DODGE Viper User Manual [fr]

TABLE DES MATIÈRES
1
INTRODUCTION ............................................................... 3
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ............................................. 7
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ........................................... 55
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ............................................... 79
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE ..................................................... 111
6
EN CAS D’URGENCE ......................................................... 153
7
8
PROGRAMMES D’ENTRETIEN ................................................... 215
9
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ................................................... 233
10
INDEX .................................................................... 241
1
2
INTRODUCTION
SECTION 1
INTRODUCTION ........................ 4
COMMENT UTILISER CE GUIDE ............. 4
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE ....... 6
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE ..... 6
MODIFICATIONS DU VÉHICULE .............. 6
3
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Le présent Guide de l’automobiliste a été rédigé avec la collaboration d’ingénieurs et de spécialistes et vise à vous familiari­ser avec le fonctionnement et l’entretien de votre véhicule. Il est accompagné d’un livret de renseignements sur la garantie et d’autres documents à l’intention de l’auto­mobiliste. Nous vous prions de lire atten­tivement ces documents. Le respect des directives et des recommandations qui s’y trouvent vous aidera à utiliser votre véhi­cule en toute sécurité et avec le plus d’agrément possible.
4
NOTA : Après avoir lu le guide, gardez-le dans le véhicule aux fins de référence et laissez-le avec le véhicule si vous vendez ce dernier, afin que le nouveau propriétaire puisse prendre connaissance de toutes les mises en garde concernant la sécurité.
En ce qui concerne le service après­vente, nous tenons à vous rappeler que c’est votre concessionnaire qui connaît le mieux votre véhicule, car il dispose de techniciens formés en usine, offre des pièces d’origine Mopar vous soyez satisfait.
MD
et tient à ce que
COMMENT UTILISER CE GUIDE
Consultez la table des matières pour trou­ver la section où figurent les renseigne­ments que vous cherchez.
Une liste complète des sujets traités figure dans l’index détaillé à la fin du présent Guide de l’automobiliste.
Consultez le tableau suivant pour obtenir une description des symboles que vous pourrez apercevoir dans votre véhicule ou dans ce Guide de l’automobiliste.
INTRODUCTION
5
INTRODUCTION
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
Ce Guide de l’automobiliste contient des MISES EN GARDE vous rappelant d’éviter certaines pratiques qui peuvent causer des accidents ou des blessures. Il contient également des AVERTISSE- MENTS vous informant que certaines pro­cédures risquent d’endommager votre vé­hicule. Vous risquez de manquer des renseignements importants si vous ne li­sez pas ce guide en entier. Respectez toutes les directives énoncées dans les Mises en garde et les Avertissements.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE
Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est gravé sur une plaque située sur le coin avant gauche du tableau de bord,
6
et il est visible de l’extérieur du véhicule par le pare-brise. Il figure également sur l’étiquette de renseignements apposée sur l’une des glaces du véhicule ainsi que sur le certificat d’immatriculation.
Numéro d’identification du véhicule
NOTA :
du NIV.
Il est illégal d’enlever la plaquette
MODIFICATIONS DU VÉHICULE
MISE EN GARDE!
Toutes les modifications apportées à ce véhicule peuvent gravement nuire à sa manœuvrabilité et à sa sécurité, et peuvent causer un accident entraî­nant des blessures graves ou mortel­les.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
SECTION 2
UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ............ 9
Retrait de la clé de contact ............... 9
Rappel de clé laissée dans le commutateur
d’allumage ......................... 10
SYSTÈME D’ALARME ANTIVOL ............. 10
Réamorçage du système ................ 10
Comment amorcer le système ............ 10
Comment désamorcer le système .......... 11
Antidémarreur électronique — Canada
seulement .......................... 12
ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL .................. 13
TÉLÉCOMMANDE DE TÉLÉDÉVERROUILLAGE . . 13
Déverrouillage des portes ............... 14
Verrouillage des portes ................. 15
Pour déverrouiller le coffre ou le hayon ..... 16
Utilisation de l’alarme d’urgence ........... 16
Programmation de télécommandes
additionnelles ....................... 16
Remplacement de la pile de la
télécommande ....................... 17
Généralités ......................... 18
SERRURES DE PORTE .................. 19
Verrouillage manuel des portes ........... 20
Verrouillage électrique des portes .......... 20
GLACES ............................ 21
Glaces à commande électrique ............ 21
Dispositif d’ouverture automatique ......... 22
Tremblement dû au vent ................ 23
HAYON – COUPÉS SEULEMENT ............ 23
VERROUILLAGE ET OUVERTURE DU COFFRE
— CABRIOLETS SEULEMENT .............. 24
AVERTISSEMENT RELATIF AU COFFRE –
CABRIOLETS SEULEMENT ................ 25
Dispositif d’ouverture d’urgence du coffre .... 25
DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS . . . 26
Ceintures à trois points d’ancrage ......... 26
7
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Marche à suivre pour détordre une ceinture
sous-abdominale et diagonale ............ 31
Système évolué de rappel des ceintures de sécurité (BeltAlert
MD
) .................. 31
Mode de verrouillage automatique ......... 33
Ceintures de sécurité et femmes enceintes . . . 33
Rallonge de ceinture de sécurité .......... 33
Sacs gonflables pour le conducteur et le
passager .......................... 34
8
Ensemble de retenue d’enfant ............ 45
RECOMMANDATIONS POUR LE RODAGE ...... 51
CONSEILS DE SÉCURITÉ ................. 52
Échappement ....................... 52
Vérifications de sécurité à l’intérieur du
véhicule ........................... 53
Vérifications de sécurité périodiques à
l’extérieur du véhicule ................. 54
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS
Les clés taillées des deux côtés peuvent être introduites de n’importe quel côté dans la serrure.
