Dog Trace d-control 200 User Manual

Page 1
Návod k použití
d–control 200 mini
elektronický výcvikový obojek – základní sada pro výcvik jednoho psa
d–control 201 mini
elektronický výcvikový obojek – sada pro výcvik jednoho psa v kufru
d–control 202 mini
elektronický výcvikový obojek – sada pro výcvik dvou psů v kufru
Page 2
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek
DOGtrace™ d–control mini
Současně Vás prosíme o pečlivé prostudování tohoto návodu ještě před použitím přístroje
a jeho uschování pro případné budoucí použití.
Prohlášení o shodě „EC“
Směrnice R&TTE 1999/5/CE
Výrobce: VNT electronics s.r.o. prohlašuje, že níže uvedený výrobek:
Elektronický výcvikový obojek DOGtrace™ d–control
odpovídá všem směrnicím Rady Evropy, pod č. 1999/5/CE ze 7. 4. 1999
a odpovídá níže uvedeným standardům:
ETSI EN 300 220
CE
VNT electronics s.r.o. • Němčice 23 • 561 18 Němčice u České Třebové
Osoba s osobním přístrojem pro podporu srdeční činnosti (kardiostimulátor, debrilátor)
musí dbát příslušných preventivních opatření. D–control emituje určité statické magnetické pole
2
Tel.: +420 461 310 762 • www.dogtrace.com
UPOZORNĚNÍ:
(spodní část dálkového ovladače a RF signál).
Frekvence = 869,525 MHz, maximální vysílaný výkon = 25 mW.
Page 3
Obsah
Úvod ....................................................................................... 4
Obsah dodávky ............................................................................. 4
Volitelné příslušenství ...................................................................... 4
Popis výrobku .............................................................................. 5
Vložení a výměna baterií ................................................................... 6
Volba elektrod ............................................................................. 7
Zapínání a vypínání ........................................................................ 8
Programování (spárování) dálkového ovladače a přijímače .................................. 9
Jak používat dálkové ovládání ............................................................. 10
Jak zkontrolovat, že váš DOGtrace™ d–control správně funguje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pro nejlepší výsledky ...................................................................... 13
Používání výcvikového obojku v zimním období ........................................... 14
Začínáme s výcvikovým obojkem .......................................................... 15
Tipy ....................................................................................... 17
Pokyny pro používání ..................................................................... 18
Údržba .................................................................................... 18
Odstraňování problémů ................................................................... 19
Technické údaje ........................................................................... 21
Záruční podmínky ......................................................................... 22
Záruční list ................................................................................ 24
3
Page 4
Úvod
Potřebujete mít svého psa pod okamžitou kontrolou? Chcete jej cvičit avychovávat snadno, rychle, přesně a účinně? Elektronický výcvikový systém DOGtrace™ d–control, skládající se z vysílače aobojku, vám pomůže cvičit vašeho psa sefektivitou jinými metodami nedosažitelnou. Vruce držený vysílač (podobný dálkovému ovládání vašeho TV přístroje) umožňuje dávat povely naznačnou vzdále­nost. Povely jsou dvojího druhu – zvukový varovný signál a korekční elektrické impulsy. Intenzitu elek­trických impulsů je možné jednoduchým způsobem nastavit. Elektronické systémy vysílače aobojku využívají moderní technologii na bázi jednočipových mikroprocesorů a bezdrátových komunikací. Díky ergonomickému designu anízké hmotnosti obojku je možné jej použít ipro rasy psů smalým vzrůstem.
Obsah dodávky
Dálkový ovladač (vysílač) s klipsem Obojek (přijímač) s řemenem (2 ks u d–control 202) Sada elektrod: 2 ks 12 mm, 2 ks 17 mm (dvě sady u d–control 202) 2 ks Lithiová baterie CR2 3V (3 ks u d–control 202) Neonová zkušební výbojka Šňůrka pro zavěšení vysílače na krk Návod a záruční list Kufr (u d–control 201 a d–control 202)
Volitelné příslušenství
Atrapy obojku Náhradní baterie Silikonová vazelína Různobarevné řemeny Náhradní těsnění Náhradní elektrody (12 mm, 17 mm, 21 mm) Náhradní šroubky
4
Page 5
Popis výrobku
DÁLKOVÝ OVLADAČ OBOJEK S ŘEMENEM
2
2
3
4
6
7
6
1
5
7
4
1 2
3
4
LCD PANEL
1
3
DÁLKOVÝ OVLADAČ 1 – Podsvícený LCD displej, 2 – Tlačítko booster, 3 – Tlačítko korekčního impulsu, 4 – Tlačítko zvukového signálu, 5 – Tlačítko zapnutí/vypnutí,
6 – Tlačítka volby úrovně korekčních impulsů, 7 – Přepínač volby psa A nebo B.
