664 110 377
HAUBE, ROT COVER, RED COUVRE-BAC, ROUGE CUBIERTA, ROJO
002.0 8 1
664 394 000
GRIFF HANDLE POIGNEE MANETA
002.0 21 1
664 007 280
GASHEBEL THROTTLE ACCÉLÉRATEUR ACELERADOR
002.0 22 2
664 523 040
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
002.0 23 1
664 530 060
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
002.0 24 1
664 791 500
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 25 1
664 154 510
MUTTER NUT ECROU TUERCA
002.0 26 1
664 981 467
PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
002.0 27 2
664 735 105
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 28 1
664 000 252
GASZUG B&S BOWDEN CABLE CÂBLE BOWDEN TRACCIÓN BOWDEN
002.0 41 1
664 722 463
SITZ SEAT SIEGE ASIENTO
002.0 42 1
664 546 039
HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
002.0 43 4
664 793 101
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 44 4
664 583 500
FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
002.0 45 4
664 523 060
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
002.0 46 1
664 864 052
BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
002.0 47 1
664 487 997
SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
002.0 48 1
664 063 021
NOCKEN CAM CAME LEVA
002.0 49 2
664 789 100
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 50 2
664 154 330
MUTTER NUT ECROU TUERCA
002.0 61 1
664 961 232
LENKRAD STEERING WHEEL VOLANT VOLANTE
002.0 62 1
664 620 305
STIFT PIN GOUPILLE PASADOR
002.0 63 1
664 600 114
SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
002.0 71 1
664 600 119
SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
002.0 72 1
664 600 118
SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
002.0 73 2
664 727 810
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
002.0 81 1
664 787 057
HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
002.0 82 1
664 733 002
TANK TANK RESERVOIR DEPÓSITO
002.0 83 1
664 600 113
SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
002.0 84 1
664 790 000
TANKVERSCHLUSS CAP BOUCHON TAPÓN DEL DEPÓSITO
 

RM-63.7
57 56
53 55 54 53
51
1
52
27
2
4
13
12
11
12
14
15
16
22
20
18
18
17
24232110
7
5
5
6
36
33
33
34 42 43 44
43 45 46
31
35
33
39 41 32
37
33 38 25
8
9
40
28
26
29
3
LENKGETRIEBE 
STEERING 
BARRE DE DIRECTION 
BARRA DE DIRECCIÓN
 

Teil-Nr.
Part No. 
No. de pièce 
No. de pieza
Hinweise
Notes 
Renseign.
Nota
Spezifikation 
Specification
Description Désignation Denominación
003.0 1 1
664 340 305
VERLÄNGERUNGSSTÜCK COLUM EXTENSION TUBE EXTENSION PIEZA DE PROLONGACIÓN
003.0 2 1
664 047 005
BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
003.0 4 1
664 520 052
LENKSÄULE STEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION COLUMNA DE DIRECCIÓN
003.0 5 2
664 047 004
BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
003.0 6 1
664 001 010
SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT  ANILLO DE SUJECIÓN
003.0 7 1
664 622 650
STIFT PIN GOUPILLE PASADOR
003.0 8 1
664 570 050
RITZEL PINION PIGNON PIÑÓN
003.0 9 1
664 521 370
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
003.0 10 1
664 436 030
PLÄTTCHEN PLATE PLAQUETTE PLAQUITA
003.0 11 1
664 735 553
ZAHNKRANZ RING GEAR COURONNE CORONA DENTADA
003.0 12 2
664 047 004
BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
003.0 13 1
664 670 054
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
003.0 14 1
664 672 152
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
003.0 15 1
664 523 070
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
003.0 16 1
664 293 200
MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0 17 1
664 510 056
BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
003.0 18 2
664 670 008
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
003.0 20 1
664 156 602
MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0 21 1
664 034 066
STANGE ROD BARRE BARRA
003.0 22 1
664 746 601
GELENK JOINT JOINT JUNTA
003.0 23 2
664 670 008
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
003.0 24 1
664 141 418
SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
003.0 25 1
664 155 000
MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0 26 2
664 689 515
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
003.0 27 2
664 154 510
MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0 28 1
664 155 000
MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0 29 1
664 670 054
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
003.0 31 1
664 034 059
KIPPHEBEL EQUALIZER BALANCIER PALANCA
003.0 32 2
664 737 852
VERSCHLUSS CAP BOUCHON TAPÓN
003.0 33 4
664 047 004
BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
003.0 34 1
664 230 405
ACHSSCHENKEL RECHTS STUB AXLE RIGHT FUSEAU DROITE  MANGUETA DERECHA
003.0 35 1
664 230 407
ACHSSCHENKEL LINKS STUB AXLE LEFT FUSEAU GAUCHE  MANGUETA IZQUIERDA
003.0 36 1
664 000 970
SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT  ANILLO DE SUJECIÓN
003.0 37 1
664 778 041
HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
003.0 38 1
664 793 102
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
003.0 39 1
664 155 000
MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0 40 1
664 840 051
SPANNSTANGE TIE ROD TIRANT TENSOR
 

