DOLMAR PS9010S60 User Manual

Instructions d’emploi
Attention:
Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les prescriptions de sécurité!
Garder avec soins le manuel des instructions d’emploi!
http://www.dolmar.com
PS-9010
1
Nous vous remercions de votre confiance!
- Excellent rapport puissance/poids, c’est-à-dire une puissance de moteur élevé pour un faible poids.
- Un couple élevé pour une faible vitesse de rotation grâce à un rapport course-alésage favorable et une conception de cylindre calculée par ordinateur à chambre de combustion asymétrique. Ceci signifie pour vous une large plage d’utilisation de la vitesse de rotation dans laquelle le moteur fournit une puissance élevée. S’y ajoute une faible consommation de carburant, donc aussi un plus faible rejet de gaz nocifs.
- Un allumage intelligent piloté par programme, donc un allumage exempt d’usure, assure un démarrage facile, une marche tranquille au régime du ralenti et un bon comportement de marche pour toutes les autres vitesses de rotation de travail.
- Un mécanisme d’entraînement de faible masse permettant une accélération rapide, ainsi qu’une plus faible sollicitation vibratoire du moteur et du serveur de la tronçonneuse.
- Une manipulation et un service particulièrement aisés auxquelles s’ajoute une ergonomie de maniabilité résultant des dernières connaissances dans ce domaine.
Dans l’appareil ont été observés les droits de protection suivants: US 5411382, EP 0440827, EP 0560201, GBM 8909508, GBM 8913638, GBM 9203378. Pour pouvoir garantir toujours un fonctionnement et une disponibilité de performance optimaux de votre tronçonneuse à essence, tout en assurant en même temps votre sécurité personnelle, nous vous demandons de:
Lire attentivement cette notice avant la première mise en route et veuillez observer avant tout les prescriptions de sécurité! La non-observation de ces instrutions risque d’entraîner des blessures mortelles!
Sommaire Page
Emballage ............................................................................ 2
Etendue de la fourniture .................................................... 3
Symboles ............................................................................. 3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ......................................... 4
Instructions générales..................................................... 4
Equipement de protection personnel .............................. 4
Produits de fonctionnement /Remplissage des
réservoirs ........................................................................ 5
Mise en route .................................................................. 5
Choc de recul (Kickback) ................................................ 6
Comportement et technique de travail ........................ 6-7
Transport et stockage ..................................................... 8
Maintenance.................................................................... 8
Premier secours .............................................................. 8
Caractéristiques techniques ............................................. 9
Désignation des pièces...................................................... 9
MISE EN ROUTE ............................................................... 10
Montage du rail-guide et de la chaîne de sciage .... 10-11
Tendre la chaîne de sciage .......................................... 11
Frein de chaîne ............................................................. 11
Carburants/ravitaillement ......................................... 12-13
Réglage du graissage de la chaîne .............................. 13
Démarrer et arrêter le moteur ....................................... 14
Vérifier le frein de chaîne .............................................. 14
Vérifier le graissage de la chaîne ................................. 14
Réglage du carburateur .............................................. 15-16
Marche hivernale .............................................................. 16
TRAVAUX DE MAINTENANCE......................................... 17
Affûtage de la chaîne de sciage .............................. 17-18
Nettoyer le rail-guide de la chaîne................................ 18
Nettoyer la bande du frein de chaîne ........................... 18
Vérifier et changer la roue à chaîne ............................. 19
Changement / nettoyage du pare-étincelles ................ 19
Contrôler les vis du silencieux ...................................... 19
Remplacement du cordon de lancement du moteur .... 20
Remplacement du ressort de rappel ............................ 20
Remplacement de la crépine d’aspiration .................... 20
Nettoyage du filtre d’air ................................................. 21
Remplacement de bougie ............................................. 21
Remplacement de l’amortisseur de vibrations ............. 22
Indications de maintenance et d’entretien périodiques 23
Service d’atelier, pièces de rechange et garantie.... 23-24
Recherche de pannes ...................................................... 24
Extrait de la liste des pièces de rechange ..................... 25
Déclaration de conformité européenne ......................... 26
Note .................................................................................... 27
Liste d'ateliers spécialisé (voir annexe)
Utilisation conforme aux prescriptions Tronçonneuse
La tronçonneuse ne doit être utilisée que pour la coupe en plein­air. En fonction de la classe de tronçonneuse, elle convient aux utilisations suivantes:
- Classe moyenne gamme et professionnelle: coupe de bois mince, moyen et massif, abattage, émondage, tron­çonnage, éclaircissage.
