La alineación de ruedas de un vehículo es el ajuste
correcto de todos los ángulos interrelacionados de la
suspensión trasera y delantera. Estos ángulos son los
que afectan la manejabilidad y la dirección del vehículo mientras está en movimiento.
El método para comprobar la alineación delantera
y trasera de un vehículo variará según el tipo de
equipo que se utilice y el fabricante que lo proporcione. Siempre deberán seguirse las instrucciones del
fabricante del equipo que se utilice a fin de garantizar la exactitud de la alineación, salvo en caso que
difieran de las especificaciones de alineación recomendadas por Chrysler Corporation.
Los ángulos y mediciones característicos de la alineación de rueda son el alabeo, el avance de pivote,
la oblicuidad y el ángulo de empuje.
• El alabeo es el valor en grados en que la parte
superior de la rueda y el neumático están inclinados
hacia afuera o hacia adentro. (Fig. 1). El alabeo es un
ángulo de desgaste del neumático. El exceso de alabeo negativo provocará el desgaste de la banda de
rodamiento en el interior del neumático, mientras
SUSPENSION DELANTERA ................. 47
INSPECCION PREVIA A LA ALINEACION DE
RUEDAS .............................. 5
MEDICION DE LA ALTURA DE CONTEN ....... 5
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE ALINEACION DE
RUEDAS .............................. 9
que el exceso de alabeo positivo provocará un desgaste exterior del neumático.
• El avance del pivote es el valor en grados de la
inclinación hacia adelante o hacia atrás de la articulación de la dirección. La inclinación hacia adelante
proporciona un ángulo de avance del pivote negativo,
mientras que la inclinación hacia atrás proporciona
el ángulo de avance del pivote positivo. En este vehículo el avance del pivote no se regula.
• El alabeo transversal es la diferencia entre el
alabeo izquierdo y el derecho. El alabeo del lado derecho debe restarse del izquierdo lo que da por resultado el valor del alabeo transversal. Por ejemplo, si el
alabeo izquierdo es de +0,3° y el alabeo derecho es de
0,0°, el alabeo transversal será de +0,3°.
• La oblicuidad se mide en grados o milímetros
(pulgadas) y es la diferencia de ancho entre los bordes centrados de adelante y de atrás de los neumáticos sobre el mismo eje (Fig. 1). La convergencia
significa que el ancho delantero es de menor dimensión que el trasero. Divergencia significa que el
ancho delantero es de mayor dimensión que el trasero.
• El ángulo de empuje se define como el promedio
de las posiciones de oblicuidad en cada rueda trasera.
Si esta medición está fuera de la especificación indicada, regule la oblicuidad de la rueda trasera de
modo que cada rueda tenga la mitad del total de la
2 - 2SUSPENSIONJA
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacio´n)
AFLOJE LA TUERCA PARA
AJUSTAR LA OBLICUIDAD
AJUSTE DE OBLICUIDAD
PARTE DELANTERA
CONVERGENCIA
(NEGATIVO)
DIVERGENCIA
(POSITIVO)
Fig. 1 Alineación de alabeo y oblicuidad
medición de oblicuidad. Al realizar este ajuste, no
exceda el total del valor de oblicuidad especificado.
En este vehículo se debe comprobar la alineación
de ruedas así como todos los ajustes que se hayan
hecho con el vehículo en su altura de contén según
las especificaciones. La altura de contén es la altura
de marcha del vehículo, que se mide desde un punto
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
NEGATIVO
ALABEO
POSITIVO
determinado del vehículo al suelo, mientras está colocado sobre una superficie plana y nivelada.
DIAGNOSIS DE LA SUSPENSION Y LA
DIRECCION
CONDICIONCAUSAS POSIBLESCORRECCIONES POTENCIALES
La parte delantera produce
un ruido de gemido al girar
el vehículo
La parte delantera produce
un retumbo o sonido de
roce al girar el vehículo
1. Cojinete de rueda defectuoso1. Reemplace el cojinete de rueda
2. Alineación de ruedas incorrecta2. Verifique y reajuste la alineación de las
3. Neumáticos desgastados3. Reemplace los neumáticos
1. Cojinete de rueda defectuoso1. Reemplace el cojinete de rueda
2. Golpe del soporte del motor
contra bastidor o carrocería del
vehículo
3. Junta homocinética desgastada o
rota
ruedas
2. Verifique si el soporte del motor golpea
contra el larguero del bastidor y corrija la
posición del motor según sea necesario
3. Reemplace la junta homocinética
JASUSPENSION2 - 3
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacio´n)
CONDICIONCAUSAS POSIBLESCORRECCIONES POTENCIALES
La parte delantera produce
un ruido metálico sordo o
chasquido al girar el
vehículo
La parte delantera produce
un gemido con el vehículo
marchando en línea recta a
velocidad constante
4. Tuercas de orejeta de ruedas
flojas
5. Alineación de ruedas incorrecta5. Verifique y reajuste la alineación de las
6. Neumáticos desgastados6. Reemplace los neumáticos
1. Tuercas de orejeta de ruedas
flojas
2. Junta homocinética desgastada o
rota
3. Barra de acoplamiento o
articulación de rótula desgastada o
floja
4. Casquillo de brazo de suspensión
desgastado
5. Barra estabilizadora o fijación del
montante superior desgastada
1. Cojinete de rueda defectuoso1. Reemplace el cojinete de rueda
2. Alineación de ruedas incorrecta2. Verifique y reajuste la alineación de las
3. Neumáticos desgastados3. Reemplace los neumáticos
4. Verifique la torsión de las tuercas de
orejeta de ruedas
ruedas
1. Verifique la torsión de las tuercas de
orejeta de ruedas
2. Reemplace la junta homocinética
3. Apriete o reemplace la barra de
acoplamiento o la articulación de rótula
4. Reemplace el casquillo del brazo de
suspensión
5. Apriete la barra estabilizadora o la
fijación del montante superior con la torsión
especificada
ruedas
La parte delantera produce
un retumbo o ruido de roce
con el vehículo marchando
en línea recta a velocidad
constante
La parte delantera produce
un gemido al acelerar o
desacelerar
La parte delantera produce
un ruido metálico sordo al
acelerar o desacelerar
1. Golpe del soporte del motor1. Corrija la posición del motor según sea
necesario
2. Junta homocinética desgastada o
rota
1. Engranajes o cojinetes del
transeje desgastados o defectuosos
1. Soporte del motor desgastado o
roto
2. Engranajes o cojinetes del
transeje desgastados o defectuosos
3. Tuercas de orejeta de ruedas
flojas
4. Junta homocinética desgastada o
rota
2. Reemplace la junta homocinética
1. Reemplace los engranajes o cojinetes
del transeje
1. Reemplace el soporte del motor
2. Reemplace los engranajes o cojinetes
del transeje
3. Verifique la torsión de las tuercas de
orejeta de ruedas
4. Reemplace la junta homocinética
2 - 4SUSPENSIONJA
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacio´n)
CONDICIONCAUSAS POSIBLESCORRECCIONES POTENCIALES
El vehículo se desplaza en
dirección errática por la
carretera
5. Articulación de rótula desgastada
o floja
6. Casquillo del brazo de suspensión
desgastado o roto
7. Pernos del travesaño de falso
bastidor flojos
1. Presión de neumáticos incorrecta1. Infle los neumáticos con la presión
2. Oblicuidad incorrecta de las
ruedas delanteras o traseras
3. Cojinetes de rueda desgastados3. Reemplace los cojinetes de rueda
4. Casquillos del brazo de
suspensión desgastados
5. Fricción excesiva del mecanismo
de dirección
6. Fricción excesiva del
acoplamiento del eje de dirección
7. Fricción excesiva del cojinete
superior del montante
5. Apriete o reemplace la articulación de
rótula
6. Apriete con la torsión especificada o
reemplace el casquillo del brazo de
suspensión
7. Apriete los pernos del travesaño de falso
bastidor con la torsión especificada
recomendada
2. Verifique y reajuste la oblicuidad de las
ruedas delanteras
4. Reemplace los casquillos del brazo de
suspensión
5. Reemplace el mecanismo de dirección
6. Reemplace el acoplador de la dirección
7. Reemplace el cojinete del montante
Tirón lateral1. Presiones desiguales de los
neumáticos
2. Carga delantera de los
neumáticos radiales
3. Alabeo incorrecto de las ruedas
delanteras
4. Desequilibrio del mecanismo de la
dirección asistida
5. Frenado de las ruedas5. Corrija la condición de frenado que
Excesivo juego libre de la
dirección
Excesivo esfuerzo de
dirección
1. Ajuste incorrecto del mecanismo
de dirección
2. Extremos de barra de
acoplamiento desgastados o rotos
3. Pernos de instalación del
mecanismo de dirección flojos
4. Acoplador del eje de dirección
flojo o desgastado
1. Baja presión de los neumáticos1. Infle todos los neumáticos con la presión
2. Falta de lubricante en el
mecanismo de dirección
3. Bajo nivel de líquido de la
dirección asistida
1. Infle todos los neumáticos con la presión
recomendada
2. Realice el procedimiento de corrección
de la carga delantera
3. Verifique y reajuste el alabeo de las
ruedas delanteras
4. Reemplace el mecanismo de la dirección
asistida
produce el tirón lateral
1. Ajuste o reemplace el mecanismo de
dirección
2. Reemplace o apriete los extremos de
barra de acoplamiento
3. Apriete los pernos del mecanismo de
dirección con la torsión especificada
5. Reemplace el acoplador del eje de
dirección
recomendada
2. Reemplace el mecanismo de dirección
3. Llene el depósito de líquido de la
dirección asistida hasta el nivel correcto
JASUSPENSION2 - 5
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacio´n)
CONDICIONCAUSAS POSIBLESCORRECCIONES POTENCIALES
4. Correa de la bomba de la
dirección asistida floja
5. Falta de lubricante en las
articulaciones de rótula de la
dirección
6. Funcionamiento incorrecto del
mecanismo de dirección
7. Falta de lubricante en el
adaptador de dirección
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
INSPECCION PREVIA A LA ALINEACION DE
RUEDAS
Antes de que se intente modificar o corregir la alineación de las ruedas, debe realizarse la siguiente
inspección y las correcciones necesarias en el vehículo
para asegurar una alineación correcta.
(1) Asegúrese de que el depósito de combustible
esté lleno. Si el depósito no está lleno, la reducción
en el peso afectará la altura de contén del vehículo y
las especificaciones de alineación.
(2) Los compartimientos de carga y de pasajeros no
deberían contener ninguna carga ajena al equipo de
fábrica.
(3) Compruebe los neumáticos del vehículo. Los
neumáticos han de estar inflados con la presión de
aire recomendada. Todos los neumáticos deben ser
del mismo tamaño y deben estar en buenas condiciones presentando aproximadamente el mismo desgaste
de la banda de rodamiento.
(4) Verifique si existe un exceso de descentramiento radial en los conjuntos de rueda y neumático
delanteros.
(5) Revise la torsión en todos los dispositivos de
fijación de los componentes de la suspensión y verifique si están flojos.
(6) Revise si alguna articulación de rótula inferior
delantera y alguna articulación de la dirección estuviera floja o presentara señales de deterioro o desgaste.
(7) Revise que en todos los componentes de la suspensión los casquillos de goma no presenten señales
de deterioro o desgaste. Si ese fuera el caso, deberán
reemplazarse los casquillos deteriorados o desgastados antes de efectuar la alineación del vehículo.
(8) Verifique si la altura de contén del vehículo
está dentro de las especificaciones indicadas. Consulte MEDICION DE ALTURA DE CONTEN en este
sección. Si la altura de contén está fuera de las especificaciones indicadas, verifique que no haya muelles
rotos o debilitados.
4. Ajuste correctamente la correa de la
bomba de la dirección asistida
5. Lubrique o reemplace las articulaciones
de rótula de la dirección
6. Reemplace el mecanismo de dirección
7. Reemplace el acoplador de dirección
MEDICION DE LA ALTURA DE CONTEN
La alineación de ruedas y todos los ajustes de alineación que se hayan hecho deben comprobarse con
el vehículo en la altura de contén que exigen las
especificaciones.
La altura del vehículo debe verificarse estacionándolo sobre una superficie plana, de nivel uniforme,
preferentemente sobre un bastidor de alineación. Los
neumáticos han de inflarse con la presión recomendada. Todos los neumáticos deben ser del mismo
tamaño estándar. La altura del vehículo se comprueba con el depósito de combustible lleno y sin
pasajeros ni carga en el compartimiento de carga.
La altura del vehículo no se regula. Si la medida
no corresponde a las especificaciones indicadas,
revise si los componentes de la suspensión del vehículo estuvieran doblados o débiles. Compare el identificadordepiezasdelosmuellesespirales
sospechosos con el catálogo de piezas y el código de
venta del vehículo, buscando una coincidencia. Una
vez retirado el muelle espiral del vehículo, compare
su altura con otro muelle espiral nuevo cuya altura
sea indudablemente correcta. Si el muelle espiral sospechoso estuviera débil, las alturas deberían ser diferentes.
(1) Mida desde el borde interior del reborde del
guardabarros en el hueco de rueda, directamente
arriba del centro de la rueda (gorrón), al suelooala
superficie del bastidor de alineación.
(2) Cuando haga la medición, la diferencia máxima
de izquierda a derecha no debe exceder de 20 mm
(0,79 pulg.).
(3) Compare las mediciones con las especificaciones que se indican en el siguiente cuadro.
2 - 6SUSPENSIONJA
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacio´n)
ESPECIFICACIONES DE ALTURA DE CONTEN
VEHICULOPARTE DELANTERAPARTE TRASERA
TODOS
694 mm 6 20 mm693 mm 6 20 mm
27,32 pulg. 6 0,79 pulg.27,28 pulg. 6 0,79 pulg.
ALINEACION DE RUEDAS
(1) Coloque el vehículo sobre un bastidor de alinea-
ción.
(2) Realice la INSPECCION PREVIA A LA ALINEACION DE RUEDAS, cuyo texto se encuentra en
esta sección.
(3) Instale todo el equipo de alineación requerido
en el vehículo siguiendo las instrucciones del fabricante. En este vehículo se recomienda una alineación
de cuatro ruedas.
NOTA: Antes de leer las indicaciones sobre alineación del vehículo, deberá sacudirse la parte trasera
y delantera del vehículo. Sacuda el vehículo (primero en la parte trasera y luego en la parte delantera)
apoyándose en el centro del parachoques y sacudiendo cada extremo del vehículo el mismo número
de veces. Siempre deberá soltar el vehículo cuando
esté en la parte inferior del ciclo de sacudida.
(4) Lea los reglajes actuales de alineación delantera y trasera del vehículo. Compare esos valores con
aquellos indicados en las especificaciones para el alabeo, el avance de pivote y la convergencia. Consulte
ESPECIFICACIONES DE ALINEACION DE RUEDAS en esta sección de este grupo del manual de servicio.
NOTA: Establezca primero la alineación de las ruedas traseras antes de proceder con la parte delantera y establecer la alineación de las ruedas
delanteras.
PRECAUCION: No intente ajustar la alineación de
las ruedas del vehículo calentando, doblando o realizando cualquier tipo de modificación en los componentes de la suspensión.
ALABEO Y OBLICUIDAD TRASEROS
En este vehículo, el alabeo trasero es ajustable. El
alabeo trasero se ajusta utilizando el tornillo de
ajuste que se encuentra en las articulaciones laterales delanteras y traseras de la suspensión trasera del
vehículo (Fig. 2).
PRECAUCION: Cuando compruebe la alineación
trasera en el vehículo, el bastidor de alineación
debe estar dotado de placas de deslizamiento traseras.
(1) Para cualquiera de las ruedas traseras que
necesite alineación, afloje las contratuercas de los
tornillos de ajuste (Fig. 2) en ambas articulaciones
laterales, delantera y trasera.
CONTRA-
TUERCA
BARRA ESTA-
BILIZADORA
TORNILLO
DE AJUSTE
ARTICULACION LATE-
RAL DELANTERA
TORNILLO DE
AJUSTE
(5) Si el alabeo o la oblicuidad traseros no están
dentro de las especificaciones indicadas, proceda con
ALABEO Y OBLICUIDAD TRASEROS, más adelante. Si el alabeo y la oblicuidad traseros están dentro de la especificaciones indicadas, pero el alabeo y
avance del pivote delanteros no lo están, proceda con
ALABEO Y AVANCE DEL PIVOTE DELANTEROS,
que se encuentra a continuación de ALABEO Y
OBLICUIDAD TRASEROS. Si el alabeo y la oblicuidad traseros, y el alabeo y el avance del pivote delanteros están dentro de las especificaciones indicadas,
proceda con OBLICUIDAD DELANTERA.
En este vehículo, el avance del pivote trasero no es
ajustable y no se indica una especificación de alineación.
CONTRATUERCAS
ARTICULACION LATERAL
TRASERA
Fig. 2 Contratuercas de tornillos de ajuste de
articulaciones laterales
PRECAUCION: No trate de mover los tornillos de
ajuste sin antes aflojar las contratuercas como
corresponde. Observe que cada tornillo de ajuste
tiene una tuerca de torsión derecha y una tuerca de
torsión izquierda.
JASUSPENSION2 - 7
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacio´n)
PRECAUCION: Cuando ajuste el alabeo y la oblicuidad traseros en el vehículo, no deben excederse las
longitudes máximas de la articulación lateral ajustable en las localizaciones que se ilustran (Fig. 3). Si
estas longitudes máximas se exceden, podrá ocurrir que la sujeción de la articulación de ajuste a la
articulación externa e interna sea inadecuada.
ARTICULACION LATERAL
DELANTERA
302 mm
(MAX.)
ARTICULACION LATERAL
TRASERA
391 mm
(MAX.)
90 mm
(MAX.)
Fig. 3 Dimensiones de longitud máxima de
articulación lateral trasera
(2) Desplace el reglaje del alabeo trasero lo más
cerca posible de la especificación preferida ajustando
principalmente el tornillo de ajuste de la articulación
lateral trasera (Fig. 2). También será necesario ajustar ligeramente el tornillo de ajuste de la articulación
lateral delantera para lograr la especificación preferida del alabeo trasero. Para obtener la especificación,consulteESPECIFICACIONESDEALINEACION DE RUEDAS en este grupo.