PŘIJÍMAČ S ŘEMENEM 1 – Řemen, 2 – Elektrody, 3 – Indikační kontrolky, 4 – Terčík.
LCD PANEL 1 – Signalizace vysílání, 2 – Signalizace stavu baterie, 3 – Signalizace nastavené úrovně korekčních impulsů, 4 – Indikace volby psa A nebo B.
5
Page 6
Vložení a výměna baterií
VLOŽENÍ (VÝMĚNA) BATERIE DO PŘIJÍMAČE (OBOJKU)
Křížovým šroubovákem vyšroubujte 4 šroubky víčka přijímače. Vložte baterii 3V lithium CR2. Dbejte
přitom na správnou polaritu vyznačenou na panelu plošných spojů přijímače „+“ u bateriového prostoru (viz obr.).
Při prvním vložení baterie, nebo byla-li baterie déle vyjmutá, se ozve pípnutí oznamující správnou
instalaci baterie.
Jestliže po vložení baterie neuslyšíte pípnutí, okamžitě vyjměte baterii. Proveďte spojení (vyzkrato-
vání) „+“ a „–“ kontaktů držáku baterie kovovým předmětem (nůžky, šroubovák apod. – viz obr. na str. 19), znovu vložte baterii ve správné polaritě.
Než vrátíte víčko na své místo, zkontrolujte, že je pryžové těsnění správně usazené v drážce. Zašrou-
bujte přiměřenou silou 4 šroubky víčka přijímače.
Poznámka: Při rychlé výměně baterie a nevyzkratování bateriových kontaktů se nemusí pípnutí obojku ozvat. Pro kontrolu správné funkce obojku zapněte obojek a vysílač a zavysílejte zvukový signál.
Kontrola stavu baterie
Pro kontrolu baterie v přijímači se podívejte na indikační LED diodu na přední straně přijímače (obojku):
Baterie je plně nabitá: v zapnutém stavu LED dioda bliká zeleně
v pravidelných intervalech.
Baterie je slabá: v zapnutém stavu bliká současně zelená a čer-
vená LED dioda.
Baterie je zcela vybitá: přijímač trvale vydává zvukový signál ve
vteřinových intervalech. V případě, že je baterie slabá nebo zcela vybitá, vložte do přijímače novou 3V baterii typu CR2. Postupujte podle odstavce Vložení bate­rie do přijímače. Zkontrolujte, zda přijímač pracuje správně.
6
Označení polarity baterie
Page 7
VLOŽENÍ (VÝMĚNA) BATERIE DO DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Na zadní straně dálkového ovladače vyšroubujte šroubek krytu bateriového prostoru a opatrně od-
klopte. Vložte novou baterii 3V CR2, přičemž dbejte na správnou polaritu vyznačenou na desce ploš-
ných spojů v bateriovém prostoru (viz obr.). Vložte víčko zpět a zašroubujte šroubek přiměřenou silou.
Kontrola stavu baterie
Ke kontrole stavu baterie slouží indikátor stavu baterie na LCD displeji.
Baterie je plně nabitá: v zapnutém stavu na LCD trvale svítí plný
symbol baterie.
Baterie je slabá: v zapnutém stavu na LCD svítí jen obrys symbolu
baterie. Připravte si náhradní baterii 3V CR2 a postupujte podle
předcházejícího odstavce Vložení baterie do dálkového ovladače.
Zkontrolujte, že dálkový ovladač správně pracuje.
Baterie jde snáze vyndat pomocí malého šroubováku,
TIP
který zasuňte opatrně pod její hranu.