- Classe amateurs: coupe occasionnelle de bois mince, entretien des arbres fruitiers, abattage, émondage, tronçonnage.
Utilisateurs non-autorisés
Les personnes qui ne sont pas familières au manuel d’utilisa­tion, les enfants, les adolescents et les personnes sous l’effet de l’alcool, de drogues et de médicaments ne sont pas autori­sés à utiliser l’appareil.
2
Emballage
Pour le transport, votre tronçonneuse DOLMAR PS-9010 est protégée par un carton contre les détériorations éventuelles dues au transport.
Les cartons sont des matières premières recyclables, ils peuvent donc être remis dans le cycle de la matière première (réutilisation des vieux papiers).
Benzin-Motorsäge Chain Saw Tronçonneuse à essence Motosierra a gasolina
RE Y
Etendue de la fourniture
1
5
1. Tronçonneuse à essence DOLMAR PS-9010
2. Guide
3. Chaîne
4. Housse de protection du rail
5. Outillage de montage
6. Notice d’emploi (sans illustration)
2
3
4
Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans la fourniture, veuillez vous adresser à votre vendeur!
Symboles
Vous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le instructions d’emploi:
Lire instructions d’emploi et suivre les consignes de sécurité et d’avertissement!
Danger et attention particulirs!
Interdit!
Porter le casque, les lunettes et acoustiques de protection!
Interdiction de fumer!
Pas de feu ouvert!
STOP
Interrupteur de marche/arrêt
Arrêter le moteur!
Réglage du carburateur
Levier choke
Porter des gants de protection!
Frein de chaîne
Mélange carburant
Huile pour chaîne de sciage
Fonctionnement en hiver
Premier secours
RE Y
Recyclage
Démarrer le moteur
Attention, choc de recul
(Kickback)!
Marquage CE
3
Instructions de sécurité
4
5
6
7
1
2
3
Instructions générales
- Pour assurer une manipulation en toute sécurité, le serveur de la tronçonneuse doit impérativement lire cette notice d’emploi pour se familiariser avec le maniement de cette
tronçonneuse. Par une utilisation inadéquate, des serveurs insuffisamment informés et formés présentent un danger pour eux-mêmes et pour d’autres personnes.
- Ne prêter des tronçonneuses qu’à des utilisateurs ayant une expérience avec les tronçonneuses à chaîne. Dans ce cas, les instructions d’emploi doit être remise au prêteur.
- Un premier utilisateur doit être instruit par le vendeur pour se familiariser avec les particularités découlant d’un sciage par moteur ou doit fréquenter un stage officiel de formation d’utilisation de cet outil. Remarque: Pour réduire les risques dus aux choc de recul (voir page 6), nous conseillons à l’utilisateur novice d’utiliser des chaîne de scie de réduction de choc de recul. N’hésitez pas à consulter votre revendeur DOLMAR.
- Les enfants et les adolescents en dessus de 18 ans ne doivent pas utiliser des tronçonneuses. Les adolescents au-dessus de 16 ans sont exempte de cette interdiction que, si pour des besoins de formation, ils sont sous la direction d’un professionnel.
- Les travaux avec la tronçonneuse exigent une attention particulière.
- Ne travailler qu’en bonne condition physique. Une fatigue, par exemple, peut conduire à un inattention. Il faut particulièrement faire attention à la fatigue de la fin de journée de travail. Exécuter tous les travaux tranquillement et avec prudence. Le serveur est d’autre part responsable par rapport à des tiers.
- Ne jamais utiliser la débroussailleuse sous l’effet de l’alcool, de drogues ou de médicaments (2).
- Avoir un extincteur sous la main en cas de travaux dans un végétation facilement inflammable ou par temps de sécheresse (Danger d’incendie de forêt).
Equipement de protection personnel
- Pour éviter lors du sciage des blessures à la tête, aux yeux, aux mains, aux pieds, ainsi qu’une baisse de l’audition, il faut porter les équipements et moyens de protection corporels suivants.
- Les vêtements doivent s’appliquer judicieusement au corps sans toutefois présenter une gène. Ne porter aucun bijou sur le corps ou un vêtement flottant qui puisse se prendre dans les broussailles ou les branches. Si vous portez des cheveux longs, utilisez un filet.