(3) Ajuste el tornillo de ajuste de la articulación
lateral delantera (Fig. 2) a fin de establecer la oblicuidad trasera con la especificación preferida. Para
obtener la especificación, consulte ESPECIFICACIONES DE ALINEACION DE RUEDAS en este grupo.
NOTA: El ajuste de la oblicuidad producirá un
pequeño cambio en el reglaje del alabeo. Si durante
el reglaje de la oblicuidad, el alabeo ya no está en
la especificación preferida, siga ajustando el alabeo
y la oblicuidad hasta que ambos logren sus especificaciones preferidas.
si el avance de pivote y el alabeo delanteros están
dentro de las especificaciones indicadas.
ALABEO Y AVANCE DEL PIVOTE DELANTERO
En este vehículo el alabeo y el avance del pivote se
definen en el momento en que se diseña el vehículo
por medio de la localización de los componentes de la
suspensión del vehículo. Lo anterior se denomina
NETO DE FABRICA. El resultado es que el vehículo
no requiere ajuste de alabeo y avance del pivote después de su fabricación o cuando se realiza el servicio
de los componentes de la suspensión. Por consiguiente, cuando se realiza una alineación de ruedas,
los ángulos de alabeo y avance del pivote no se consideran ajustables. Sin embargo, deben verificarse
para asegurar que cumplan con las especificaciones
del vehículo. Para obtener las especificaciones, consulte ESPECIFICACIONES DE ALINEACION DE
RUEDAS en este grupo del manual de servicio.
Si el alabeo delantero no cumple con las especificaciones de alineación, es posible ajustarlo utilizando el
procedimiento que se enumera. Antes de realizar el
procedimiento de ajuste del alabeo, revise si los componentes de la suspensión presentan alguna señal de
daño o están doblados.
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL ALABEO
(1) Abra el capó y marque la posición de los cuatro
pernos de instalación del conjunto de amortiguador
en la torre de amortiguador (Fig. 4), en el lado del
vehículo que requiere el ajuste de alabeo delantero.
TORRE DE
AMORTIGUADOR
PERNOS DE
INSTALACION
(4) Mientras sostiene los tornillos de ajuste para
que no giren, use una llave de pata y llave de tensión
para apretar todas las contratuercas de los tornillos
de ajuste de los brazos laterales con una torsión de
65 N·m (48 lbs. pie). De este modo se sostienen con
firmeza los tornillos de ajuste para que no giren.
(5) Proceda con AVANCE DEL PIVOTE Y ALABEO DELANTEROS, u OBLICUIDAD DELANTERA
Fig. 4 Pernos de instalación del conjunto de
amortiguador
(2) Eleve el vehículo del bastidor hasta que los
neumáticos y la suspensión delantera no sujeten el
peso del vehículo.
(3) Afloje los pernos de instalación del conjunto de
amortiguador en el lado marcado durante el paso 1.
Afloje lo suficiente los pernos para tener un espacio
adecuado para el desmontaje de los pasadores de
2 - 8SUSPENSIONJA
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacio´n)
posición de plástico que alinean el soporte de instalación superior con la torre del amortiguador.
(4) Retire y deseche los dos pasadores de posición
de plástico del soporte de instalación superior del
conjunto de amortiguador utilizando un punzón o
pinzas.
NOTA: No deje los pasadores de posición de plástico en la cavidad de la torre de amortiguador o el
soporte. Se podrían producir ruidos inconvenientes.
(5) Emplace el conjunto de amortiguador hacia
adentro o hacia afuera, según se requiera para ajustar el alabeo. Asegúrese de que la posición hacia
atrás o hacia adelante es la misma que la indicada
por las marcas hechas antes del ajuste y de que los
pernos son desplazados hacia atrás y hacia adelante
en incrementos iguales hacia adentro o hacia afuera.
NOTA: No trate de ensanchar ningún orificio existente para aumentar el margen de ajuste.
(6) Aplique una torsión en los pernos de instalación del conjunto de amortiguador superior de 90
N·m (68 lbs. pie).
(7) Baje el vehículo. Sacuda la parte delantera y
trasera del vehículo la misma cantidad de veces.
(8) Compruebe y ajuste el alabeo delantero si fuera
necesario. Para obtener las especificaciones, consulte
ESPECIFICACIONES DE ALINEACION DE RUEDAS en este grupo del manual de servicio.
(9) Si las lecturas de oblicuidad que se obtuvieron
no están dentro del margen de especificación indicado, ajuste la oblicuidad de modo que cumpla con el
reglaje preferido. La oblicuidad se ajusta mediante el
procedimiento siguiente.
OBLICUIDAD DELANTERA
(1) Centre el volante de dirección y bloquéelo en
esa posición con una abrazadera.
PRECAUCION: No tuerza las cubiertas de goma
interiores delanteras de la barra de acoplamiento al
mecanismo de dirección durante el ajuste de la
oblicuidad de la rueda.
(2) Afloje las contratuercas de los extremos de
barra de acoplamiento interior a exterior delanteras
(Fig. 5). Tome las barras de acoplamiento por la parte
dentada y haga girar las barras de acoplamiento
interiores del mecanismo de dirección para establecer
la oblicuidad delantera en el valor preferido de las
especificaciones de oblicuidad. Para informarse sobre
las especificaciones preferidas, consulte ESPECIFICACIONES DE ALINEACION DE RUEDAS en este
grupo del manual de servicio.
BARRA DE ACO-
PLAMIENTO
EXTERIOR
ARTICULACION
DIRECCION
DE LA
CONTRA-
TUERCA
DIENTES DE
AJUSTE
MECANISMO DE LA
BARRA DE
ACOPLA-
MIENTO INTE-
RIOR
CUBIERTAS DEL
DIRECCION
Fig. 5 Ajuste de la oblicuidad de rueda delantera
(3) Apriete las contratuercas de la barra de acoplamiento (Fig. 5) con una torsión de 61 N·m (45 lbs.
pie).
(4) Ajuste las cubiertas del mecanismo de dirección
a la barra de acoplamiento en la barra de acoplamiento interior.
(5) Retire la abrazadera del volante de dirección.
(6) Retire el equipo de alineación.
(7) Pruebe el vehículo en carretera a fin de verificar que el volante de dirección esté derecho y que el
vehículo no derive ni tire hacia un lado.
JASUSPENSION2 - 9
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE ALINEACION DE
RUEDAS
NOTA: Todas las especificaciones se proporcionan
en grados.
ALINEACION DE RUEDA DELANTERAMARGEN ADMISIBLEREGLAJE PREFERIDO
ALABEO-0,6° a +0,6°0,0°
Alabeo transversal0,7° o menos0,0
OBLICUIDAD— DERECHA O IZQUIERDA0,05° de divergencia a 0,15°
OBLICUIDAD TOTAL
Especificada en grados (véase la nota)
AVANCE DE PIVOTE*+2,3° a +4,3°+3,3°
*No exceder la deferencia de avance del pivote
de lado a lado
ALINEACION DE RUEDA TRASERAMARGEN DE ALINEACION
ALABEO-0,6° a +0,2°-0,2°
OBLICUIDAD— DERECHA O IZQUIERDA0,05° de divergencia a 0,15°
OBLICUIDAD TOTAL
Especificada en grados (véase la nota)
DIVERGENCIA cuando se apoya en el bastidor
de alineación. CONVERGENCIA es cuando se
conduce
ANGULO DE EMPUJE+ o - 0,15°0,0°
Nota: La oblicuidad total es la suma de los reglajes de oblicuidad de las ruedas derecha e izquierda. La
oblicuidad total debe dividirse en cantidades iguales para cada rueda delantera a fin de asegurar que el volante
de dirección esté centrado después de que se haya establecido la oblicuidad. La oblicuidad izquierda y derecha
deben ser equivalentes dentro de los 0,02 grados para obtener una alineación correcta.
NOTA: Todas las alineaciones de rueda deben establecerse con el vehículo a su altura de contén pertinente. Consulte MEDICION DE LA ALTURA DE
CONTEN en PROCEDIMIENTOS DE SERVICIOS.
0,05° de convergencia
de convergencia
0,1° de divergencia a 0,3° de
convergencia
1,0° o menos0,0°
ADMISIBLE A LA ALTURA DE
CONTEN
de convergencia
0,1° de divergencia a 0,3° de
convergencia
0,1° de divergencia
REGLAJE PREFERIDO
0,05° de convergencia
0,1° de convergencia
2 - 10SUSPENSIONJA
ALINEACION DE RUEDAS
INDICE
pa´ginapa´gina
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
ARTICULACION DE LA DIRECCION ..........11
ARTICULACION DE ROTULA (INFERIOR) ..... 12
ARTICULACION DE ROTULA (SUPERIOR
DELANTERA) ......................... 12
BARRA ESTABILIZADORA (DELANTERA) ..... 12
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR ......... 12
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
(DELANTERO) ......................... 11
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR
(DELANTERO) ......................... 11
MAZA Y COJINETE (DELANTEROS) .......... 11
SISTEMA DE SUSPENSION DELANTERA .....10
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
ARTICULACION DE LA DIRECCION .......... 12
ARTICULACION DE ROTULA (SUPERIOR
DELANTERA) ......................... 13
ARTICULACION DE ROTULA INFERIOR ...... 13
BARRA ESTABILIZADORA ................. 14
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR ......... 13
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR ........ 13
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR
(DELANTERO) ......................... 12
MAZA Y COJINETE (DELANTEROS) ......... 13
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
LUBRICACION .......................... 14
DESMONTAJE E INSTALACION
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE
SERVICIO ............................14
ARTICULACION DE LA DIRECCION .......... 17
BARRA ESTABILIZADORA (DELANTERA) ..... 31
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR ......... 28
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
(DELANTERO) ......................... 27
CONJUNTO DE MAZA Y COJINETE
DELANTERO .......................... 22
CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR
DELANTERO .......................... 14
PERNOS ESPARRAGO DE INSTALACION DE
LA RUEDA DELANTERA ................. 32
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
CASQUILLO AISLANTE DELANTERO DEL
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR ....... 41
CASQUILLO AISLANTE TRASERO DEL BRAZO
DE SUSPENSION INFERIOR .............42
CASQUILLO DE LA BARRA ESTABILIZADORA
DELANTERA .......................... 44
CASQUILLO DEL ESTRIBO DE FIJACION DEL
BRAZO DE SUSPENSION ................ 43
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR
(DELANTERO) ......................... 34
CUBIERTA SELLANTE DE LA ARTICULACION
DE ROTULA INFERIOR ..................38
CUBIERTA SELLANTE DE LA ARTICULACION
DE ROTULA SUPERIOR DELANTERA ...... 38
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE TORSION DE LOS
DISPOSITIVOS DE FIJACION DE LA
SUSPENSION DELANTERA .............. 44
HERRAMIENTAS ESPECIALES
SUSPENSION DELANTERA ................45
DESCRIPCION Y
FUNCIONAMIENTO
SISTEMA DE SUSPENSION DELANTERA
La suspensión delantera del vehículo es de un
diseño de brazo largo y corto utilizado en conjunto
con un conjunto de muelle espiral y amortiguador
presurizado con gas.
El brazo de suspensión superior del vehículo se
monta mediante casquillos aislantes de goma en una
pieza de fundición de aluminio fijada a la torre del
amortiguador con 4 pernos de instalación. Esta pieza
de aluminio se utiliza también como soporte superior
del conjunto de amortiguador y muelle espiral delantero. El conjunto del amortiguador se aísla también
del soporte de aluminio mediante un diseño de cas-
quillo de goma de 2 piezas. El brazo de suspensión
inferior se monta en el travesaño de la suspensión
delantera del vehículo con dos pernos pasantes por
brazo. El brazo de control inferior se aísla también
del vehículo con dos casquillos de goma de diseño
exclusivo en las posiciones de montaje delantera y
trasera. La parte inferior del amortiguador se monta
en el brazo de suspensión inferior por medio de un
soporte de fijación que forma parte del conjunto del
amortiguador. El estribo de fijación del montante se
instala en el brazo de suspensión inferior y se aísla
del mismo mediante un casquillo aislante de goma y
un perno pasante. La articulación de dirección delantera se monta en el vehículo con una rótula localizada en el brazo de suspensión superior e inferior. La
dirección del vehículo se proporciona mediante un
mecanismo de dirección de cremallera y piñón que se
JASUSPENSION2 - 11
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacio´n)
conecta directamente a la articulación de dirección
mediante una barra de acoplamiento externa.
El conjunto del amortiguador delantero incluye los
siguientes componentes: un soporte superior aislado
con goma, un asiento de muelle superior, el soporte
del amortiguador y brazo de control superior, el tope
de suspensión, el protector contra polvo, el muelle
espiral y el soporte de fijación de estribo de fijación
del amortiguador.
Una maza delantera sellada de por vida y un conjunto de cojinete se fijan a la articulación de la dirección delantera. El conjunto de junta homocinética
exterior se asegura por una cuña a la maza delantera
y al conjunto de cojinete y se retiene mediante una
tuerca, un retenedor de tuerca y un pasador.
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR (DELANTERO)
El amortiguador delantero y la suspensión del
vehículo se soportan mediante muelles espirales
emplazados alrededor de los amortiguadores. Los
muelles están contenidos entre un asiento superior,
localizado en el soporte de instalación superior, y un
asiento de muelle inferior en el amortiguador.
El amortiguador suaviza la marcha del vehículo,
controlando las vibraciones, las sacudidas y los rebotes de la suspensión.
La parte superior de cada conjunto de amortiguador está empernada al soporte de fundición del amortiguador y brazo de suspensión superior, que a su vez
se emperna a la torre del amortiguador del vehículo
mediante 4 pernos de instalación.
La parte inferior del amortiguador se fija a un
soporte de estribo mediante un perno de retención. El
soporte de estribo se fija al brazo de suspensión inferior del vehículo empleando un perno pasante y una
tuerca de ajuste previo.
El soporte del amortiguador y brazo de suspensión
superior también proporciona un punto de montaje
pivotante para el brazo de suspensión superior.
A continuación se proporciona una lista de los componentes del conjunto de amortiguador que son reparables si presentan algún defecto.
• Soporte de instalación superior
• Brazo de suspensión superior
• Aislador superior de muelle
• Protector contra el polvo
• Cubeta
• Tope de suspensión
• Muelle espiral
• Amortiguador
• Aislador inferior de muelle
MUELLE ESPIRAL
La capacidad de los muelles espirales está fijada
por separado para cada esquina del vehículo según el
equipo opcional y el tipo de servicio del vehículo. Si
se requiere reemplazar los muelles espirales, asegúrese de que se reemplacen por muelles espirales que
posean la capacidad de carga correcta y el grado de
flexión de muelle correcto para el vehículo y sus
opciones concretas.
ARTICULACION DE LA DIRECCION
La articulación de dirección es una pieza única de
fundición con patas maquinadas para que se fijen en
las articulaciones de rótula del brazo de suspensión
inferior y superior del vehículo. La articulación de
dirección tiene también en la fundición topes maquinados para sostener y alinear el conjunto de calibrador del freno delantero. La articulación sostiene
además al conjunto de maza y cojinete de la junta
homocinética externa del eje de transmisión delantero. La maza, emplazada entre el cojinete y la articulación, lleva el eje corto de velocidad constante
asegurado por una cuña en la maza. La junta homocinética externa se retiene en el conjunto de maza y
cojinete mediante una tuerca, un fiador de tuerca y
un pasador de aleta.
MAZA Y COJINETE (DELANTEROS)
El cojinete utilizado en la maza delantera de este
vehículo es un conjunto de tipo de unidad de maza y
cojinete combinados. Esta unidad combina la maza
de instalación de la rueda delantera (brida) y el cojinete de rueda delantera en una unidad de una sola
pieza. Este conjunto de maza y cojinete está instalado en la articulación de la dirección y se fija
mediante tres pernos de instalación accesibles desde
la parte trasera de la articulación de la dirección. La
unidad de maza y cojinete no es reparable y debe
reemplazarse como conjunto si se determina que el
cojinete o la maza están defectuosos. Los pernos
espárrago de instalación de la rueda utilizados para
montar la llanta y el neumático en el vehículo son los
únicos componentes reemplazables del conjunto de
maza y cojinete.
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
(DELANTERO)
El brazo de suspensión superior es de acero estampado de alta resistencia. Utiliza dos casquillos de
goma del soporte de instalación del amortiguador y
brazo de suspensión superior para aislarlo del
soporte de instalación y de la carrocería del vehículo.
Los casquillos aislantes utilizados en el brazo de suspensión superior son casquillos de guía aislados con
goma encapsulada en metal. Estos casquillos aíslan
al brazo de suspensión de la carrocería del vehículo
pero permite los movimientos ascendentes y descendentes del brazo de suspensión durante las sacudidas
y rebotes de la suspensión del vehículo. El brazo de
suspensión superior está empernado a la parte supe-
2 - 12SUSPENSIONJA
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacio´n)
rior de la articulación de la dirección por medio de la
articulación de rótula superior.
ARTICULACION DE ROTULA (SUPERIOR
DELANTERA)
La articulación de rótula superior está instalada a
presión en el brazo de suspensión superior y tiene un
perno espárrago cónico para fijación en la articulación de la dirección. El perno espárrago de la articulación de rótula se fija y se bloquea en la articulación
de la dirección mediante una tuerca de corona y un
pasador de aleta. La articulación de rótula no es
reparable como componente individual del brazo de
la suspensión inferior. Si la articulación de rótula
está defectuosa, será necesario reemplazar el brazo
de suspensión superior completo.
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR
El brazo de suspensión inferior es una pieza de
fundición de hierro maleable con 2 casquillos de
goma que la aíslan del travesaño de falso bastidor de
la suspensión delantera y de la carrocería del vehículo. Los aislantes constan de 2 casquillos de pivote
metálico embutidos con aislante de goma. La parte
delantera del brazo de suspensión inferior está
empernada al travesaño de falso bastidor delantero
por un perno que pasa a través del centro del casquillo de pivote de goma. La parte trasera del brazo de
suspensión inferior se instala en el travesaño de falso
bastidor delantero empleando un perno pasante. Los
brazos de control inferiores están interconectados a
través de una barra estabilizadora articulada con aislante de goma.