Teil-Nr.
Part No. 
No. de pièce 
No. de pieza
Hinweise
Notes 
Renseign.
Nota
Spezifikation 
Specification
Description Désignation Denominación
003.0 41 2
664 604 899
SICHERUNGSSCHEIBE SAFETY WASHER RONDELLE DE SÉCURITÉ ARANDELA SEGURIDAD
003.0 42 1
664 692 695
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
003.0 43 2
664 523 100
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
003.0 44 1
664 160 016
DISTANZRING SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR
003.0 45 1
664 587 100
FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA ELÁSTICA
003.0 46 1
664 295 300
MUTTER NUT ECROU TUERCA
003.0 51 2
664 680 056
VORDERRAD FRONT WHEEL ROUE AVANT RUEDA
003.0 52 1
664 044 002
FELGE RIMM  JANTE LLANTA
003.0 53 4
664 045 070
BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
003.0 54 1
664 590 058
REIFEN SHOE PNEU NEUMÁTICO
003.0 55 1
664 590 056
REIFENSCHLAUCH INNER TUBE CHAMBRE A AIRE CÁMARA
003.0 56 2
664 521 390
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
003.0 57 2
664 000 970
SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT  ANILLO DE SUJECIÓN
 

RM-63.7
2
38
34
37 35
31 33 32 42
40
41 39
11 1213
6
345
14
7 9
10
8
36
1
16 15
33
43
4
GETRIEBE UND BREMSE ANTRIEB 
DRIVE AND BRAKE CONTROLS 
COMMANDE TRANSMISSION ET FREIN 
ACCIONAMIENTO TRANSMISIÓN Y FRENOS
 

Teil-Nr.
Part No. 
No. de pièce 
No. de pieza
Hinweise
Notes 
Renseign.
Nota
Spezifikation 
Specification
Description Désignation Denominación
004.0 1 1
664 500 051
PEDAL PEDAL PEDAL PEDAL
004.0 2 2
664 670 054
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
004.0 3 1
664 521 350
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
004.0 4 1
664 154 210
MUTTER NUT ECROU TUERCA
004.0 5 1
664 503 005
PEDAL OBEN PEDAL PEDAL PEDAL
004.0 6 2
664 791 200
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
004.0 7 1
664 110 269
PEDALGUMMI PEDAL PAD COUVRE ETRIER GOMA DEL PEDAL
004.0 8 1
664 207 105
KABEL CABLE CÂBLE CABLE
004.0 9 1
664 034 064
STANGE ROD BARRE BARRA
004.0 10 1
664 395 050
KNOPF KNOB POIGNEE BOTÓN
004.0 11 2
664 670 011
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
004.0 12 1
664 154 210
MUTTER NUT ECROU TUERCA
004.0 13 1
664 430 564
FEDER SPRING RESSORT MUELLE
004.0 14 2
664 292 102
MUTTER NUT ECROU TUERCA
004.0 15 1
664 670 055
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
004.0 16 1
664 523 060
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
004.0 31 1
664 001 021
ACHSE AXLE AXE EJE
004.0 32 2
664 546 015
PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
004.0 33 5
664 729 600
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
004.0 34 1
664 317 071
HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
004.0 35 1
664 430 570
FEDER SPRING RESSORT MUELLE
004.0 36 1
664 674 700
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
004.0 37 1
664 154 510
MUTTER NUT ECROU TUERCA
004.0 38 1
664 394 510
GRIFF KNOB  POIGNEE MANETA
004.0 39 1
664 034 063
STANGE ROD BARRE BARRA
004.0 40 1
664 746 601
GELENK JOINT JOINT JUNTA
004.0 41 1
664 155 000
MUTTER NUT ECROU TUERCA
004.0 42 1
664 487 997
SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
004.0 43 1
664 670 011
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
 