- Porter pour l’ensemble des travaux forestiers un casque de protection (1), il offre une protection contre des branches en chute. Le casque de protection doit régulièrement être vérifié s’il n’est pas endommagé et il doit être échangé au plus tard après 5 ans. N’utiliser que des casques agrées.
- Le visière de protection du visage (2) du casque (à défaut des lunettes de protection) vous protège contre les copeaux et les éclats de bois. Pour éviter des blessures aux yeux, il faut porter en permanence lors de travaux à la tronçonneuse des lunettes de protection rep. une visière de protection.
- Pour éviter des dommages auditifs, il faut porter des moyens de protection acoustiques personnels appropriés (casque protège-oreilles (3), capsules, ouate à la cire, etc.). Analyse par bandes d’octaves sur demande.
- La veste de forestier de sécurité (4) est munie de parties d’épaule avec une couleur de signalisation, elle est agréable au corps et d’entretien facile.
- La salopette de sécurité (5) possède 22 couches de tissus au nylon et protège contre des coupures. Leur emploi est fortement conseillé.
- Les gants de travail (6) en cuir solide font parties de l’équipement prescrit et ils doivent être portés en permanence lors de travaux avec la tronçonneuse.
- Lors de travaux avec la tronçonneuse, il faut porter des souliers de sécurité ou des bottes de sécurité (7) à semelle antidérapante, à calotte en acier et protège-jambe. Les chaussures de sécurité avec des recouvrements anti-coupure offre une protection contre des blessures par coupure et assurent une assise sure.
4
1
2
3
4
STOP
Produits de fonctionnement /Remplissage des réservoirs
- Pour remplir les réservoirs, arrêter le moteur.
- Interdiction de fumer, et éviter tout feu ouvert à proximité.
- Avant de faire le plein, laisser le moteur se refroidir.
- Les carburants peuvent contenir des substances assimilables à des dissolvants. Eviter de rentrer en contact avec la peau et avec les yeux avec les produits pétroliers. Lors du remplissage, porter des gants. Changer souvent de vêtements de protection et les nettoyez. Ne pas respirer des vapeurs de carburants. La respiration de vapeurs de carburant peut entraîner des dommages corporeis.
- Ne pas déverser de carburant ou d’huile pour chaîne. Si on a déversé du carburant ou de l’huile de chaîne, nettoyer immédiatement la tronçonneuse. Ne pas mettre le carburant en contact avec les vêtements. Si du carburant est déversé sur les vêtements, changer immédiatement de vêtement.
- Veillez à ce que du carburant ou de l’huile de chaîne ne pénètre dans le sol (protection de l’environnement). Utiliser des substrats adéquats.
- Ne pas faire le plein dans un local fermé, les vapeurs des carburants s’amassent au sol (danger d’explosion).
- Bien fermer les capuchons vissés des réservoirs à essence et à huile.
- Changer d’emplacement de la tronçonneuse lors du démarrage (à au moins 3 mètres de l’emplacement du remplissage)
- Les carburants ne peuvent pas être stockés infiniment. N’acheter que la quantité nécessaire couvrant un temps de marche prévisible.
- Ne transporter et ne stocker le carburant et l’huile de chaîne que dans des nourrices agrées et portant les indications nécessaires. Ne pas laisser le carburant et l’huile de chaîne à portée des enfants.
Mise en route
- Ne jamais travailler tout seul, en cas d’urgence quelqu’un doit être à proximité (portée de la voix).
- Veillez à ce qu’il ne se trouvent pas d’ enfants ou autres personnes dans la zone de travail de la tronçonneuse. Faire aussi attention à des animaux (7).
- Avant le début du travail, contrôler le fonctionnement
parfait et l’état réglementaire de fonctionnement des sécurités de la tronçonneuse.
Il faut particulièrement vérifier le fonctionnement du frein de chaîne, le montage correct du rail-guide de la chaîne de scie, la tension et l’affûtage réglementaire de la chaîne de coupe, le montage solide de la protection de la roue à chaîne, le fonctionnement aisé du levier à gaz et le fonctionnement du verrouillage du levier à gaz, l’état de propreté et sec de la poignée, le fonctionnement du commutateur Start/Stop.
- Ne mettre en route la tronçonneuse qu’après assemblage complet. En principe, la tronçonneuse ne doit être utilisée qu’à l’état complètement monté.
