Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les prescriptions de sécurité!
Garder avec soins le manuel des instructions d’emploi!
http://www.dolmar.com
PS-9010
1
Nous vous remercions de votre confiance!
Notre souhait est que vous soyez un client satisfait de
DOLMAR. Vous vous êtes décidé pour une des tronçonneuses
les plus modernes. DOLMAR est mondialement connu comme
le plus ancien constructeur de tronçonneuse à essence (1927)
et dispose donc de la plus longue expérience dans ce domaine.
La tronçonneuse DOLMAR PS-9010 est un outil performant et
moderne destiné aux professionnels pour le sciage des bois de
forte épaisseur. C’est, d’autre part, un outil idéal prédestiné
aux travaux forestiers et pour des travaux de tronçonnage de
grumes sur les dépôts dans les scieries.
Grâce à son mécanisme d’entraînement de haute performance, cette machine est prédestinée comme tronçonneuse
d’abattage de troncs de forte épaisseur. Sa forme élégante et
ergonomique lui permet d’être en même temps suffisamment
maniable pour des travaux d’émondage.
La tronçonneuse DOLMAR PS-9010 est donc une tronçonneuse
universelle à essence particulièrement puissante pour les durs
travaux forestiers.
En achetant cette tronçonneuse vous disposez d’un appareil performant
de la nouvelle génération qui, par rapport aux tronçonneuses
précédentes, se distingue par les avantages suivants.
-Excellent rapport puissance/poids, c’est-à-dire une
puissance de moteur élevé pour un faible poids.
-Un couple élevé pour une faible vitesse de rotation grâce à un
rapport course-alésage favorable et une conception de cylindre
calculée par ordinateur à chambre de combustion asymétrique.
Ceci signifie pour vous une large plage d’utilisation de la
vitesse de rotation dans laquelle le moteur fournit une puissance
élevée. S’y ajoute une faible consommation de carburant,
donc aussi un plus faible rejet de gaz nocifs.
-Un allumage intelligent piloté par programme, donc un
allumage exempt d’usure, assure un démarrage facile, une
marche tranquille au régime du ralenti et un bon
comportement de marche pour toutes les autres vitesses
de rotation de travail.
-Un mécanisme d’entraînement de faible masse permettant
une accélération rapide, ainsi qu’une plus faible sollicitation
vibratoire du moteur et du serveur de la tronçonneuse.
-Une manipulation et un service particulièrement aisés
auxquelles s’ajoute une ergonomie de maniabilité résultant
des dernières connaissances dans ce domaine.
Dans l’appareil ont été observés les droits de protection
suivants: US 5411382, EP 0440827, EP 0560201, GBM
8909508, GBM 8913638, GBM 9203378.
Pour pouvoir garantir toujours un fonctionnement et une
disponibilité de performance optimaux de votre tronçonneuse
à essence, tout en assurant en même temps votre sécurité
personnelle, nous vous demandons de:
Lire attentivement cette notice avant la première mise en
route et veuillez observer avant tout les prescriptions de
sécurité! La non-observation de ces instrutions risque
d’entraîner des blessures mortelles!
Utilisation conforme aux prescriptions
Tronçonneuse
La tronçonneuse ne doit être utilisée que pour la coupe en pleinair. En fonction de la classe de tronçonneuse, elle convient
aux utilisations suivantes:
-Classe moyenne gamme et professionnelle: coupe de
bois mince, moyen et massif, abattage, émondage, tronçonnage, éclaircissage.
-Classe amateurs: coupe occasionnelle de bois mince,
entretien des arbres fruitiers, abattage, émondage,
tronçonnage.
Utilisateurs non-autorisés
Les personnes qui ne sont pas familières au manuel d’utilisation, les enfants, les adolescents et les personnes sous l’effet
de l’alcool, de drogues et de médicaments ne sont pas autorisés à utiliser l’appareil.
2
Emballage
Pour le transport, votre tronçonneuse DOLMAR PS-9010 est
protégée par un carton contre les détériorations éventuelles
dues au transport.
Les cartons sont des matières premières recyclables, ils peuvent
donc être remis dans le cycle de la matière première (réutilisation
des vieux papiers).