Le concessionnaire autorisé qui vous a vendu votre nouveau véhicule possède les numéros de code des clés qui corres­pondent aux serrures de votre véhicule. Vous pouvez utiliser ces numéros pour commander des doubles de clé auprès de votre concessionnaire autorisé ou d’un serrurier. Demandez-les à votre conces­sionnaire autorisé et conservez-les dans un endroit sûr.
Retrait de la clé de contact
1. Appuyez à fond sur la pédale d’em­brayage.
2. Immobilisez complètement le véhicule.
3. Placez le levier de vitesses en prise.
4. Serrez le frein de stationnement à fond.
5. Appuyez sur le bouton de dégagement de la clé, tournez la clé à la position OFF/ LOCK (arrêt et antivol), puis retirez-la du contact.
6. Relâchez la pédale de débrayage.
Positions de la clé de contact
1 – ACC (accessoires) 4 – ON/RUN (marche) 2 — OFF/LOCK (arrêt et
antivol) 3 — UNLOCK (déver-
rouillé)
NOTA :
La fonction de temporisation
5 — Bouton de DÉGAGE­MENT DE LA CLÉ
d’alimentation des accessoires vous per­met de faire fonctionner la radio et les glaces à commande électrique pendant deux minutes après avoir coupé le con­tact. La fonction est annulée si vous retirez
9
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
la clé du contact et ouvrez la porte du conducteur. Votre concessionnaire auto­risé peut activer ou désactiver cette fonc­tion si vous le désirez.
Rappel de clé laissée dans le commutateur d’allumage
Si vous ouvrez la porte du conducteur lorsque la clé se trouve dans le commuta­teur d’allumage, un carillon retentit pour vous rappeler de la retirer du contact.
NOTA :
Le rappel n’est émis que lorsque la clé se trouve à la position OFF/LOCK (arrêt et antivol) ou ACC (accessoires).
SYSTÈME D’ALARME ANTIVOL
Le système d’alarme antivol contrôle l’ou­verture non autorisée des portes, du coffre/hayon et du capot ainsi que l’utilisa­tion non autorisée du commutateur d’allu­mage. Si l’alarme se déclenche, le sys-
10
tème empêchera le démarrage du moteur. Il fait également retentir l’avertisseur et clignoter les feux de position, les feux arrière et les phares antibrouillards.
Réamorçage du système
Si l’alarme se déclenche et que rien n’est fait pour la désamorcer, le système d’alarme antivol s’arrête au bout de trois minutes, les feux qui clignotent au bout de 15 minutes, puis le système se réamorce.
Comment amorcer le système
Retirez la clé du contact et appuyez sur l’un des contacteurs des portes à com­mande électrique lorsque la porte du con­ducteur ou celle du passager est ouverte, ou encore appuyez sur le bouton de ver­rouillage de la télécommande. Après la fermeture de la dernière porte ou si toutes les portes sont déjà fermées, le système s’amorce au bout d’environ 16 secondes.
Pendant le processus d’amorçage, le té­moin de l’alarme antivol clignote à une fréquence accélérée. Une fois le système amorcé, le témoin clignote toutes les six secondes.
Témoin de sécurité du véhicule
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
NOTA :
Le système n’annule pas le processus
d’amorçage si vous ouvrez le capot, le coffre ou le hayon. Toutefois, il l’annule si vous ouvrez une porte ou mettez le contact. Dans ce cas, si vous souhaitez réamorcer le système, répétez simple­ment la séquence d’amorçage décrite précédemment.
Le témoin de l’alarme antivol reste al­lumé en continu si le capot, le coffre ou le hayon est ouvert pendant le proces­sus d’amorçage ou si le système est défectueux. Si vous avez pu confirmer que le capot, le coffre et le hayon sont bien fermés et que le témoin est tou­jours allumé en continu, adressez-vous à votre concessionnaire pour faire ré­parer le système.
Ouverture du coffre pendant que le système est amorcé — Cabriolet
NOTA :
Si vous utilisez la clé de contact pour ouvrir le coffre pendant que le sys­tème est amorcé, l’alarme se déclenche.
Appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande pour accéder au coffre sans déclencher l’alarme ni désamorcer le système. Le couvercle de coffre ouvrira.
Ouverture du hayon pendant que le système est amorcé — Coupé
NOTA :
Si vous utilisez la clé de contact pour ouvrir le hayon pendant que le sys­tème est amorcé, l’alarme se déclenche.
Appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande pour accéder au hayon sans déclencher l’alarme ni désamorcer le système. Ensuite, dans les 30 secondes
qui suivent, ouvrez le hayon en utilisant le barillet de la serrure ou le commutateur d’ouverture du hayon situé sur la poignée extérieure du hayon.
NOTA :
Si vous n’ouvrez pas le hayon dans les 30 secondes, le système se réamorcera et ne tiendra pas compte du signal d’entrée du commutateur.