Označení polarity baterie
Volba elektrod
Pro zajištění přenosu korekčních impulsů z obojku na kůži psa slouží nerezové elektrody. Každé balení obsahuje dva druhy elektrod. Jestliže má váš pes krátkou srst, použijte elektrody krátké. Pokud máte psa s delší nebo hustší srstí, zvolte elektrody delší. Elektrody našroubujte na šrouby obojku (přijímače) – viz obr. Obojek s řemenem na str. 5. Elektrody dotáhněte rukou. K utažení elektrod nepoužívejte kleště ani jiné nářadí, můžete způsobit neopravitelné poškození výrobku.
Pokud má váš pes příliš dlouhou a hustou srst, je možné přiobjednat elektrody o délce
TIP
21 mm.
7
Page 8
Zapínání a vypínání
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Zapnutí: Stiskněte na 1 sekundu tlačítko se symbolem Vyp./Zap. na dálkovém ovladači.
Zapnutí se indikuje rozsvícením LCD displeje.
Vypnutí: Opět stiskněte na 1 sekundu tlačítko se symbolem Vyp./Zap.
Vypnutí se indikuje zhasnutím LCD displeje.
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ PŘIJÍMAČE (OBOJKU)
K zapínání nebo vypínání přijímače (obojku) se používá magnetický spínací systém, umístěný v dálko­vém ovladači.
Zapnutí: Přiložte na 1 sekundu spodní část dálkového ovladače k terčíku na přijímači (viz obr.). Indi-
kátor přijímače začne zeleně blikat a indikovat, že je přijímač připraven k použití.
Vypnutí: Opět přiložte na 1 sekundu spodní část dálkového ovladače k terčíku na přijímači (viz obr.).
Indikátor přijímače se rozsvítí červeně. Přijímač je vypnutý.
Pro prodloužení životnosti baterie je nutné přijímač po skončení výcviku vždy zase vypnout. Pokud přijímač delší dobu nepoužíváte, doporučujeme z něho baterii zcela vyjmout.
Postavení při zapínání / vypínání přijímače a při spárování vysílače s přijímačem
8
Page 9
Programování (spárování) dálkového ovladače a přijímače
Každý dálkový ovladač má svůj vlastní radiový operační kód. Programování dálkového ovladače spři­jímačem (obojkem) se bude provádět buď při prvním použití soupravy DOGtrace™d–control nebo snovým dálkovým ovladačem nebo přijímačem (vpřípadě ztráty jednoho nebo druhého). Tato ope­race vám umožní spárovat váš dálkový ovladač sdodaným přijímačem (obojkem).
DŮLEŽITÉ: Před započetím programování (před prvním použitím přijímače nebo při překó-
dování) se ujistěte, že nikdo jiný nepoužívá svůj d–control nebo jiný výrobek rmy DOGtrace™ ve vaší blízkosti – váš přijímač by mohl náhodně přijmout kód tohoto jiného dálkového ovladače a nastavit se na něj. Jestliže se to stane, znova naprogramujte svůj při­jímač se svým dálkovým ovladačem.
Zapněte svůj vysílač.
Navolte na vysílači tlačítkem pro volbu psa A.
Přiložte na 5 sekund spodní část dálkového ovladače k terčíku na přijímači (viz obr. na str. 8). Zelená
LED dioda se trvale rozsvítí a po uplynutí pěti vteřin přejde do programovatelného režimu, který se
indikuje 4× současným zablikáním červené a zelené LED diody.
Nyní vysílač oddalte a stiskněte tlačítko zvukového signálu na dálkovém ovladači. Tímto kro-
kem dojde ke spárování kódů a z přijímače se ozve zvukový signál.
Navolte na vysílači tlačítkem pro volbu psa B a postupujte stejným způsobem (platí pokud chcete
používat váš d–control pro druhého psa zakoupením dalšího přijímače, nebo v případě zakoupení
d–control 202).
9
Page 10
NOVÉ NAPROGRAMOVÁNÍ PŘIJÍMAČE
Přijímač je možno znova naprogramovat neomezeně, buď se stejným dálkovým ovladačem nebo sjiným dálkovým ovladačem (viz odstavec Programování (spárování) dálkového ovladače apřijímače).
