DOLMAR GE-1100 User Manual

Spare Parts List
1
2V
A
~
2
30
V
2
3
0
V
2006-05
GE-1100
995 700 272 (DE, GB, FR, ES)
DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany
GE-1100
30
27
28
21
3 2
23
8
24
22
29
1
5 4
6
9
33
31
35
34
32
36
13
17
18
19
14
10
11
20
15
16
12
25
26
7
37- GASKET SET
INC. 11.18.19.22.28.33.34.
67.73.75.76
1
Kurbelgehäuse, Zylinder Crankcase, cylinder Carter-vilebrequin, cylindre Carter cigüeñal, cilíndro
Seite / Page
Pos. GE-1100
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
1 1 1 368 101 030 KURBELGEHÄUSE KPL. CRANKCASE CPL. CARTER-VILEBREQUIN CPL. CARTER CIGÜEÑAL CPL. 1 2 2 368 142 020 VENTILFÜHRUNG 5.5DX9.5DX27L VALVE GUIDE GUIDE-SOUPAPE GUÍA VÁLVULA 1 3 1 368 160 100 DICHTUNG 5.5DX9.5DX15DX7.8B GASKET JOINT JUNTA 1 4 1 368 020 007 RADIALDICHTRING 20DX32DX6B OIL SEAL JOINT RADIAL JUNTA RADIAL 1 5 1 368 020 014 KUGELLAGER 20DX42DX12B BALL BEARING ROULEMENT A BILLES RODAMIENTO DE BOLAS 1 6 2 388 006 002 FÜHRUNGSSTIFT DOWEL PIN GOUPILLE PERNO 1 7 2 368 150 110 ROHR 10.3DX8.5DX14L PIPE KNOCK TUBE CONDUCTO 1 8 2 368 506 042 STIFTSCHRAUBE STUD GOUJON FILETÉ PRISIONERO 1 9 1 381 006 002 RADIALDICHTRING 6DX10DX2.5B OIL SEAL JOINT RADIAL JUNTA RADIAL 1 10 1 368 114 003 STOPFEN M14X1.5X20DX12L PLUG BOUCHON TAPON 1 11 1 368 114 002 DICHTUNG 14.1DX19DX2.3T GASKET JOINT JUNTA 1 12 1 368 112 012 ABDECKUNG KPL. MAINBEARING COVER CPL. COUVERCLE CPL. CUBIERTA CPL. 1 13 1 368 171 020 GUMMISTOPFEN PLUG, RUBBER BOUCHON TAPON 1 14 1 368 020 014 KUGELLAGER 20DX42DX12B BALL BEARING ROULEMENT A BILLES RODAMIENTO DE BOLAS 1 15 1 368 450 030 REGLER KPL., GETRIEBE 44DX20T N=26 GOVERNOR GEAR CPL.
RÉGULATEUR, TRANSMISSION CPL.
ENGRANAJE REGULADOR CPL. 1 16 1 368 419 010 REGLER, HÜLSE 6DX9DX16DX26L GOVERNOR SLEEVE RÉGULATEUR, DOUILLE MANGUITO REGULADOR 1 17 1 368 636 010 ÖLPEILSTAB KPL. M18X1.5 L=38+18 OIL GAUGE CPL. GAUGE D'HUILE CPL.
INDICADOR DEL NIVEL DE ACEITE CPL.
1 18 1 367 316 002 DICHTUNG 16DX23X1.2T GASKET JOINT JUNTA 1 19 1 368 160 030 DICHTUNG GASKET JOINT JUNTA 1 20 8 368 006 010 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN 1 21 1 368 130 030 ZYLINDERKOPF KPL. CYLINDER HEAD CPL. CULASSE CPL. CULATA CPL. 1 22 1 368 150 011 DICHTUNG GASKET JOINT JUNTA 1 23 2 368 008 021 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN 1 24 1 368 008 030 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN 1 25 1 368 008 042 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN 1 26 1 388 008 021 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 1 27 1 368 155 010 ABDECKUNG F.KIPPHEBEL ROCKER COVER CAPOT POUR CULBUTEUR TAPA DE BALANCINES CPL 1 28 1 368 160 040 DICHTUNG GASKET JOINT JUNTA 1 29 2 368 150 110 ROHR 10.3DX8.5DX14L PIPE KNOCK TUBE CONDUCTO 1 30 4 368 006 042 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN 1 31 1 368 143 010 ABDECKUNG KPL. COVER CPL. COUVERCLE CPL. TAPA CPL. 1 32 1 368 144 010 PLATTE KPL. PLATE CPL. PLAQUE CPL. PLACA CPL. 1 33 1 368 160 061 DICHTUNG GASKET JOINT JUNTA 1 34 1 368 160 070 DICHTUNG GASKET JOINT JUNTA 1 35 2 383 006 002 BOLZEN M6X1.0X14DX12L BOLT BOULON BULÓN 1 36 1 368 583 170 SCHAUMGUMMI SPONGE ÉPONGE ESPONJA 1 37 1 368 990 021 DICHTUNGEN, SATZ GASKET, SET JOINT, JEU JUNTA, JUEGO