Après la fermeture du hayon, le système d’alarme antivol s’amorcera tout de suite sans que vous ayez à verrouiller le véhi­cule.
Comment désamorcer le système
Vous pouvez désamorcer le système de deux façons :
Ouvrez la porte du conducteur avec la
clé. La serrure se trouve sur le panneau extérieur de la porte, sous le rétroviseur.
11
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Verrouillage mécanique des portes
Appuyez sur le bouton de déverrouil­lage de la télécommande. Les feux de position avant et arrière et les cligno­tants clignotent pour confirmer la ré­ception du signal de déverrouillage.
NOTA :
Le véhicule ne démarre pas à moins que l’alarme ne soit désactivée de l’une ou l’autre façon. L’insertion de la clé dans le commutateur d’allumage ne désa­morce PAS le système. De plus, si la clé
12
de contact est tournée à n’importe quelle position pendant que le système est amorcé, l’alarme se déclenche.
Alerte de tentative d’effraction
Si le système d’alarme antivol s’est dé­clenché en votre absence, le témoin de sécurité du véhicule clignotera deux fois à toutes les six secondes. Par ailleurs, l’avertisseur sonore retentit trois fois au désamorçage du système d’alarme anti­vol.
Antidémarreur électronique — Canada seulement
L’antidémarreur électronique neutralise le moteur pour prévenir toute utilisation non autorisée du véhicule. Le système n’a pas besoin d’être armé ou activé. Il fonctionne automatiquement, peu importe que le vé­hicule soit verrouillé ou non.
Comment amorcer le système
L’antidémarreur électronique s’amorcera passivement 30 secondes après le retrait de la clé du contact du véhicule. Quand le système est amorcé, le témoin de sécurité du véhicule clignotera à un rythme de une demi-seconde allumé, une demi-seconde éteint et une demi-seconde allumé, suivi par une pause de 10 secondes. À ce mode, le véhicule ne démarrera pas.
NOTA : Si l’antidémarreur électronique est amorcé et que le véhicule est déver­rouillé, ce dernier demeurera dans cet état jusqu’à ce que le conducteur ap­puie sur le bouton de verrouillage de la télécommande ou sur le bouton de ver­rouillage électrique de la porte.
Àce moment, le système d’alarme antivol s’amorcera aussi dans approximative­ment 16 secondes.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Comment désamorcer le système
Après avoir appuyé sur le bouton de dé­verrouillage de la télécommande lorsque l’antidémarreur électronique est activé, le conducteur dispose de 60 secondes pour démarrer le moteur du véhicule. Si le moteur n’est pas démarré pendant cette période de 60 secondes, le système se réamorcera passivement. Le conducteur doit répéter la procédure en appuyant de nouveau sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour pouvoir faire démarrer le moteur du véhicule.
NOTA :
rouillage de la télécommande pendant le processus d’amorçage de l’antidémarreur électronique de 30 secondes permettra au conducteur de disposer de 60 secon­des pour démarrer le moteur du véhicule.
La pression du bouton de déver-
ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL
L’éclairage d’accueil s’allume à chaque ouverture d’une porte ou du hayon (mo­dèle coupé), à condition que le rhéostat d’éclairage ne se trouve pas à la position de mise hors fonction.
L’éclairage intérieur s’allume, puis s’éteint progressivement au bout de 30 secondes environ dans n’importe lequel des cas suivants :
Une porte est ouverte avec la poignée extérieure, puis refermée.
Une porte est déverrouillée avec la té­lécommande.
Une porte est déverrouillée avec la clé dans la serrure de la porte du conduc­teur.
L’éclairage intérieur s’allume puis s’éteint progressivement au bout de quatre se­condes environ lorsqu’une porte est ouverte avec la poignée intérieure.
TÉLÉCOMMANDE DE TÉLÉDÉVERROUILLAGE
Ce système permet de verrouiller et de déverrouiller les portes, d’ouvrir le couver­cle du coffre ou le hayon ou d’activer l’alarme d’urgence d’une distance jusqu’à environ 7 m (23 pi) au moyen d’une télé­commande de télédéverrouillage. Il n’est pas nécessaire de pointer la télécom­mande de télédéverrouillage vers le véhi­cule pour activer le système.
13
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Télécommande de télédéverrouillage
Déverrouillage des portes
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande une fois pour déver­rouiller la porte du conducteur, ou deux fois pour déverrouiller les deux portes. Les feux de position et les clignotants cligno­tent pour confirmer la réception du signal de déverrouillage; et l’éclairage d’accueil s’allume. De plus, les mots DOOR UN­LOCKED (porte déverrouillée) clignotent sur le compteur kilométrique si une porte est déverrouillée ou cette mention de­meure affichée si les deux portes sont déverrouillées.
14
NOTA :
Dans les modèles Coupé, la pression du bouton de déverrouillage ou du bouton du hayon donne accès à ce dernier.
Déverrouillage à distance, porte du conducteur d’abord ou les deux portes
Cette fonction permet de programmer le système afin de déverrouiller la porte du conducteur ou aux deux portes à la pre­mière pression sur le bouton de déver­rouillage de la télécommande. Voici com­ment modifier le réglage :
1. Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé sur une télécommande program­mée pendant au moins quatre secondes, sans dépasser 10 secondes. Appuyez ensuite sur le bouton de verrouillage.