K jednomu vysílači lze naprogramovat neomezené množství přijímačů, což je možné použít
TIP
pro společný výcvik několika psů.
Jak používat dálkové ovládání
Dálkový ovladač DOGtrace™ d–control je zkonstruován pro spolupráci se dvěma na sobě nezávislými přijímači (volba psa A nebo psa B).
Tlačítko Když stisknete tlačítko zvukového signálu, budete moci na velkou vzdálenost vysílat zvukový signál do přijímače. Pro tuto funkci není žádné časové omezení: bzučák bude vydávat zvuk tak dlouho, jak dlouho budete držet stisknuté tlačítko a na přijímači bude trvale svítit zelená LED dioda. Na dálkovém ovládání se projeví zobrazením symbolu vysílání na LCD displeji.
Tlačítko
Stiskem tohoto tlačítka vyšlete vašemu psovi upozornění v podobě elektrických impulsů přenášených dvěma elektrodami umístěnými na přijímacím obojku, které budou trvat po celou dobu, po kterou budete držet tlačítko stisknuté, avšak s omezením maximálně na 4 sekundy. Na přijímači se trvale rozsvítí červená LED dioda. Na dálkovém ovládání se projeví zobrazením symbolu vysílání na LCD displeji.
10
– zvukový signál
– korekční impuls
Page 11
Tlačítko – booster
Toto tlačítko můžete využít pro řešení extrémních situací, kdy váš pes na standardně nastavenou úro­veň korekčního impulzu nezareagoval. Těchto korekčních impulsů však využívejte pouze ve výjimeč­ných případech. Na uvedeném tlačítku si můžete navolit o 0–5 stupňů vyšší intenzitu korekčního impulsu, než máte navolenu u tlačítka korekční impuls.
Např.:
Ovládací tlačítka
Tlačítka se používají pro rychlé nastavení intenzity impulsů přijímacího obojku. Je možno nastavit 20 úrovní, které jsou indikovány čísly 0–19 na LCD displeji. Při změně nastavení úrovně korekčního im­pulsu se LCD displej na 3 sekundy rozsvítí. Úroveň 0: nejslabší impuls. Úroveň 19: nejsilnější impuls.
Ovládací tlačítka
Tato tlačítka slouží pro volbu psa A nebo B. Pro každého psa můžete nastavit jinou úroveň korekčního impulsu, která zůstane nastavená i při přepnutí volby na druhého psa.
+ stupně 0–5 =
POSTUP: Stiskněte trvale tlačítko pro volbu psa A nebo B (záleží na tom, kde máte přiřazen přijímač, u kterého chcete uvedené nastavení využít), až se na LCD rozbliká symbol A nebo B. Pomocí tlačítek pro volbu úrovně korekčního impulsu nastavte číslo, o kolik stupňů impulsu má být toto tlačítko vyšší. Vaši volbu poté potvrďte opětovným stisknutím tlačítka A nebo B.
11
Page 12
Jak zkontrolovat, že váš DOGtrace™ d–control správně funguje
Kdykoli si můžete ověřit, že vaše souprava správně pracuje. Předtím se ujistěte, že přijímací obojek je vypnut.
K oběma elektrodám připojte vývody testovací výbojky (povolte elektrody, vložte pod ně vývody
výbojky tak, aby pevně držely a elektrody opět přitáhněte).
Zapněte dálkový ovladač a přijímač.
Stiskněte tlačítko pro vydání korekčního impulsu. Testovací výbojka bude bliknutím signalizovat
příjem signálu. Změna intenzity impulsů na základě volby 0 až 19 bude patrná na slabším nebo
silnějším svitu výbojky.
V tuto chvíli je korekční impuls indikován pouze rozsvícením testovací výbojky. Elektrody během
testování při použití výbojky dávají slabé korekční impulsy.
Obrázek upevnění testovací výbojky
12
Page 13
Pro nejlepší výsledky
Povely k výcviku, které posíláte svému psovi, jsou vysílány z vysílací jednotky do obojku s přijímačem prostřednictvím radiových vln. Šíření radiových vln je ovlivňováno řadou faktorů a za obvyklých pod­mínek dosahuje u tohoto přístroje vzdálenosti přibližně do 200 metrů (v závislosti na geograckých podmínkách a okolním prostředí).