- Avant le démarrage, le serveur de la tronçonneuse doit prendre une position correcte et sure.
- Ne démarrer la tronçonneuse que selon les instructions indiquées dans la notice d’emploi (8). D’autres techniques de lancement ne sont pas autorisées.
- Lors de la mise en route, la machine doit être solidement maintenue et supportée. Le rail-guide de la chaîne et la chaîne elle-même doivent alors être dégagés de tout obstacle.
- Lors du travail, la tronçonneuse est à maintenir avec les deux mains. La main droite maintient la poignée arrière, la main gauche la poignée en forme d’étrier. Bien saisir les poignée avec les pouces.
- ATTENTION: En lâchant le levier à gaz, la chaîne continue à tourner pendant un court instant (effet de marche libre)
- Il faut veiller constamment à avoir une bonne assise sure.
- La tronçonneuse est à manipuler pour que les gaz d’évacuation ne peuvent pas être inspirés. Ne pas travailler dans des locaux fermés (danger d’empoisonnement)
- Arrêter immédiatement la tronçonneuse lorsqu’on sent des
modifications dans son comportement.
- Pour un contrôle de la tension de la chaîne, pour le resserrage, pour le remplacement de la chaîne et l’élimination de défauts, le moteur doit impérativement être arrêté (9).
- Si le dispositif de sciage est entré en contact avec des pierres, des clous ou autres objets durs, arrêter immédiatement le moteur et contrôler le dispositif.
- Pendant les pauses de travail et avant de quitter le lieu de travail, la tronçonneuse doit être arrêtée (9) et de telle façon pour qu’elle ne présente un danger pour personne.
- Ne pas poser la tronçonneuse chaude dans de l’herbe sèche ou sur des objets inflammables. Le pot d’échappement rayonne énormément de chaleur (danger d’incendie).
- ATTENTION: Après avoir arrêté la tronçonneuse, l’huile découlinant de la chaîne et du rail peut provoquer des souillures! Utiliser toujours un support d’appui adéquat.
5
3 mètres
6
7
8
Maintenance Pause de travail
Ravitaillement Transport
Affûtage de la chaîne Mise hors service
9
de sciage
5
Choc de recul (Kickback)
- En travaillant avec des tronçonneuses à chaîne, il peut se produire des chocs de recul très dangereux.
- Ce choc de recul se produit si la zone supérieure de la pointe du bras du rail touche involontairement du bois ou d’autres objets durs (10).
- La tronçonneuse est alors incontrôlée, et elle est projetée avec une énergie élevée en direction de son serveur (Danger de
blessures). Pour éviter ce choc de recul, il faut veiller à ce qui suit:
- Les travaux en plongée ne doivent être exécutés que par des personnes spécialement formées.
- Observer toujours la pointe du rail-guide de la chaîne. Prendre des précautions en reprenant des coupes déjà amorcées.
- Débuter la coupe avec la chaîne de la tronçonneuse en marche.
- Affûter toujours correctement la chaîne de la tronçonneuse. Ce faisant, il faut veiller à ce que la hauteur correcte du limiteur de profondeur soit correcte!
- Ne pas scier plusieurs branches à la fois! Lors de l’émondage, veillez à ce qu’on ne touche une autre branche.
- Lors de la mise en longueur, veillez aux autres troncs limitrophes.
Comportement et technique de travail
- Ne travailler que sous de bonnes conditions de visibilité et d’éclairage. Faire particulièrement attention en présence de sol glissant, d’humidité, de glace et de neige (danger de glissade). Du bois fraîchement écorcé (les écorces) est particulièrement source de sol glissant.
- Ne jamais travailler sur un fondement instable. Faire attention aux obstacles dans la zone de travail (risque de trébucher). Continuellement veiller à avoir une assise solide et sure.
- Ne jamais scier par-dessus l’épaule (11).
- Ne jamais scier debout sur une échelle.
- Ne jamais monter dans l’arbre avec la tronçonneuse et y effectuer des travaux.
- Ne pas travailler en position trop penchée vers l’avant.
- Guider la tronçonneuse pour qu’aucune partie du corps humain ne se trouve en prolongation de la zone de pivotement de la chaîne de tronçonnage (12).
- Ne scier que du bois avec la tronçonneuse.
- Ne pas toucher le sol avec la chaîne de tronçonnage en marche.
