DOLMAR CS-7000 Z, CS7000Z, CS7070 User Manual

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto
2006-04
CS-7070 CS-7000 Z
995 700 188 (DE, GB, FR, ES)
DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany
CS-7070
22
30
28
32
24
41
31
33
29
21
19
42
43
44
40
37
20
15
3
12
34
35
36
38
39
45
4
11
9
11
9
1
7
6
17
16
10
5
8
46
49
48 47
55
54
56
14
13
27
26
25
52
50
52
51
53
Seite/Page
Pos. CS-7070
CS-7000 Z
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung DIN
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
1 1 1 621 018 979 STÄNDER STAND SUPPORT SOPORTE
1 3 1 621 018 969 WIPPE ROCKER BASCULE BALANCÍN
1 4 1 621 018 994 WIPPENBEGRENZUNG ROCKER LIMITER LIMITATION DE BASCULE LIMITACIÓN DE BALANCÍN
1 5 1 621 016 500 BEGRENZUNG LIMITER LIMITATION LIMITACIÓN
1 6 1 621 052 975 AUGENSCHRAUBE DIN 444 M 10x50 EYEBOLT BOULON À OEILLET TORNILLO DE OJO
1 7 1 621 053 113 HALBRUNDNIET DIN 660 10x25 BUTTONHEAD RIVET RIVET À TÊTE DEMI-RONDE REMACHE SEMIESFÉRICO
1 8 1 621 053 114 HALBRUNDNIET DIN 660 10x35 BUTTONHEAD RIVET RIVET À TÊTE DEMI-RONDE REMACHE SEMIESFÉRICO
1 9 2 621 051 634 SPLINT DIN 94 3,2x32 COTTER PIN GOUPILLE FENDUE PASADOR
1 10 1 621 053 122 DRUCKFEDER DIN 2098 3,5x37x98 if 5,5 COMPRESSION SPRING RESSORT À PRESSION MUELLE DE COMPRESIÓN
1 11 2 924 110 500 SCHEIBE DIN 125 WASHER RONDELLE ARANDELA
1 12 2 621 053 260 LAMELLENSTOPFEN 30x20 TUBE END PLUG, SQUARE
TAMPON À LAMELLES RECTANGULAIRE
TAPÓN DE LAMINILLAS RECTANGULAR
1 13 1 621 018 966 SÄGESCHUTZBLECH SAW GUARD TÔLE DE PROTECTION DE SCIE CHAPA PROTECTORA DE SIERRA
1 14 2 924 806 400 SCHEIBE DIN 9021 WASHER RONDELLE ARANDELA
1 15 2 920 406 000 6KT-MUTTER SELBSTS. DIN 985 M 6 SELF-LOCKING HEXNUT
ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT
TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE
1 16 1 920 210 000 6KT-MUTTER DIN 934 M 10 HEXNUT ECROU À SIX PANS TUERCA HEXAGONAL
1 17 1 920 410 000 6KT-MUTTER SELBSTS. DIN 985 M 10 SELF-LOCKING HEXNUT
ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT
TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE
1 19 1 621 017 060 TRANSPORTGRIFF MOVING HANDLE POIGNÉE DE TRANSPORT ASA DE TRANSPORTE
1 20 1 621 052 110 GRIFF di=25, l=110 HANDLE POIGNÉE ASA
1 21 1 621 051 639 SPLINT DIN 94 4,0x35 COTTER PIN GOUPILLE FENDUE PASADOR
1 22 1 621 018 974 OBERE HAUBE UPPER HOOD CAPOT SUPÉRIEUR CAPOTA SUPERIOR
1 24 1 621 054 178 MOTOR CS-7070 MOTOR MOTEUR MOTOR
1 25 2 621 051 464 6KT-SCHRAUBE DIN 933 M 10x35 HEX BOLT VIS À SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL
1 26 4 924 110 500 SCHEIBE DIN 125 WASHER RONDELLE ARANDELA
1 27 2 920 410 000
6KT-MUTTER SELBSTSICHERND
DIN 985 M 10 SELF-LOCKING HEXNUT
ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT
TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE
1 28 1 621 016 523 SÄGEBLATTFLANSCH FEST SAWBLADE FLANGE, FIXED BRIDE DE LAME DE SCIE FIXE BRIDA DE HOJA DE SIERRA FIJA
CS-7070
Seite/Page
Pos. CS-7070
CS-7000 Z
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung DIN
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
CS-7070
1 29 1 621 016 524 SÄGEBLATTFLANSCH LOSE SAWBLADE FLANGE, LOOSE
BRIDE DE LAME DE SCIE MOBILE
BRIDA DE HOJA DE SIERRA SUELTA
1 30 1 621 052 572 KREISSÄGEBLATT 700 x 3,2 x 30, 56 CIRCULAR SAWBLADE LAME DE SCIE CIRCULAIRE DISCO DE SIERRA
1 30 1 615 258 010 Acc.