2. Relâchez les deux boutons en même temps.
3. De l’extérieur du véhicule, vérifiez la fonction en appuyant sur le bouton de déverrouillage de la télécommande, le commutateur d’allumage étant à la posi­tion OFF/LOCK (arrêt et antivol) et la clé retirée du contact.
4. Répétez ces étapes si vous désirez rétablir le réglage précédent de cette fonction.
NOTA :
L’alarme antivol s’active lorsque vous vous trouvez dans l’habitacle et que vous enfoncez le bouton de verrouillage de la télécommande de télédéverrouil­lage. L’ouverture d’une porte lorsque l’alarme antivol est activée fait retentir l’alarme. Appuyez sur le bouton de déver­rouillage pour désactiver l’alarme antivol.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Clignotement des feux au verrouillage à distance
Cette fonction fait clignoter les clignotants et les feux de position lorsque les portes sont verrouillées ou déverrouillées avec la télécommande. Cette fonction peut être activée ou désactivée. Voici comment mo­difier le réglage :
1. Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé sur une télécommande program­mée pendant au moins quatre secondes, sans dépasser 10 secondes. Appuyez ensuite sur le bouton d’ouverture du coffre ou du hayon.
2. Relâchez les deux boutons en même temps.
3. De l’extérieur du véhicule, vérifiez la fonction en appuyant sur les boutons de verrouillage et de déverrouillage de la
télécommande, le commutateur d’allu­mage étant à la position OFF/LOCK (arrêt et antivol) et la clé retirée du contact.
4. Répétez ces étapes si vous désirez rétablir le réglage précédent de cette fonction.
NOTA :
L’alarme antivol s’active lorsque vous vous trouvez dans l’habitacle et que vous enfoncez le bouton de verrouillage de la télécommande de télédéverrouil­lage. L’ouverture d’une porte lorsque l’alarme antivol est activée fait retentir l’alarme. Appuyez sur le bouton de déver­rouillage pour désactiver l’alarme antivol.
Verrouillage des portes
Appuyez brièvement sur le bouton de verrouillage de la télécommande de télé­déverrouillage pour verrouiller les portes. L’avertisseur émet un bref signal sonore et
les clignotants et feux de position cligno­tent pour confirmer la réception du signal.
Retentissement de l’avertisseur sonore au verrouillage à distance
Cette fonction active l’avertisseur sonore lorsque les portes sont verrouillées à l’aide de la télécommande. Cette fonction peut être activée ou désactivée. Voici comment modifier le réglage :
1. Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé sur une télécommande program­mée pendant au moins quatre secondes, sans dépasser 10 secondes. Appuyez ensuite sur le bouton de déverrouillage.
2. Relâchez les deux boutons en même temps.
3. De l’extérieur du véhicule, vérifiez la fonction en appuyant sur le bouton de
15
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
verrouillage de la télécommande, le com­mutateur d’allumage étant à la position OFF/LOCK (arrêt et antivol) et la clé retirée du contact.
4. Répétez ces étapes si vous désirez rétablir le réglage précédent de cette fonction.
NOTA :
L’alarme antivol s’active lorsque vous vous trouvez dans l’habitacle et que vous enfoncez le bouton de verrouillage de la télécommande de télédéverrouil­lage. L’ouverture d’une porte lorsque l’alarme antivol est activée fait retentir l’alarme. Appuyez sur le bouton de déver­rouillage pour désactiver l’alarme antivol.
Pour déverrouiller le coffre ou le hayon :
Appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande jusqu’à ce que le coffre
16
ou le hayon se déverrouille. Les feux de position avant et arrière et les clignotants clignotent trois fois pour confirmer la ré­ception du signal de déverrouillage.
Utilisation de l’alarme d’urgence
L’alarme d’urgence déverrouille la porte du conducteur, allume l’éclairage intérieur, fait clignoter les feux de position et les phares antibrouillards et fait retentir l’aver­tisseur. Elle ne fonctionne pas pendant la conduite du véhicule.
Pour activer ou désactiver la fonction d’alarme d’urgence, appuyez sur le bou­ton PANIC (alerte) de la télécommande et gardez-le enfoncé pendant au moins une seconde, puis relâchez-le. L’alarme peut aussi être désactivée en insérant la clé dans le commutateur d’allumage et en la tournant à la position de marche (ON/ RUN). Si elle n’est pas désactivée avec la
télécommande ou la clé de contact, elle s’arrête automatiquement au bout de trois minutes.
Programmation de télécommandes additionnelles
NOTA :
Vous devez disposer d’au moins une télécommande programmée pour ef­fectuer cette opération. Consultez votre concessionnaire autorisé pour plus de dé­tails si vous n’avez aucune télécommande de télédéverrouillage programmée.
Cette marche à suivre permet de pro­grammer jusqu’à trois télécommandes supplémentaires pour votre véhicule. Pour activer la fonction de programmation, pro­cédez comme suit :
1. Tournez le commutateur d’allumage en position de marche.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
2. Serrez le frein de stationnement.
3. Appuyez pendant au moins cinq se­condes, mais pas plus de 10, sur le bou­ton de déverrouillage d’une télécom­mande déjà programmée. Appuyez ensuite sur le bouton d’urgence (PANIC) sans relâcher le bouton de déverrouillage.
4. Relâchez les deux boutons en même temps. Un carillon retentit pour signaler l’activation de la fonction de programma­tion.