ARTICULACION DE ROTULA (INFERIOR)
La articulación de rótula utilizada en el brazo de
suspensión inferior de este vehículo es de tipo de
sellado por vida. La articulación de rótula no puede
reemplazarse como componente separado del conjunto del brazo de suspensión inferior. Si se determina que la articulación de rótula está averiada, se
requerirá el reemplazo del conjunto del brazo de suspensión inferior completo.
La conexión entre la articulación de rótula inferior
y la articulación de la dirección se logra mediante un
ajuste con interferencia creado por el perno espárrago cónico de la articulación de rótula y un orificio
cónico de la articulación de la dirección. El perno
espárrago de la articulación de rótula queda retenido
en la articulación de la dirección mediante una
tuerca de corona y un pasador de aleta. El pasador
de aleta se utiliza para la retención efectiva de la
tuerca de corona.
La articulación de rótula inferior se lubrica de por
vida en el momento en que se ensambla en el brazo
de suspensión inferior.
NOTA: La articulación de rótula no requiere ningún
tipo de lubricación adicional durante la vida del
vehículo. No deben realizarse en ningún momento
intentos de agregar cualquier lubricante a la articulación de rótula.
BARRA ESTABILIZADORA (DELANTERA)
La barra estabilizadora interconecta los brazos de
suspensión inferiores delanteros del vehículo y se fija
al armazón de la suspensión delanterayalaparte
inferior de la carrocería.
Los movimientos de sacudida y rebote que afectan
a una rueda se transmiten parcialmente a la rueda
opuesta para restringir el balanceo de la carrocería.
La fijación de la barra estabilizadora al armazón
de la suspensión delantera se realiza mediante 2 casquillos aislantes de goma y dos retenes de casquillos.
La barra estabilizadora se conecta a los brazos de
suspensión inferiores mediante articulaciones de fijación del tipo de rótula. Todos los componentes de la
barra estabilizadora son reemplazables como componentes por separado y los casquillos que fijan barra
estabilizadora al travesaño de falso bastidor son hendidos para facilitar el desmontaje y la instalación.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR (DELANTERO)
(1) Inspeccione si existen muelles espiral dañados
o rotos (Fig. 1).
(2) Inspeccione las cubiertas guardapolvo del conjunto del montante para verificar que no estén desgarradas o dañadas (Fig. 1).
(3) Levante la cubierta guardapolvo e inspeccione
el amortiguador para ver si hay evidencia de que se
derrama líquido desde el extremo superior del depósito (la fuga real será una corriente de líquido que
corra por un lado hacia abajo y gotee en el extremo
inferior del amortiguador). Una leve filtración de
líquido entre la barra del amortiguador y la junta del
eje del montante es habitual y no afecta el funcionamiento del amortiguador. Inspeccione también los
topes de suspensión para ver si hay señales de avería
o deterioro (Fig. 1).
ARTICULACION DE LA DIRECCION
La articulación de la suspensión delantera no es un
componente reparable del vehículo. Debe reemplazarse si presenta cualquier tipo de daño. Si durante
el servicio del vehículo se determina que la articulación de la dirección está doblada, no intente enderezar la articulación de la dirección.
JASUSPENSION2 - 13
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacio´n)
o enderezar un brazo de suspensión superior roto o
curvado.
El único componente reparable del brazo de suspensión superior es el retén de engrase de la articulación de rótula. No se debe intentar ninguna otra
ASIENTO DE MUELLE
SUPERIOR
reparación o reemplazo de ningún componente del
brazo de suspensión superior. Los procedimientos de
servicio para reemplazar los componentes reparables
se detallan en las secciones de desmontaje e instala-
CUBIERTA
GUARDA-
POLVO
ción específicas de este grupo del manual de servicio.
ARTICULACION DE ROTULA (SUPERIOR
MUELLE
ESPIRAL
AMORTIGUADOR
DELANTERA)
El peso del vehículo debe descansar en las ruedas
sobre el suelo. Tome con fuerza la conexión de
engrase y, sin ninguna ayuda mecánica ni fuerza
agregada, intente moverla.
Si la articulación de rótula está desgastada, la
conexión de engrase se moverá fácilmente. En caso
de observarse movimiento, el reemplazo del brazo de
suspensión superior es necesario.
Fig. 1 Inspección en el vehículo
MAZA Y COJINETE (DELANTEROS)
La maza y cojinete están diseñados para la vida
útil del vehículo y no requieren ningún tipo de mantenimiento periódico.El siguienteprocedimiento
puede emplearse para diagnosticar la condición de la
maza y cojinete de rueda.
Con la rueda, el calibrador de freno de disco y el
rotor del freno desmontados, haga girar la maza de la
rueda. Cualquier aspereza o resistencia al giro puede
indicar que se ha introducido suciedad o que el cojinete de maza está averiado. Si el cojinete muestra
cualquiera de estas condiciones durante la diagnosis,
el cojinete de maza deberá reemplazarse. El cojinete
no es reparable.
Las juntas de cojinete dañadas, y como resultado,
la pérdida excesiva de grasa también pueden ser
causa del reemplazo del cojinete. Un goteo moderado
de grasa del cojinete se considera normal y no debería ser motivo de reemplazo del cojinete de rueda.
Para diagnosticar una maza doblada, consulte
ROTOR DE FRENO en la sección DIAGNOSIS Y
PRUEBAS correspondiente al grupo FRENOS del
manual de servicio, a fin de informarse sobre el procedimiento para medir el descentramiento de la
maza.
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
Si estuviera dañado, el servicio del brazo de suspensión superior se realiza únicamente como componente completo. Inspeccione el brazo de suspensión
superior para detectar posibles signos de daños. Si el
brazo de suspensión superior presenta cualquier
signo de daño, debe reemplazarse. No intente reparar
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR
Si estuviera dañada, el servicio de la pieza de fundición del brazo de suspensión inferior se realiza únicamente como componente completo. Inspeccione el
brazo de suspensión inferior para detectar posibles
signos de daños debidos al contacto con los residuos
del suelo o de la carretera. Si el brazo de suspensión
inferior presenta cualquier signo de daño, inspeccione
para detectar si está deformado. No intente repa-
rar o enderezar un brazo de suspensión inferior
roto o curvado.
Los componentes reemplazables del brazo de suspensión inferior son: el retén de engrase de la articulación de rótula y los casquillos del brazo de
suspensión. Inspeccione ambos casquillos del brazo
de suspensión para detectar posibles deterioros graves y reemplácelos si fuese necesario.
Inspeccione la articulación de rótula inferior para
determinar si existe un desgaste excesivo que haga
necesario reemplazar la articulación de rótula (brazo
de suspensión inferior) siguiendo el procedimiento de
inspección descrito en la sección de diagnosis y comprobación de este grupo del manual de servicio.
Los procedimientos de servicio para reemplazar
estos componentes se detallan en las secciones de
desmontaje e instalación específicas para esos componentes en este grupo del manual de servicio.
ARTICULACION DE ROTULA INFERIOR
(1) Eleve el vehículo sobre gatos fijos o centrado
sobre un elevador del tipo de contacto de bastidor.
Consulte Elevación, en la sección de Lubricación y
mantenimiento de este manual, para informarse
2 - 14SUSPENSIONJA
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacio´n)
sobre el procedimiento de elevación requerido por
este vehículo.
(2) Instale un indicador de cuadrante en el vehículo, de modo que haga contacto con la superficie
superior de la articulación de la dirección, cerca de la
tuerca de corona del perno espárrago de la articulación de rótula inferior.
(3) Tome el conjunto de rueda y neumático y
empújelo firmemente hacia arriba y abajo.
(4) Registre la magnitud del movimiento hacia
arriba y abajo de la articulación de la dirección
medida en el indicador de cuadrante.
(5) Si el movimiento del brazo de suspensión inferior excede los 1,5 mm (0,059 pulg.), reemplace el
brazo de suspensión inferior.
BARRA ESTABILIZADORA
Inspeccione para verificar si hay casquillos de la
barra estabilizadora, retenes de casquillos rotos o
deformados y articulaciones de fijación de la barra
estabilizadora al brazo de suspensión desgastadas o
dañadas.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
LUBRICACION
Los únicos puntos de lubricación que reciben servicio en la suspensión son las articulaciones de rótula
superiores (Fig. 2). Todas las demás juntas están
selladas para toda su vida útil. Lubrique las articulaciones de rótula superiores hasta que se observe
una ligera hinchazón en las cubiertas sellantes de las
articulaciones de rótula. No llene en exceso las
cubiertas sellantes. Siga el programa de mantenimiento del vehículo.
DESMONTAJE E INSTALACION
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE
SERVICIO
ADVERTENCIA: NO RETIRE UNA TUERCA DE VASTAGO DE AMORTIGUADOR MIENTRAS EL CONJUNTO DE AMORTIGUADOR ESTA INSTALADO EN
EL VEHICULO O ANTES DE QUE SE COMPRIMA EL
MUELLE DEL CONJUNTO DE AMORTIGUADOR.
PRECAUCION: Enestevehículosolamentese
puede utilizar un equipo de elevación de contacto
de bastidor. Todos los vehículos tienen una suspensión trasera completamente independiente. Los
vehículos no pueden elevarse empleando equipos
diseñados para elevar un vehículo por el eje tra-
sero. Si se emplea este tipo de equipo se dañarán
los componentes de la suspensión trasera.
PRECAUCION: Cuando se realice el servicio de un
vehículo, en ningún momento podrá instalarse en la
torre de amortiguador un tornillo de hoja de metal,
perno u otro dispositivo metálico en el lugar del
dispositivo original de plástico. Además, NO pueden perforarse orificios en la torre de amortiguador
delantera en el área que se ilustra en la (Fig. 3) para
la instalación de algún dispositivo de fijación de
metal. Debido al entrehierro mínimo que existe en
esta área, la instalación de dispositivos de fijación
metálicos podrían dañar el revestimiento del muelle
espiral y llevar a un fallo del muelle por corrosión.
NOTA: Si un componente de la suspensión se
dobla, daña o avería, no debe intentarse reparar
dicho componente o enderezarlo. Siempre reemplácelo por uno nuevo.
CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR DELANTERO
NOTA: Antes de continuar, consulte la sección de
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DEL SERVICIO.
DESMONTAJE
(1) Afloje las tuercas de las ruedas.
(2) Eleve el vehículo sobre gatos fijos o centrado en
un elevador de contacto de bastidor. Consulte Elevación, en la sección Lubricación y mantenimiento de
este manual, para informarse sobre el procedimiento
de elevación requerido por este vehículo.
(3) Retire el conjunto de rueda y neumático de su
localización en la parte delantera del vehículo donde
debe retirarse el montante.
(4) Si se retiran ambos amortiguadores, marque el
derecho y el izquierdo, según el lado del vehículo del
que se retiren.
(5) Retire la abrazadera de guía del cable del sensor de velocidad de rueda (Fig. 4) de la articulación
de la dirección.
(6) Retire el perno de aleta y la tuerca de corona
(Fig. 5) del perno espárrago de la articulación de
rótula superior.
(7) Retire el espárrago de la articulación de rótula
de la articulación de la dirección mediante el extractor, herramienta especial C-3894-A (Fig. 6). Tire de la
dirección hacia afuera y emplácela hacia la parte trasera de la abertura de la rueda delantera.
(8) Retire el perno retenedor que fija el estribo de
fijación del amortiguador a este último (Fig. 7).
JASUSPENSION2 - 15
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
ARTICULACIONES DE ROTULA
HACIA ADELANTE
SUPERIORES
Fig. 2 Puntos de lubricación
TORRE DE
AMORTI-
GUADOR
MUELLE
ESPIRAL
NO DEBE INSTALARSE TORNI-
LLOS DE HOJA DE METAL,
PERNOS O NINGUN OTRO
DISPOSITIVO DE FIJACION
METALICO EN EL AREA DE LA
TORRE DE AMORTIGUADOR.
ADEMAS, NO DEBE PERFO-
RARSE NINGUN ORIFICIO EN
LA TORRE DE AMORTIGUADOR EN ESTA MISMA AREA.
Fig. 3 Area de entrehierro mínima entre la torre de
amortiguador y el muelle
(9) Retire el perno pasante (Fig. 8) que fija el
estribo de fijación del amortiguador al brazo de suspensión inferior.
(10) Retire el estribo de fijación del amortiguador
golpeando ligera y cuidadosamente el estribo de fijación con un punzón blando (de bronce), para extraerlo
del amortiguador.
(11) Retire los 4 pernos que fijan el soporte del
amortiguador y brazo de suspensión superior a la
torre del amortiguador del vehículo (Fig. 9).
(12) Retire del vehículo el amortiguador y el
soporte del brazo de suspensión superior como un
conjunto. El amortiguador se extrae a través del área
delantera del pozo de rueda delantera.
MENSULA DE GUIA DEL CABLE
CABLE DEL SENSOR DE
VELOCIDAD DE RUEDA
MANGUERA FLEXIBLE
DEL CALIBRADOR DE
FRENO
DEL SENSOR DE VELOCIDAD
ARTICULACION DE
LA DIRECCION
PERNO DE
FIJACION
Fig. 4 Abrazadera de guía del cable del sensor de
velocidad de rueda
(13) Para obtener información sobre el desmontaje
y la instalación, consulte en este grupo la sección
Desmontaje e instalación.
INSTALACION
(1) Instale el conjunto del amortiguador, con el
estribo de fijación desmontado, en la torre del amortiguador. Alinee los 2 pasadores de posición y los 4
orificios de montaje del soporte del amortiguador en
el brazo de suspensión superior con los 4 orificios de
la torre del amortiguador. Instale los 4 pernos de fijación del brazo de suspensión superior en la torre del
amortiguador (Fig. 9). Apriete los 4 pernos con una
torsión de 90 N·m (68 lbs. pie).
2 - 16SUSPENSIONJA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
EXTREMO DE
SOPORTE DE AMORTIGUADOR DEL BRAZO DE
SUSPENSION SUPERIOR
BRAZO DE
SUSPENSION
SUPERIOR
TUERCA DE
CORONA
PASADOR DE
HORQUILLA
ARTICULACION
DE ROTULA
CONJUNTO DEL
AMORTIGUADOR
ARTICULACION DE
LA DIRECCION
PERNO PASANTE
LA BARRA DE
ACOPLAMIENTO
ESTRIBO DE FIJACION
DEL AMORTIGUADOR
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
Fig. 5 Fijación de la articulación de rótula a la
articulación de la dirección
ARTICULACION
DE ROTULA
BRAZO DE SUSPEN-
SION SUPERIOR
CONJUNTO DEL
AMORTIGUADOR
PERNO ESPARRAGO DE LA
ARTICULACION DE
ROTULA
HERRAMIENTA ESPECIAL
C3894-A
Fig. 6 Desmontaje del espárrago de la articulación
de rótula de la articulación de la dirección
CONJUNTO DEL
ARTICULACION
DE LA
DIRECCION
ESTRIBO DE
FIJACION
MANGUERA
DE FRENO
FLEXIBLE
AMORTIGUADOR
PERNO
RETENEDOR Y
TUERCA
CABLE DEL SENSOR DE VELOCI-
DAD DE RUEDA
Fig. 7 Perno retenedor del estribo de fijación del
amortiguador
Fig. 8 Perno de instalación del estribo de fijación al
brazo de suspensión inferior
TORRE DEL
AMORTIGUADOR
PERNOS DE
MONTAJE
Fig. 9 Fijación del amortiguador a la torre
(2) Instale el estribo de fijación en el amortiguador. El estribo de fijación se instala golpeándolo ligeramente con un punzón blando (de bronce) para
alojarlo en el depósito de líquido del amortiguador
hasta que asiente completamente contra la orejeta de
posición del amortiguador (Fig. 10). La orejeta de
orientación de la orejeta de posición (Fig. 10) debe
emplazarse en la división del estribo de fijación.
(3) Instale el perno pasante que fija el soporte del
estribo de fijación al brazo de suspensión inferior
(Fig. 8). No apriete ni aplique torsión al perno
pasante en este momento.
(4) Instale la articulación de rótula superior en la
articulación de la dirección. Instale la tuerca de
corona en el espárrago de la articulación de rótula.
Apriete la tuerca de corona con una torsión de 62
N·m (45 lbs. pie). Instale el pasador de aleta en el
perno espárrago de la articulación de rótula (Fig. 5).
(5) Instale la abrazadera de guía del cable de control de velocidad (Fig. 4) en la articulación de la
JASUSPENSION2 - 17
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
EL ESTRIBO DE FIJACION DEBE
AMORTIGUADOR
OREJETA DE
POSICION
ESTRIBO DE FIJA-
CION DEL AMORTI-
GUADOR
DIVISION DEL
ESTRIBO DE
FIJACION
INSTALARSE AQUI A RAS DE LA
OREJETA DE POSICION
OREJETA DE
ORIENTACION
Fig. 10 Estribo de fijación instalado correctamente
en el amortiguador
dirección. Instale y apriete firmemente el perno de
instalación de la abrazadera de guía (Fig. 4).
PRECAUCION: Cuando soporte el brazo de suspensión superior con el gato fijo, no coloque el gato
debajo de la tapa de la articulación de rótula del
brazo de suspensión inferior. Emplácelo en el área
del brazo que se muestra en la (Fig. 11).
(6) Baje el vehículo al suelo con el gato fijo emplazado debajo del brazo de suspensión inferior (Fig. 11).
Continúe bajando el vehículo de modo que el gato fijo
y el brazo de suspensión inferior soporten todo el
peso del vehículo.
ESTRIBO DE
FIJACION
DEL AMORTI-
GUADOR
hasta que todas las tuercas queden apretadas a la
mitad de la torsión especificada. Repita luego la
secuencia de apretado hasta la torsión especificada
total de 129 N·m (95 lbs. pie).
ARTICULACION DE LA DIRECCION
DESMONTAJE
(1) Retire el pasador de aleta, el fiador de tuerca y
la arandela de muelle (Fig. 12) de la mangueta
delantera.
TUERCA DE LA MAZA
ARANDELA
DE MUELLE
Fig. 12 Pasador de aleta y fiador de tuerca
PRECAUCION: Si después de aflojar la tuerca de la
maza, se hace rodar el vehículo sobre el suelo o se
permite que su peso descanse sobre los neumáticos, se dañará el cojinete de rueda.