KREISSÄGEBLATT, HARTMETALL
700 x 3,2 x 30, 56
CIRCULAR SAWBLADE, CARBIDE
LAME DE SCIE CIRCULAIRE, MÉTAL DUR
DISCO DE SIERRA, METAL DURA
1 31 1 621 053 115
SENKSCHRAUBE MIT INNEN-6KT
DIN 7991 M 12x30
COUNTERSUNK PHILLIPS SCREW
VIS À TÊTE CONIQUE
TORNILLO AVELLANADO PARA LLAVE ALLÉN
1 32 1 621 051 722 PASSFEDER DIN 6885 A 8x7x32 KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA
1 33 1 621 016 525 ENDSCHEIBE END WASHER POULIE TERMINALE ARANDELA DE CIERRE
1 34 1 621 054 180 MOTORSCHUTZSCHALTER CS-7070
MOTOR PROTECTIVE SWITCH
DISJONCTEUR-PROTECTEUR INTERRUPTOR GUARDAMOTOR
1 35 1 621 052 949 BOHRSCHRAUBE DIN 7504 3,5x19 SELF-TAPPING SCREW VIS DE FORAGE TORNILLO PERFORADOR
1 36 1 924 104 300 SCHEIBE DIN 125 WASHER RONDELLE ARANDELA
1 37 1 621 051 935 KABELTÜLLE d10 CABLE BUSHING PASSE-CÂBLE MANGUITO PARA CABLE
1 38 1 621 053 012 GUMMISCHEIBE 20x5 RUBBER DISC RONDELLE EN CAOUTCHOUC ARANDELA DE GOMA
1 39 1 621 051 173 GLEITLAGER MIT BUND d=16 D=22
SLIDING BEARING WITH COLLAR
PALIER LISSE AVEC COLLET
COJINETE DE DESLIZAMIENTO CON COLLAR
1 40 1 944 500 791 SECHSKANTSTIFTSCHLÜSSEL DIN 911 SW 8 ALLEN KEY CLÉ MÂLE À SIX PANS LLAVE DE ESPIGÓN HEXAGONAL
1 41 1 621 052 307 PASSFEDER DIN 6885 A 8x7x14 KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA
1 42 1 900 206 122 6KT-SCHRAUBE DIN 933 M 6x12 HEX BOLT VIS À SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL
1 43 1 924 106 400 SCHEIBE DIN 125 WASHER RONDELLE ARANDELA
1 44 1 920 406 000
6KT-MUTTER SELBSTSICHERND
DIN 985 M 6 SELF-LOCKING HEXNUT
ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT
TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE
1 45 1 621 051 634 SPLINT DIN 94 3,2x32 COTTER PIN GOUPILLE FENDUE PASADOR
1 46 1 621 051 652 SCHEIBE DIN 125 WASHER RONDELLE ARANDELA
1 47 1 621 051 928 SCHLÜSSELRING 32 mm KEY RING ANNEAU DE CLÉ ANILLO DE LLAVE
1 48 1 621 017 126 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA
1 49 1 621 051 204 FEDERSTECKER EINF. DIN 11024 4 mm verz. SPRING COTTER PASSE-RESSORT SIMPLE PASADORES ELÁSTICOS SIMPLES