Benzin-Motorsäge
Chain Saw
Tronçonneuse à essence
Motosierra a gasolina
RE Y
Etendue de la fourniture
1
5
1. Tronçonneuse à essence DOLMAR PS-9010
2. Guide
3. Chaîne
4. Housse de protection du rail
5. Outillage de montage
6. Notice d’emploi (sans illustration)
2
3
4
Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans
la fourniture, veuillez vous adresser à votre vendeur!
Symboles
Vous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le instructions d’emploi:
Lire instructions d’emploi et
suivre les consignes de
sécurité et d’avertissement!
Danger et attention
particulirs!
Interdit!
Porter le casque, les lunettes
et acoustiques de protection!
Interdiction de fumer!
Pas de feu ouvert!
STOP
Interrupteur de
marche/arrêt
Arrêter le moteur!
Réglage du carburateur
Levier choke
Porter des gants
de protection!
Frein de chaîne
Mélange carburant
Huile pour chaîne
de sciage
Fonctionnement
en hiver
Premier secours
RE Y
Recyclage
Démarrer le moteur
Attention, choc de recul
(Kickback)!
Marquage CE
3
Instructions de sécurité
4
5
6
7
1
2
3
Instructions générales
-Pour assurer une manipulation en toute sécurité, le serveur
de la tronçonneuse doit impérativement lire cette notice
d’emploi pour se familiariser avec le maniement de cette
tronçonneuse. Par une utilisation inadéquate, des serveurs
insuffisamment informés et formés présentent un danger pour
eux-mêmes et pour d’autres personnes.
-Ne prêter des tronçonneuses qu’à des utilisateurs ayant une
expérience avec les tronçonneuses à chaîne. Dans ce cas, les
instructions d’emploi doit être remise au prêteur.
-Un premier utilisateur doit être instruit par le vendeur pour se
familiariser avec les particularités découlant d’un sciage par
moteur ou doit fréquenter un stage officiel de formation
d’utilisation de cet outil.
Remarque: Pour réduire les risques dus aux choc de recul (voir
page 6), nous conseillons à l’utilisateur novice d’utiliser des
chaîne de scie de réduction de choc de recul.
N’hésitez pas à consulter votre revendeur DOLMAR.
-Les enfants et les adolescents en dessus de 18 ans ne doivent pas
utiliser des tronçonneuses. Les adolescents au-dessus de 16 ans
sont exempte de cette interdiction que, si pour des besoins de
formation, ils sont sous la direction d’un professionnel.
-Les travaux avec la tronçonneuse exigent une attention
particulière.
-Ne travailler qu’en bonne condition physique. Une fatigue, par
exemple, peut conduire à un inattention. Il faut particulièrement
faire attention à la fatigue de la fin de journée de travail.
Exécuter tous les travaux tranquillement et avec prudence. Le
serveur est d’autre part responsable par rapport à des tiers.
-Ne jamais utiliser la débroussailleuse sous l’effet de l’alcool, de
drogues ou de médicaments (2).
-Avoir un extincteur sous la main en cas de travaux dans un
végétation facilement inflammable ou par temps de sécheresse
(Danger d’incendie de forêt).
Equipement de protection personnel
-Pour éviter lors du sciage des blessures à la tête, aux yeux,
aux mains, aux pieds, ainsi qu’une baisse de l’audition, il
faut porter les équipements et moyens de protection
corporels suivants.
-Les vêtements doivent s’appliquer judicieusement au corps
sans toutefois présenter une gène. Ne porter aucun bijou sur le
corps ou un vêtement flottant qui puisse se prendre dans les
broussailles ou les branches. Si vous portez des cheveux
longs, utilisez un filet.
-Porter pour l’ensemble des travaux forestiers un casque deprotection (1), il offre une protection contre des branches en
chute. Le casque de protection doit régulièrement être vérifié
s’il n’est pas endommagé et il doit être échangé au plus tard
après 5 ans. N’utiliser que des casques agrées.
-Le visière de protection du visage (2) du casque (à défaut
des lunettes de protection) vous protège contre les copeaux et
les éclats de bois. Pour éviter des blessures aux yeux, il faut
porter en permanence lors de travaux à la tronçonneuse des
lunettes de protection rep. une visière de protection.
-Pour éviter des dommages auditifs, il faut porter des moyensde protection acoustiques personnels appropriés (casque
protège-oreilles (3), capsules, ouate à la cire, etc.). Analyse par
bandes d’octaves sur demande.