(2) Afloje la tuerca de maza mientras el vehículo
está apoyado en el suelo con los frenos aplicados (Fig.
13). La maza y el eje de transmisión están uni-
dos y asegurados por una cuña, a través de la
articulación (cojinete), y sujetos por la tuerca
de maza.
FIADOR DE TUERCA
PASADOR
DE HORQUI-
LLA
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
TAPA DE LA ARTICULA-
CION DE ROTULA
Fig. 11 Brazo de suspensión inferior soportado
correctamente por el gato fijo
(7) Apriete el perno pasante que fija el estribo de
fijación del amortiguador al casquillo del brazo de
suspensión inferior con una torsión de 95 N·m (70
lbs. pie).
(8) Apriete las tuercas de los pernos espárragos de
instalación de la rueda en la secuencia correcta,
MAZA
DELANTERA
Fig. 13 Aflojamiento de la tuerca de la maza
delantera
2 - 18SUSPENSIONJA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
(3) Eleve el vehículo en gatos fijos o centrado sobre
un elevador de contacto de bastidor. Consulte Elevación, en la sección de Lubricación y mantenimiento
de este manual, para informarse sobre el procedimiento de elevación requerido por este vehículo.
(4) Retire el conjunto de neumático y rueda delantero de la maza.
(5) Retire los pernos de fijación del pasador guía
del calibrador de frenos de disco delantero en la articulación de dirección (Fig. 14).
CONJUNTO DEL
CALIBRADOR DE
FRENO DE DISCO
PERNOS DEL PASADOR
GUIA DEL CONJUNTO
DEL CALIBRADOR
ARTICULA-
CION DE LA
DIRECCION
Fig. 14 Montaje del calibrador de freno de disco
delantero
(6) Retire el conjunto de calibrador de frenos de
disco de la articulación de la dirección. El calibrador
se retira levantando primero su parte inferior para
separarlo de la articulación de la dirección y, luego,
retirando la parte superior del calibrador desde abajo
de la articulación de la dirección (Fig. 15).
ROTOR
CONJUNTO DEL
CALIBRADOR DE
FRENO DE DISCO
ZAPATA DE
FRENO
EXTERNA
CABLE DEL SENSOR
DE VELOCIDAD DE
ABS
PENDOLA DE ALAMBRE
CONJUNTO DEL CALI-
BRADOR DE FRENO DE
DISCO
BRAZO DE SUSPENSION
SUPERIOR
ARTICULACION
DE LA DIREC-
CION
ROTOR
Fig. 16 Calibrador de freno de disco delantero
correctamente soportado
(8) Retire el disco de frenado del conjunto de maza
y cojinete delantero.
(9) Si el vehículo tiene instaladas ruedas de 38,1
cm (15 pulg.) (Fig. 17), retire el protector contra el
calor de la articulación de rótula inferior del brazo de
suspensión inferior. Debe retirarse el protector
contra el calor antes de intentar separar el
perno espárrago de la articulación de rótula de
la articulación de la dirección.
ARTICULACION DE
ROTULA
LEVANTE PRIMERO ESTE
EXTREMO DEL CALIBRADOR
PARA RETIRARLO DE LA ARTI-
CULACION DE LA DIRECCION
ARTICULACION
DE LA
DIRECCION
Fig. 15 Instalación y desmontaje del calibrador de
freno de disco de la articulación de la dirección
(7) Sostenga el conjunto de calibrador y adaptador
de frenos utilizando una péndola de alambre (Fig. 16)
y no mediante la manguera hidráulica.
BRAZO DE
SUSPENSION
INFERIOR
PROTECTOR CONTRA EL
CALOR
Fig. 17 Protector contra el calor de la articulación
de rótula con ruedas de 38,1 cm (15 pulg.)
(10) Retire la tuerca de fijación del extremo de la
barra de acoplamiento exterior en la articulación de
la dirección (Fig. 18). La tuerca debe desmontarse
del extremodela barradeacoplamiento
mediante el siguiente procedimiento: sostenga
el perno espárrago del extremo de la barra de
acoplamiento con una llave de cubo de 11/32
mientras afloja y retira la tuerca con una llave
(Fig. 18).
JASUSPENSION2 - 19
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
EXTREMO DE LA
BARRA DE ACOPLA-
MIENTO
PROTECTOR
CONTRA EL
CALOR
ARTICULACION
DE LA DIREC-
CION
PERNO ESPARRAGO DEL
EXTREMO DE LA BARRA DE
ACOPLAMIENTO
TUERCA
Fig. 18 Tuerca de fijación del extremo de la barra de
acoplamiento
(11) Retire el extremo de la barra de acoplamiento
del brazo de la articulación de la dirección mediante
el extractor, herramienta especial MB-991113 (Fig.
19).
EXTREMO DE LA
HERRAMIENTA
ESPECIAL
MB-991113
BARRA DE ACOPLA-
MIENTO
PROTECTOR CON-
TRA EL CALOR
MENSULA DE GUIA DEL CABLE
CABLE DEL SENSOR DE
VELOCIDAD DE RUEDA
MANGUERA FLEXIBLE
DEL CALIBRADOR DE
FRENO
DEL SENSOR DE VELOCIDAD
ARTICULACION
DE LA DIREC-
PERNO DE
FIJACION
CION
Fig. 20 Ménsula de guía del cable del sensor de
velocidad
TUERCA DE
CORONA
PERNO ESPARRAGO DE LA
ARTICULACION DE ROTULA
ARTICULACION
DE LA DIRECCION
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
Fig. 19 Desmontaje del extremo de la barra de
acoplamiento de la articulación de la dirección
(12) Si el vehículo tiene frenos antibloqueo instalados, retire la ménsula de guía del cable del sensor de
velocidad (Fig. 20) de la articulación de la dirección.
(13) Retire el pasador de horquilla y la tuerca de
corona (Fig. 21) del perno espárrago de la articulación de rótula inferior en la articulación de la dirección.
PRECAUCION: No debe insertarse ninguna herramienta entre la articulación de la dirección y la articulación de rótula inferior, para separar de la
primera el perno espárrago de la articulación de
rótula inferior. La articulación de la dirección debe
separarse del perno espárrago de la articulación de
rótula únicamente mediante el procedimiento descrito en el paso 14 de abajo.
ARTICULACION DE
LA DIRECCION
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
PASADOR DE
HORQUILLA
Fig. 21 Fijación de la articulación de rótula inferior
a la articulación de la dirección
(14) Haga girar la articulación de la dirección de
modo que su parte delantera quede enfrentada hacia
afuera tanto como sea posible en el hueco de la
rueda. Mediante un martillo, golpee el cubo de la
articulación de la dirección (Fig. 22) hasta que la
articulación de la dirección se separe del perno espárrago de la articulación de rótula inferior. Al golpear
la articulación de la dirección, DEBE tener cuidado de no golpear el brazo de suspensión inferior o el retén de engrase de la articulación de
rótula.
PRECAUCION: Al extraer la articulación de la dirección del vehículo después de liberarla de la articulaciónderótula,puedesepararselajunta
homocinética interna. Para informarse, consulte
Ejes de transmisión.
(15) Levante la articulación de la dirección para
separarla del perno espárrago de la articulación de
rótula inferior. Tenga cuidado al separar el perno
2 - 20SUSPENSIONJA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
PERNO ESPARRAGO
DE LA ARTICULACION DE ROTULA
ARTICULA-
CION DE LA
DIRECCION
BRAZO DE SUSPEN-
SION INFERIOR
MARTILLO
CUBO DE LA ARTI-
CULACION DE LA
DIRECCION
Fig. 22 Separación del perno espárrago de la
articulación de rótula de la articulación de la
dirección
espárrago de la articulación de rótula de la
articulación de la dirección, de modo que no se
corte la junta de la articulación de rótula.
NOTA: Debe cuidar de no separar la junta homocinética interna durante esta operación. No permita
que el eje de transmisión cuelgue de la junta homocinética interna sino que debe apoyarse.
SOPORTE DEL AMORTIGUA-
DOR DEL BRAZO DE SUS-
PENSION SUPERIOR
BRAZO DE SUSPEN-
SION SUPERIOR
TUERCA DE
CORONA
PASADOR DE
HORQUILLA
ARTICULA-
CION DE
ROTULA
CONJUNTO DEL
AMORTIGUADOR
ARTICULACION
DE LA DIRECCION
Fig. 24 Fijación de la articulación de rótula superior
a la articulación de la dirección
(18) Retire el perno espárrago de la articulación de
rótula de la articulación de la dirección mediante el
extractor, herramienta especial C-3894-A (Fig. 25).
ARTICULACION
DE ROTULA
(16) Separe la articulación de la dirección de la
junta homocinética externa, soportando el eje de
transmisión mientras tira de la articulación de la
dirección para separarla de la junta homocinética
externa (Fig. 23).
MAZA Y COJINETE
ARTICULACION
DE LA DIREC-
CION
JUNTA HOMOCINE-
TICA EXTERNA
PROTECTOR
DE COJINETE
Fig. 23 Separación de la articulación de la dirección
de la junta homocinética externa
(17) Retire el pasador de horquilla y la tuerca (Fig.
24) de fijación del perno espárrago de la articulación
de rótula superior en la articulación de la dirección.
BRAZO DE SUSPEN-
SION SUPERIOR
CONJUNTO DEL
AMORTIGUADOR
PERNO ESPARRAGO DE LA
ARTICULACION DE
ROTULA
HERRAMIENTA ESPECIAL
C3894-A
Fig. 25 Desmontaje del perno espárrago de la
articulación de rótula de la articulación de la
dirección
(19) Retire la articulación de la dirección del vehí-
culo.
(20)El cojinete de rueda delantera de tipo
empernado utilizado en el vehículo es transferible a la articulación de la dirección de recambio si se determina que el cojinete está en buen
estado. Para informarse sobre el procedimiento
correcto de desmontaje e instalación del cojinete, consulte Servicio de la maza y el cojinete en esta sección
del Manual de servicio.
INSTALACION
(1) Si fuese necesario, instale un conjunto de maza
y cojinete en la articulación de la dirección antes de
instalar esta última en el vehículo. Para informarse
JASUSPENSION2 - 21
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
sobre el procedimiento correcto de desmontaje e instalación del cojinete de rueda, consulte Servicio de la
maza y el cojinete en esta sección del Manual de servicio.
(2) Deslice el eje de transmisión para colocarlo
nuevamente en el conjunto de maza y cojinete delantero. Instale luego la articulación de la dirección en el
perno espárrago de la articulación de rótula del brazo
de suspensión inferior.
(3) Instale la tuerca de corona del perno espárrago
que fija la articulación de la dirección a la articulación de rótula inferior.
(4) Instale la articulación de rótula superior en la
articulación de la dirección. Instale la tuerca que fija
la articulación de la dirección a la articulación de
rótula superior. Apriete la tuerca de corona de la articulación de rótula superior (Fig. 24) con una torsión
de 62 N·m (45 lbs. pie). Luego, mediante una llave de
pata y una llave de tensión, apriete la tuerca de la
articulación de rótula inferior (Fig. 21) con una torsión de 75 N·m (55 lbs. pie). Instale pasadores de
aleta en los pernos espárrago de las articulaciones de
rótula superior e inferior.
(5) Si el vehículo tiene instalados frenos antibloqueo, instale la ménsula de guía del cable del sensor
de velocidad en la articulación de la dirección (Fig.
20) y apriete firmemente el perno de fijación.
PRECAUCION: Cuando instale la barra de acoplamiento en la articulación de la dirección, debe instalar el protector contra el calor (Fig. 26). Si el
protector contra el calor no se instala, la cubierta
sellante de la barra de acoplamiento puede averiarse debido al excesivo calor del rotor del freno.
(6) Instale el extremo de la barra de acoplamiento
en la articulación de la dirección. Comience a colocar
la tuerca de fijación del extremo de la barra de acoplamiento en la articulación de la dirección en el
perno espárrago de dicho extremo. Mientras inmoviliza el perno espárrago, apriete la tuerca de fijación
del extremo de la barra de acoplamiento en la articulación de la dirección (Fig. 17). Luego, mediante una
llave de pata y una llave de cubo de 11/32, apriete la
tuerca de fijación con una torsión de 61 N·m (45 lbs.
pie) (Fig. 26).
PROTECTOR
CONTRA EL
CALOR
EXTREMO DE LA
BARRA DE ACOPLA-
MIENTO
ARTICULACION
LLAVE DE PATA
CASQUILLO
DE ACOPLO
DE 11/32
DE LA
DIRECCION
LLAVE DE
TENSION
Fig. 26 Aplicación de torsión a la tuerca de fijación
del extremo de la barra de acoplamiento
(8) Instale nuevamente el disco de frenado en el
conjunto de maza y cojinete.
(9) Instale nuevamente el conjunto del calibrador
de freno de disco en la articulación de la dirección. El
calibrador se instala deslizando, primeramente, la
parte superior del calibrador por debajo del tope
superior de la articulación de la dirección. Instale
luego la parte inferior del calibrador contra el tope
inferior de la articulación de la dirección (Fig. 15).
(10) Instale los pernos del pasador guía del conjunto del calibrador de freno de disco en la articulación de la dirección (Fig. 14). Apriete los pernos del
pasador de guía del conjunto del calibrador con una
torsión de 22 N·m (16 lbs. pie).
(11) Limpie toda materia extraña de los hilos de
rosca de la mangueta de la junta homocinética
externa. Instale la arandela y la tuerca de la maza
(Fig. 27) en la mangueta y apriete la tuerca.
MAZA Y
COJINETE
ARANDELA
TUERCA DE
LA MAZA
PRECAUCION: Debe instalarse el protector contra
el calor de la cubierta sellante de la articulación de
rótula (Fig. 17). Si el protector contra el calor no se
instala, la cubierta sellante de la articulación de
rótula puede averiarse debido al excesivo calor del
rotor del freno.
(7) Instale el protector contra el calor de la articulación de rótula inferior (Fig. 17) en la articulación
de la dirección.
MANGUETA
Fig. 27 Tuerca y arandela de la mangueta delantera
2 - 22SUSPENSIONJA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
(12) Con los frenos del vehículo aplicados para
impedir que gire la mangueta, apriete la tuerca de la
maza con una torsión de 244 N·m (180 lbs. pie) (Fig.
28).
LLAVE DE TENSION
DISCO DE FRENADO
MAZA
Fig. 28 Aplicación de torsión a la tuerca de la maza
delantera
(13) Instale la arandela de muelle, el fiador de
tuerca de la maza y el nuevo pasador de horquilla.
Envuelva firmemente las puntas del pasador alrededor del fiador de tuerca de la maza (Fig. 29).
PASADOR DE HORQUILLA
debe efectuarse con la articulación de la dirección
retirada del vehículo. Esto es necesario debido a la
holgura existente entre la herramienta y la rueda
fónica de ABS cuando se retiran los pernos retén. El
desmontaje de los pernos retén con la articulación de
la dirección instalada, puede producir daños en los
dientes de la rueda fónica, que requieran el reemplazo del eje de transmisión.
DESMONTAJE
(1) Retire el pasador, el fiador de tuerca y la aran-
dela de muelle (Fig. 30) de la mangueta delantera.
TUERCA DE LA MAZA
ARANDELA
DE MUELLE
Fig. 30 Pasador de horquilla y fiador de tuerca
PRECAUCION: Puede dañarse el cojinete si después de aflojar la tuerca de la maza, el vehículo se
hace rodar sobre el piso o se deja que los neumáticos soporten el peso del vehículo.
FIADOR DE TUERCA
PASADOR DE
HORQUILLA
“TIRE” A TRAVES DEL ORIFICIO
FIADOR DE
TUERCA
Y “ENVUELVA” FIRMEMENTE
Fig. 29 Instalación de la arandela de muelle, fiador
de tuerca y pasador de horquilla
(14) Instale el conjunto de rueda y neumático. Instale las tuercas de orejeta de la rueda delantera y
apriételas en la secuencia correcta. Aplique luego una
torsión de 129 N·m (95 lbs. pie).
(15) Baje el vehículo.
(16) Ajuste la oblicuidad delantera según la especificación requerida. Utilice el procedimiento enumerado en Alineación de las ruedas, en la sección
Procedimientos de servicio de la suspensión delantera
de este Manual de servicio.
CONJUNTO DE MAZA Y COJINETE DELANTERO
El desmontaje y la instalación del conjunto de
maza y cojinete de la articulación de la dirección,
(2) Afloje la tuerca de maza mientras el vehículo
está en el suelo con los frenos aplicados (Fig. 31). La
maza y el eje de transmisión están unidos y asegurados por una cuña a través de la articulación de la dirección (cojinete) y retenidos por
la tuerca de maza.
(3) Eleve el vehículo en gatos fijos o centrado sobre
un elevador de contacto de bastidor. Consulte Elevación, en la sección de Lubricación y mantenimiento
de este manual, para informarse sobre el procedimiento de elevación requerido por este vehículo.
(4) Retire el conjunto de rueda y neumático delanteros de la maza.
(5) Retire los pernos de fijación del pasador guía
del calibrador de frenos de disco delanteros en la
articulación de dirección (Fig. 32).
(6) Retire el conjunto del calibrador de frenos de
disco de la articulación de dirección. El calibrador se
retira levantando primero su parte inferior para
separarlo de la articulación de dirección y, luego, retirando la parte superior del calibrador desde abajo de
la articulación de dirección (Fig. 33).
JASUSPENSION2 - 23
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
MAZA
DELANTERA
Fig. 31 Aflojamiento de la tuerca de la maza
delantera
PERNOS DEL PASADOR
GUIA DEL CONJUNTO
DEL CALIBRADOR
CONJUNTO DEL
CALIBRADOR DE
FRENO DE DISCO
(7) Sostenga el conjunto de calibrador y adaptador
de frenos mediante una péndola de alambre (Fig. 34)
y no mediante la manguera hidráulica.
