DOLMAR ES-160, ES-3 User Manual

Ersatzteilliste
ES-3
ES-30
ES-35
ES-140
ES-160
ES-1600
Spare Parts List
Anz.
Qty.
Liste de pièces détachées
Pos.
Qté.
Cdad.
Lista de piezas de repuesto
3/00
ES-1800
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Notes
Renseignem.
Nota
Benennung
Description
Désignation
Denominación
ES-3 ES-140 ES-1800 ES-30 ES-160 ES-35 ES-1600
995 700 230 (D, GB, F, E)
DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany
ES-140 ES-3 ES-160 ES-30 ES-1600 ES-35
ES-1800
Gehäuse KS, Kupplung Case clutch side, clutch
2
Carter embr. , embrayage Carter embr. , embrague
1
23
4
5
(2)
15
10
16
11
6
9
8
5
(4)
7
20
6
21
5
(2)
23
22
Pos.
ES-3
ES-30
ES-35
ES-140
Anz.
Qty. Qté.
Cdad.
ES-160
ES-1600
ES-1800
2
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Notes
Renseignem.
Nota
Gehäuse KS, Kupplung Case clutch side, clutch Carter embr. , embrayage Carter embr. , embrague
Benennung
Description
Désignation
Denominación
1 1 1 205 117 510 Griffabdeckung grau 1 1 1 1 1 1 205 117 010 Griffabdeckung rot
2 1 1 205 111 520 => Gehäuse KS kpl. grau Case clutch side cpl. Carter embr. cpl. Carter embr. cpl. 2 1 1 205 111 560 <= Gehäuse KS kpl. grau Case clutch side cpl. Carter embr. cpl. Carter embr. cpl. 2 1 1 1 1 1 205 111 321 Gehäuse KS kpl. rot Case clutch side cpl. Carter embr. cpl. Carter embr. cpl.
3 1 1 1 1 1 1 1 962 300 011 Nadelhülse 13x19x12 Needle cage Cage de aiguilles Jaula de agujas 4 1 1 1 1 1 1 1 021 232 010 Befestigungsbolzen Bolt Boulon Bulón 5 5 5 5 5 5 5 5 913 455 204 Schraube ✪ 5,5x20 Screw Vis Tornillo 6 2 2 2 2 2 2 2 913 455 454 Schraube ✪ 5,5x45 Screw Vis Tornillo 7 4 4 4 4 4 4 4 913 455 554 Schraube ✪ 5,5x55 Screw Vis Tornillo 8 1 980 113 614 Schild "300 mm" Label Plaque Calcomania 8 1 980 113 615 Schild "350 mm" Label Plaque Calcomania 8 1 980 113 616 Schild "400 mm" Label Plaque Calcomania 9 1 1 1 1 1 1 1 203 111 040 Führungsblech Guide plate Tôle de guidage Chapa de guía 10 1 1 1 1 1 1 1 389 213 080 Spannschraube Tensioning screw Vis de tension Tornillo de tensión 11 1 1 1 1 1 1 1 001 213 042 Mutter mit Zapfen Nut with pivot Ecrou avec pivot Tuerca con espiga
15 = = = 1 1 1 1 205 250 010 Zackenleiste Spike bar Barre dentée Barra dentada 16 = = = 2 2 2 2 913 455 304 Schraube 5,5x30 Screw Vis Tornillo
20 1 1 1 1 1 1 028 223 310 => Kupplungstrommel kpl. 3/8" Clutch drum cpl. Tambour cpl. Tambor cpl. 20 1 1 1 1 1 1 028 223 311 <= Kupplungstrommel kpl. 3/8" Clutch drum cpl. Tambour cpl. Tambor cpl. 21 1 1 1 1 1 1 204 180 000 Kupplung kpl. Clutch cpl. Embrayage cpl. Embrague cpl.
Protective cover f. tube Protective cover f. tube
Capot de prot. de poignée Cubierta del mango Capot de prot. de poignée Cubierta del mango
22 1 205 180 100
23 1 205 223 100 => 23 1 205 223 101 <=
Kupplungstrommel kpl. mit Rutschkupplung with slip clutch avec embrayage à glisse. c. embrague de fricción Kupplungstrommel kpl. Kupplungstrommel kpl.
.325" Clutch drum cpl. Tambour cpl. Tambor cpl.
.325" Clutch drum cpl. Tambour cpl. Tambor cpl. .325" Clutch drum cpl. Tambour cpl. Tambor cpl.
ES-140 ES-3 ES-160 ES-30 ES-1600 ES-35
ES-1800
Motorgehäuse, Motor, Gehäuse MS Motor case, motor, case motor side
3
Carter moteur, moteur, carter côté moteur Carter motor, motor, carter lado motor
4
11
2
(2)
12
1
3
5
SGP
AUS/NZ
CH
35c
35e
35d
38
6
8
(2)
7
19 20
15
10(2)
9(2)
18
22
(2)
GB
35b
Europa/ROK
35a
36
37
26
21
(4)
23
29
17
27
28
30
31
Loading...
+ 8 hidden pages