5. Dans les 30 secondes qui suivent, ap­puyez en même temps sur les boutons de verrouillage et de déverrouillage de la nouvelle télécommande, puis relâchez-les.
6. Appuyez brièvement sur n’importe le­quel des boutons de la nouvelle télécom­mande. Un carillon retentit pour confirmer que la nouvelle télécommande est pro­grammée. Le carillon sonne également à la fin de la période de programmation de 30 secondes. Il sonne aussi si le contact est coupé.
7. Répétez les étapes 3 à 6 pour pro­grammer une autre télécommande.
Remplacement de la pile de la télécommande
Utilisez des piles de remplacement de type 2016. Cette pile est de type généri­que et se trouve facilement chez un dé­taillant.
NOTA :
Pour le perchlorate, des consignes par-
ticulières de manutention peuvent s’appliquer. Consultez le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate.
Ne touchez pas les bornes de pile qui se trouvent à l’arrière du boîtier ou sur le circuit imprimé.
17
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
1. Séparez les deux moitiés de la télé­commande avec une pièce de monnaie ou un autre objet du même genre.
Ouverture des deux moitiés de la
télécommande
2. Remplacez la pile. Évitez de toucher la pile neuve avec les doigts car l’huile na­turelle de la peau peut entraîner leur dé­térioration. Si vous touchez une pile, nettoyez-la avec de l’alcool à friction.
18
3. Refermez la télécommande en pres­sant les deux moitiés l’une contre l’autre.
4. Vérifiez le fonctionnement de la télé­commande de télédéverrouillage.
Généralités
Cette télécommande est conforme aux normes de la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’inter­férences nuisibles.
2. Ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pour­raient l’activer de façon inopinée.
Si votre télécommande de télédéverrouil­lage ne fonctionne pas d’une distance normale, vérifiez ce qui suit :
1. Vous êtes à proximité d’un émetteur radio (station émettrice, émetteur d’aéro­port, radios mobiles et postes BP) sus­ceptible de parasiter le signal de la télé­commande. Pour vérifier si c’est le cas, amenez le véhicule à un autre endroit et vérifiez de nouveau le fonctionnement de la télécommande.
2. La télécommande peut se désynchro­niser et ne plus fonctionner si elle est actionnée plus de 255 fois à l’extérieur de sa portée normale (7 mètres ou 23 pieds du véhicule) ou si elle est actionnée lors­que la batterie du véhicule est à plat ou débranchée. Pour synchroniser la télé­commande, retirez la clé du contact. Fer­mez le capot et toutes les portes. Enfon­cez les deux boutons de la télécommande pendant dix secondes. L’avertisseur so­nore retentit une fois pour confirmer la
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
réception du signal. La télécommande devrait maintenant fonctionner normale­ment.
3. La pile de la télécommande est faible ou à plat. La durée de vie normale prévue d’une pile est d’au moins trois ans.
SERRURES DE PORTE
MISE EN GARDE!
Ne touchez pas aux recouvre­ments de caisse du tuyau d’échap­pement lorsque vous montez à bord de votre véhicule ou en des­cendez. Ces recouvrements peu­vent s’échauffer suffisamment pour vous infliger des brûlures. Tenez compte des étiquettes de mise en garde apposées sur cha­que panneau de porte.
Pour votre sécurité et votre protec­tion en cas de collision, verrouillez toutes les portes lorsque vous roulez et lorsque vous stationnez et quittez votre véhicule.
Retirez toujours la clé du commu­tateur d’allumage et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez le véhicule. L’utilisation non supervisée de l’équipement d’un véhicule peut engendrer des blessures graves, voire mortelles.
Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule. Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule pour de multiples raisons. Les enfants ou d’autres per­sonnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ne laissez pas les clés dans le commutateur d’allumage. Un enfant pourrait ac­tionner les glaces à commande élec­trique, d’autres commandes ou dé­placer le véhicule.
19
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Verrouillage manuel des portes
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller la porte du conducteur avec la clé. La ser­rure se trouve sur le panneau extérieur de la porte, sous le rétroviseur.
Verrouillage mécanique des portes
Verrouillage électrique des portes
Le panneau intérieur de chaque porte est pourvu d’un commutateur de verrouillage
20
électrique. Appuyez sur ce commutateur pour verrouiller ou déverrouiller les portes.
Commutateur de verrouillage électrique des
NOTA :
portes
Pour vous empêcher de ver­rouiller accidentellement votre véhicule avec les clés à l’intérieur, le verrouillage électrique ne fonctionne pas si la clé se trouve dans le commutateur d’allumage et si la porte du conducteur est ouverte.
Verrouillage électrique des portes
Ce véhicule est équipé d’un système de verrouillage virtuel. Les poignées exté­rieures sont inopérantes si les portes sont verrouillées virtuellement.
Messages de verrouillage
Les mots DOOR UNLOCKED (porte dé­verrouillée) clignotent sur le compteur ki­lométrique si une porte est déverrouillée ou demeurent affichés si les deux portes sont déverrouillées. La porte est considé­rée comme déverrouillée si elle est ouverte avec la poignée intérieure. La clé étant dans le commutateur d’allumage, cet affichage s’éteint environ 40 secondes après la coupure du contact ou, si la fonction de temporisation d’alimentation des accessoires est active, environ 40 se­condes après l’expiration de la temporisa­tion.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Verrouillage automatique des portes
Cette fonction verrouille automatiquement les portes du véhicule dès qu’il atteint la vitesse de 29 km/h (18 mi/h).