RM-63.7
1 *
*
21
*
13 11 13
3
2
6
4
5
7
9
8
5
MOTOR 
ENGINE 
MOTEUR 
MOTOR
 

Teil-Nr.
Part No. 
No. de pièce 
No. de pieza
Hinweise
Notes 
Renseign.
Nota
Spezifikation 
Specification
Description Désignation Denominación
005.0 * Briggs&Stratton
ZUM AUSTAUSCH DER MIT 
«*» GEKENNZEICHNETEN 
TEILE, WENDEN SIE SICH AN 
DEN KUNDENDIENST DES 
MOTORHERSTELLERS.
TO REPLACE THE PARTS 
MARKED «*» SEEK 
ASSISTANCE FROM THE 
ENGINE MANUFACTURER’S 
AFTER SALES SERVICE.
POUR LE REMPLACEMENT DES 
PIÈCES MARQUÉES AVEC «*»  
S’ADRESSER AU SERVICE APRÈS 
VENTES DU CONSTRUCTEUR DU 
MOTEUR.
PARA RECAMBIO DE LAS PIEZAS 
MARCADO CON <<*>> FAVOR SE 
DIRIGEN AL SERVICIO TÉCNICO 
DEL FABRICANTE DEL MOTOR.
005.0 1* 1 Briggs&Stratton MOTOR ENGINE MOTEUR MOTOR
005.0 2 1
664 691 800
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005.0 3 1
664 155 000
MUTTER NUT ECROU TUERCA
005.0 4 1
664 793 701
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005.0 5 1
664 154 210
MUTTER NUT ECROU TUERCA
005.0 6 1
664 999 053
ABGASROHR TUBE TUBE TUBO
005.0 7 4
664 735 111
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005.0 8 1
664 691 100
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
005.0 9 1
664 154 210
MUTTER NUT ECROU TUERCA
005.0 11 1
664 869 035
ROHR TUBE TUBE TUBO
005.0 13 2
664 375 051
KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE
005.0 21 1
664 718 000
SPRITZE SYRINGE SIRINGUE JERINGUILLA
 

RM-63.7
38
86
81
84
463245
3341
40
35
36
34
8191817
54
11
15
12
13
14
16 2
6
9
10
3
1
57
56
52 54 53
51
55
7
66 64
63 65
62 68
67 69 70 61
31
73
76
75
74
71
72
85 87 88
82
8983
37
39
40
37
39
59
38
60
6
GETRIEBE 
TRANSMISSION 
TRANSMISSION 
ENGRANAJE
 

Teil-Nr.
Part No. 
No. de pièce 
No. de pieza
Hinweise
Notes 
Renseign.
Nota
Spezifikation 
Specification
Description Désignation Denominación
006.0 1 1
664 604 006
RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA
006.0 2 1
664 139 100
KEIL KEY CLAVETTE CHAVETA
006.0 3 1
664 061 406
RIEMEN BELT COURROIE  CORREA
006.0 4 1
664 207 103
KABEL CABLE CÂBLE CABLE
006.0 5 1
664 317 077
HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
006.0 6 1
664 604 007
RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA
006.0 7 1
664 047 007
BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
006.0 8 1
664 691 200
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006.0 9 1
664 523 060
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
006.0 10 1
664 155 000
MUTTER NUT ECROU TUERCA
006.0 11 1
664 670 054
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
006.0 12 1
664 523 070
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
006.0 13 1
664 670 011
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
006.0 14 1
664 155 000
MUTTER NUT ECROU TUERCA
006.0 15 1
664 546 029
PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
006.0 16 2
664 735 121
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006.0 17 1
664 430 219
FEDER SPRING RESSORT MUELLE
006.0 18 1
664 840 005
SPANNSTANGE TIE ROD TIRANT TENSOR
006.0 19 2
664 293 200
MUTTER NUT ECROU TUERCA
006.0 31 1
664 400 970
ANTRIEB KPL. TRANSMISSION UNIT GROUPE TRANSMISSION UNIDAD DE TRACCIÓN
006.0 32 3
664 692 050
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006.0 33 4
664 154 210
MUTTER NUT ECROU TUERCA
006.0 34 1
664 840 053
VERSTÄRKUNG STIFFENING REINFORCEMENT REFUERZO INFERIOR
006.0 35 1
664 943 001
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006.0 36 2
664 155 000
MUTTER NUT ECROU TUERCA
006.0 37 2
664 999 119
VERSTÄRKUNG STIFFENING REINFORCEMENT REFUERZO INFERIOR
006.0 38 2
664 155 000
MUTTER NUT ECROU TUERCA
006.0 39 1
664 793 701
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006.0 40 1
664 293 201
MUTTER NUT ECROU TUERCA
006.0 41 1
664 250 051
RIEMENFÜHRUNG BELT GUIDE GUIDE DE COURROIRE GUÍA DE LA CORREA
006.0 45 1
664 394 830
FEDER SPRING RESSORT MUELLE
006.0 46 2
664 735 104
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006.0 51 2
664 680 057
HINTERRAD WHEEL ROUE RUEDA
006.0 52 2
664 044 005
FELGE RIMM  JANTE LLANTA
006.0 53 2
664 590 059
REIFEN SHOE PNEU NEUMÁTICO
006.0 54 2
664 590 057
REIFENSCHLAUCH INNER TUBE CHAMBRE A AIRE CÁMARA
006.0 55 2
664 521 410
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
 