1 50 2 621 051 463 6KT-SCHRAUBE DIN 933 M 10x30 HEX BOLT VIS À SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL
1 51 2 920 210 000 6KT-MUTTER DIN 934 M 10 HEXNUT ECROU À SIX PANS TUERCA HEXAGONAL
1 52 4 924 110 500 SCHEIBE DIN 125 WASHER RONDELLE ARANDELA
Seite/Page
Pos. CS-7070
CS-7000 Z
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung DIN
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
CS-7070
1 53 2 621 051 707 FEDERRING DIN 127 B 10 LOCK WASHER ANNEAU ÉLASTIQUE ANILLO ELÁSTICO
1 54 2 621 053 280 VOLLGUMMIRAD 250x60x20 RUBBER WHEEL ROUE EN CAOUTCHOUC RUEDA MACIZA DE GOMA
1 55 2 924 121 000 SCHEIBE DIN 125 WASHER RONDELLE ARANDELA
1 56 2 621 051 234 FEDERSCHEIBE d=20 D=36,6 LOCK WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE DISCO ELÁSTICO
CS-7000 Z
76
78
77
79
99
32
98
97
41
31
28
36
35
24
26
20
24
93
94
26
21
23
33
22
59 61 60
25
42
18
27
80
38
39
62
87
68
63
69
43
39
40
92
90
58
95
96
60
61
59
1
91
88
34
54
30
110
111
112
113
105
103
101
102
114
115
116
100
57
65
47
48
82
50
81
83
46
52
86
66
67
45
44
84
49
53
51
85
46
87
108
107
106
30
37
Seite/Page
Pos. CS-7070
CS-7000 Z
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung DIN
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
2 1 1 621 018 957 STÄNDER KPL. STAND CPL. SUPPORT CPL. SOPORTE CPL. 2 18 1 621 018 933 WIPPE,KPL. INCL. 19-27 ROCKER CPL. BASCULE CPL. BALANCÍN CPL. 2 20 1 621 018 994 WIPPENBEGRENZUNG ROCKER LIMITER LIMITATION DE BASCULE LIMITACIÓN DE BALANCÍN 2 21 1 621 016 500 BEGRENZUNG LIMITER LIMITATION LIMITACIÓN 2 22 1 621 053 113 HALBRUNDNIET DIN 660 10x25 BUTTONHEAD RIVET RIVET À TÊTE DEMI-RONDE REMACHE SEMIESFÉRICO 2 23 1 621 053 114 HALBRUNDNIET DIN 660 10x35 BUTTONHEAD RIVET RIVET À TÊTE DEMI-RONDE REMACHE SEMIESFÉRICO 2 24 2 621 051 634 SPLINT DIN 94 3,2x32 COTTER PIN GOUPILLE FENDUE PASADOR 2 25 1 621 053 122 DRUCKFEDER DIN 2098 3,5x37x98 if 5,5 COMPRESSION SPRING RESSORT À PRESSION MUELLE DE COMPRESIÓN 2 26 2 924 110 500 SCHEIBE DIN 125 10,5 WASHER RONDELLE ARANDELA 2 27 2 621 053 260 LAMELLENSTOPFEN 30x20 TUBE END PLUG, SQUARE
TAMPON À LAMELLES RECTANGULAI.
TAPÓN DE LAMINILLAS RECTANGUL.