-La veste de forestier de sécurité (4) est munie de parties
d’épaule avec une couleur de signalisation, elle est agréable au
corps et d’entretien facile.
-La salopette de sécurité (5) possède 22 couches de tissus au
nylon et protège contre des coupures. Leur emploi est fortement
conseillé.
-Les gants de travail (6) en cuir solide font parties de
l’équipement prescrit et ils doivent être portés en permanence
lors de travaux avec la tronçonneuse.
-Lors de travaux avec la tronçonneuse, il faut porter des souliersde sécurité ou des bottes de sécurité (7) à semelle
antidérapante, à calotte en acier et protège-jambe. Les
chaussures de sécurité avec des recouvrements anti-coupure
offre une protection contre des blessures par coupure et
assurent une assise sure.
4
1
2
3
4
STOP
Produits de fonctionnement /Remplissage des réservoirs
-Pour remplir les réservoirs, arrêter le moteur.
-Interdiction de fumer, et éviter tout feu ouvert à proximité.
-Avant de faire le plein, laisser le moteur se refroidir.
-Les carburants peuvent contenir des substances assimilables à
des dissolvants. Eviter de rentrer en contact avec la peau et avec
les yeux avec les produits pétroliers. Lors du remplissage, porter
des gants. Changer souvent de vêtements de protection et les
nettoyez. Ne pas respirer des vapeurs de carburants. La respiration
de vapeurs de carburant peut entraîner des dommages corporeis.
-Ne pas déverser de carburant ou d’huile pour chaîne. Si on a
déversé du carburant ou de l’huile de chaîne, nettoyer
immédiatement la tronçonneuse. Ne pas mettre le carburant en
contact avec les vêtements. Si du carburant est déversé sur les
vêtements, changer immédiatement de vêtement.
-Veillez à ce que du carburant ou de l’huile de chaîne ne pénètre
dans le sol (protection de l’environnement). Utiliser des substrats
adéquats.
-Ne pas faire le plein dans un local fermé, les vapeurs des
carburants s’amassent au sol (danger d’explosion).
-Bien fermer les capuchons vissés des réservoirs à essence et
à huile.
-Changer d’emplacement de la tronçonneuse lors du démarrage
(à au moins 3 mètres de l’emplacement du remplissage)
-Les carburants ne peuvent pas être stockés infiniment. N’acheter
que la quantité nécessaire couvrant un temps de marche prévisible.
-Ne transporter et ne stocker le carburant et l’huile de chaîne que
dans des nourrices agrées et portant les indications nécessaires.
Ne pas laisser le carburant et l’huile de chaîne à portée des
enfants.
Mise en route
-Ne jamais travailler tout seul, en cas d’urgence quelqu’un
doit être à proximité (portée de la voix).
-Veillez à ce qu’il ne se trouvent pas d’ enfants ou autres
personnes dans la zone de travail de la tronçonneuse. Faire
aussi attention à des animaux (7).
-Avant le début du travail, contrôler le fonctionnement
parfait et l’état réglementaire de fonctionnement des
sécurités de la tronçonneuse.
Il faut particulièrement vérifier le fonctionnement du frein de
chaîne, le montage correct du rail-guide de la chaîne de scie, la
tension et l’affûtage réglementaire de la chaîne de coupe, le
montage solide de la protection de la roue à chaîne, le
fonctionnement aisé du levier à gaz et le fonctionnement du
verrouillage du levier à gaz, l’état de propreté et sec de la
poignée, le fonctionnement du commutateur Start/Stop.
-Ne mettre en route la tronçonneuse qu’après assemblage
complet. En principe, la tronçonneuse ne doit être utilisée qu’à
l’état complètement monté.
-Avant le démarrage, le serveur de la tronçonneuse doit prendre
une position correcte et sure.
-Ne démarrer la tronçonneuse que selon les instructions indiquées
dans la notice d’emploi (8). D’autres techniques de lancement
ne sont pas autorisées.
-Lors de la mise en route, la machine doit être solidement
maintenue et supportée. Le rail-guide de la chaîne et la chaîne
elle-même doivent alors être dégagés de tout obstacle.