NOTA :
Les poignées extérieures sont inopérantes si le véhicule roule à plus de 8 km/h (5 mi/h).
Programmation du verrouillage automatique des portes
La fonction de verrouillage automatique des portes peut être activée ou désacti­vée comme suit :
1. Fermez toutes les portes, puis mettez la clé de contact dans le commutateur d’allumage.
2. Tournez le commutateur d’allumage de la position ON/RUN (marche) à la position
OFF/LOCK (arrêt et antivol) quatre fois de suite, en terminant à la position OFF/ LOCK.
3. Appuyez sur le commutateur de ver­rouillage électrique des portes pour ver­rouiller les portes.
4. Vous entendrez un bref signal sonore une fois la programmation terminée.
5. Répétez ces étapes si vous désirez rétablir le réglage précédent de cette fonction.
Cette caractéristique peut être aussi dés­activée chez un concessionnaire autorisé si désiré.
NOTA:
Utilisez la fonction de verrouillage automatique des portes conformément aux lois en vigueur.
GLACES
Glaces à commande électrique
Les commutateurs des glaces à com­mande électrique sont situés entre les sièges du conducteur et du passager sur la garniture du tunnel de transmission, à gauche du frein de stationnement. Le commutateur de gauche commande la glace du conducteur et celui de droite, celle du passager. Vous pouvez actionner les glaces à commande électrique lors­que le commutateur d’allumage se trouve aux positions ON/RUN (marche) ou ACC (accessoires).
NOTA :
La fonction de temporisation d’alimen-
tation des accessoires vous permet de
21
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
faire fonctionner les glaces à com­mande électrique pendant deux minu­tes après avoir coupé le contact. La fonction est annulée si vous retirez la clé du contact et ouvrez la porte du conducteur. Votre concessionnaire autorisé peut activer ou désactiver cette fonction si vous le désirez.
Si une porte est ouverte, les glaces demeurent inopérantes même si la tem­porisation d’alimentation des acces­soires est active. De plus, l’ouverture d’une porte arrête les glaces en plein mouvement.
22
La glace s’abaisse légèrement si elle est complètement fermée au moment d’ouvrir la porte. Elle revient à la posi­tion de fermeture complète une fois la porte refermée. Cette action a pour but de dégager la glace du bourrelet d’é­tanchéité à l’ouverture de la porte.
MISE EN GARDE!
Ne laissez pas d’enfants sans sur­veillance dans le véhicule lorsque la clé se trouve dans le commutateur d’allumage. Les occupants, et tout particulièrement les enfants laissés sans surveillance, peuvent se faire coincer par les glaces en actionnant les lève-glaces électriques. Ils ris­quent de subir des blessures graves, voire mortelles.
Commutateurs de glaces à commande
électrique
Dispositif d’ouverture automatique
Les deux glaces sont munies d’un dispo­sitif d’ouverture automatique. Appuyez sur le commutateur jusqu’au second cran, puis relâchez-le. La glace descend auto­matiquement. Appuyez de nouveau sur le commutateur dans un sens ou dans l’autre pour interrompre la descente de la glace.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Pour ouvrir la glace à une position don­née, maintenez le commutateur enfoncé jusqu’au premier cran et relâchez-le lors­que la glace atteint la hauteur souhaitée.
Tremblement dû au vent
L’assaut du vent est semblable à la pres­sion que l’on ressent dans les oreilles ou à un bruit d’hélicoptère. Vous pouvez le ressentir lorsque la capote (cabriolets) ou les glaces sont abaissées. Cette sensa­tion est normale et peut être atténuée en baissant ou montant légèrement l’une des glaces, ou les deux.
HAYON – COUPÉS SEULEMENT
Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller le hayon à l’aide de la télécommande de télédéverrouillage ou en actionnant les
commandes de verrouillage électrique dont sont dotées les portes.
Pour déverrouiller le hayon avec la télé­commande, appuyez sur le bouton de hayon de cette dernière pendant au moins une seconde. Les feux de position avant et arrière et les clignotants clignotent trois fois pour confirmer la réception du signal de déverrouillage.
NOTA :
rouillage de la télécommande permettra aussi l’accès au hayon.
Une fois déverrouillé, le hayon peut être ouvert ou fermé. Pour ouvrir le hayon, enfoncez le commutateur d’ouverture si­tué sur la poignée extérieure du hayon et soulevez ce dernier en un mouvement continu.
La pression du bouton de déver-
NOTA :
compte du signal du commutateur d’ou­verture dans les conditions suivantes :
Lorsque le commutateur d’allumage se trouve à la position RUN (marche) et que le frein de stationnement n’est pas serré.
Quand la vitesse du véhicule n’est pas 0 km/h (0 mi/h).
Quand toutes portes sont verrouillées (sauf pour l’accès au hayon par la télé­commande). Reportez-vous « Ouver­ture du coffre ou du hayon pendant que le système est amorcé — Coupé » sous « Système d’alarme antivol » de la présente section pour obtenir de plus amples renseignements.