2 28 1 621 019 716 SÄGEWELLENLAGERUNG INCL. 29-36, 99 EXTENSION PROLONGATION PROLONGACIÓN 2 30 2 621 050 712 STEHLAGER SGE 207 BALL BEARING ROULEMENT A BILLES RODAMIENTO DE BOLAS 2 31 1 621 017 085 SÄGEBLATTFLANSCH FEST SAWBLADE FLANGE, FIXED BRIDE DE LAME DE SCIE FIXE BRIDA DE HOJA DE SIERRA FIJA 2 32 1 621 017 086 SÄGEBLATTFLANSCH LOSE SAWBLADE FLANGE, LOOSE
BRIDE DE LAME DE SCIE MOBILE
BRIDA DE HOJA DE SIERRA SUELTA
2 33 1 621 017 112 KEILRIEMENSCHEIBE V-BELT PULLEY POULIE À GORGE POLEA PARA CORREA 2 34 1 621 053 066 SICHERUNGSRING F. WELLEN DIN 471 28 SHAFT RETAINING RING ANNEAU D'ÉTANCHÉITÉ POUR CIRCLIP PARA ÁRBOLES 2 35 1 621 051 724 PASSFEDER DIN 6885 A 8x7x50 KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA 2 36 1 621 053 289 PASSFEDER DIN 6885 B 7,8x7,5x12 KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA 2 37 1 621 019 246 OBERE HAUBE UPPER HOOD CAPOT SUPÉRIEUR CAPOTA SUPERIOR 2 38 4 621 051 465 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 10x40 SCREW VIS TORNILLO 2 39 8 621 051 698 SCHEIBE DIN 9021 10,5 WASHER RONDELLE ARANDELA 2 40 4 920 410 000
SECHSKANTMUTTER SELBSTS.
DIN 985 M 10 SELF-LOCKING HEXNUT
ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT
TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE
2 41 1 621 052 572 KREISSÄGEBLATT 700 x 3,2 x 30, 56 CIRCULAR SAWBLADE LAME DE SCIE CIRCULAIRE DISCO DE SIERRA 2 41 1 615 258 010 Acc.
KREISSÄGEBLATT, HARTMETALL
700 x 3,2 x 30, 56
CIRCULAR SAWBLADE, CARBIDE
LAME DE SCIE CIRCULAIRE, MÉTAL DUR
DISCO DE SIERRA, METAL DURA 2 42 1 621 053 012 GUMMISCHEIBE RUBBER DISC RONDELLE EN CAOUTCHOUC ARANDELA DE GOMA 2 43 1 621 051 173 GLEITLAGER MIT BUND
SLIDING BEARING WITH COLLAR
PALIER LISSE AVEC COLLET COJINETE DE DESLIZAMIENTO 2 44 1 621 050 574 WINKELGETRIEBE EINGANG X i=1:2,78 BEVEL GEAR REDUCT. ANGULAIRE ENGRANAJE CONICE 2 45 4 621 053 915 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 10x140 SCREW VIS TORNILLO 2 46 8 924 110 500 SCHEIBE DIN 125 10,5 WASHER RONDELLE ARANDELA 2 47 4 920 410 000 SECHSKANTMUTTER DIN 985 M 10 HEXNUT ECROU À SIX PANS TUERCA HEXAGONAL
CS-7000 Z
Seite/Page
Pos. CS-7070
CS-7000 Z
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung DIN
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
CS-7000 Z
2 48 1 621 017 359 KEILRIEMENSCHEIBE V-BELT PULLEY POULIE À GORGE POLEA PARA CORREA 2 49 1 621 016 759 ANSCHLAGSCHEIBE DISC RONDELLE ARANDELA 2 50 1 621 051 443 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 8x16 SCREW VIS TORNILLO 2 51 3 926 108 000 FEDERRING DIN 127 B 8 LOCK WASHER ANNEAU ÉLASTIQUE ANILLO ELÁSTICO 2 52 1 621 016 962 KAPPENBLECH COVER PLATE TÔLE DE COUVERTURE CHAPA DE CUBRICIÓN 2 53 1 924 108 400 SCHEIBE DIN 125 8,4 DISC RONDELLE ARANDELA 2 54 1 621 053 916 KEILRIEMEN DIN 2215 17x850 Li V-BELT COURROIE TRAPEZ CORREA ESTRECHO 2 57 2 621 053 159
UNTERLENKERSTUFENBOLZEN KPL.
D=28/d=22
LOWER STEERING STEP PIN CPL.
BOULON CPL.
PERNO ESCALONADO DIRECC.INFER. CPL.
2 58 1 621 053 155 OBERLENKERSTUFENBOLZEN Kat.1-2 D=25/d=19 UPPER STEERING STEP PIN BOULON
PERNO ESCALONADO DIRECC.SUPER.