Abyste dosáhli s vaším přístrojem ty nejlepší výsledky, řiďte se následujícími instrukcemi:
Abyste dosáhli dobrého dosahu spojení, držte váš dálkový ovladač v ruce a nezakrývejte jeho
přední část (je vní umístěna anténa).
Když budete držet dálkový ovladač před sebou vnatažené ruce, dosah se zvětší. Před použitím výcvikové soupravy vždy zkontrolujte baterie vdálkovém ovladači ivobojku avpří-
padě potřeby je vyměňte.
Výkon baterií mírně poklesne při teplotách pod 0 °C. Pokud je to možné, udržujte dálkový ovladač
vteple (tj. vkapse) avyndávejte jej jen při používání.
UPEVNĚNÍ OBOJKU
Řemen obojku musí být nastaven tak, aby byly elektrody v kontaktu s kůží psa. Když je řemen příliš volný, obojek se pravděpodobně bude pohybovat a opakované tření může dráždit kůži vašeho psa. Navíc není v tomto případě zajištěn spolehlivý kontakt s povrchem kůže a tím řádná funkce obojku. Nedoporučujeme nechávat psovi obojek nasazený několik hodin na stejném místě, protože by mohl způsobit podráždění. Jestliže je zapotřebí, aby váš pes nosil obojek dlouhou dobu, měňte pravidelně polohu přijímače na krku vašeho psa.
TIP
V případě, že upevníte přijímač na krk vašeho psa z boku, docílíte zvětšení dosahu vysílání.
13
Page 14
Používání výcvikového obojku v zimním období
Při používání výcvikového obojku vzimním období je nutné mít napaměti:
Nízká vlhkost vzduchu – způsobuje nižší vodivost kůže. Proto je nutné zabezpečit lepší vodivost
mezi elektrodami výcvikového obojku akůží psa. Toho lze docílit namazáním pokožky psa vmís-
tech doteku elektrod například lékařskou vazelínou, dětským olejíčkem, krémem naruce, apod.
Hustší srst psa – při nasazování výcvikového obojku je nutné přitáhnout obojek tak, aby byl opět
zajištěn trvalý kontakt elektrod skůží psa. Je-li srst příliš hustá, je vhodné v místě styku elektrod
skůží srst prostříhat, případně zvolit delší typ elektrod.
Změna vlastnosti baterií – při teplotách klesajících pod 0 °C dochází kezpomalení chemické re-
akce vbaterii. Pro zajištění zachování výkonu opakovaných impulsů (především vyšších úrovní) do-
poručujeme nazimní období vložit dovýcvikového obojku novou baterii. Při používání průběžně
sledujte reakce psa, případně o1 až 2 stupně zvyšte úroveň korekčního impulsu.
14
Page 15
Začínáme s výcvikovým obojkem
Důležitým předpokladem pro používání výcvikového obojku jsou cvičitelovi základní znalosti o vý-
cviku psů.
Pokud těmito znalostmi nedisponujete, doporučujeme obrátit se pro jejich získání na některé výcvi-
kové středisko, kynologický klub či psí školu, kde se naučíte základní komunikaci se svým psem.
Obojek můžete začít používat u šestiměsíčního štěněte, které již absolvovalo základní výcvik
SEDNI“, „LEHNI“, „ ZŮSTAŇ“ nebo alespoň „FUJ“, „ NESMÍŠ“…
Tyto povely na něm vyžadujte spolu se zvukovým signálem z výcvikového obojku, aby si mezi nimi
vytvořil spojitost.
Za splněný povel by měla vždy následovat odměna nebo alespoň pochvala, aby pes rád plnil vaše
povely a rostla v něm touha dělat vám radost.
Nesmíte splněný povel považovat za naprostou samozřejmost a trestat jen neuposlechnutí – pes by
o vás brzy ztratil zájem.
Pokud si nejste jisti, že váš pes na přivolání poslechne, začněte výcvik např. na stopovací šňůře.Váš pes si bude muset na obojek zvyknout; několik dní nechte psa nosit obojek, ale nepoužívejte
jej, aby ihned neprohlédl souvislost mezi jeho nasazením a účinky.