Le système ne tiendra pas
23
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Le mot « DECK » clignote sur le compteur kilométrique lorsque le hayon est ouvert. La clé étant dans le commutateur d’allu­mage, cet affichage s’éteint environ 40 se­condes après la coupure du contact ou, si la fonction de temporisation d’alimentation des accessoires est active, environ 40 se­condes après l’expiration de la temporisa­tion.
24
MISE EN GARDE!
Les gaz d’échappement toxiques pénètrent beaucoup plus facile­ment à l’intérieur de l’habitacle si vous roulez avec le hayon ouvert. Les vapeurs générées par ces gaz peuvent s’avérer nocives pour vous et vos passagers. Veillez à fermer le hayon pendant la con­duite.
Si vous devez rouler en gardant le hayon ouvert, assurez-vous que toutes les glaces sont fermées et que la soufflerie de climatisation fonctionne à régime élevé. N’utili­sez PAS le mode de recirculation d’air.
Le hayon est maintenu en position ouverte par des vérins à gaz. Cependant, la pres­sion du gaz diminuant avec la tempéra­ture, il peut s’avérer nécessaire de forcer le jeu naturel des vérins lorsque vous ouvrez le hayon par temps froid.
VERROUILLAGE ET OUVERTURE DU COFFRE — CABRIOLETS SEULEMENT
Vous pouvez ouvrir le couvercle du coffre en appuyant sur le bouton correspondant de la télécommande de votre véhicule pendant au moins une seconde. Les feux de position avant et arrière et les cligno­tants clignoteront trois fois pour confirmer la réception du signal et le couvercle de coffre ouvrira.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Vous pouvez aussi ouvrir le couvercle du coffre avec la clé. Le barillet de la serrure se trouve sur le couvercle du coffre.
Le mot DECK clignote sur le compteur kilométrique lorsque le couvercle du cof­fre est ouvert. La clé étant dans le com­mutateur d’allumage, cet affichage s’éteint environ 40 secondes après la cou­pure du contact ou, si la fonction de temporisation d’alimentation des acces­soires est active, environ 40 secondes après l’expiration de la temporisation.
NOTA :
tenu en position ouverte par des vérins à gaz. Cependant, la pression du gaz dimi­nuant avec la température, il peut s’avérer nécessaire de forcer la course naturelle des vérins lorsque vous ouvrez le coffre par temps froid.
Le couvercle du coffre est main-
AVERTISSEMENT RELATIF AU COFFRE – CABRIOLETS SEULEMENT
MISE EN GARDE!
Ne laissez pas les enfants accéder au coffre de l’extérieur ou de l’intérieur du véhicule. Refermez toujours le couvercle de coffre lorsque votre vé­hicule est laissé sans surveillance. Une fois dans le coffre, les jeunes enfants pourraient se trouver empri­sonnés. Dans une telle situation, ils pourraient mourir asphyxiés ou d’un coup de chaleur.
Dispositif d’ouverture d’urgence du coffre
Le coffre de votre véhicule est équipé d’une poignée d’ouverture d’urgence. La poignée, enduite d’un revêtement qui la rend lumineuse dans l’obscurité, est si­tuée à l’intérieur du couvercle de coffre, près du verrou. Pour ouvrir le coffre, tirez sur la poignée.
Fonction d’ouverture d’urgence
25
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS
Les dispositifs de retenue qui équipent votre véhicule sont parmi les éléments les plus importants du système de sécurité. Ils incluent les ceintures de sécurité et les sacs gonflables pour le conducteur et le passager.
Lisez attentivement les renseignements qui suivent. Vous y verrez comment bien vous servir des dispositifs de retenue de manière à ce que votre passager et vous­même puissiez bénéficier de la plus grande protection possible. Il est à noter que toutes les mises en garde de cette section sont valables peu importe la com­position exacte du système de votre véhi­cule.
26
MISE EN GARDE!
En cas de collision, votre passager et vous-même risquez de subir des blessures bien plus graves si vous ne bouclez pas correctement vos ceintures de sécurité. En effet, vous risquez de vous heurter l’un contre l’autre ou de heurter l’intérieur de l’habitacle, voire d’être éjectés du vé­hicule. Assurez-vous que votre cein­ture de sécurité ainsi que celle de votre passager sont bouclées correc­tement.
Tout conducteur, aussi compétent soit-il, doit toujours porter sa ceinture de sécurité au volant, même pour des trajets de courte durée. Un accident peut être causé par un autre usager de la route et peut
survenir n’importe où, que ce soit loin de votre domicile ou dans votre propre rue.
Des études ont démontré que les ceintu­res de sécurité sauvent des vies. De plus, elles peuvent réduire la gravité des bles­sures en cas de collision. Certaines des blessures les plus graves se produisent lorsque l’occupant est projeté hors du véhicule. La ceinture de sécurité réduit les risques d’éjection et de blessure, car elle vous empêche de heurter l’intérieur du véhicule. Toutes les personnes se trou­vant à l’intérieur d’un véhicule doivent porter leur ceinture de sécurité en tout temps.
Ceintures à trois points d’ancrage
Chaque siège est doté d’une ceinture à trois points d’ancrage. L’enrouleur de la sangle est conçu pour se bloquer seule­ment en cas d’arrêt brutal ou de collision.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Dans des conditions normales, l’enrouleur permet au baudrier de la ceinture de se déplacer librement avec l’occupant du siège. Par contre, en cas de collision, la ceinture à enrouleur se bloque et réduit ainsi le risque que vous heurtiez l’intérieur du véhicule ou que vous en soyez éjecté.