2 59 2 621 051 204 FEDERSTECKER EINF. DIN 11024 4 mm SPRING COTTER PASSE-RESSORT SIMPLE PASADORES ELÁSTICOS SIMPLES 2 60 2 621 051 928 SCHLÜSSELRING 32 mm KEY RING ANNEAU DE CLÉ ANILLO DE LLAVE 2 61 2 621 017 126 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA 2 62 1 621 019 301 OBERE HAUBE UPPER HOOD CAPOT SUPÉRIEUR CAPOTA SUPERIOR 2 63 1 621 019 304 UNTERE HAUBE LOWER HOOD CAPOT INFÉR. CAPOTA INFER. 2 65 1 621 052 943 SCHUTZKAPPE FÜR ZAPFWE.
CAP FOR POWER TAKE-OFF SHAFT
CAPOT PROTECTEUR CAPERUZA DE PROTECC. P. ÁRBOL 2 66 2 900 206 162 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 6x16 SCREW VIS TORNILLO 2 67 2 920 206 004 SECHSKANTMUTTER DIN 934 M 6 HEXNUT ECROU À SIX PANS TUERCA HEXAGONAL 2 68 6 621 051 430 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 6x18 SCREW VIS TORNILLO 2 69 2 621 051 616 BLINDNIETMUTTER VERZINKT M6 L=14
BLIND RIVET NUT, ZINC-PLATED
ECROU À RIVET BORGNE GALVANISÉ
TUERCA CIEGA CINCADA 2 76 2 621 051 462 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 10x25 SCREW VIS TORNILLO 2 77 2 621 051 707 FEDERRING DIN 127 B 10 LOCK WASHER ANNEAU ÉLASTIQUE ANILLO ELÁSTICO 2 78 4 621 051 698 SCHEIBE DIN 9021 10,5 DISC RONDELLE ARANDELA 2 79 2 920 210 000 SECHSKANTMUTTER DIN 934 M 10 HEXNUT ECROU À SIX PANS TUERCA HEXAGONAL 2 80 2 621 053 295 ABDECKSTOPFEN d=24.6 D=28 PLUG TAMPON TAPÓN 2 81 2 621 051 427 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 6x14 SCREW VIS TORNILLO 2 82 2 924 106 400 SCHEIBE DIN 125 6,4 DISC RONDELLE ARANDELA 2 83 4 621 051 707 FEDERRING DIN 127 B 10 LOCK WASHER ANNEAU ÉLASTIQUE ANILLO ELÁSTICO 2 84 1 621 052 845 PASSFEDER DIN 6885 B 8x7x32 KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA 2 85 2 926 106 000 FEDERRING DIN 127 B 6 LOCK WASHER ANNEAU ÉLASTIQUE ANILLO ELÁSTICO 2 86 2 924 106 400 SCHEIBE DIN 125 6,4 DISC RONDELLE ARANDELA
Seite/Page
Pos. CS-7070
CS-7000 Z
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung DIN
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
CS-7000 Z
2 87 6 926 106 000 FEDERRING DIN 127 B 6 LOCK WASHER ANNEAU ÉLASTIQUE ANILLO ELÁSTICO 2 88 6 924 106 400 SCHEIBE DIN 125 6,4 DISC RONDELLE ARANDELA 2 90 1 621 051 426 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 6x12 SCREW VIS TORNILLO 2 91 1 924 106 400 SCHEIBE DIN 125 6,4 DISC RONDELLE ARANDELA 2 92 1 920 406 000
SECHSKANTMUTTER SELBSTS.
DIN 985 M 6 SELF-LOCKING HEXNUT
ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT
TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE
2 93 1 621 051 634 SPLINT DIN 94 3,2x32 COTTER PIN GOUPILLE FENDUE PASADOR 2 94 1 621 051 652 SCHEIBE DIN 125 17 WASHER RONDELLE ARANDELA 2 95 1 621 017 124 MAULSCHLÜSSEL SPANNER CLÉ PLATE LLAVE DE BOCA 2 96 1 621 017 125 GELENKWELLENHALTER HOLDER SUPPORT SOPORTE 2 97 1 621 051 462 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 10x25 SCREW VIS TORNILLO 2 98 1 920 410 000
SECHSKANTMUTTER SELBSTS.