CABLE DEL SENSOR
DE VELOCIDAD DE
ABS
PENDOLA DE ALAMBRE
CONJUNTO DEL CALI-
BRADOR DE FRENO DE
DISCO
BRAZO DE SUSPENSION
SUPERIOR
ARTICULACION
DE LA DIREC-
CION
ROTOR
Fig. 34 Calibrador de freno de disco delantero
correctamente soportado
(8) Retire el disco de frenado del conjunto de maza
y cojinete delantero.
(9) Si el vehículo tiene instaladas ruedas de 38,1
cm (15 pulg.), retire el protector contra el calor de la
articulación de rótula inferior (Fig. 35) del brazo de
suspensión inferior. Debe desmontarse el protec-
tor contra el calor antes de intentar separar el
perno espárrago de la articulación de rótula de
la articulación de la dirección.
ARTICULA-
CION DE LA
DIRECCION
Fig. 32 Montaje del calibrador de freno de disco
delantero
ROTOR
LEVANTE PRIMERO ESTE
EXTREMO DEL CALIBRADOR
PARA RETIRARLO DE LA ARTI-
CULACION DE LA DIRECCION
CONJUNTO DEL
CALIBRADOR DE
FRENO DE DISCO
ARTICULA-
CION DE LA
DIRECCION
ZAPATA DE
FRENO
EXTERNA
Fig. 33 Desmontaje del calibrador de la articulación
de la dirección
ARTICULACION DE
ROTULA
BRAZO DE
SUSPENSION
PROTECTOR CONTRA EL
CALOR
INFERIOR
Fig. 35 Protector contra el calor de la articulación
de rótula con ruedas de 38,1 cm (15 pulg.)
(10) Retire la tuerca que fija el extremo de la
barra de acoplamiento externa a la articulación de la
dirección (Fig. 36). La tuerca debe retirarse del
extremo de barra de acoplamiento utilizando el
procedimiento siguiente: sostenga el perno del
extremo de barra de acoplamiento con una
2 - 24SUSPENSIONJA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
llave de cubo de 11/32 mientras afloja y retira la
tuerca con una llave (Fig. 36).
EXTREMO DE LA BARRA
DE ACOPLAMIENTO
PROTECTOR CON-
TRA EL CALOR
ARTICULACION
DE LA DIREC-
CION
PERNO ESPARRAGO
DEL EXTREMO DE LA
BARRA DE ACOPLA-
MIENTO
TUERCA
Fig. 36 Desmontaje de la tuerca de fijación del
extremo de la barra de acoplamiento
(11) Retire el extremo de barra de acoplamiento
del brazo de articulación de dirección, utilizando el
extractor, herramienta especial MB-991113 (Fig. 37).
MENSULA DE GUIA DEL CABLE DEL
CABLE DEL SENSOR
DE VELOCIDAD DE
RUEDA
MANGUERA FLEXIBLE
DEL CALIBRADOR DE
FRENO
SENSOR DE VELOCIDAD
ARTICULACION DE
LA DIRECCION
PERNO DE
FIJACION
Fig. 38 Ménsula de guía del cable del sensor de
velocidad
TUERCA DE
CORONA
PERNO ESPARRAGO DE LA
ARTICULACION DE ROTULA
HERRAMIENTA
ESPECIAL
MB-991113
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
EXTREMO DE LA BARRA
DE ACOPLAMIENTO
PROTECTOR
CONTRA EL
CALOR
ARTICULACION DE
LA DIRECCION
Fig. 37 Desmontaje del extremo de la barra de
acoplamiento de la articulación de la dirección
(12) Si el vehículo tiene instalados frenos antibloqueo, retire la ménsula de guía del cable del sensor
de velocidad de rueda (Fig. 38) de la articulación de
la dirección.
(13) Retire el pasador de horquilla y la tuerca de
corona (Fig. 39) del perno espárrago de la articulación de rótula inferior.
ARTICULACION DE
LA DIRECCION
BRAZO DE SUS-
PENSION INFERIOR
PASADOR DE
HORQUILLA
Fig. 39 Fijación de la articulación de rótula inferior
en la articulación de la dirección
rótula únicamente mediante el procedimiento descrito en el paso 14 de abajo.
(14) Haga girar la articulación de la dirección de
modo que la parte delantera de la misma, quede
enfrentada hacia afuera tanto como sea posible en el
hueco de la rueda. Mediante un martillo, golpee el
cubo de la articulación de la dirección (Fig. 40), hasta
que se separe del perno espárrago de la articulación
de rótula inferior. Al golpear la articulación de la
dirección, DEBE tener cuidado de no golpear el
brazo de suspensión inferior o el retén de
engrase de la articulación de rótula.
PRECAUCION: No debe insertarse ninguna herramienta entre la articulación de la dirección y la articulación de rótula inferior para separar de la
primera el perno espárrago de la articulación de
rótula inferior. La articulación de la dirección debe
separarse del perno espárrago de la articulación de
PRECAUCION: Al extraer la articulación de la dirección del vehículo después de liberarla de la articulaciónderótula,puedesepararselajunta
homocinética interna. Para informarse, consulte
Ejes de transmisión.
JASUSPENSION2 - 25
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
(17) Retire el pasador de horquilla y la tuerca (Fig.
42) del perno espárrago de fijación de la articulación
de rótula superior en la articulación de la dirección.
PERNO ESPARRAGO DE LA
ARTICULACION
DE ROTULA
ARTICULACION
DE LA DIREC-
CION
BRAZO DE SUSPEN-
SION INFERIOR
MARTILLO
CUBO DE LA ARTI-
CULACION DE LA
DIRECCION
Fig. 40 Separación del perno espárrago de la
articulación de rótula de la articulación de la
dirección
(15) Levante la articulación de la dirección para
separarla del perno espárrago de la articulación de
rótula inferior. Tenga cuidado al separar el perno
espárrago de la articulación de rótula de la
articulación de la dirección, de modo que no se
corte el retén de la articulación de rótula.
NOTA: Debe cuidar de no separar la junta homocinética interna durante esta operación. No permita
que el eje de transmisión cuelgue de la junta homocinética interna sino que debe apoyarse.
SOPORTE DEL AMORTIGUA-
DOR DEL BRAZO DE SUS-
PENSION SUPERIOR
BRAZO DE SUSPENSION SUPE-
RIOR
TUERCA DE
CORONA
PASADOR DE
HORQUILLA
ARTICULACION
DE ROTULA
CONJUNTO DEL
AMORTIGUADOR
ARTICULACION DE
LA DIRECCION
Fig. 42 Fijación de la articulación de rótula superior
en la articulación de la dirección
(18) Retire el perno espárrago de la articulación de
rótula superior de la articulación de la dirección
mediante el extractor, herramienta especial C3894-A
(Fig. 43).
ARTICULACION
DE ROTULA
(16) Separe la articulación de la dirección de la
junta homocinética externa, soportando el eje de
transmisión mientras tira de la articulación de la
dirección para separarla de la junta homocinética
externa (Fig. 41).
MAZA Y COJINETE
ARTICULACION
DE LA DIREC-
CION
JUNTA HOMOCI-
NETICA
EXTERNA
PROTECTOR
DE COJINETE
Fig. 41 Separación de la articulación de la dirección
de la junta homocinética externa
BRAZO DE SUSPEN-
SION SUPERIOR
CONJUNTO DEL
AMORTIGUADOR
PERNO ESPARRAGO DE LA
ARTICULACION DE
ROTULA
HERRAMIENTA ESPECIAL
C3894-A
Fig. 43 Desmontaje del perno espárrago de la
articulación de rótula de la articulación de la
dirección
(19) Retire la articulación de la dirección del vehí-
culo.
(20) Fije la articulación de la dirección firmemente
en una mordaza.
(21) Retire los 3 pernos (Fig. 44) que fijan el conjunto de maza y cojinete a la articulación de la dirección.
(22) Retire el conjunto de maza y cojinete por la
parte delantera de la articulación de la dirección. Si
el cojinete no sale de la articulación de la dirección,
2 - 26SUSPENSIONJA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
ARTICULACION DE LA
DIRECCION
CONJUNTO DE
MAZA Y COJINETE
PERNOS DE FIJACION DEL
CONJUNTO DE MAZA Y
COJINETE
Fig. 44 Pernos de fijación del conjunto de maza y
cojinete
puede golpearse ligeramente con un martillo de
superficie blanda.
(23) Limpie a fondo todas las superficies de instalación del conjunto de maza y cojinete en la articulación de la dirección.
(24) Instale el conjunto de maza y cojinete de
recambio en la articulación de la dirección, alineando
los orificios de pernos de la brida del cojinete con los
orificios de la articulación de la dirección.
(25) Instale los 3 pernos de fijación (Fig. 44) y
apriételos en forma pareja para asegurar que el cojinete quede perpendicular a la superficie de la articulación de la dirección. Apriete los 3 pernos de fijación
(Fig. 44) con una torsión de 110 N·m (80 lbs. pie).
de velocidad en la articulación de la dirección (Fig.
38) y apriete firmemente el perno de fijación.
PRECAUCION: Cuando instale la barra de acoplamiento en la articulación de la dirección, debe instalar el protector contra el calor (Fig. 45). Si el
protector contra el calor no se instala, la cubierta
sellante de la barra de acoplamiento puede averiarse debido al excesivo calor del rotor del freno.
(5) Instale el extremo de la barra de acoplamiento
en la articulación de la dirección. Comience a colocar
la tuerca de fijación del extremo de la barra de acoplamiento en la articulación de la dirección en el
perno espárrago de dicho extremo. Mientras inmoviliza el perno espárrago, apriete la tuerca de fijación
del extremo de la barra de acoplamiento en la articulación de la dirección (Fig. 36). Mediante una llave de
pata y una llave de cubo de 11/32, apriete luego la
tuerca de fijación con una torsión de 61 N·m (45 lbs.
pie) (Fig. 45).
PROTECTOR
CONTRA EL
CALOR
EXTREMO DE LA
BARRA DE ACOPLA-
MIENTO
LLAVE DE PATA
ARTICULACION
DE LA DIRECCION
INSTALACION
(1) Deslice el eje de transmisión para colocarlo
nuevamente en el conjunto de maza y cojinete. Instale luego, la articulación de la dirección en el perno
espárrago de la articulación de rótula en el brazo de
suspensión inferior.
(2) Instale la tuerca de corona del perno espárrago
de fijación de la articulación de la dirección en la
articulación de rótula inferior.
(3) Instale el perno espárrago de la articulación de
rótula superior en la articulación de la dirección.
Monte la tuerca de corona del perno espárrago de
fijación de la articulación de la dirección en la articulación de rótula superior. Con una llave de pata y
una llave de tensión, apriete las tuercas de corona de
las articulaciones de rótula superior e inferior con las
siguientes especificaciones de torsión.
• Tuerca de corona de la articulación de rótula
inferior 74 N·m (55 lbs. pie).
• Tuerca de corona de la articulación de rótula
superior 62 N·m (45 lbs. pie).
(4) Si el vehículo tiene instalados frenos antibloqueo, instale la ménsula de guía del cable del sensor
LLAVE DE
CASQUILLO
DE ACOPLO
DE 11/32
TENSION
Fig. 45 Aplicación de torsión a la tuerca de fijación
del extremo de la barra de acoplamiento
(6) Instale nuevamente el disco de frenado en el
conjunto de maza y cojinete.
(7) Instale nuevamente el calibrador de freno de
disco en la articulación de la dirección. El calibrador
se instala deslizando, en primer lugar, la parte superior del calibrador por debajo del tope superior de la
articulación de la dirección. Instale luego la parte
inferior del calibrador contra el tope inferior de la
articulación de la dirección (Fig. 33).
(8) Instale los pernos del pasador guía del conjunto
del calibrador de freno de disco en la articulación de
la dirección (Fig. 32). Apriete los pernos del pasador
guía del conjunto del calibrador con una torsión de 22
N·m (16 lbs. pie).
(9) Limpie toda materia extraña de los hilos de
rosca de la mangueta de la junta homocinética
JASUSPENSION2 - 27
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
externa. Instale la arandela y la tuerca de la maza
(Fig. 46) en la mangueta y apriete la tuerca.
MAZA Y
COJINETE
ARANDELA
MANGUETA
TUERCA DE
LA MAZA
Fig. 46 Tuerca y arandela de la mangueta delantera
(10) Con los frenos del vehículo aplicados para
impedir que gire la mangueta, apriete la tuerca de la
maza con una torsión de 244 N·m (180 lbs. pie) (Fig.
47).
LLAVE DE TENSION
PASADOR DE HORQUILLA
“TIRE” A TRAVES DEL ORIFICIO
FIADOR DE
TUERCA
Y “ENVUELVA” FIRMEMENTE
Fig. 48 Instalación de la arandela de resorte, el
fiador de tuerca y el pasador de horquilla
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
(DELANTERO)
DESMONTAJE
(1) Retire el conjunto de amortiguador delantero
del vehículo. Para informarse sobre el procedimiento
correcto, consulte CONJUNTO DE AMORTIGUADOR (DELANTERO) en esta sección.
(2) Desensambleelconjuntodeamortiguador
hasta que el soporte de instalación superior (amortiguador y brazo de suspensión superior) se retire del
muelle espiral. Para informarse sobre el procedimiento correcto, consulte CONJUNTO DE AMORTIGUADOR (DELANTERO en la sección DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE de este grupo.
(3) Retire los 2 pernos que fijan el brazo de suspensión superior a los casquillos en el soporte de instalación superior (Fig. 49).
PERNOS DE INSTALACION DEL BRAZO
DE SUSPENSION
DISCO DE FRENADO
MAZA
Fig. 47 Aplicación de torsión a la tuerca de la maza
delantera
(11) Instale la arandela de muelle, el fiador de
tuerca de la maza y un pasador de horquilla nuevo.
Envuelva firmemente las puntas del pasador alrededor del fiador de tuerca de la maza (Fig. 48).
(12) Instale el conjunto de rueda y neumático
delantero. Instale las tuercas de orejeta de la rueda
delantera y apriételas en la secuencia correcta. Aplique luego una torsión de 129 N·m (95 lbs. pie).
(13) Baje el vehículo.
(14) Ajuste la oblicuidad delantera según la especificación requerida. Utilice el procedimiento enumerado en Alineación de las ruedas, en la sección
Procedimientos de servicio de la suspensión delantera
de este Manual de servicio.
SOPORTE DE INSTALA-
CION DEL BRAZO DE
SUSPENSION SUPERIOR
BRAZO DE SUSPEN-
SION SUPERIOR
Fig. 49 Fijación de brazo de suspensión superior a
soporte de instalación
(4) Retire el brazo de suspensión superior del
soporte de instalación.
2 - 28SUSPENSIONJA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
INSTALACION
(1) Instale el brazo de suspensión superior en el
soporte de instalación superior (amortiguador y brazo
de suspensión superior).
(2) Instale los 2 pernos que fijan el brazo de suspensión superior a los casquillos en el soporte de instalación (Fig. 49). Los pernos deben instalarse desde
el centro, de modo que las cabezas estén hacia el
muelle espiral cuando esté instalado. Los pernos
DEBEN instalarse de modo que la cabeza del
perno quede en dirección al muelle espiral
cuando el soporte de instalación se coloque en
el amortiguador (Fig. 49).
PRECAUCION: Por razones de espacio, los pernos
de instalación del brazo de suspensión deben instalarse desde el centro, de modo que las cabezas
estén en dirección al muelle espiral cuando se instale. De lo contrario, los pernos pueden rozar el
muelle espiral y dañarlo.
(3) Instale las tuercas de los pernos de instalación
del brazo de suspensión. Emplace el brazo de suspensión en un ángulo de 90 grados con el soporte de instalación y apriete los pernos con una torsión de 90
N·m (66 lbs. pie).
(4) Vuelva a instalar el soporte de instalación
superior y el brazo de suspensión en el muelle espiral. Vuelva ensamblar el conjunto de amortiguador
delantero. Para informarse sobre el procedimiento
correcto, consulte CONJUNTO DE AMORTIGUADOR (DELANTERO) en la sección DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE de este grupo.
(5) Vuelva a instalar el conjunto de amortiguador
delantero en el vehículo. Para informarse sobre el
procedimiento correcto, consulte CONJUNTO DE
AMORTIGUADOR (DELANTERO) en esta sección.
ARTICULACION DE
ROTULA
BRAZO DE
SUSPENSION
INFERIOR
PROTECTOR CONTRA EL
CALOR
Fig. 50 Protector contra el calor de la articulación
de rótula inferior con ruedas de 38,1 cm (15 pulg.)
(4) Retire los dos pernos que fijan el calibrador de
freno de disco a la articulación de la dirección (Fig.
51). Desmonte el calibrador de freno de disco de la
articulación de la dirección. Mediante un alambre o
algo similar, cuelgue el calibrador del brazo de suspensión superior, de modo que la manguera de freno
flexible no deba soportar el peso del calibrador (Fig.
52).
CONJUNTO DEL CALIBRA-
DOR DE FRENO DE DISCO
PERNOS DEL PASADOR
GUIA DEL CONJUNTO
DEL CALIBRADOR
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR
DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo en gatos fijos o centrado sobre
un elevador de contacto de bastidor. Consulte Elevación, en la sección de Lubricación y mantenimiento
de este manual, para informarse sobre el procedimiento de elevación requerido por este vehículo.
(2) Retire el conjunto de rueda y neumático del
vehículo.
(3)Si el vehículo tiene instaladas ruedas de
38,1 cm (15 pulg.), será necesario retirar el protector contra el calor (Fig. 50) para poder separar el brazo de suspensión inferior de la
articulación de la dirección. Para retirar el protector contra calor, utilice el siguiente procedimiento.
ARTICULACION
DE LA DIREC-
CION
Fig. 51 Montaje del calibrador de freno de disco
(5) Retire los dos pernos que fijan el protector contra el calor a la articulación de la dirección (Fig. 50).
Retire el protector contra el calor de la articulación
de la dirección.
(6) Retire el rotor de freno del conjunto de maza y
cojinete delantero.
(7) Retire el pasador de aleta y la tuerca de corona
(Fig. 53) del perno espárrago de la articulación de
rótula inferior.