GE-1100
GE-1100
46
43
44 44A 44B
45 45A 45B
41
40 40A 40B
38
42
39
2
Kurbelwelle, Kolben Crankshaft, piston Vilebrequin, piston Cigüeñal, pistón
Seite / Page
Pos. GE-1100
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
2 38 1 368 205 011 KURBELWELLE KPL. CRANKSHAFT CPL. VILEBREQUIN CPL. CIGÜEÑAL CPL. 2 39 1 368 004 001 FÜHRUNGSSTIFT DOWEL PIN GOUPILLE PERNO 2 40 1 368 020 010 DISTANZSTÜCK 20.5DX28DX0.8T SPACER PIECE DISTANCE ANILLO SEPARADOR 2 40A 1 368 020 011 DISTANZSTÜCK 20.5DX28DX1.0T SPACER PIECE DISTANCE ANILLO SEPARADOR 2 40B 1 368 020 012 DISTANZSTÜCK 20.5DX28DX1.2T SPACER PIECE DISTANCE ANILLO SEPARADOR 2 41 1 368 225 013 PLEUELSTANGE KPL. 66CDX18B 21D-11D CONNECTING ROD ASSY. BIELLE BIELA 2 42 2 388 230 010 BOLZEN M5X0.8X11DX25L BOLT BOULON BULÓN 2 43 1 368 233 010 KOLBENBOLZEN 11DX8DX40L PISTON PIN AXE DE PISTON PERNO DE PISTÓN 2 44 1 383 234 013 KOLBEN STD(51DX31H) PISTON PISTON PISTON 2 44A 1 368 234 023 KOLBEN PISTON PISTON PISTON 2 44B 1 381 234 033 KOLBEN PISTON PISTON PISTON 2 45 1 368 235 010 KOLBENRING-SATZ STD(51D) PISTON RING SET JEU DE SEGMENTS DE PISTON JUEGO DE SEGMENTOS DEL PISTÓN 2 45A 1 368 235 020 KOLBENRING-SATZ 0.25 OVER SIZE PISTON RING SET JEU DE SEGMENTS DE PISTON JUEGO DE SEGMENTOS DEL PISTÓN 2 45B 1 368 235 030 KOLBENRING-SATZ 0.50 OVER SIZE PISTON RING SET JEU DE SEGMENTS DE PISTON JUEGO DE SEGMENTOS DEL PISTÓN 2 46 2 368 511 001 SPRENGRING 12DX1D CLIP ANNEAU RESSORT ANILLO ELÁSTICO
GE-1100
GE-1100
51 49 48
76
74
75
69
66
65
64
68
67
70
57
56
47
52 50
53
59
63
54
55
62
58
60
61
83
8584
81
79
77
80
78
82
73
72
71
3
Ventile, Luftlter, Schalldämpfer Valves, air cleaner, mufer Soupapes, ltre à air, pot d’échappement Válvulas, ltro de aire, silenciador
Seite / Page
Pos. GE-1100
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
3 47 1 368 317 012 ACHSE F.NOCKENRAD CAM GEAR SHAFT
AXE DE PIGNON DE DISTRIBUTION
EJE D. PIÑÓN D. ÁRB. DE LEV. 3 48 1 368 386 012 STIFT 3.8DX7.5DX14L PIN GOUPILLE PERNO 3 49 1 388 364 010 ENTRIEGELUNGSHEBEL RELEASE LEVER LEVIER DE DÉBLOQUAGE PALANCA DE DESBLOQUEO 3 50 1 368 190 410 STIFT PIN GOUPILLE PERNO 3 51 1 368 151 700 SICHERUNGSRING SNAP RING CIRCLIP ANILLO SEGURIDAD 3 52 1 368 387 012 FEDER SPRING RESSORT MUELLE 3 53 2 368 333 010 VENTILSTÖßEL 17DX8DX32L TAPPET POUSSOIR DE SOUPAPE LEVANTAVÁLVULAS 3 54 2 381 336 010 VENTILFEDER VALVE SPRING RESSORT DE VANNE MUELLE DE VÁLVULA 3 55 2 368 337 020 FEDERTELLER SPRING RETAINER CUVETTE DE RESSORT CAJA DE RESORTE 3 56 1 368 334 010 EINLASSVENTIL 21DX5.5DX63.6L INTAKE VALVE VALVE D'ADMISSION VÁLVULA DE ADMISIÓN 3 57 1 368 335 010 AUSLASSVENTIL 18DX5.5DX63.6L EXHAUST VALVE SOUPAPE D'EMISSION VÁLVULA DE ESCAPE 3 58 4 383 100 300 BUCHSE COLLET DOUILLE ENCHUFE 3 59 2 