Teil-Nr.
Part No. 
No. de pièce 
No. de pieza
Hinweise
Notes 
Renseign.
Nota
Spezifikation 
Specification
Description Désignation Denominación
006.0 56 2
664 670 005
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
006.0 57 2
664 001 010
SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT  ANILLO DE SUJECIÓN
006.0 59 1
664 523 070
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
006.0 60 2
664 293 201
MUTTER NUT ECROU TUERCA
006.0 61 3
664 700 056
BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
006.0 62 1
664 700 050
RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA
006.0 63 1
664 700 051
MUTTER NUT ECROU TUERCA
006.0 64 1
664 700 053
HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
006.0 65 2
664 700 052
BREMSBELÃGE PAD PLAQUETTE GUARNICIÓN DEL FRENO
006.0 66 1
664 700 048
FEDER SPRING RESSORT MUELLE
006.0 67 1
664 700 054
BREMSSCHEIBE BRAKE DISC DISQUE Á FREIN DISCO DE FRENO
006.0 68 1
664 700 049
RITZEL PINION PIGNON PIÑON
006.0 69 1
664 700 055
ZAHNKETTENRAD SPROCKET COURONNE RUEDA DENTADA
006.0 70 1
664 700 047
KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
006.0 71 1
664 400 972
GETRIEBE INCL. 62, 68, 73 GEAR BOX BOÎTE DE VITESSE ENGRANAJE
006.0 72 1
664 400 971
DIFFERERENTIAL INCL. 67, 69 DIFFERERENTIAL  DIFFERENTIEL DIFERENCIAL
006.0 73 1
664 315 105
HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
006.0 74 1
664 791 011
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006.0 75 1
664 540 040
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
006.0 76 1
664 680 009
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
006.0 81 1
664 753 079
WINKEL BRACKET SUPPORT SOPORTE
006.0 82 2
664 791 200
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
006.0 83 2
664 523 040
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
006.0 84 2
664 292 102
MUTTER NUT ECROU TUERCA
006.0 85 1
664 772 145
HALTER CLAMP ETRIER SOPORTE
006.0 86 1
664 524 970
BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
006.0 87 1
664 670 011
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
006.0 88 1
664 154 210
MUTTER NUT ECROU TUERCA
006.0 89 1
664 034 076
STANGE ROD BARRE BARRA
 

RM-63.7
7 6
10 9 11 5
3836
43
824
161513
12 16 17
31
18
16
30 25 24
26
29
28
27
34
32
35
36 33
3637
23 22
21
20
19
1
30
14
7
SCHNEIDWERKZEUG AUFHEBESATZ 
CUTTING PLATE LIFTING 
SOULEVEMENT PLATEAU DE COUPE 
HERRAMIENTA DE CORTE PLATO DE ELEVACIÓN
 