Pozitivní a účinný výcvik vyžaduje čas: nepospíchejte! Zvolte známé prostředí, místo, na které je váš pes zvyklý.Zvolte ten správný okamžik ke stisku tlačítka; přesně ve chvíli, kdy váš pes dělá něco nedovole-
ného.
V případě jakýchkoliv problémů a pro další rady neváhejte kontaktovat profesionálního cvičitele. Nedoporučujeme používat obojek u psů, kteří nejsou v dobrém fyzickém stavu (např. srdeční pro-
blémy, epilepsie apod.) nebo mají poruchy chování.
15
Page 16
Zvukový signál Je jen na vás, jak jej budete používat, což závisí na způsobu, jakým chcete cvičit svého psa. Se zvukovým signálem můžete:
poslat zvukovou výstrahu vašemu psovi, když dělá něco nesprávného upoutat jeho pozornost… naučit ho, že tento signál znamená povel „ke mně“, „k noze“, ať je pes kdekoliv (zvukový signál vám
tak nahrazuje píšťalku) Zvukový signál předcházející impulsu je velmi účinný; pes si brzy vytvoří spojení mezi svým nespráv­ným chováním, zvukovou výstrahou a nepříjemným pocitem.
Je velmi důležité vždy používat zvukový signál stejným způsobem, aby vašeho psa nemátl.
Tlačítko
– korekční impuls
Pokud pes navámi daný povel anásledný zvukový signál neuposlechne, můžete mu vyslat korekční impuls (vevhodné úrovni), aby jste ho z jeho činnosti vytrhli a upoutali tak pozornost na sebe. Pod­stata tohoto korekčního impulsu totiž není vtom, aby psovi ublížil, ale je mu velmi nepříjemný, atak si pes brzy vytvoří spojitost mezi vámi daným povelem, zvukovým signálem anepříjemným pocitem. Těchto korekčních impulsů bude časem potřeba jen minimum, protože si ho pes velmi dobře spojí sneuposlechnutím vašeho povelu apak už jen postačí vydat povel apopř. ho doplnit zvukovým sig­nálem.
Tlačítko
– booster
Toto tlačítko můžete využít pro řešení extrémních situací, kdy váš pes na standardně nastavenou úro­veň korekčního impulsu nezareagoval. Těchto korekčních impulsů však využívejte pouze ve výjimeč­ných případech.
16
Page 17
Tipy
S výcvikovými obojky DOGtrace™ je mimořádně snadné a rychlé naučit psa:
chůzi u nohy bez vodítka
spolehlivému přivolání (povely „ke mně“, „k noze“)
přerušení nežádoucí činnosti („fuj“, „nesmíš“)
odnaučení zlozvyků při každodenním soužití s lidmi, např. braní potravy ze stolu, skákání na lidi,
hrabání, nežádoucí štěkání apod.
preciznímu docvičení prakticky každého cviku, kdy jej pes musí vykonat stejně přesně a spolehlivě,
jako by byl na (až stovky metrů dlouhém!) vodítku – přičemž je odstraněna nežádoucí závislost na
šňůře, kterou pes velmi dobře pozná a přizpůsobuje jí své chování
odnaučení pronásledování zvěře a vzdalování se od svého pána v přírodě – a tím vystavování se
problémům a nebezpečí s tím spojených, tedy řešení, přinášející větší svobodu pro vašeho psa,
který se nyní může pohybovat zcela volně i tam, kde by to jinak nebylo možné nebo bezpečné
speciálním činnostem a povelům pro služební, lovecký, sportovní nebo jiný výcvik
použití přímo při lovu pro komunikaci se svým psem
řadu dalších činností a využití, které majitel tohoto přístroje při každodenním soužití se psem sám
rychle objeví
17
Page 18
Pokyny pro používání
Nepokládejte dálkový ovladač do blízkosti předmětů citlivých na magnetické pole, které by tím
mohly být navždy poškozené.