-Lors du travail, la tronçonneuse est à maintenir avec lesdeux mains. La main droite maintient la poignée arrière, la main
gauche la poignée en forme d’étrier. Bien saisir les poignée
avec les pouces.
-ATTENTION: En lâchant le levier à gaz, la chaîne continueà tourner pendant un court instant (effet de marche libre)
-Il faut veiller constamment à avoir une bonne assise sure.
-La tronçonneuse est à manipuler pour que les gaz d’évacuation
ne peuvent pas être inspirés. Ne pas travailler dans des locaux
fermés (danger d’empoisonnement)
-Arrêter immédiatement la tronçonneuse lorsqu’on sent des
modifications dans son comportement.
-Pour un contrôle de la tension de la chaîne, pour le resserrage,
pour le remplacement de la chaîne et l’élimination de défauts,
le moteur doit impérativement être arrêté (9).
-Si le dispositif de sciage est entré en contact avec des pierres,
des clous ou autres objets durs, arrêter immédiatement le
moteur et contrôler le dispositif.
-Pendant les pauses de travail et avant de quitter le lieu de
travail, la tronçonneuse doit être arrêtée (9) et de telle façon
pour qu’elle ne présente un danger pour personne.
-Ne pas poser la tronçonneuse chaude dans de l’herbe sèche ou
sur des objets inflammables. Le pot d’échappement rayonne
énormément de chaleur (danger d’incendie).
-ATTENTION: Après avoir arrêté la tronçonneuse, l’huile
découlinant de la chaîne et du rail peut provoquer des souillures!
Utiliser toujours un support d’appui adéquat.
5
3 mètres
6
7
8
● Maintenance● Pause de travail
● Ravitaillement● Transport
● Affûtage de la chaîne ● Mise hors service
9
de sciage
5
Choc de recul (Kickback)
-En travaillant avec des tronçonneuses à chaîne, il peut se
produire des chocs de recul très dangereux.
-Ce choc de recul se produit si la zone supérieure de la pointe
du bras du rail touche involontairement du bois ou d’autres
objets durs (10).
-La tronçonneuse est alors incontrôlée, et elle est projetée avec
une énergie élevée en direction de son serveur (Danger de
blessures).
Pour éviter ce choc de recul, il faut veiller à ce qui suit:
-Les travaux en plongée ne doivent être exécutés que par des
personnes spécialement formées.
-Observer toujours la pointe du rail-guide de la chaîne. Prendre
des précautions en reprenant des coupes déjà amorcées.
-Débuter la coupe avec la chaîne de la tronçonneuse en
marche.
-Affûter toujours correctement la chaîne de la tronçonneuse. Ce
faisant, il faut veiller à ce que la hauteur correcte du limiteur de
profondeur soit correcte!
-Ne pas scier plusieurs branches à la fois! Lors de l’émondage,
veillez à ce qu’on ne touche une autre branche.
-Lors de la mise en longueur, veillez aux autres troncs limitrophes.
Comportement et technique de travail
-Ne travailler que sous de bonnes conditions de visibilité et
d’éclairage. Faire particulièrement attention en présence de
sol glissant, d’humidité, de glace et de neige (danger de
glissade). Du bois fraîchement écorcé (les écorces) est
particulièrement source de sol glissant.
-Ne jamais travailler sur un fondement instable. Faire attention
aux obstacles dans la zone de travail (risque de trébucher).
Continuellement veiller à avoir une assise solide et sure.
-Ne jamais scier par-dessus l’épaule (11).
-Ne jamais scier debout sur une échelle.
-Ne jamais monter dans l’arbre avec la tronçonneuse et y
effectuer des travaux.
-Ne pas travailler en position trop penchée vers l’avant.
-Guider la tronçonneuse pour qu’aucune partie du corps humain
ne se trouve en prolongation de la zone de pivotement de la
chaîne de tronçonnage (12).
-Ne scier que du bois avec la tronçonneuse.
-Ne pas toucher le sol avec la chaîne de tronçonnage en
marche.
-Ne pas utiliser la tronçonneuse comme outil de dégagement et
décoincement pour enlever des morceaux de bois et d’autres
objets.
-Nettoyer l’endroit de la coupe en éliminant les corps étrangers
tels que sable, pierres, clous etc. Les corps étrangers
endommagent le dispositif de sciage et peuvent provoquer un
choc de recul (Kickback) dangereux.