Teil-Nr.
Part No. 
No. de pièce 
No. de pieza
Hinweise
Notes 
Renseign.
Nota
Spezifikation 
Specification
Description Désignation Denominación
007.0 1 1
664 001 017
ACHSE AXLE AXE EJE
007.0 2 1
664 546 015
PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
007.0 3 1
664 547 037
PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
007.0 4 4
664 729 600
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
007.0 5 1
664 430 568
FEDER SPRING RESSORT MUELLE
007.0 6 1
664 317 075
HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
007.0 7 1
664 394 510
GRIFF KNOB  POIGNEE MANETA
007.0 8 1
664 674 700
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
007.0 9 1
664 154 510
MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 10 1
664 430 574
FEDER SPRING RESSORT MUELLE
007.0 11 1
664 729 600
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
007.0 12 1
664 002 073
STANGE ROD BARRE BARRA
007.0 13 1
664 510 056
BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
007.0 14 1
664 295 200
MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 15 1
664 156 602
MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 16 4
664 670 008
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
007.0 17 1
664 156 602
MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 18 1
664 487 997
SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
007.0 19 1
664 001 019
ACHSE AXLE AXE EJE
007.0 20 2
664 546 015
PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
007.0 21 4
664 731 350
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
007.0 22 2
664 670 008
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
007.0 23 1
664 487 997
SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
007.0 24 1
664 510 007
BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
007.0 25 1
664 156 602
MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 26 1
664 295 200
MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 27 1
664 794 970
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
007.0 28 2
664 521 360
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
007.0 29 1
664 154 250
MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 30 2
664 670 008
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
007.0 31 1
664 156 602
MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 32 1
664 034 065
STANGE ROD BARRE BARRA
007.0 33 1
664 510 040
BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
007.0 34 1
664 293 200
MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 35 1
664 155 000
MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 36 3
664 670 011
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
007.0 37 1
664 155 000
MUTTER NUT ECROU TUERCA
007.0 38 1
664 487 997
SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
 

RM-63.7
15
14
1312
21
3
7 5 6 4 9
8
10 9
31
36
32
34 35
33
8
SCHNEIDWERKZEUG (1) 
CUTTING PLATE (1) 
PLATEAU DE COUPE (1) 
HERRAMIENTA DE CORTE (1)
 

Teil-Nr.
Part No. 
No. de pièce 
No. de pieza
Hinweise
Notes 
Renseign.
Nota
Spezifikation 
Specification
Description Désignation Denominación
008.0 1 1
664 487 001
GLEITBLOCK SHOE BLOC DE GLISSEMENT BLOQUE DESLIZANTE
008.0 2 2
664 791 200
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0 3 2
664 154 510
MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0 4 1
664 510 107
BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
008.0 5 1
664 670 011
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
008.0 6 1
664 672 152
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
008.0 7 1
664 155 000
MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0 8 1
664 317 073
HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
008.0 9 2
664 660 100
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
008.0 10 1
664 487 997
SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
008.0 12 1
664 789 020
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0 13 1
664 154 330
MUTTER NUT ECROU TUERCA
008.0 14 1
664 317 079
HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
008.0 15 1
664 394 510
GRIFF KNOB  POIGNEE MANETA
008.0 31 1
664 207 104
KABEL CABLE CÂBLE CABLE
008.0 32 1
664 399 065
KUPPLUNG MECHANISCH CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE
008.0 33 1
664 399 066
KUPPLUNG MECHANISCH CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE
008.0 34 1
664 735 460
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
008.0 35 1
664 430 579
FEDER SPRING RESSORT MUELLE
008.0 36 1
664 450 110
FEDER SPRING RESSORT MUELLE
 

RM-63.7
33
8
6
30 29 51
52 53 54 55
16
18
17
15
¥324
1
5
1214
13
19
18
20
27
26
41
10
9
11
23
21
22 25 24
35
38
37
31
3436
38
39
32
40
28
9
SCHNEIDWERKZEUG (2) 
CUTTING PLATE (2) 
PLATEAU DE COUPE (2) 
HERRAMIENTA DE CORTE (2)
 