DIN 985 M 10 SELF-LOCKING HEXNUT
ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT
TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE
2 99 1 621 017 127 SECHSKANTMUTTER HEXNUT ECROU À SIX PANS TUERCA HEXAGONAL 2
100
2 621 053 280 VOLLGUMMIRAD 250x60x20 RUBBER WHEEL ROUE EN CAOUTCHOUC RUEDA MACIZA DE GOMA
2
101
2 621 051 700 SCHEIBE DIN 9021 21 DISC RONDELLE ARANDELA
2
102
2 621 051 234 FEDERSCHEIBE 20/36,6x3 LOCK WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE DISCO ELÁSTICO
2
103
1 621 018 899 TRANSPORTGRIFF,KPL. INCL. 104-106 MOVING HANDLE CPL. POIGNÉE DE TRANSPORT CPL. ASA DE TRANSPORTE CPL.
2
105
1 621 052 110 GRIFF di=25, l=110 HANDLE POIGNÉE ASA
2
106
1 621 051 463 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 10x30 SCREW VIS TORNILLO
2
107
1 924 110 500 SCHEIBE DIN 125 10,5 DISC RONDELLE ARANDELA
2
108
1 920 410 000
SECHSKANTMUTTER SELBSTS.
DIN 985 M 10 SELF-LOCKING HEXNUT
ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT
TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE
2 110 1 621 018 966 SÄGESCHUTZBLECH SAW GUARD 4
TÔLE DE PROTECTION DE SCIE 4
CHAPA PROTECTORA DE SIERRA 2 111 1 621 054 405 ABSTANDSHOLZ LI. SPACER PIÈCE DISTANCE SEPARADOR 2 112 1 621 054 409 ABSTANDSHOLZ RE. SPACER PIÈCE DISTANCE SEPARADOR 2 113 2 621 054 278 LINSENSCHRAUBE DIN 7917 3.9x16 SCREW VIS TORNILLO 2 114 1 621 019 311 SPANNPLATTE PLATE PLAQUE PLACA 2 115 2 621 051 470 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 10x70 SCREW VIS TORNILLO 2 116 2 920 210 000 SECHSKANTMUTTER DIN 934 M 10 HEXNUT ECROU À SIX PANS TUERCA HEXAGONAL
CS-7070
CS-7000 Z
Inhaltsverzeichnis Index Table des matières Indice
1
2
CS-7070
CS-7000 Z
Zeichenerklärung Key to symbols Légende Explicación de símbolos
1999999 Produktion bis Serien-Nr. Production to serial number Production jusqu’à no de série Producción hasta No de serie 2000000 Neues Teil ab Serien-Nr. New part from serial number Nouveau pièce à partir du no de série Pieza nueva a partir de No de serie
2003.04 Neues Teil ab Jahr / Monat New part from Year / Month Nouveau pièce à partir de année / mois Pieza nueva a partir de año / mes TI 2003/07 Siehe Technische Information Jahr / Nr. See Technical Information Year / No. Voir information technique année / n
Acc. Zubehör (nicht im Lieferumfang) = Keine Serienausführung, jedoch verwendbar No standard execution, may be used { Beinhaltet Positions-Nr. Contains item number contient no de numéro Contiene pos N m Meterware Sold by the meter Au mètre Por metro Corr. Druckfehlerberichtigung Error correction Rectication d’ erreurs Fe de erratas
Änderungen vorbehalten Specications subject to change without notice Changements sanas préavis Mejoras constructivas sin previo aviso
Accessories (not included in the delivery inventory)
Accessoires (non compris dans la livraison)
Aucune exécut. en série,
cependant utilisable No es de serie, pero sirve
o
Véase inform. técnico año / N
Accesorios
(no incluido en la extensión del suministro)
o
o
Loading...