JASUSPENSION2 - 29
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
CABLE DEL SENSOR
DE VELOCIDAD DE
ABS
PENDOLA DE ALAMBRE
CONJUNTO DEL
CALIBRADOR DE
FRENO DE DISCO
BRAZO DE SUSPENSION
SUPERIOR
ARTICULACION
DE LA DIREC-
Fig. 52 Calibrador de freno de disco soportado
TUERCA DE
CORONA
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
PERNO ESPARRAGO DE LA
ARTICULACION DE ROTULA
ARTICULACION DE
LA DIRECCION
PASADOR DE
HORQUILLA
CION
ROTOR
PERNO ESPA-
RRAGO DE LA
ARTICULACION
DE ROTULA
ARTICULA-
CION DE LA
DIRECCION
BRAZO DE SUS-
PENSION INFERIOR
MARTILLO
CUBO DE LA
ARTICULACION
DE LA DIRECCION
Fig. 54 Separación del perno espárrago de la
articulación de rótula inferior de la articulación de
la dirección
PRECAUCION: Al extraer la articulación de la dirección del vehículo después de liberarla de la articulaciónderótula,puedesepararselajunta
homocinética interna. Para informarse, consulte
Ejes de transmisión.
(9) Retire el perno pasante que fija el estribo de
fijación del amortiguador al casquillo del brazo de
suspensión inferior. Separe el estribo de fijación del
brazo de suspensión inferior (Fig. 55).
EXTREMO DE
LA BARRA DE
ACOPLAMIENTO
Fig. 53 Fijación de la articulación de rótula inferior
a la articulación de la dirección
PRECAUCION: No debe insertarse ninguna herramienta entre la articulación de la dirección y la articulación de rótula inferior para separar de la
primera la articulación de rótula inferior. La articulación de la dirección debe separarse de la articulaciónderótulaúnicamentemedianteel
procedimiento descrito en el paso 8 más abajo.
(8) Haga girar la articulación de la dirección, de
modo que la parte delantera de la misma quede
enfrentada hacia afuera tanto como sea posible en la
abertura de la rueda (Fig. 54). Mediante un martillo,
golpee el cubo de la articulación de la dirección (Fig.
54) hasta que la articulación de la dirección se separe
de la articulación de rótula inferior. Al golpear la
articulación de la dirección, DEBE tener cuidado de no golpear el brazo de suspensión inferior o el retén de engrase de la articulación de
rótula.
BRAZO DE SUS-
PENSION INFERIOR
ESTRIBO DE FIJACION
PERNO PASANTE
DEL AMORTIGUADOR
Fig. 55 Fijación del estribo de fijación en el brazo
de suspensión inferior
(10) Retire la tuerca que fija la articulación de la
articulación de la barra estabilizadora al brazo de
suspensión inferior (Fig. 56). Cuando desmonte la
tuerca, sostenga el perno espárrago de la articulación
de la barra estabilizadora para impedir que gire,
mediante una llave Allen en el extremo del perno
espárrago (Fig. 56).
(11) Retire los pernos (Fig. 57) que fijan una abrazadera del casquillo de la barra estabilizadora al tra-
2 - 30SUSPENSIONJA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
TRAVESAÑO DE FALSO
LLAVE
ALLEN
LLAVE
CONJUNTO DE LA ARTI-
CULACION DE LA BARRA
ESTABILIZADORA
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
Fig. 56 Desmontaje e instalación de la tuerca del
perno espárrago de la articulación del estabilizador
vesaño del falso bastidor de la suspensión delantera
y a la carrocería del vehículo.
ABRAZADERA DEL CASQUILLO
DE LA BARRA ESTABILIZADORA
BRAZO DE SUS-
PENSION INFERIOR
Fig. 58 Fijación del brazo de suspensión inferior al
travesaño de falso bastidor de la suspensión
delantera
ESTRIBO DE
PERNO Y TUERCA
DE FIJACION
FIJACION
DEL AMORTI-
GUADOR
BASTIDOR DE LA SUSPEN-
SION DELANTERA
PERNO Y TUERCA DE FIJA-
CION DEL BRAZO DE SUS-
PENSION INFERIOR
TRAVESAÑO DE FALSO
BASTIDOR DE LA SUS-
PENSION DELANTERA
CARROCERIA
DEL VEHICULO
BARRA
ESTABILI-
ZADORA
PERNOS DE
FIJACION
Fig. 57 Fijación de la abrazadera del casquillo de la
barra estabilizadora al vehículo
(12) Baje un lado de la barra estabilizadora alejándolo del brazo de suspensión inferior y la carrocería
del vehículo.
(13) Retire la tuerca y el perno (Fig. 58) que fijan
el brazo de suspensión inferior al travesaño de falso
bastidor de la suspensión delantera.
(14) Retire la tuerca y el perno que fijan la parte
delantera del brazo de suspensión inferior al travesaño de falso bastidor (Fig. 59).
PRECAUCION: Al retirar el brazo de suspensión
inferior del travesaño de falso bastidor, debe
tenerse cuidado de evitar golpear la junta de la articulación de rótula inferior contra la articulación de
la dirección y causar daños a la junta de la articulación de rótula.
TRAVESAÑO DE FALSO
BASTIDOR DE LA SUSPEN-
SION DELANTERA
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
BARRA ESTABI-
LIZADORA
Fig. 59 Fijación de la parte delantera del brazo de
suspensión inferior al travesaño de falso bastidor
de la suspensión delantera
(15) Retire, en primer lugar, la parte delantera del
brazo de suspensión inferior del travesaño de falso
bastidor de la suspensión delantera.
(16) Retire la parte trasera del brazo de suspensión inferior del travesaño de falso bastidor de la suspensión delantera. Cuando desmonte la parte trasera
del brazo de suspensión inferior del travesaño de
falso bastidor, mantenga el brazo de control lo más
nivelado posible. De esta forma se impedirá que el
casquillo trasero se atasque en el travesaño de falso
bastidor y se facilitará el desmontaje del brazo de
suspensión del travesaño de falso bastidor.
INSTALACION
(1) Emplace, en primer lugar, la parte trasera del
brazo de suspensión inferior en el travesaño de falso
bastidor delantero. Luego, instale la parte delantera
del brazo de suspensión inferior en el travesaño de
JASUSPENSION2 - 31
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
falso bastidor de la suspensión delantera. Instale los
pernos y tuercas (Fig. 58) y (Fig. 59) de fijación de
las partes delantera y trasera del brazo de suspensión inferior trasero al travesaño de falso bastidor.
No apriete el perno de fijación trasero en este
momento.
(2) Apriete la tuerca y el perno traseros del brazo
de suspensión inferior (Fig. 58) con una torsión de
115 N·m (85 lbs. pie).
(3) Instale el perno espárrago de la articulación de
rótula del brazo de suspensión inferior en la articulación de la dirección. Instale luego, la tuerca de
corona del perno espárrago que fija la articulación de
la dirección en la articulación de rótula (Fig. 53).
Apriete la tuerca de corona con una torsión de 74
N·m (55 lbs. pie). Instale el pasador de aleta (Fig. 53)
en la articulación de rótula.
(4) Emplace la articulación de la barra estabilizadora en su orificio de instalación en el brazo de suspensión inferior.
(5) Alinee la abrazadera del casquillo de la barra
estabilizadora con los orificios de instalación en el
travesaño de falso bastidor de la suspensión delantera y la carrocería del vehículo. Instale y apriete los
pernos de la abrazadera del casquillo (Fig. 57) con
una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie).
NOTA: Cuando apriete la tuerca de fijación, sostenga el perno espárrago de la articulación con una
llave Allen para impedir que gire (Fig. 56).
(6) Instale la articulación de la barra estabilizadora a la tuerca de fijación del brazo de suspensión
inferior. Apriete la tuerca de fijación con una torsión
de 105 N·m (77 lbs. pie).
(7) Instale el estribo de fijación en el brazo de suspensión inferior. Coloquesinapretar elperno
pasante entre el estribo de fijación y el casquillo (Fig.
55).
PRECAUCION: Cuando sostenga el brazo de suspensión inferior con el gato fijo, no coloque el gato
debajo de la tapa de la articulación de rótula del
brazo de suspensión inferior. Emplácelo en el área
del brazo que se muestra en la (Fig. 60).
(8) Baje el vehículo hasta que el gato fijo emplazado debajo del brazo de suspensión inferior (Fig. 60)
esté soportando el vehículo. Continúe bajando el
vehículo hasta que el peso total del mismo esté soportado por el gato fijo en el lado del vehículo con el
neumático quitado y por el neumático en el lado
opuesto del vehículo.
(9) Con la suspensión del vehículo a la alturade contén, apriete el perno pasante entre el estribo
de fijación y el casquillo del brazo de suspensión inferior (Fig. 55) con una torsión de 88 N·m (65 lbs. pie).
ESTRIBO DE
FIJACION
DEL AMORTI-
GUADOR
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
TAPA DE LA ARTI-
CULACION DE
ROTULA
Fig. 60 Sostenimiento del brazo de suspensión
inferior con un gato fijo
(10) Apriete el perno y tuerca delanteros del brazo
de suspensión inferior (Fig. 59) con una torsión de
182 N·m (135 lbs. pie).
(11) Si el vehículo tiene instaladas ruedas de
38,1 cm (15 pulg.) (Fig. 50) DEBE instalarse el
protector contra el calor en la articulación de
la dirección y apretarse firmemente los pernos
antes de instalar el rotor y el calibrador en la
articulación de la dirección.
(12) Instale el rotor en el conjunto de maza y cojinete.
(13) Instale el calibrador de freno de disco en la
articulación de la dirección. Instale y apriete firmemente los pernos de instalación del calibrador de
freno de disco (Fig. 51) con una torsión de 22 N·m (16
lbs. pie).
(14) Instale el conjunto de rueda y neumático.
(15) Apriete las tuercas de los pernos espárragos
de instalación de la rueda en la secuencia correcta,
hasta que todas las tuercas queden apretadas a la
mitad de la torsión especificada. Repita luego la
secuencia de apriete hasta la torsión especificada
total de 129 N·m (95 lbs. pie).
(16) Retire el gato fijo de abajo del brazo de suspensión inferior y baje el vehículo al suelo.
(17) Verifique las especificaciones de alineación del
vehículo y ajuste la oblicuidad de las ruedas delanteras según las especificaciones preferidas.
BARRA ESTABILIZADORA (DELANTERA)
DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo en gatos fijos o centrado sobre
un elevador de contacto de bastidor. Consulte Elevación, en la sección de Lubricación y mantenimiento
de este manual, para informarse sobre el procedimiento de elevación requerido por este vehículo.
2 - 32SUSPENSIONJA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
(2) Retire las tuercas y los conjuntos de articulación de fijación de la barra estabilizadora de los brazos de suspensión inferiores delanteros (Fig. 61).
Cuando retire la tuerca de la articulación de fijación,
impida que gire el perno espárrago instalando una
llave hexagonal en el extremo del perno (Fig. 61).
LLAVE
ALLEN
LLAVE
CONJUNTO DE LA ARTI-
CULACION DE LA BARRA
ESTABILIZADORA
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
Fig. 61 Desmontaje de la tuerca de la articulación
de fijación de la barra estabilizadora
(3) Retire los 4 pernos que fijan los retenes de casquillos de la barra estabilizadora al travesaño de
falso bastidor delanteroyalacarrocería (Fig. 62).
Retire luego del vehículo el conjunto de la barra estabilizadora.
ABRAZADERA DEL CASQUILLO
DE LA BARRA ESTABILIZADORA
TRAVESAÑO DE FALSO
BASTIDOR DE LA SUS-
PENSION DELANTERA
CARROCERIA
DEL VEHICULO
BARRA
ESTABILI-
ZADORA
PERNOS DE
FIJACION
Fig. 62 Pernos de fijación del retén de casquillo de
la barra estabilizadora
INSPECCION DE LA BARRA ESTABILIZADORA
Inspeccione para verificar si hay casquillos de la
barra estabilizadora, retenes de casquillos y pernos
de articulación de fijación rotos o deformados. Si es
necesario reemplazar el casquillo de la barra estabilizadora al travesaño de falso bastidor delantero, se
lo puede retirar mediante el siguiente procedimiento.
Si en la inspección se determina que es necesario
reemplazar la articulación de fijación de la barra
estabilizadora al brazo de suspensión inferior, reemplace la articulación antes de instalar la barra estabilizadora.
INSTALACION
(1) Emplace la barra estabilizadora y los casquillos
como conjunto en el travesaño de falso bastidor
delantero. Instale los pernos de fijación del retén del
casquillo de la barra estabilizadora en el travesaño
de falso bastidor y la carrocería (Fig. 62). Apriete los
pernos de retención con una torsión de 163 N·m (120
lbs. pie). Apriete los pernos de retención que van a la
carrocería con una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie).
(2) Alinee los conjuntos de la articulación de fijación de la barra estabilizadora con los orificios de instalación de la articulación de fijación en los dos
brazos de suspensión inferiores. Instale las articulaciones de fijación de la barra estabilizadora en los
brazos de suspensión inferiores. Instale las tuercas
de retención de la articulación de fijación en el brazo
de suspensión inferior. Apriete las tuercas de la articulación de fijación de la barra estabilizadora con
una torsión de 105 N·m (78 lbs. pie).
PERNOS ESPARRAGO DE INSTALACION DE LA
RUEDA DELANTERA
PRECAUCION: Si es necesario reemplazar los pernos espárragos de fijación de la rueda en el conjunto de maza y cojinete, estos NO PUEDEN
extraerse con golpes de martillo de la brida de la
maza. Si se extrae un espárrago de esta manera, se
dañará el conjunto de maza y cojinete y se producirán fallos prematuros del cojinete.
DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo en gatos fijos o centrado sobre
un elevador de contacto de bastidor. Consulte Elevación, en la sección de Lubricación y mantenimiento
de este manual, para informarse sobre el procedimiento de elevación requerido por este vehículo.
(2) Retire el conjunto de rueda y neumático delantero del vehículo.
(3) Retire los pernos de fijación del calibrador de
freno de disco delantero en la articulación de la dirección (Fig. 63).
(4) Retire el conjunto de calibrador de frenos de
disco de la articulación de la dirección. El calibrador
se retira levantando primero su parte inferior para
separarlo de la articulación de la dirección y, luego,
retirando la parte superior del calibrador desde abajo
de la articulación de la dirección (Fig. 64).
JASUSPENSION2 - 33
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
CONJUNTO DEL
CALIBRADOR DE
FRENO DE DISCO
PERNOS DEL PASADOR
GUIA DEL CONJUNTO
DEL CALIBRADOR
ARTICULACION
DE LA DIREC-
CION
Fig. 63 Pernos de fijación del calibrador de freno de
disco
ROTOR
CONJUNTO DEL
CALIBRADOR DE
FRENO DE DISCO
ZAPATA DE
FRENO
EXTERNA
PENDOLA DE ALAMBRE
CONJUNTO DEL
CALIBRADOR DE
FRENO DE DISCO
Fig. 65 Soporte del calibrador de freno
BRAZO DE SUSPENSION
SUPERIOR
DISCO DE
FRENADO
CABLE DEL SENSOR
DE VELOCIDAD DE
ABS
ARTICULACION
DE LA DIREC-
CION
ROTOR
LEVANTE PRIMERO ESTE
EXTREMO DEL CALIBRADOR
PARA RETIRARLO DE LA ARTI-
CULACION DE LA DIRECCION
ARTICULACION
DE LA DIREC-
CION
Fig. 64 Desmontaje del conjunto del calibrador de
freno e instalación
(5) Sostenga el conjunto de calibrador y adaptador
de frenos mediante una péndola de alambre y no
mediante la manguera hidráulica (Fig. 65).
(6) Retire el disco de frenado de la maza delantera
(Fig. 66).
(7) Instale una tuerca de orejeta en el espárrago
de rueda a retirar del conjunto de maza y cojinete
(Fig. 67) de modo que los hilos de rosca del espárrago, queden a ras del extremo de la tuerca de orejeta. Haga girar la maza de modo que el espárrago
que debe desmontarse, se alinee con la escotadura
moldeada en la parte delantera de la articulación de
la dirección. Instale el extractor, herramienta especial C-4150, en la brida del conjunto de maza y cojinete y en el espárrago de rueda (Fig. 67).
(8) Apriete hacia abajo la herramienta especial
para extraer el espárrago de rueda de la brida del
conjunto de maza y cojinete.
CONJUNTO DE
CALIBRADOR DE
FRENO DE DISCO
(SOSTENIDO)
ARTICULACION DE
LA DIRECCION
Fig. 66 Desmontaje e instalación del disco de
frenado delantero
ESPARRAGO
DE RUEDA
ARTICULACION DE
LA DIRECCION
TUERCA DE
OREJETA
MAZA DELANTERA
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-4150A
Fig. 67 Desmontaje del espárrago de rueda del
conjunto de maza y cojinete
2 - 34SUSPENSIONJA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
INSTALACION
(1) Instale el espárrago de rueda de recambio en la
brida del conjunto de maza y cojinete. Monte las
arandelas en el espárrago de rueda e instale luego
una tuerca de orejeta de rueda en el espárrago, con
el lado plano de la tuerca contra las arandelas (Fig.
68).
ARTICULACION DE
LA DIRECCION
ARANDELAS
MAZA DELANTERA
Fig. 68 Instalación del espárrago de rueda en la
maza
(2) Apriete la tuerca de orejeta de rueda, tirando
del espárrago para alojarlo en la brida del conjunto
de maza y cojinete. Cuando la cabeza del espárrago
asiente completamente contra la brida del cojinete,
retire la tuerca de orejeta y las arandelas del espárrago de rueda.
(3) Instale nuevamente el disco de frenado en la
maza delantera (Fig. 66).
(4) Instale el conjunto del calibrador de freno de
disco en la articulación de la dirección. El calibrador
se instala deslizando, en primer lugar, la parte superior del calibrador por debajo del tope superior de la
articulación de la dirección. Instale luego la parte
inferior del calibrador contra el tope inferior de la
articulación de la dirección (Fig. 64).
(5) Instale los pernos de fijación del conjunto del
calibrador de freno de disco en la articulación de la
dirección (Fig. 63) y apriételos con una torsión de 31
N·m (23 lbs. pie).
(6) Instale el conjunto de rueda y neumático delantero. Coloque las tuercas de orejeta de la rueda
delantera y apriételas con una torsión de 129 N·m
(95 lbs. pie).
(7) Baje el vehículo.