-Lors de la confection de bois scié, utiliser une assise sure (si
possible un chevalet de sciage, 13). Le bois ne doit pas ni être
maintenu par autre personne, ni coincé avec le pied.
-Des bois ronds doivent être bloqués.
-Lors de coupes d’abattage et de tronçonnage la butée
dentée (13, Z) doit être appliquée contre le bois à couper.
-Avant tout tronçonnage, appliquer d’abord fermement la butée
dentée avant d’effectuer le sciage avec la chaîne de tronçonnage
en marche. Pour ce faire, la tronçonneuse est relevée par la
poignée arrière et guidée par la poignée étrier. La butée dentée
sert de point de pivotement. La reprise de la coupe suivante est
effectuée en pressant légèrement sur la poignée-étrier. Ce
faisant, reculer un peu la tronçonneuse. Placer la butée dentée
plus bas et remonter de nouveau la poignée arrière.
-Des coupes en plongée et des coupes longitudinales ne
doivent être exécutées que par des personnes spécialement
formées (plus grand danger d’un choc de recul)
-Amorcer les coupes longitudinales avec un angle le plus plat
possible (14). Cette opération doit particulièrement être effectuée
avec précaution, car la butée dentée ne peut pas être utilisée.
-Ne retirer le dispositif de sciage en dehors du bois qu’avec la
chaîne de sciage en marche.
-Si on doit effectuer plusieurs coupes, le levier de gaz doit être
libéré entre les coupes.
6
10
11
12
Z
13
14
A
A
45°
B
B
C
C
D
B
A
B
-Agir avec précaution lors de la coupe de bois éclaté, car un
entraînement de morceaux de bois sciés n’est pas exclu
(danger de blessure)
-Lorsque la chaîne de sciage est coincée, la tronçonneuse peut
être poussée en direction du serveur lorsqu’on se sert de la
partie supérieure du rail-guide pour la dégager. C’est pour
cette raison qu’il est conseillé, selon possibilité, de scier avec
la partie inférieure du rail-guide, la scie étant repoussée alors
du corps en direction du bois (15).
-Du bois sous tension (16) doit toujours préalablement être
entaillé par la face comprimée (A). Ce n’est qu’après que l’on
effectue la coupe de séparation sur la face sous traction (B).
On empêche ainsi le coincement de la chaîne.
ATTENTION:
Les travaux d’abattage et d’émondage, ainsi que les travaux
dans un chablis, ne doivent être exécutés que par des
personnes formées! Danger de blessures!
-Lors de l’émondage, la tronçonneuse doit si possible prendre
appui sur le tronc. Pour ce faire, il ne faut pas travailler avec la
pointe du rail-guide de la chaîne (danger de choc du recul).
-Veillez particulièrement aux branches se trouvant sous tension.
Ne pas couper des branches libres par le bas.
-Ne pas exécuter de l’émondage en se plaçant debout sur le tronc.
-Les travaux d’abattage ne doivent être exécutés que si on
s’est assuré,
a) que dans la zone d’abattage ne se trouvent que les
personnes occupées par l’abattage.
b) que l’on s’est assuré un chemin de retraite sans obstacles
pour toutes les personnes occupées pour l’abattage (La
zone de retraite doit se trouver à env. 45° en biais en
arrière).
c) Le pied du tronc doit être dégagé de tout corps étranger,
taillis et branches. Veiller à a voir une assise sure (danger
de trébuchement).
d) que le prochain poste de travail soit éloigné à une distance
d’au moins deux fois et demi de la longueur de l’arbre (17).
Avant l’abattage, il faut vérifier la direction de chute et
s’assurer qu’à une distance de deux fois et demi de la
longueur de l’arbre (17) ne se trouvent des personnes ni
des objets!
-Appréciation de l’arbre:
Direction de son inclinaison - branches libres ou mortes - hauteur
de l’arbre - porte-à-faux naturel - est-ce-que l’arbre est pourri?
-Observer la vitesse et la direction du vent. Lors de fortes
rafales de vent, l’abattage ne doit pas être effectué.
-Entailles des naissances de racines:
Commencer par la naissance de racines la plus grande. La
première coupe sera l’entaille verticale, puis celle en horizontale.