Nepokládejte váš d–control na místa vystavená vysokým teplotám. Je nezbytné vyměnit baterie každé dva roky a to i v případě, že souprava nebyla dlouhodobě pou-
žívána. Nikdy nenechávejte v přístroji vybitou baterii; mohla by vytéct a zničit váš přístroj.
Opakovaný dotek elektrod na kůži psa může způsobit její podráždění. Jestliže se tak stane, nepou-
žívejte obojek, dokud všechny stopy podráždění nezmizí.
UPOZORNĚNÍ: V případě, že má váš pes mokrou srst, používejte menší úroveň korekčního impulsu, než který běžně používáte. Pokud váš pes neovládá vodění na vodítku a méte-li střední nebo velké plemeno psa, nepo­užívejte k uchycení vodítka oko na řemenu výcvikového obojku. Mohlo by dojít k mechanic­kému poškození krabičky, ale také k poranění krku zvířete elektrodami. Použijte k vodění raději ještě jiný obojek k tomu určený.
Údržba
K čištění vašeho přístroje DOGtrace™ d–control nikdy nepoužívejte prchavé látky jako je ředidlo, ben­zin nebo různé čističe. Použijte měkký navlhčený hadřík a případně neutrální čisticí prostředek.
Přijímač (obojek) DOGtrace™ d–control je vodotěsný pouze za předpokladu dobrého stavu těs­nění a jeho ošetření silikonovou vazelínou. Pokud je toto splněno, může s ním váš pes plavat ve
vodě. Aby se zachovala vodotěsnost přijímače, doporučujeme jednou za rok pryžové těsnění pod víč­kem přijímače vyměnit a ošetřit jej silikonovou vazelínou. Rovněž dbejte na řádné očištění a urovnání těsnění po každé výměně baterie v obojku a na řádné dotažení šroubků. Tyto kontrolujte pravidelně, přitahujte je však pouze přiměřenou silou!
18
Page 19
Dálkový ovladač je odolný pouze proti stříkající vodě, ne proti ponoření. Je zkonstruován tak, aby vy­držel krátkou dobu na dešti. Chraňte jej před vodou a vlhkostí, jak je to jen možné. Jestliže spadne do vody, bude pravděpodobně nenávratně poškozen nebo zničen.
Jestliže přístroj po delší dobu nepoužíváte, vyjměte z ovladače i přijímače baterie.
Obojek si bude pamatovat nastavenou konguraci (autokódování). Až jej příště zapnete, bude v módu, který jste naposledy zvolili.
Odstraňování problémů
Dříve než začnete považovat svůj přístroj za vadný:
přečtěte si znova tento návod k použití a zkontrolujte, zda problém není způsoben slabými bateri-
emi nebo nesprávným použitím
zkontrolujte, že jsou baterie na správném místě a vloženy se správnou polaritou
když problém přetrvává, zkuste inicializovat systém vyjmutím baterie z držáků v přijímači, potom
kovovým nástrojem (např. šroubovákem, nůžkami apod.) zkratujte oba kontakty – držáky baterie
přibližně na 2 sekundy. Vložte znova baterii. Přístroj vydá
jedno pípnutí, které potvrzuje, že je vložena baterie se
správnou polaritou.
pokud ani toto nepomůže, znova naprogramujte přijí-
mač. Vymažte paměť od předchozího kódu a potom
znova proveďte nové spárování přijímače s dálkovým
ovladačem dle pokynů vtomto návodu.
Jestliže problém přetrvává, kontaktujte svého prodejce.