TUERCA DE
OREJETA DE
RUEDA
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR (DELANTERO)
Para el desensamblaje y ensamblaje es preciso retirar el conjunto de amortiguador del vehículo. Para
informarse sobre el procedimiento requerido, consulte
DESMONTAJE E INSTALACION en esta sección.
Para el desensamblaje y ensamblaje del conjunto
de amortiguador, use el compresor de muelles de
montante del Equipo de servicio Pentastar, Pentastar
Service Equipment (PSE), herramienta W-7200, o un
equivalente, para comprimir el muelle espiral. Siga
las instrucciones del fabricante.
DESENSAMBLAJE
(1) Si se va a realizar el servicio de ambos amortiguadores al mismo tiempo, marque el muelle espiral
y el conjunto de amortiguador de acuerdo con el lado
del vehículo del que se desmontó el amortiguador y
de qué amortiguador se desmontó el muelle espiral.
(2) Coloque en posición el conjunto de amortiguador en el compresor de muelle espiral de montante
según las instrucciones del fabricante. Fije los ganchos inferiores e instale la mordaza en el extremo
inferior del muelle espiral, de forma que el amortiguador se mantenga en su lugar una vez que se haya
retirado la tuerca del eje del amortiguador (Fig. 69).
Gire el conjunto de amortiguador para que la articulación de rótula del brazo de suspensión superior
asiente directamente debajo de los ganchos superiores delanteros como se ilustra (Fig. 70). Coloque en
posición los ganchos superiores sobre el soporte de
instalación superior (Fig. 70).
COMPRESOR
GANCHOS
INFERIORES
MORDAZA
MUELLE ESPIRAL
Fig. 69 Ganchos inferiores y mordaza
JASUSPENSION2 - 35
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´n)
(5) Retire la arandela de retén del casquillo superior (Fig. 72) del vástago de amortiguador.
SOPORTE DE INSTALACION
DE BRAZO DE SUSPENSION
SUPERIOR Y AMORTIGUADOR
GANCHOS
SUPERIORES
SOPORTE DE INSTA-
LACION SUPERIOR
GANCHO
DELANTERO
ARTICULACION DE ROTULA
SUPERIOR
BRAZO DE
SUSPENSION
SUPERIOR
Fig. 70 Ganchos superiores en posición
ADVERTENCIA: NO RETIRE LA TUERCA DEL VASTAGO DEL AMORTIGUADOR ANTES DE COMPRIMIR EL MUELLE ESPIRAL. EL MUELLE ESPIRAL SE
MANTIENE BAJO PRESION Y DEBE COMPRIMIRSE.
PARA ELLO, ELIMINE LA TENSION DE MUELLE
DELSOPORTEDEINSTALACIONSUPERIOR
ANTES DE RETIRAR LA TUERCA DE VASTAGO.
(3) Comprima el muelle espiral hasta que se elimine toda la tensión de muelle del soporte de instalación superior.
(4) Sostenga el vástago de amortiguador sin que
gire utilizando el casquillo de acoplo de calce especial
A136, o un equivalente, y retire la tuerca retén (Fig.
71).
CASQUILLO DE ACOPLO DE
CALCE ESPECIAL A136
LLAVE DE PATA
CASQUILLO
ARANDELA
AISLADOR
Fig. 72 Arandela
(6) Retire la mordaza de la parte inferior del muelle espiral y retire el amortiguador, el aislador de
muelle inferior, el tope de suspensión, la cubeta, la
cubierta guardapolvo y la arandela retén del casquillo inferior a través de la parte inferior del muelle
espiral.
NOTA: Si necesitan repararse el muelle espiral, el
soporte de instalación superior, los casquillos de
vástago, el aislador superior del muelle espiral o el
brazo de suspensión superior, proceda con el paso
siguiente, de lo contrario, proceda con el paso 11.
NOTA: Antes de retirar el muelle espiral del compresor de muelles, observe la posición del extremo
inferior del muelle espiral respecto del compresor
de muelle. El muelle espiral deberá mantener esa
posición durante el ensamblaje a fin de que su
orientación con el amortiguador y el soporte de instalación superior sea correcta.
(7) Descarguelatensióndelmuelleespiral
haciendo retroceder por completo el insertador del
compresor. Empuje hacia atrás los ganchos superiores del compresor y retire el soporte de instalación
superior y el brazo de suspensión superior del muelle
espiral.
(8) Observe la posición del muelle espiral en el
compresor de muelles, como se destacó en la nota
precedente, antes del desmontaje. Esto resulta necesario para lograr una alineación correcta de los componentes del conjunto de amortiguador cuando se
realice el ensamblaje. Retire el muelle espiral del
compresor de muelles.
Fig. 71 Desmontaje e instalación de la tuerca retén
2 - 36SUSPENSIONJA
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´n)
(9) Retire del soporte de instalación (amortiguador
y brazo de suspensión superior) el casquillo aislador
superior del vástago del amortiguador (Fig. 73).
SOPORTE DE INSTALACION DE AMORTI-
GUADOR Y BRAZO DE SUSPENSION
CASQUILLO AISLADOR
SUPERIOR DE VASTAGO DE
AMORTIGUADOR
Fig. 73 Casquillo aislador superior del vástago del
amortiguador
(10) Retire del soporte de instalación superior
(amortiguador y brazo de suspensión superior) el casquillo aislador inferior del vástago del amortiguador
y el manguito (Fig. 74). Retire el aislador superior de
muelle espiral del soporte de instalación.
AISLADOR DE MUELLE
SOPORTE DE INSTALACION
CASQUILLO DE VASTAGO
INFERIOR
MANGUITO
SUPERIOR
Fig. 74 Casquillo aislador inferior de vástago de
amortiguador
NOTA: Si es necesario desmontar el brazo de suspensión superior, consulte BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR en la sección DESMONTAJE E
INSTALACION en este grupo.
(11) Retire del vástago del amortiguador la arandela retén del casquillo del vástago del amortiguador
inferior (Fig. 75).
(12) Retire la cubierta guardapolvo y la cubeta
como conjunto del vástago del amortiguador, tirando
de ambas derecho hacia arriba, hasta extraerlas del
vástago de amortiguador (Fig. 75). Es posible que el
tope de suspensión salga al mismo tiempo. Retire el
tope de suspensión y el collar metálico.
CASQUILLO DE VASTAGO
DE AMORTIGUADOR
SOPORTE DE INS-
TALACION SUPE-
RIOR
BRAZO DE SUSPENSION
AISLADOR DE MUELLE
SUPERIOR
CUBETA
PROTECTOR CONTRA EL
POLVO
TOPE DE SUSPENSION
AISLADOR DE MUELLE
INFERIOR
ARANDELA RETEN
SUPERIOR
MUELLE ESPIRAL
AMORTIGUADOR
Fig. 75 Componentes del conjunto de amortiguador
(13) Retire el aislador inferior del muelle (Fig. 75)
del asiento inferior del muelle en el amortiguador.
(14) Revise las siguientes condiciones de los componentes del conjunto de amortiguador y reemplace
lo necesario:
• Revise si en el amortiguador el vástago presenta
roces en todo el recorrido del eje.
• Verifique si el soporte de instalación superior
presenta cuarteaduras, deformaciones o señales de
daño.
• Revise si se ha deteriorado la goma de los casquillos del brazo de suspensión superior y soporte de
instalación superior.
• Verifique si la goma está seriamente desgastada
en los casquillos aisladores superiores e inferiores del
vástago de amortiguador.
• Verifique si la goma está seriamente desgastada
en los aisladores superiores e inferiores de muelle.
• Revise si el protector contra el polvo posee hendiduras y está deteriorado.
• Revise si el tope de suspensión presenta cuarteaduras y señales de deterioro.
• Revise si el recubrimiento del muelle espiral presenta señales de daño.
JASUSPENSION2 - 37
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´n)
ENSAMBLAJE
NOTA: Si se retiraron el muelle espiral, el soporte
de instalación superior, los casquillos de vástagos,
el aislador superior del muelle espiral y el brazo de
suspensión superior del compresor de muelles,
proceda con el paso siguiente, de lo contrario, proceda con el paso 7.
NOTA: Si es necesaria la instalación del brazo de
suspensión superior en el soporte de instalación
superior, antes de proceder, consulte BRAZO DE
SUSPENSION SUPERIOR en la sección DESMONTAJE E INSTALACION en este grupo.
(1) Instale el aislador superior de muelle espiral
en el soporte de instalación superior (amortiguador y
brazo de suspensión superior).
(2) Instale el manguito en el casquillo aislador
inferior del vástago de amortiguador (ambos casquillos aisladores de vástagos, inferior y superior, son
idénticos) (Fig. 74). El extremo más pequeño de cada
casquillo debe mirar en sentido opuesto al soporte de
instalación superior. Instale el casquillo aislador inferior del vástago de amortiguador y el manguito en la
parte inferior del soporte de instalación superior
(amortiguador y brazo de suspensión superior) como
se ilustra (Fig. 74). Desde la parte superior, instale el
casquillo aislador superior del vástago de amortiguador en el centro del soporte de instalación superior,
sobre el manguito que sobresale del casquillo aislador
inferior (Fig. 73).
(3) Coloque el extremo inferior (diámetro más
pequeño) del muelle espiral en el compresor de muelles sostenido por los ganchos inferiores, de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. Coloque en posición la punta del extremo inferior del muelle espiral
en la posición que se encontraba antes del desmontaje del muelle espiral del compresor, como se
observó en el paso del DESENSAMBLAJE. La orientación correcta del muelle en el compresor resulta
necesaria para la alineación apropiada de todos los
componentes del conjunto de amortiguador.
(4) Instaleelsoporte deinstalaciónsuperior
(amortiguador y brazo de suspensión superior) sobre
el muelle espiral haciendo coincidir el muelle espiral
con su aislador en el soporte de instalación superior.
Emplace la articulación de rótula del brazo de suspensión superior de modo que se apoye directamente
debajo del gancho superior delantero como se ilustra
(Fig. 70).
(5) Coloque los ganchos superiores sobre el soporte
de instalación superior como se ilustra (Fig. 70).
(6) Comprima el muelle espiral.
(7) Instale el aislador de muelle inferior en el
asiento de muelle inferior del amortiguador (Fig. 75).
Cuando instale el aislador de muelle, asegúrese de
que el aislador se fije en la muesca hecha en el
extremo del muelle espiral inferior.
(8) Instale el tope de suspensión en el vástago de
amortiguador (Fig. 76). El extremo en punta del tope
de suspensión debe estar hacia abajo.
TOPE DE
SUSPENSION
VASTAGO DE AMORTIGUADOR
AMORTIGUADOR
Fig. 76 Instalación del tope de suspensión
(9) Instale el collar, con el lado rebajado mirando
hacia abajo, en el vástago del amortiguador (Fig. 77).
Asegúrese de que el collar se emplace a escuadra en
el corte escalonado del vástago del amortiguador.
COLLAR
REBAJE
CORTE ESCALONADO DEL
VASTAGO DE AMORTIGUADOR
Fig. 77 Instalación del collar del vástago de
amortiguador
(10) Instale el protector contra el polvo y la cubeta
(Fig. 75) en el vástago de amortiguador hasta que la
cubeta toque el collar recién instalado. La cubierta
guardapolvo calza por encima del tope de suspensión.
Instale la arandela retén del casquillo inferior del
vástago de amortiguador.
(11) Instale el amortiguador a través de la parte
inferior del muelle espiral hasta que el asiento inferior del muelle toque el extremo inferior del muelle
espiral. El extremo inferior del muelle espiral deberá
2 - 38SUSPENSIONJA
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´n)
encajar en la muesca del asiento y aislador inferiores
del amortiguador. Instale la mordaza provisoriamente para asegurar el amortiguador al muelle espiral (Fig. 69).
(12) Instale la arandela retén del casquillo superior del vástago de amortiguador. Asegúrese de que el
lado cóncavo mire hacia arriba.
(13) Instale la tuerca retén del conjunto de amortiguador. Sostenga el vástago de amortiguador para
que no gire con el casquillo de acoplo de calce especial A136, o un equivalente, y apriete la tuerca retén
empleando una llave de pata (en el extremo de una
llave de tensión con extensión) con una torsión de 45
N·m (33 lbs. pie) (Fig. 71).
(14) Lentamente descargue la tensión del muelle
espiral haciendo retroceder por completo el insertador del compresor. A medida que se descarga la tensión, asegúrese de que el soporte de instalación
superior, el aislador y el muelle espiral se alineen
correctamente. Retire la mordaza del extremo inferior del muelle espiral y el amortiguador. Empuje
hacia atrás los ganchos superiores e inferiores del
compresor de muelles y después retire el conjunto de
amortiguador del compresor de muelles.
(15) Instale el conjunto de amortiguador en el
vehículo. Para informarse sobre el procedimiento
correcto, consulte DESMONTAJE E INSTALACION
en esta sección.
Introduzca la cubierta sellante en el conjunto de la
articulación de rótula todo lo que sea posible.
PRECAUCION: No utilice una prensa para ejes para
instalar la cubierta sellante en el conjunto de la articulación de rótula del brazo de suspensión superior. Si se aplica una presión excesiva a la cubierta
sellante durante la instalación, la misma puede
dañarse.
(3) Emplace la cubeta, herramienta especial 6758,
sobre la cubierta sellante, de modo que quede correctamente alineada con el borde inferior de la cubierta
(Fig. 79). Aplique presión MANUALMENTE ala
herramienta especial 6758, hasta que la cubierta
sellante se oprima a escuadra contra la superficie del
brazo de suspensión superior.
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6758
CUBIERTA SELLANTE DE LA ARTICULACION
DE ROTULA SUPERIOR DELANTERA
(1) Con un destornillador u otra herramienta adecuada, haga palanca para extraer la cubierta del conjunto de la articulación de rótula (Fig. 78).
PERNO ESPARRAGO
DE LA ARTICULACION
DE ROTULA
BRAZO DE SUSPENSION
Fig. 78 Desmontaje de la cubierta sellante de la
articulación de rótula
(2) Instale una cubierta sellante del conjunto de la
articulación de rótula NUEVA en dicho conjunto.
CUBIERTA SELLANTE DE LA
ARTICULACION DE ROTULA
ARTICULACION
DE ROTULA
DESTORNILLADOR
BRAZO DE
SUSPENSION
CUBIERTA
SELLANTE
ARTICULACION DE ROTULA
Fig. 79 Instalación de la cubierta sellante en la
articulación de rótula
(4) Lubrique adecuadamente el conjunto de la articulación de rótula superior utilizando únicamente
lubricante multikilometraje Mopar o similar.
CUBIERTA SELLANTE DE LA ARTICULACION
DE ROTULA INFERIOR
PRECAUCION: Unicamente se permite el reemplazo
de la cubierta sellante de la articulación de rótula
inferior, en caso de que la cubierta resulte dañada
al llevarse a cabo un procedimiento de servicio en
el vehículo.
JASUSPENSION2 - 39
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´n)
PRECAUCION: Bajo ninguna circunstancia puede
reemplazarse una cubierta sellante de articulación
de rótula si se determina que el vehículo se ha conducido con la cubierta dañada. Si el vehículo se ha
conducido en estas condiciones, se ha ensuciado
la articulación de rótula. Cuando esto ocurre, debe
reemplazarse el brazo de suspensión inferior, a fin
de asegurar que no se produzca un excesivo desgaste de la misma debido a la suciedad presente en
la articulación de rótula.
PRECAUCION: Un desgaste excesivo de la articulación de rótula, puede conducir a una separación del
brazo de suspensión inferior.
PRECAUCION: Cuando se reemplace el retén de la
articulación de rótula en caso que se dañe durante
el servicio del vehículo, debe seguirse cuidadosamente el procedimiento que se indica a continuación.
PRECAUCION: La junta de rótula utilizada en el
brazo de suspensión inferior de este vehículo está
lubricada de por vida. Esta articulación de rótula no
requiere ninguna lubricación adicional durante la
vida útil del vehículo. No altere el brazo de suspensión inferior o la articulación de rótula en un
intento de lubricar la articulación de rótula del
brazo de suspensión inferior. Si se determina que la
articulación de rótula carece de la lubricación apropiada, deberá reemplazarse el brazo de suspensión
inferior.
ANILLO DE RETENCION
SUPERIOR
RETEN DE LA ARTICU-
LACION DE ROTULA
ANILLO DE RETEN-
CION DEL RETEN DE
LA ARTICULACION DE
ROTULA
BRAZO DE SUSPEN-
SION INFERIOR
DESTORNILLA-
DORES
ARTICULACION
DE ROTULA
Fig. 80 Desmontaje del anillo de retención del retén
de la articulación de rótula
(5) Retire el retén de la articulación de rótula.
ENSAMBLAJE
PRECAUCION: Cuando reemplace el retén de la
articulación de rótula, no utilice para lubricar ningún tipo de grasa diferente que la provista en el
juego de servicio del retén de la articulación de
rótula Mopar.
(1) Aplique la grasa del juego del retén de la articulación de rótula a las áreas especificadas del perno
espárrago y el retén de la articulación de rótula (Fig.
81). Asegúrese de que no haya grasa en la sección de
instalación de la cubierta sellante de esta última o
del brazo de suspensión inferior (Fig. 81).
DESENSAMBLAJE
(1) Retire del vehículo el conjunto del brazo de suspensión inferior. Para informarse sobre el procedimiento de desmontaje requerido, consulte Desmontaje del brazo de suspensión inferior en esta sección
del Manual de servicio.
(2) Envuelva un paño de taller alrededor de la
articulación de rótula y la cubierta sellante. Esto es
para impedir que la suciedad y el disolvente de limpieza entren a la articulación de rótula cuando se
limpia el área de alrededor de esta última.
(3) Limpie a fondo el brazo de suspensión inferior
en el área de alrededor de la articulación de rótula y
el retén, UNICAMENTE con un disolvente tal como
Desengrasador espumoso de motor Mopar o similar.
Luego, con un paño de taller empapado de desengrasantede motores,estrieguecuidadosamentela
cubierta sellante de la articulación de rótula.
(4) Utilice 2 destornilladores (Fig. 80) para retirar
el anillo de retención del retén de la articulación de
rótula del fondo del retén de la articulación de rótula.