-Etablir l’entaille d’abattage (A, 18):
Cette entaille donne à l’arbre la direction et le guidage de la
chute. Elle est placée à un angle droit par rapport à la direction
de chute de l’arbre et sa taille est de 1/3-1/5 du diamètre du
tronc. Pratiquer cette entaille le plus près possible du sol.
-Des corrections éventuelles de l’entaille de chute doivent être
reprises sur toute la largeur.
-La coupe d’abattage (B, 19) est placée plus haut que le fond
de l’entaille de chute (D). Elle doit être exécutée absolument
horizontale. Devant l’entaille de chute, il faut qu’il reste env. 1/
10 du diamètre du tronc comme réserve de cassure.
-La réserve de cassure (C) fonctionne comme une charnière.
Elle ne doit en aucun cas être coupée, l’arbre tombant autrement
d’un façon incontrôlée. Il faut placer à temps voulu des coins!
-La coupe de chute ne doit être assurée qu’avec des coins en
aluminium ou en matière plastique. L’emploi de coins en acier
est interdit.
-Lors de la chute se tenir uniquement latéralement de l’arbre en
chute.
-En se retirant après la coupe de chute, il faut veiller aux les
branches tombantes.
-En travaillant sur un terrain en pente, le serveur de la
tronçonneuse doit se placer au-dessus ou latéralement du
tronc à travailler resp. de l’arbre couché.
-Faire attention aux troncs d’arbre dévalant en roulant la pente.
15
16
17
18
19
1
/2
2
= zone d’abattage
45°
45°
7
Transport et stockage
-Lors du transport et lors d’un changement d’emplacement
pendant le travail, la tronçonneuse doit être arrêtée ou le
frein de chaîne enclenché pour éviter un démarrage
intempestif de la chaîne
-Ne jamais porter ou transporter la tronçonneuse avec la
chaîne en marche!
-Lors d’un transport sur une grande distance, il faut enfiler dans
tous les cas la housse de protection du bras de rail.
-Ne porter la tronçonneuse que par la poignée en étrier. Le railguide de la chaîne de la tronçonneuse doit être dirigé vers
l’arrière (20). Eviter d’entrer en contact avec le pot
d’échappement (danger de brûlures).
-Lors du transport dans un véhicule, il faut s’assurer d’une
position sure stable de la tronçonneuse pour que le carburant
et l’huile de chaîne ne peuvent pas s’écouler.
-La tronçonneuse doit être rangée dans un local sec. Elle ne
doit pas être stockée à l’extérieur à l’air libre. Ne pas laisser la
tronçonneuse à la portée des enfants.
-En cas d’un stockage prolongé et lors d’une expédition de la
tronçonneuse, il faut vidanger les réservoirs de carburant et
d’huile.
Maintenance
-Pour tous les travaux de maintenance, arrêter la
tronçonneuse (21) et retirer la fiche de la bougie!
-L’état opérationnel des organes de sécurité de la tronçonneuse,
particulièrement le fonctionnement du frein de chaîne, est à
vérifier chaque fois avant de débuter le travail. Il faut
particulièrement veiller que la tension et l’affûtage
réglementaires de la chaîne de sciage (22).
-La machine doit fonctionner avec le moins de bruit et de gaz
d’échappement possibles. Ceci suppose un bon réglage du
carburateur.
-Nettoyer régulièrement la tronçonneuse.
-Vérifier régulièrement l’étanchéité des bouchons de fermeture
des réservoirs.
Respecter les prescriptions de prévoyance contre les
accidents de la corporation professionnelle
correspondante et de l’assurance. Ne procéder en aucun
cas à une modification constructive de la tronçonneuse.
Vous risquez votre sécurité.
Les travaux de maintenance et de réparations à exécuter sont
limités à ceux précisés dans la notice d’emploi. Tous les autres
travaux doivent être effectués par le Service Après Vente de
DOLMAR.
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR et
des accessoires conseillés par DOLMAR.
En utilisant des pièces de rechange qui ne sont pas d’origine
DOLMAR ou des accessoires et des combinaisons de rails/
chaînes et de longueurs non conseillés, le risque d’accident
est plus élevé. En cas d’accident ou de dommages avec des
dispositifs de sciage ou accessoires non agrées, la
responsabilité de
DOLMAR est dégagée.