- Ne pas utiliser la tronçonneuse comme outil de dégagement et décoincement pour enlever des morceaux de bois et d’autres objets.
- Nettoyer l’endroit de la coupe en éliminant les corps étrangers tels que sable, pierres, clous etc. Les corps étrangers endommagent le dispositif de sciage et peuvent provoquer un choc de recul (Kickback) dangereux.
- Lors de la confection de bois scié, utiliser une assise sure (si possible un chevalet de sciage, 13). Le bois ne doit pas ni être maintenu par autre personne, ni coincé avec le pied.
- Des bois ronds doivent être bloqués.
- Lors de coupes d’abattage et de tronçonnage la butée dentée (13, Z) doit être appliquée contre le bois à couper.
- Avant tout tronçonnage, appliquer d’abord fermement la butée dentée avant d’effectuer le sciage avec la chaîne de tronçonnage en marche. Pour ce faire, la tronçonneuse est relevée par la poignée arrière et guidée par la poignée étrier. La butée dentée sert de point de pivotement. La reprise de la coupe suivante est effectuée en pressant légèrement sur la poignée-étrier. Ce faisant, reculer un peu la tronçonneuse. Placer la butée dentée plus bas et remonter de nouveau la poignée arrière.
- Des coupes en plongée et des coupes longitudinales ne
doivent être exécutées que par des personnes spécialement formées (plus grand danger d’un choc de recul)
- Amorcer les coupes longitudinales avec un angle le plus plat possible (14). Cette opération doit particulièrement être effectuée avec précaution, car la butée dentée ne peut pas être utilisée.
- Ne retirer le dispositif de sciage en dehors du bois qu’avec la chaîne de sciage en marche.
- Si on doit effectuer plusieurs coupes, le levier de gaz doit être libéré entre les coupes.
6
10
11
12
Z
13
14
A
A
45°
B
B
C
C
D
B
A
B
- Agir avec précaution lors de la coupe de bois éclaté, car un entraînement de morceaux de bois sciés n’est pas exclu (danger de blessure)
- Lorsque la chaîne de sciage est coincée, la tronçonneuse peut être poussée en direction du serveur lorsqu’on se sert de la partie supérieure du rail-guide pour la dégager. C’est pour cette raison qu’il est conseillé, selon possibilité, de scier avec la partie inférieure du rail-guide, la scie étant repoussée alors du corps en direction du bois (15).
- Du bois sous tension (16) doit toujours préalablement être entaillé par la face comprimée (A). Ce n’est qu’après que l’on effectue la coupe de séparation sur la face sous traction (B). On empêche ainsi le coincement de la chaîne.
ATTENTION: Les travaux d’abattage et d’émondage, ainsi que les travaux dans un chablis, ne doivent être exécutés que par des personnes formées! Danger de blessures!
- Lors de l’émondage, la tronçonneuse doit si possible prendre appui sur le tronc. Pour ce faire, il ne faut pas travailler avec la pointe du rail-guide de la chaîne (danger de choc du recul).
- Veillez particulièrement aux branches se trouvant sous tension. Ne pas couper des branches libres par le bas.
- Ne pas exécuter de l’émondage en se plaçant debout sur le tronc.
- Les travaux d’abattage ne doivent être exécutés que si on
s’est assuré,
a) que dans la zone d’abattage ne se trouvent que les
personnes occupées par l’abattage.
b) que l’on s’est assuré un chemin de retraite sans obstacles
pour toutes les personnes occupées pour l’abattage (La zone de retraite doit se trouver à env. 45° en biais en arrière).
c) Le pied du tronc doit être dégagé de tout corps étranger,
taillis et branches. Veiller à a voir une assise sure (danger de trébuchement).
d) que le prochain poste de travail soit éloigné à une distance
d’au moins deux fois et demi de la longueur de l’arbre (17). Avant l’abattage, il faut vérifier la direction de chute et s’assurer qu’à une distance de deux fois et demi de la longueur de l’arbre (17) ne se trouvent des personnes ni des objets!
- Appréciation de l’arbre: Direction de son inclinaison - branches libres ou mortes - hauteur de l’arbre - porte-à-faux naturel - est-ce-que l’arbre est pourri?
- Observer la vitesse et la direction du vent. Lors de fortes rafales de vent, l’abattage ne doit pas être effectué.