Teil-Nr.
Part No. 
No. de pièce 
No. de pieza
Hinweise
Notes 
Renseign.
Nota
Spezifikation 
Specification
Description Désignation Denominación
009.0 1 1
664 564 095
SCHNEIDWERKZEUG CUTTING PLATE PLATEAU DE COUPE HERRAMIENTA DE CORTE
009.0 2 1
664 033 060
WASSERANSCHLUSS WATER HOSE CONNECTION RACCORD TUYAU D’EAU TOMA DE AGUA
009.0 3 1
664 035 000
O-RING O-RING O-RING JUNTA TÓRICA
009.0 4 1
664 500 030
NIET RIVET RIVET REMACHE
009.0 5 1
664 650 103
VERSTÄRKUNG STIFFENING REINFORCEMENT REFUERZO INFERIOR
009.0 6 4
664 815 200
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0 8 4
664 292 102
MUTTER NUT ECROU TUERCA
009.0 9 1
664 772 119
HALTER CLAMP ETRIER SOPORTE
009.0 10 2
664 818 690
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0 11 2
664 293 201
MUTTER NUT ECROU TUERCA
009.0 12 1
664 772 133
HALTER CLAMP ETRIER SOPORTE
009.0 13 2
664 818 690
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0 14 2
664 293 201
MUTTER NUT ECROU TUERCA
009.0 15 1
664 772 127
HALTER CLAMP ETRIER SOPORTE
009.0 16 2
664 818 690
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0 17 2
664 293 201
MUTTER NUT ECROU TUERCA
009.0 18 2
664 753 071
WINKEL BRACKET SUPPORT SOPORTE
009.0 19 2
664 818 690
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0 20 2
664 293 201
MUTTER NUT ECROU TUERCA
009.0 21 1
664 545 063
PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
009.0 22 1
664 792 611
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0 23 1
664 155 000
MUTTER NUT ECROU TUERCA
009.0 24 1
664 546 041
PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
009.0 25 1
664 546 043
PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
009.0 26 1
664 230 200
HAKEN HOOK CROCHET GANCHO
009.0 27 1
664 815 210
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0 28 1
664 154 510
MUTTER NUT ECROU TUERCA
009.0 29 1
664 510 097
BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
009.0 30 2
664 487 997
SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
009.0 31 1
664 600 122
SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
009.0 32 5
664 728 530
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0 33 1
664 787 045
HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
009.0 34 2
664 794 110
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0 35 2
664 540 070
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
009.0 36 1
664 109 504
MESSER BLADE LAME CUCHILLA ESTÁNDAR
009.0 37 2
664 793 102
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0 38 4
664 523 060
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
009.0 39 2
664 155 010
MUTTER NUT ECROU TUERCA
009.0 40 1
664 275 000
GUMMI GROMMET CAOUTCHOUC CAUCHO
009.0 41 1
664 521 330
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
009.0 51 1
664 107 502
BLECHSATZ CONVEYOR CONVOYEUR JUEGO DE CHAPA
009.0 52 1
664 140 053
ABWEISER DEFLECTOR DEFLECTEUR DEFLECTOR
009.0 53 5
664 735 402
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
009.0 54 1
664 650 120
VERSTÄRKUNG STIFFENING REINFORCEMENT REFUERZO INFERIOR
009.0 55 2
664 735 410
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
 

RM-63.7
15
14
1324
11
10
12
3
89
7
6
3
1
5 16
10
GRASS-SACK 
GRASSCATCHER 
BAC 
CESTO
 

Teil-Nr.
Part No. 
No. de pièce 
No. de pieza
Hinweise
Notes 
Renseign.
Nota
Spezifikation 
Specification
Description Désignation Denominación
010.0 1 1
664 801 121
VORDERRAHMEN FRONT FRAME CHASSIS ANTÉRIEUR CHASIS
010.0 2 1
664 801 119
OBERERRAHMEN UPPER FRAME CHASSIS SUPERIEUR CHASIS SUPERIOR
010.0 3 2
664 650 117
VERSTÄRKUNG STIFFENING REINFORCEMENT REFUERZO INFERIOR
010.0 4 1
664 394 051
GRIFF HANDLE POIGNEE MANETA
010.0 5 1
664 106 055
GRASS-SACK GRASSCATCHER BAC CESTO
010.0 6 2
664 789 020
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
010.0 7 2
664 154 330
MUTTER NUT ECROU TUERCA
010.0 8 4
664 789 020
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
010.0 9 4
664 154 330
MUTTER NUT ECROU TUERCA
010.0 10 2
664 789 210
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
010.0 11 2
664 521 331
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
010.0 12 2
664 154 330
MUTTER NUT ECROU TUERCA
010.0 13 2
664 674 530
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
010.0 14 2
664 521 331
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
010.0 15 2
664 154 330
MUTTER NUT ECROU TUERCA
010.0 16 1
664 180 186
SCHRAUBENAUSRÜSTUNG (6÷15) SCREWS OUTFIT ENSEMBLE DES VIS JUEGO DE TORNILLOS
 