MISE EN GARDE!
Lorsque le véhicule est en mouve­ment, il est extrêmement dange­reux d’être dans l’espace de char­gement intérieur ou extérieur du véhicule. En cas de collision, les personnes se trouvant dans cet espace risquent davantage de su­bir des blessures graves, voire mortelles.
Lorsque le véhicule est en mouve­ment, ne laissez personne prendre place dans des espaces qui ne sont pas équipés de sièges et de ceintures de sécurité.
Assurez-vous que tous les passa­gers du véhicule prennent place dans un siège et bouclent correc­tement leur ceinture de sécurité.
Il est dangereux de porter une ceinture de sécurité de manière inadéquate. La ceinture est con­çue pour reposer contre les par­ties les plus résistantes du corps. Celles-ci sont plus aptes à absor­ber les forces qui s’exercent lors d’une collision.
Le fait d’appuyer la ceinture sur les mauvaises parties du corps peut augmenter considérablement la gravité des blessures occasion­nées par une collision. Vous ris­quez ainsi de subir des lésions internes ou même de glisser sous la ceinture. Suivez donc les con­seils qui vous sont donnés dans ce guide concernant le port des ceintures de sécurité et assurez­vous que tous les occupants font de même. Il en va de votre sécu­rité.
27
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Une même ceinture ne doit jamais être utilisée pour retenir deux per­sonnes à la fois. En cas de colli­sion, ces personnes pourraient se heurter mutuellement et se blesser gravement. Peu importe la taille des personnes, n’utilisez jamais une ceinture à trois points d’an­crage ou une ceinture sous­abdominale pour plus d’une per­sonne.
Mode d’emploi des ceintures à trois points d’ancrage
1. Entrez dans le véhicule et fermez la porte. Installez-vous et réglez le siège.
28
2. La languette de la ceinture de sécurité se trouve sur le côté du dossier de votre siège. Saisissez la languette et déroulez la ceinture.
Languette (ici, dans le cabriolet) Languette portée à la boucle (ici, dans le
3. Faites défiler la languette autant que
4. Lorsque la ceinture est à la bonne longueur, insérez la languette dans la bou­cle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
cabriolet)
nécessaire sur la sangle pour permettre à la ceinture de passer autour des hanches.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
MISE EN GARDE!
Une ceinture insérée dans la mau­vaise boucle ne vous protégera pas adéquatement. La portion sous-abdominale de la ceinture pourrait alors se placer trop haut sur le corps et causer des lésions internes. Utilisez toujours la bou­cle la plus proche de vous.
Une ceinture trop desserrée ne vous protégera pas aussi bien. En cas d’arrêt brusque, le corps peut être projeté trop loin vers l’avant, ce qui augmente les risques de blessures. Serrez bien la ceinture de sécurité sur votre corps.
Il est très dangereux de porter la ceinture sous le bras. En cas de collision, le corps peut heurter les parois intérieures du véhicule, ce qui augmente les risques de bles­sures à la tête et au cou. En outre, une ceinture portée ainsi peut cau­ser des lésions internes. Cela peut vous causer des fractures aux cô­tes, car ces dernières ne sont pas aussi robustes que l’ossature de l’épaule. C’est pourquoi il fautfaire passer la ceinture sur l’épaule pour permettre aux parties lesplus résistantes du corps d’absorber le choc en cas de collision.
Un baudrier porté derrière le dos ne vous protège pas en cas de collision. Si vous ne portez pas le baudrier, vous risquez davantage de subir un choc à la tête. Les parties diagonale et sous­abdominale des ceintures à trois points d’ancrage sont conçues pour être portées mutuellement.
5. Placez la ceinture sous-abdominale sur le haut des cuisses, sous l’abdomen. Pour éliminer le jeu de la portion sous­abdominale de la ceinture, tirez légère­ment sur le baudrier, tel qu’illustré.
29
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Élimination du jeu de la ceinture (ici, dans le
cabriolet)
6. Pour la desserrer, levez le baudrier et tirez sur la ceinture sous-abdominale. En cas de collision, une ceinture bien ajustée réduit les risques de glisser au-dessous de celle-ci.
30
MISE EN GARDE!
Une ceinture sous-abdominale por­tée trop haut peut augmenter les risques de lésions internes en cas de collision, car la pression de la cein­ture ne sera pas exercée sur les os iliaques et pelviens, très résistants, mais sur l’abdomen. Il faut toujours porter la ceinture aussi bas que pos­sible et la garder bien serrée.
Une ceinture tordue perd de son ef­ficacité. En cas de collision, la cein­ture pourrait même causer des lacé­rations. Assurez-vous que la ceinture est bien droite. Si vous ne pouvez redresser une ceinture de votre véhicule, faites-la réparer chez votre concessionnaire autorisé.
7. Posez le baudrier de la ceinture sur la poitrine de façon confortable, sans qu’il repose sur votre cou. Le jeu dans la ceinture sera automatiquement éliminé par l’enrouleur.
8. Pour détacher la ceinture, appuyez sur le bouton rouge situé sur la boucle. La ceinture s’enroule automatiquement en position rétractée. Au besoin, tirez la lan­guette vers le bas de la sangle afin de permettre à la ceinture de s’enrouler com­plètement.
Loading...
+ 221 hidden pages