- Entailles des naissances de racines: Commencer par la naissance de racines la plus grande. La première coupe sera l’entaille verticale, puis celle en horizontale.
- Etablir l’entaille d’abattage (A, 18): Cette entaille donne à l’arbre la direction et le guidage de la chute. Elle est placée à un angle droit par rapport à la direction de chute de l’arbre et sa taille est de 1/3-1/5 du diamètre du tronc. Pratiquer cette entaille le plus près possible du sol.
- Des corrections éventuelles de l’entaille de chute doivent être reprises sur toute la largeur.
- La coupe d’abattage (B, 19) est placée plus haut que le fond de l’entaille de chute (D). Elle doit être exécutée absolument horizontale. Devant l’entaille de chute, il faut qu’il reste env. 1/ 10 du diamètre du tronc comme réserve de cassure.
- La réserve de cassure (C) fonctionne comme une charnière. Elle ne doit en aucun cas être coupée, l’arbre tombant autrement d’un façon incontrôlée. Il faut placer à temps voulu des coins!
- La coupe de chute ne doit être assurée qu’avec des coins en aluminium ou en matière plastique. L’emploi de coins en acier est interdit.
- Lors de la chute se tenir uniquement latéralement de l’arbre en chute.
- En se retirant après la coupe de chute, il faut veiller aux les branches tombantes.
- En travaillant sur un terrain en pente, le serveur de la tronçonneuse doit se placer au-dessus ou latéralement du tronc à travailler resp. de l’arbre couché.
- Faire attention aux troncs d’arbre dévalant en roulant la pente.
15
16
17
18
19
1
/2
2
= zone d’abattage
45°
45°
7
Transport et stockage
- Lors du transport et lors d’un changement d’emplacement pendant le travail, la tronçonneuse doit être arrêtée ou le frein de chaîne enclenché pour éviter un démarrage intempestif de la chaîne
- Ne jamais porter ou transporter la tronçonneuse avec la chaîne en marche!
- Lors d’un transport sur une grande distance, il faut enfiler dans tous les cas la housse de protection du bras de rail.
- Ne porter la tronçonneuse que par la poignée en étrier. Le rail­guide de la chaîne de la tronçonneuse doit être dirigé vers l’arrière (20). Eviter d’entrer en contact avec le pot d’échappement (danger de brûlures).
- Lors du transport dans un véhicule, il faut s’assurer d’une position sure stable de la tronçonneuse pour que le carburant et l’huile de chaîne ne peuvent pas s’écouler.
- La tronçonneuse doit être rangée dans un local sec. Elle ne doit pas être stockée à l’extérieur à l’air libre. Ne pas laisser la tronçonneuse à la portée des enfants.
- En cas d’un stockage prolongé et lors d’une expédition de la tronçonneuse, il faut vidanger les réservoirs de carburant et d’huile.
Maintenance
- Pour tous les travaux de maintenance, arrêter la tronçonneuse (21) et retirer la fiche de la bougie!
- L’état opérationnel des organes de sécurité de la tronçonneuse, particulièrement le fonctionnement du frein de chaîne, est à vérifier chaque fois avant de débuter le travail. Il faut particulièrement veiller que la tension et l’affûtage réglementaires de la chaîne de sciage (22).
- La machine doit fonctionner avec le moins de bruit et de gaz d’échappement possibles. Ceci suppose un bon réglage du carburateur.
- Nettoyer régulièrement la tronçonneuse.
- Vérifier régulièrement l’étanchéité des bouchons de fermeture des réservoirs.
Respecter les prescriptions de prévoyance contre les accidents de la corporation professionnelle correspondante et de l’assurance. Ne procéder en aucun cas à une modification constructive de la tronçonneuse. Vous risquez votre sécurité.
Les travaux de maintenance et de réparations à exécuter sont limités à ceux précisés dans la notice d’emploi. Tous les autres travaux doivent être effectués par le Service Après Vente de DOLMAR. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR et des accessoires conseillés par DOLMAR. En utilisant des pièces de rechange qui ne sont pas d’origine DOLMAR ou des accessoires et des combinaisons de rails/ chaînes et de longueurs non conseillés, le risque d’accident est plus élevé. En cas d’accident ou de dommages avec des dispositifs de sciage ou accessoires non agrées, la responsabilité de DOLMAR est dégagée.