RM-63.7
1
7
4
65
13
18
14
15
10 9 8 16
17
2
19
20
3
12 11
18
21
*
*
11
ELEKTRISCHE TEILE 
ELECTRICAL PARTS 
PIECES ELECTRIQUES 
PARTES ELÉCTRICAS
 

Teil-Nr.
Part No. 
No. de pièce 
No. de pieza
Hinweise
Notes 
Renseign.
Nota
Spezifikation 
Specification
Description Désignation Denominación
011.0 1 1
664 040 123
KABELSATZ B&S CABLES CABLAGES CABLEADO
011.0 2 1
664 722 354
ELEKTRONISCHE KARTE ELECTRONIC CARD CARTE ELECTRONIQUE TARJETA ELECTRÓNICA
011.0 3 1
664 340 040
SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE
011.0 4 1
664 450 065
SCHALTER STARTING SWITCH INTERRUPTEUR DEMARRAGE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
011.0 5 1
664 400 861
NUTMUTTER RING NUT EMBOUT TUERCA RANURADA
011.0 6 1
664 565 351
NUTMUTTER SCHUTZ
SCREWED RING PROTECTION
PROTECTION EMBOUT PROTECCIÓN TUERCA RANURADA
011.0 7 1
664 210 016
SCHLÜSSEL FÜR START STARTING KEY CLEF A DEMARRAGE LLAVE DE ENCENDIDO
011.0 8 1
664 736 111
ANLASSRELAIS STARTER RELAY RELAIS D’ALLUMAGE RELÉ DE ARRANQUE
011.0 9 2
664 735 110
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
011.0 10 2
664 360 352
MUTTER NUT ECROU TUERCA
011.0 11 1
664 065 060
KABEL CABLE CÂBLE CABLE
011.0 12 1
664 700 046
SCHALTER, ANTRIEB SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR
011.0 13 3
664 410 606
MIKROSCHALTER MICROSWITCH MICROINTERRUPTEUR MICROINTERRUPTOR
011.0 14 1
664 120 004
BATTERIE BATTERY BATTERIE BATERÍA
011.0 15 1
664 430 572
FEDER SPRING RESSORT MUELLE
011.0 16 1
664 564 861
STECKER PROTECTION CAPUCHON CAPUCHÓN
011.0 17 1
664 340 557
FEDER SPRING RESSORT MUELLE
011.0 18 5
664 320 506
KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE
011.0 19 1
664 180 051
BATTERIELADEGERÄT BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIES CARGADOR DE BATERÍAS
011.0 19 1
664 180 053
BATTERIELADEGERÄT (U.K.) BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIES CARGADOR DE BATERÍAS
011.0 20 1
664 523 020
SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 
011.0 21 1
664 410 612
MIKROSCHALTER B&S MICROSWITCH MICROINTERRUPTEUR MICROINTERRUPTOR
 

RM-63.7
12
ZUBEHÖR NACH ANFRAGE 
OPTIONALS ON REQUEST 
ACCESSOIRES SUR DEMANDE 
ACCESORIO BAJO DEMANDA
 

Teil-Nr.
Part No. 
No. de pièce 
No. de pieza
Hinweise
Notes 
Renseign.
Nota
Spezifikation 
Specification
Description Désignation Denominación
012.0 1 1
664 900 042
MULCHKEIL MULCHING KIT KIT MULCHING JUEGO DE ACOLCHONAMIENTO
012.0 2 1
664 140 052
ABWEISER DEFLECTOR DEFLECTEUR DEFLECTOR
012.0 3 1
664 230 201
GELENKPUNKT FULCRUM POINT D’APPUI PUNTO DE ARTICULACIÓN
012.0 4 3
664 735 410
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
012.0 5 1
664 510 022
BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
012.0 6 1
664 487 997
SPLINT COTTER PIN GOUPILLE PASADOR
012.0 7 1
664 772 139
HALTER CLAMP ETRIER SOPORTE
012.0 8 2
664 735 110
SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
 