Premier secours
On devra toujours disposer sur le lieu de travail d’une boîte de
secours pour le cas d’un éventuel accident. Les produits
prélevés doivent immédiatement être remplacés.
Si vous appelez du secours, veuillez indiquer:
-le lieu de l’accident
-ce qui s’est passé
-le nombre de blessés
-le type de blessures
-le nom du demandeur
REMARQUE
Des dériorations au niveau des vaisseaux sanguins ou du système nerveux peuvent se produire chez des personnes souffrant de
troubles circulatoires et trop souvent soumises à des vibrations.
Les symptomes pouvant apparaitre à la suite de vibrations au
niveau des doigts, mains ou articulations sont les suivants:
engourdissement de membres corporels, chatouillement, douleurs, points, changement du teint ou de la peau. Si ce genre de
symptomes apparaissent, consultez un médecin.
20
STOP
21
22
SERVICE
23
24
8
Caractéristiques techniques
Cylindréecm
3
PS-9010
90
Alésagemm52
Coursemm42
Puissance max. en fonction du régimkW / 1/min4,9 / 9.500
Couple max. en fonction du régimelNm / 1/min5,8 / 6.500
Régime de limitation1/min13.500
Vitesse de rotation à vide1/min2.200
Vitesse de rotation d’embrayage1/min3.600
Niveau sonore L
Puissance sonore L
Accélération d’oscillation a
selon ISO 7182
pA av
selon ISO 9207
WA av
h,w av
- poignée-étrierm/s
- poignéem/s
1) 3)
1)
selon ISO 7505
dB (A)102
dB (A)111
1)
2
2
5,9
6,7
Carburateur (à membrane)TypeTILLOTSON HS-294A
Dispositif d’allumageTypeélectronique
Bougie d’allumageTypeNGK BPMR 7A
Ecartement électrodesmm0,5 - 0,8
ou bougie d’allumageTypeBOSCH WSR 6F
Consommation carburant/puissance max. selon ISO 7293kg/h2,3
Consommation spéc./puissance max. selon ISO 7293g/kWh480
Capacité réservoir carburantl1,0
Capacité réservoir huileI0,4
Dosage mélange (carburant/huile 2 temps)
- avec utilisation huile DOLMAR50:1
- avec utilisation huile DOLMAR HP 100100:1
- avec utilisation autre huile40:1
Frein de chaîne
Vitesse chaîne
2)
m/s21,2
Déclenchement manuel ou en cas de recul (kickback)
Pas roue à chaîneinch3/8
Nombre de dentsZ7
Type de chaîne
(voir extrait de la liste des pièces de rechange)
Pas/épaisseur maillon entraîneurinch3/8 / .058
Rail-guide longueur de coupecm50 / 60 / 74
Type de rail-guide de chaîne (voir extrait de la liste des pièces de rechange)
Poids de la tronçonneuse (réservoir vide, sans rail-guide et chaîne)kg8,2
1)
Ces données prennent en compte les états de service (marche à vide et pleine charge) à part égale.
2)
Pour puissance max. 3) Au poste de travail.
4
3
Désignation des pièces
5
2
6
1 Poignée
2 Choke (étrangleur)
1
3 Couvercle pour filtre à air
4 Bouton pour fonctionnement hiver
5 Poignée-étrier
6 Pot d’échappement
7 Ecrous de fixation
8 Rive dentée
13
9 Arrête chaîne
10 Vis de réglage pour pompe à huile (face inférieure)
11 Protection roue à chaîne
12 Plaque signalétique
13 Protège-main
14 Rail-guide de la chaîne de la scie
15 Chaîne de sciage
16 Protège-main
17 Poignée de lancement
18 Vis de réglage „H-T-L“ pour le carburateur
19 Commutateur Start/Stop
20 Bouton de blocage pour mi-gaz
21 Touche de verrouillage de sécurité
22 Levier de gaz
23Bouchon de fermeture du réservoir carburant
24Carter ventilateur avec dispositif de lancement
DOLMAR GmbH, 22045 Hamburg, Germany
25Bouchon de fermeture du réservoir huile
PS-9010
2005 123456
024.100.001
12
Typ: 024
9
10
11
14
15
25
Numéro de série
Année de construction
Plaque signalétique (12)
à indiquer lors de commande de pièces de rechange!
7
8
16
17
24
23
18
19
20
21
22
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.