Premier secours
On devra toujours disposer sur le lieu de travail d’une boîte de secours pour le cas d’un éventuel accident. Les produits prélevés doivent immédiatement être remplacés.
Si vous appelez du secours, veuillez indiquer:
- le lieu de l’accident
- ce qui s’est passé
- le nombre de blessés
- le type de blessures
- le nom du demandeur
REMARQUE
Des dériorations au niveau des vaisseaux sanguins ou du systè­me nerveux peuvent se produire chez des personnes souffrant de troubles circulatoires et trop souvent soumises à des vibrations. Les symptomes pouvant apparaitre à la suite de vibrations au niveau des doigts, mains ou articulations sont les suivants: engourdissement de membres corporels, chatouillement, dou­leurs, points, changement du teint ou de la peau. Si ce genre de
symptomes apparaissent, consultez un médecin.
20
STOP
21
22
SERVICE
23
24
8
Caractéristiques techniques
Cylindrée cm
3
PS-9010
90 Alésage mm 52 Course mm 42 Puissance max. en fonction du régim kW / 1/min 4,9 / 9.500 Couple max. en fonction du régimel Nm / 1/min 5,8 / 6.500 Régime de limitation 1/min 13.500 Vitesse de rotation à vide 1/min 2.200 Vitesse de rotation d’embrayage 1/min 3.600 Niveau sonore L Puissance sonore L Accélération d’oscillation a
selon ISO 7182
pA av
selon ISO 9207
WA av
h,w av
- poignée-étrier m/s
- poignée m/s
1) 3)
1)
selon ISO 7505
dB (A) 102 dB (A) 111
1)
2
2
5,9
6,7 Carburateur (à membrane) Type TILLOTSON HS-294A Dispositif d’allumage Type électronique Bougie d’allumage Type NGK BPMR 7A Ecartement électrodes mm 0,5 - 0,8 ou bougie d’allumage Type BOSCH WSR 6F Consommation carburant/puissance max. selon ISO 7293 kg/h 2,3 Consommation spéc./puissance max. selon ISO 7293 g/kWh 480 Capacité réservoir carburant l 1,0 Capacité réservoir huile I 0,4 Dosage mélange (carburant/huile 2 temps)
- avec utilisation huile DOLMAR 50:1
- avec utilisation huile DOLMAR HP 100 100:1
- avec utilisation autre huile 40:1 Frein de chaîne Vitesse chaîne
2)
m/s 21,2
Déclenchement manuel ou en cas de recul (kickback)
Pas roue à chaîne inch 3/8 Nombre de dents Z 7 Type de chaîne
(voir extrait de la liste des pièces de rechange)
Pas/épaisseur maillon entraîneur inch 3/8 / .058 Rail-guide longueur de coupe cm 50 / 60 / 74 Type de rail-guide de chaîne (voir extrait de la liste des pièces de rechange) Poids de la tronçonneuse (réservoir vide, sans rail-guide et chaîne) kg 8,2
1)
Ces données prennent en compte les états de service (marche à vide et pleine charge) à part égale.
2)
Pour puissance max. 3) Au poste de travail.
4
3
Désignation des pièces
5
2
6
1 Poignée 2 Choke (étrangleur)
1
3 Couvercle pour filtre à air 4 Bouton pour fonctionnement hiver 5 Poignée-étrier 6 Pot d’échappement 7 Ecrous de fixation 8 Rive dentée
13
9 Arrête chaîne 10 Vis de réglage pour pompe à huile (face inférieure) 11 Protection roue à chaîne 12 Plaque signalétique 13 Protège-main 14 Rail-guide de la chaîne de la scie 15 Chaîne de sciage 16 Protège-main 17 Poignée de lancement 18 Vis de réglage „H-T-L“ pour le carburateur 19 Commutateur Start/Stop 20 Bouton de blocage pour mi-gaz 21 Touche de verrouillage de sécurité 22 Levier de gaz 23 Bouchon de fermeture du réservoir carburant 24 Carter ventilateur avec dispositif de lancement
DOLMAR GmbH, 22045 Hamburg, Germany
25 Bouchon de fermeture du réservoir huile
PS-9010
2005 123456
024.100.001
12
Typ: 024
9
10
11
14
15
25
Numéro de série Année de construction
Plaque signalétique (12) à indiquer lors de commande de pièces de rechange!
7
8
16
17
24
23
18
19
20
21
22
9
Loading...
+ 19 hidden pages