RM-63.7
13
AUFKLEBER 
LABELS 
ETIQUETTES 
ETIQUETA
 

Teil-Nr.
Part No. 
No. de pièce 
No. de pieza
Hinweise
Notes 
Renseign.
Nota
Spezifikation 
Specification
Description Désignation Denominación
013.0 1 1
664 357 428
SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0 2 1
664 356 699
SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0 3 1
664 358 415
SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0 5 1
664 358 418
SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0 6 1
664 358 460
SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0 7 1
664 358 417
SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0 8 1
664 358 416
SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0 9 1
664 358 654
SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
013.0 10 1
664 360 118
SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
 

RM-63.7
14
AUFKLEBER 
LABELS 
ETIQUETTES 
ETIQUETA
 

Teil-Nr.
Part No. 
No. de pièce 
No. de pieza
Hinweise
Notes 
Renseign.
Nota
Spezifikation 
Specification
Description Désignation Denominación
014.0 1 1
664 361 485
SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
014.0 2 1
664 361 564
SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
014.0 3 1
664 361 566
SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
014.0 4 1
664 361 567
SCHILD LABEL ETIQUETTE ETIQUETA
 

RM-63.7
15
Inhaltsverzeichnis 
Index 
Table des matières 
Indice
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9
10
11
12
13-14
RAHMENSATZ  CHASSIS  CHASSIS  CHASIS
KARROSSERIE  BODY  CARROSSERIE  CARROCERÍA
LENKGETRIEBE  STEERING  BARRE DE DIRECTION  BARRA DE DIRECCIÓN
GETRIEBE UND BREMSE ANTRIEB  DRIVE AND BRAKE CONTROLS  COMMANDE TRANSMISSION ET FREIN 
MOTOR  ENGINE  MOTEUR  MOTOR
GETRIEBE  TRANSMISSION  TRANSMISSION  ENGRANAJE
SCHNEIDWERKZEUG AUFHEBESATZ CUTTING PLATE LIFTING  SOULEVEMENT PLATEAU DE COUPE 
SCHNEIDWERKZEUG (1)  CUTTING PLATE (1)  PLATEAU DE COUPE (1)  HERRAMIENTA DE CORTE (1)
SCHNEIDWERKZEUG (2)  CUTTING PLATE (2)  PLATEAU DE COUPE (2)  HERRAMIENTA DE CORTE (2)
GRASS-SACK  GRASSCATCHER  BAC  CESTO
ELEKTRISCHE TEILE  ELECTRICAL PARTS  PIECES ELECTRIQUES  PARTES ELÉCTRICAS
ZUBEHÖR NACH ANFRAGE  OPTIONALS ON REQUEST  ACCESSOIRES SUR DEMANDE  ACCESORIO BAJO DEMANDA
AUFKLEBER  LABELS  ETIQUETTES  ETIQUETA
ACCIONAMIENTO TRANSMISIÓN Y FRENOS 
HERRAMIENTA DE CORTE PLATO DE ELEVACIÓN
    Zeichenerklärung  Key to symbols  Légende  Explicación de símbolos
  ➠ 1999999  Produktion bis Serien-Nr.  Production to serial number  Production jusqu’à no de série  Producción hasta No de serie 
  2000000 ➠  Neues Teil ab Serien-Nr.  New part from serial number  Nouveau pièce à partir du no de série  Pieza nueva a partir de No de serie
  2003.04 
  TI 2003/07  Siehe Technische Information Jahr / Nr.  See Technical Information Year / No.  Voir information technique année / n
  Acc.  Zubehör (nicht im Lieferumfang) 
  =  Keine Serienausführung, jedoch verwendbar  No standard execution, may be used 
  {  Beinhaltet Positions-Nr.  Contains item number  contient no de numéro  Contiene pos N 
  m   Meterware  Sold by the meter  Au mètre  Por metro 
  Corr. Druckfehlerberichtigung Errorcorrection Recticationd’erreurs Fedeerratas
    Änderungenvorbehalten Specicationssubjecttochangewithoutnotice Changementssanaspréavis Mejorasconstructivassinprevioaviso
➠  Neues Teil ab Jahr / Monat  New part from Year / Month  Nouveau pièce à partir de année / mois  Pieza nueva a partir de año / mes
Accessories (not included in the delivery inventory)
  Accessoires (non compris dans la livraison) 
Aucune exécut. en série,
 cependant utilisable  No es de serie, pero sirve
o 
Véase inform. técnico año / N 
Accesorios 
(no incluido en la extensión del suministro)
o
o