368 353 010 STÖßELSTANGE PUSH ROD TIGE DE CULBUTEUR EMPUJADOR 3 60 2 368 360 030 KIPPHEBEL KPL. ROCKER ARM ASSY. CULBUTEUR CPL. GRUPO DEL BALANCÍN CPL. 3 61 2 368 358 010 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN 3 62 2 368 006 009 MUTTER M6X0.75X5.1H NUT ECROU TUERCA 3 63 1 381 365 010 LEITBLECH GUIDE PLATE PLAQUE DE GUIDAGE PLACA GUÍA 3 64 1 368 302 012 SCHALLDÄMPFER KPL. MUFFLER CPL. POT D'ECHAPPEMENT CPL. SILENCIOSO CPL. 3 65 1 381 376 010 FUNKENSCHUTZSIEB SPARK ARRESTER TAMIS CONTRE ÉTINCELLES TAMIZ PARACHISPAS 3 66 1 368 004 006 SCHNEIDSCHRAUBE M4X6L TAPPING SCREW VIS DE COUPE TORNILLO DE ROSCA CORTANTE 3 67 2 368 352 040 DICHTUNG KPL. GASKET CPL. JOINT CPL. JUNTA CPL. 3 68 2 383 006 003 MUTTER M6 NUT ECROU TUERCA 3 69 1 368 008 011 BOLZEN M8X1.25X80L BOLT BOULON BULÓN 3 70 1 368 341 011 AUSLASS EXHAUST PIPE TUYAU D'ÉVACUATION CONDUCTO DE SALIDA 3 71 2 368 140 616 SCHRAUBE MIT SCHEIBE BOLT & WASHER ASSY. VIS AVEC RONDELLE TORNILLO CON ARANDELA 3 72 1 368 329 040 ABBLENDBLECH KPL. BAFFLE CPL. TÔLE CPL. CHAPA CPL. 3 73 1 368 467 010 DICHTUNG GASKET JOINT JUNTA 3 74 1 368 329 030 ABSCHIRMBLECH INSULATOR TÔLE DE DERIVATION CHAPA DE DISIPACIÓN 3 75 1 368 359 020 DICHTUNG GASKET JOINT JUNTA 3 76 1 368 350 010 DICHTUNG GASKET JOINT JUNTA 3 77 2 368 380 600 MUTTER M6 NUT ECROU TUERCA 3 78 1 368 006 018 BOLZEN M6X1.0X14DX18L BOLT BOULON BULÓN 3 79 1 368 321 010 KANAL DUCT CONDUIT CONDUCTO 3 80 1 368 108 000 SCHLAUCH 1 m RUBBER PIPE TUYAU SOUPLE TUBO FLEXIBLE 3 81 1 368 583 151 SCHAUMGUMMI SPONGE ÉPONGE ESPONJA 3 82 1 368 583 211 SCHAUMGUMMI SPONGE ÉPONGE ESPONJA 3 83 1 368 326 300 LUFTFILTER KPL. AIR CLEANER ASSY. FILTRE À AIR CPL. FILTRO DE AIRE CPL. 3 84 1 368 360 041 DICHTUNG T=0.3 27D 6.5DX42P GASKET JOINT JUNTA 3 85 1 368 326 310 LUFTFILTERELEMENT ELEMENT FILTRE À AIR FILTRO DE AIRE
GE-1100
GE-1100
94
89
92
93
86
96
95
90
97
98
88
87
91
4
Reglerhebel Governor lever
Levier régulateur
Palanca regulador
Seite / Page
Pos. GE-1100
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
4 86 1 368 423 022 REGLERHEBEL KPL. GOVERNOR LEVER CPL. LEVIER RÉGULATEUR CPL. PALANCA REGULADOR CPL. 4 87 1 368 422 010 REGLERWELLE GOVERNOR SHAFT ARBRE RÉGULATEUR EJE REGULADOR 4 88 1 368 006 037 DISTANZSTÜCK SPACER PIECE DISTANCE ANILLO SEPARADOR 4 89 1 368 427 011 REGLERSTANGE KPL. GOVERNOR ROD CPL. BARRE RÉGULATEUR CPL. VARILLA REGULADOR CPL. 4 90 1 368 428 030 FEDER SPRING RESSORT MUELLE 4 91 2 368 130 500 SPRENGRING CLIP ANNEAU RESSORT ANILLO ELÁSTICO 4 92 1 368 140 625 SCHRAUBE MIT SCHEIBE BOLT & WASHER ASSY. VIS AVEC RONDELLE TORNILLO CON ARANDELA 4 93 1 368 606 002 MUTTER M6X1.0X4.9H NUT ECROU TUERCA 4 94 1 368 425 011 FEDER SPRING RESSORT MUELLE 4 95 1 368 462 000 HALTERUNG BRACKET FIXATION SOPORTE 4 96 2 368 006 001 BOLZEN M6X1.0X14DX8L BOLT BOULON BULÓN 4 97 1 368 650 635 BOLZEN BOLT BOULON BULÓN 4 98 1 368 490 020 EINSTELLMUTTER ADJUSTMENT NUT ECROU DE REGLAGE TUERCA REGLAJE
GE-1100
Loading...
+ 19 hidden pages