Zkratování bateriového držáku přijímače
19
Page 20
Technické údaje
VYSÍLAČ
Hmotnost ......................................... 64 gramů (bez baterie)
Dosah ............................................. až do 200 metrů na volném prostranství
Napájení .......................................... lithiová baterie 3V CR2
Životnost baterie .................................. 6–12 měsíců v závislosti na používání
Frekvence (výkon) ................................. 869,525 Mhz (25 mW)
Anténa ............................................ integrovaná
Krytí .............................................. proti stříkající vodě
Bezpečnost a kódování radiového spojení ......... mikrokontrolérem
Počet úrovní impulsů .............................. 20
Pracovní teplota ................................... –10 °C až +50 °C
Rozměry .......................................... 110 × 52 × 30 mm
PŘIJÍMAČ (OBOJEK)
Hmotnost ......................................... 44 gramů (bez řemene a baterie)
Napájení .......................................... 3V lithiová baterie CR2
Životnost baterie .................................. 6 měsíců v závislosti na používání
Frekvence ......................................... 869,525 Mhz
Anténa ............................................ integrovaná
Krytí .............................................. proti ponoření
Bezpečnost a kódování radiového spojení ......... mikrokontrolérem
Pracovní teplota ................................... –10 °C až +50 °C
Nastavitelný obvod krku ........................... 20 až 75 centimetrů
Rozměry .......................................... 60 × 38 × 28 mm
20
Page 21
Page 22
Záruční podmínky
1. Firma VNT electronics s.r.o. poskytuje na výrobek záruku na případné výrobní závady v délce dvou
let po zakoupení. Záruka nepokrývá následující položky:
baterie
řemeny
přímá nebo nepřímá rizika během dopravy výrobku k prodejci
mechanické poškození výrobku způsobené nedbalostí uživatele nebo nehodou (např. rozkousá-
ním, rozbitím, nárazem apod.)
Záruční doba počne běžet dnem uskutečnění prodeje ociálním autorizovaným prodejcem zařízení
spotřebiteli. Podmínkou pro uplatnění reklamace je potvrzení záručního listu ociálním autorizova-
ným prodejcem. Aktuální seznam autorizovaných prodejců výrobků značky DOGtrace™ je veřejně
přístupný na www.dogtrace.com nebo je k dispozici v naší kanceláři a u našich obchodních zá-
stupců.
2. Poskytnutá záruka se nevztahuje na vady výrobku, které vznikly: a) neodbornou montáží nebo nedodržením instrukcí z návodu výrobce b) nevhodným použitím výrobku c) nevhodným skladováním nebo ošetřováním výrobku d) neodborným zásahem neautorizované osoby nebo opravou, provedenou bez vědomí výrobce e) v důsledku živelné pohromy nebo jiné neodvratné události f) změnou zboží provedenou spotřebitelem, pokud taková změna měla za následek způsobení
škody nebo vady zboží g) v důsledku mechanického poškození spotřebitelem h) jiným postupem spotřebitele, který by byl v rozporu s těmito záručními podmínkami nebo návo-
dem k použití
22
Page 23
3. Poskytnutá záruka platí pouze na území České republiky a pouze na zboží zakoupené u ociálního
autorizovaného prodejce.
4. Záruku nelze nárokovat, pokud nedošlo kúplnému zaplacení zboží nebo pokud se jedná o zboží
zvýprodeje.
5. Reklamující je povinen prokázat vadu výrobku, kterou reklamuje, umožnit výrobci ověření oprávně-
nosti reklamace vad výrobku a posouzení rozsahu vad výrobku a neprovádět sám nebo prostřed­nictvím třetí osoby jeho opravy. Zároveň je povinen předat výrobci výrobek ve stavu umožňujícím posouzení vad. V opačném případě ztrácí nárok vyplývající z odpovědnosti výrobce za vady vý­robku.
6. Nároky spotřebitele vyplývající z odpovědnosti výrobce za vady výrobku vyplývají z obecně závaz-
ných právních předpisů. V případě prokazatelné výrobní vady materiálu je výrobce povinen vymě­nit vadný výrobek za bezvadný.
7. Jiná práva a povinnosti výrobce a osoby oprávněné z reklamace jsou upravena příslušnými obecně
závaznými právními předpisy České republiky.
Informace obsažené v tomto návodu mohou být v důsledku dalšího vývoje předmětem změn bez předcho­zího upozornění.
23
Page 24
Výrobce: VNT electronics s.r.o. Smetanovo náměstí 104
570 01 Litomyšl Česká republika Tel.: +420 731 441 541
Záruční a pozáruční servis: VNT electronics s.r.o. Němčice 23 561 18 Němčice u České Třebové Česká republika Tel.: +420 731 441 541
Záruční list:
Výrobní číslo: ………………………
Datum prodeje: ……………………
Razítko a podpis:
Kopírování tohoto návodu bez výslovného souhlasu rmy VNT electronics s.r.o. je zakázáno.
Loading...