ARO RETEN
SUPERIOR
CUBIERTA
SELLANTE DE LA
ARTICULACION DE
ROTULA
SECCION DE INSTALACION DE
LABIO
LA CUBIERTA
Limpie frotando la grasa.
GRASA
SECCION CONICA DEL
PERNO ESPARRAGO DE LA
ARTICULACION DE ROTULA
GRASA
SECCION DE INSTALACION
DE LA CUBIERTA
Limpie frotando la grasa.
Fig. 81 Aplicación correcta de grasa en el espárrago
y la cubierta sellante de la articulación de rótula
(2) Deslice la cubierta sellante de la articulación
de rótula con el aro retén superior instalado (Fig. 81)
por la parte cónica del perno espárrago de la articulación de rótula (Fig. 81). La cubierta sellante debe
2 - 40SUSPENSIONJA
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´n)
instalarse en el espárrago de la articulación de rótula
hasta que la cubierta asiente en la acanaladura del
retén del brazo de suspensión inferior.
(3) Emplace cuidadosamente la cubierta sellante
de la articulación de rótula en la acanaladura de
retención del mismo, en el brazo de suspensión inferior. Después de instalar la cubierta sellante en la
acanaladura de retención, purgue cuidadosamente el
aire de la cubierta sin introducir grasa en la acanaladura de retención del brazo de suspensión inferior.
(4) Coloque el instalador de anillos de retención,
herramientaespecial6875-1,sobrelacubierta
sellante de la articulación de rótula (Fig. 82).
Mediante la perilla de ajuste, regule la herramienta
de modo que el borde de la misma quede a ras con la
parte superior de la acanaladura del anillo de retención en la cubierta sellante (Fig. 82).
PERILLA DE
AJUSTE
ANILLO DE RETENCION DE
LA CUBIERTA SELLANTE
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
Fig. 83 Anillo de retención y collar expansible
instalados en la herramienta
anillo de retención de la cubierta sellante a lo largo
del cono del instalador, herramienta especial 6875.
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6875
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6875-1
BRAZO DE SUS-
PENSION INFERIOR
EL BORDE INFERIOR DE LA
HERRAMIENTA DEBE QUEDAR A
RAS DE LA PARTE SUPERIOR DE
LA ACANALADURA DEL ANILLO
DE RETENCION, EN LA CUBIERTA
SELLANTE, COMO SE MUESTRA
EN LA ILUSTRACION.
ACANALADURA DEL
ANILLO DE RETEN-
CION DE LA
CUBIERTA SELLANTE
Fig. 82 Herramienta para el anillo de retención del
retén de la articulación de rótula instalada
correctamente
(5) Coloque el anillo de retención de la cubierta
sellanteenelinstalador,herramientaespecial
6875-1, (Fig. 83). Coloque luego el collar expansible
del instalador, herramienta especial 6875, sobre el
cono de la herramienta especial (Fig. 83).
(6) Utilice el collar expansible del instalador,
herramienta especial 6875, (Fig. 84) para empujar el
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
HERRAMIENTA ESPECIAL
6875
ANILLO DE
RETENCION
Fig. 84 Instalación del anillo de retención de la
cubierta sellante
(7) Continúe alojando el anillo de retención en el
instalador, herramienta especial 6875, hasta que
quede instalado en la acanaladura para el anillo de
retención de la cubierta sellante (Fig. 85).
(8) Retire el instalador, herramienta especial 6875
de la cubierta sellante de la articulación de rótula.
Cuando retire la herramienta de la cubierta
sellante, tenga cuidado de no dañar la cubierta
con la herramienta.
(9) Verifique la instalación del anillo de retención
en la cubierta sellante para asegurar que asiente
completamente en la acanaladura de la cubierta y
que los extremos no estén retorcidos (Fig. 86). Asegúrese también de que el aro retén superior esté en la
cubierta sellante e instalado correctamente (Fig. 86).
Verifique que la cubierta sellante no esté dañada
antes de instalarla nuevamente en el vehículo.
JASUSPENSION2 - 41
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´n)
(2) Instale el extractor de casquillos, herramienta
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
HERRAMIENTA ESPECIAL
ANILLO DE RETENCION DE
6875
LA CUBIERTA SELLANTE
Fig. 85 Anillo de retención instalado en la cubierta
sellante de la articulación de rótula
especial 6602-5, y el receptor de casquillos, herramienta especial MB-990799, en la herramienta especial C-4212-F.
(3) Instale el brazo de suspensión inferior en las
herramientas especiales ensambladas para el desmontaje del casquillo aislante delantero de dicho
brazo. Asegúrese de que la herramienta especial
MB-990799 esté a escuadra sobre el brazo de suspensión inferior y que la herramienta especial 6602-5 se
emplace correctamente en el casquillo aislante (Fig.
87).
HERRAMIENTA ESPECIAL
MB-990799
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
CASQUILLO AISLANTE
DELANTERO
HERRAMIENTA ESPECIAL
6602-5
PERNO ESPARRAGO
DE LA ARTICULACION DE ROTULA
CUBIERTA
SELLANTE
ANILLO DE RETEN-
CION DE LA CUBIERTA
SELLANTE
ANILLO DE
RETENCION
SUPERIOR
BRAZO DE SUSPEN-
SION INFERIOR
Fig. 86 Cubierta sellante de la articulación de rótula
instalada correctamente
(10) Instale el conjunto del brazo de suspensión
inferior nuevamente en el vehículo. Para informarse
sobre el procedimiento de instalación requerido, consulte Instalación del brazo de suspensión inferior en
esta sección del Manual de servicio.
CASQUILLO AISLANTE DELANTERO DEL
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR
Para realizar el retiro y reemplazo de los casquillos
aislantes del brazo de suspensión inferior, se debe
retirar el brazo de suspensión del vehículo.
DESENSAMBLAJE
(1) Retire el conjunto de brazo de suspensión inferior del vehículo. Consulte Desmontaje del brazo de
suspensión inferior en esta sección del manual de
servicio, para informarse sobre el procedimiento de
desmontaje requerido.
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-4212-F
Fig. 87 Desmontaje del casquillo delantero del
brazo de suspensión inferior
(4) Apriete el tornillo del extractor e instalador,
herramienta especial C-4212-F para extraer el casquillo delantero del brazo de suspensión inferior.
ENSAMBLAJE
(1) Emplace el instalador de casquillos, herramienta especial 6876, en la parte roscada del extractor e instalador, herramienta especial C-4212-F (Fig.
88).
(2) Comience a colocar el casquillo delantero en el
brazo de suspensión inferior manualmente, asegu-
rándose de que esté a escuadra con su orificio
de montaje en el brazo de suspensión inferior.
El casquillo se debe instalar en el brazo de suspensión inferior desde el lado de la superficie maquinada
del orificio.
(3) Instale el brazo de suspensión inferior en las
herramientas especiales ensambladas para la instalación del casquillo aislante delantero en ese brazo
(Fig. 88). Asegúrese de que la herramienta especial
6758 esté a escuadra sobre el brazo de suspensión
inferior y que la herramienta especial 6876 se
emplace correctamente en el casquillo aislante.
(4) Apriete el tornillo del extractor e instalador,
herramienta especial C-4212-F, presionando el casquillo delantero en el brazo de suspensión inferior.
2 - 42SUSPENSIONJA
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´n)
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6876
HERRAMIENTA
CASQUILLO
AISLANTE
ESPECIAL
C-4212-F
LADO DE LA SUPERFICIE
MAQUINADA DEL BRAZO DE
SUSPENSION INFERIOR
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6758
Fig. 88 Instalación del casquillo delantero en el
brazo de suspensión inferior
Continúe hasta que el casquillo asiente al ras sobre
la superficie maquinada del brazo de suspensión inferior. Eso colocará el casquillo delantero en posición
correcta en el brazo de suspensión inferior.
(5) Instale el conjunto del brazo de suspensión
inferior nuevamente en el vehículo. Consulte Instalación del brazo de suspensión inferior en esta sección
del manual de servicio, para informarse sobre el procedimiento de instalación requerido.
CASQUILLO AISLANTE TRASERO DEL BRAZO
DE SUSPENSION INFERIOR
Para realizar el desmontaje y reemplazo de los casquillos aislantes del brazo de suspensión inferior, este
último debe desmontarse del vehículo.
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-4366-2
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-4212-F
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
ESPECIAL 6756
HERRAMIENTA
Fig. 89 Desmontaje del casquillo trasero del brazo
de suspensión inferior
ENSAMBLAJE
(1) Comience a colocar el casquillo trasero en el
brazo de suspensión inferior manualmente, asegu-
rándose de que esté a escuadra con su orificio
de montaje en el brazo de suspensión inferior.
El casquillo se debe instalar desde el lado de la
superficie maquinada del orificio del casquillo del
brazo de suspensión inferior, con el hueco de la porción de goma del casquillo en dirección opuesta a la
articulación de rótula (Fig. 90).
CASQUILLO AISLANTE
DELANTERO
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
SUPERFICIE MAQUINADA
CASQUILLO AIS-
LANTE TRASERO
DESENSAMBLAJE
(1) Retire el conjunto del brazo de suspensión inferior del vehículo. Para informarse sobre el procedimiento de desmontaje requerido, consulte Desmontaje del brazo de suspensión inferior, de esta sección
del Manual de servicio.
(2) Instale el extractor de casquillos, herramienta
especial 6756, y el receptor de casquillos, herramienta especial C-4366-2, en la herramienta especial
C-4212-F (Fig. 89).
(3) Instale en el brazo de suspensión inferior las
herramientas especiales ensambladas para el desmontaje del casquillo aislante trasero de dicho brazo.
Asegúrese de que la herramienta especial C-4366-2
esté a escuadra sobre el brazo de suspensión inferior
y que la herramienta especial 6756 se emplace
correctamente en el casquillo aislante (Fig. 89).
(4) Apriete el tornillo del extractor e instalador,
herramienta especial C-4212-F para extraer el casquillo trasero del brazo de suspensión inferior.
HUECO DEL CASQUILLO
EN ESTA DIRECCION
Fig. 90 Casquillo aislante trasero emplazado
correctamente en el brazo de suspensión
(2) Monte el instalador de casquillos, herramienta
especial 6760, en la parte roscada del extractor e instalador, herramienta especial C-4212-F como se
muestra en la (Fig. 91).
(3) Instale en el brazo de suspensión inferior las
herramientas especiales ensambladas para la instalación del casquillo aislante trasero en dicho brazo.
Asegúrese de que la herramienta especial 6756 esté a
escuadra sobre el brazo de suspensión inferior y que
JASUSPENSION2 - 43
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´n)
la herramienta especial 6760 se emplace correctamente en el casquillo aislante (Fig. 91).
HERRAMIENTA
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-4212-F
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6756
CASQUILLO TRASERO
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
SUPERFICIE MAQUINADA
DEL BRAZO DE SUSPEN-
ESPECIAL 6760
SION INFERIOR
Fig. 91 Instalación del casquillo trasero en el brazo
de suspensión inferior
(4) Apriete el tornillo del extractor e instalador,
herramienta especial C-4212-F, presionando el casquillo trasero en el brazo de suspensión inferior. Continúe hasta que el casquillo asiente al ras sobre la
superficie maquinada del brazo de suspensión inferior (Fig. 91). Eso colocará el casquillo trasero en
posición correcta en el brazo de suspensión inferior.
(5) Instale el conjunto del brazo de suspensión
inferior nuevamente en el vehículo. Consulte Instalación del brazo de suspensión inferior en esta sección
del manual de servicio, para informarse sobre el procedimiento de instalación requerido.
CASQUILLO DEL ESTRIBO DE FIJACION DEL
BRAZO DE SUSPENSION
Para realizar el desmontaje y reemplazo de los casquillos del estribo de fijación del brazo de suspensión
inferior, este último debe desmontarse del vehículo.
DESENSAMBLAJE
(1) Retire el conjunto del brazo de suspensión inferior del vehículo. Para informarse sobre el procedimiento de desmontaje requerido, consulte Desmontaje del brazo de suspensión inferior, de esta sección
del Manual de servicio.
(2) Instale el extractor de casquillos, herramienta
especial 6877 y el receptor de casquillos, herramienta
especial 6876, en la herramienta especial C-4212-F.
(3) Instale el brazo de suspensión inferior en las
herramientas especiales ensambladas para el desmontaje del casquillo aislante del estribo de fijación.
Asegúrese de que la herramienta especial 6876 esté a
escuadra sobre el brazo de suspensión inferior y que
la herramienta especial 6877 se emplace correctamente en el casquillo del estribo de fijación (Fig. 92).
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
HERRAMIENTA ESPECIAL
6877
HERRAMIENTA ESPECIAL
6876
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-4212-F
Fig. 92 Desmontaje del casquillo del estribo de
fijación del brazo de suspensión
(4) Apriete el tornillo del extractor e instalador,
herramienta especial C-4212-F para extraer el casquillo del estribo de fijación del brazo de suspensión
inferior.
ENSAMBLAJE
(1) Comience a colocar el casquillo del estribo de
fijación en el brazo de suspensión inferior manual-
mente, asegurándose de que esté a escuadra
con su orificio de montaje en el brazo de suspensión inferior. El casquillo se debe instalar desde
el lado de la superficie maquinada del orificio del casquillo del brazo de suspensión inferior.
(2) Monte el instalador de casquillos, herramienta
especial 6877, en la parte roscada del extractor e instalador, herramienta especial C-4212-F, como se
muestra en la (Fig. 93).
(3) Instale en el brazo de suspensión inferior, las
herramientas especiales ensambladas para la instalación del casquillo del estribo de fijación en dicho
brazo (Fig. 93). Asegúrese de que la herramienta
especial 6876 esté a escuadra sobre el brazo de suspensión inferior y que la herramienta especial 6877
se emplace correctamente en el casquillo (Fig. 93).
(4) Apriete el tornillo del extractor e instalador,
herramienta especial C-4212-F, presionando el casquillo del estribo de fijación en el brazo de suspensión inferior. Continúe hasta que el casquillo asiente
al ras sobre la superficie maquinada del brazo de
suspensión inferior. Eso colocará el casquillo del
estribo de fijación en posición correcta en el brazo de
suspensión inferior.
(5) Instale el conjunto del brazo de suspensión
inferior nuevamente en el vehículo. Consulte Instalación del brazo de suspensión inferior en esta sección
del manual de servicio, para informarse sobre el procedimiento de instalación requerido.
2 - 44SUSPENSIONJA
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´n)
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6877
LADO DE LA SUPERFICIE
MAQUINADA DEL BRAZO DE
SUSPENSION INFERIOR
CASQUILLO
DEL
ESTRIBO
BRAZO DE SUSPEN-
SION INFERIOR
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6876
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-4212-F
Fig. 93 Instalación del casquillo del estribo de
fijación en el brazo de suspensión inferior
CASQUILLO DE LA BARRA ESTABILIZADORA
DELANTERA
(1) Doble hacia atrás las 4 posiciones de engarces
del retén del casquillo de la barra estabilizadora (Fig.
94).
RETEN DEL CASQUILLO
DE LA BARRA
ESTABILIZADORA
CASQUILLO DE LA BARRA
ESTABILIZADORA
ENGARCES
Fig. 94 Retén del casquillo de la barra
estabilizadora
(2) Separe el retén del casquillo de la barra esta-
bilizadora.
(3) Los casquillos de la barra estabilizadora se desmontan abriendo la hendidura y desprendiendo el
casquillo para extraerlo de la barra estabilizadora.
(4) Instale los nuevos casquillos en la barra estabilizadora. Los casquillos deben instalarse en la
barra estabilizadora con la hendidura del casquillo mirando hacia la parte delantera del
vehículo una vez montada la barra.
(5) Instale nuevamente los retenes en los casquillos de la barra estabilizadora.
BARRA ESTABILIZADORA
ENGARCES
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE TORSION DE LOS
DISPOSITIVOS DE FIJACION DE LA
SUSPENSION DELANTERA
DESCRIPCIONTORSION
Conjunto de amortiguador:
Pernos de la torre de amortiguador .... 90N·m(68
lbs. pie)
Perno de fijación del estribo . . . 95 N·m (70 lbs. pie)
Perno del estribo al brazo de suspensión . . . 90 N·m
mecanismo de la dirección . . 68 N·m (50 lbs. pie)
JASUSPENSION2 - 45
HERRAMIENTAS ESPECIALES
SUSPENSION DELANTERA
Extractor e instalador de casquillos del brazo de
suspensión 6602–5 (del juego de herramientas
6602)
Extractor C-3894-A
Instalador de articulación de rótula 6758
Prensa, extractor e instalador de articulación de
rótula C-4212F
Instalador y receptor de casquillos del brazo de
suspensión 6876
Extractor e instalador C-4366-2 (del juego de
herramientas C-4366)
Extractor de articulación de rótula MB-990799
Receptor de articulación de rótula 6756
2 - 46SUSPENSIONJA
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacio´n)
Instalador de casquillos 6760
Extractor e instalador de casquillos del estribo de
fijación del brazo de suspensión 6877
Instalador de retenedores de la cubierta sellante de
la articulación de rótula 6875
Extractor del extremo de la barra de acoplamiento
MB-991113 o MB-990635
Extractor de la articulación de rótula inferior
C-4150A
JASUSPENSION2 - 47
SUSPENSION DELANTERA
INDICE
pa´ginapa´gina
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
ARTICULACION (TRASERA) ............... 49
ARTICULACIONES LATERALES ............. 49
BARRA ESTABILIZADORA (TRASERA) ........ 49
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
(TRASERO) ........................... 49
BRAZO PORTANTE ...................... 49
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR
(TRASERO) ........................... 47
MAZA Y COJINETE (TRASEROS) ............ 49
SISTEMA DE SUSPENSION TRASERA ....... 47
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
ARTICULACION (TRASERA) ............... 50
ARTICULACION DE ROTULA (SUPERIOR
TRASERA) ........................... 50
ARTICULACION POSTERIOR ............... 50
ARTICULACIONES LATERALES ............. 50
BARRA ESTABILIZADORA (TRASERA) ........ 51
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
(TRASERO) ........................... 50
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR
(TRASERO) ........................... 49
MAZA Y COJINETE (TRASEROS) ............ 50
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
LUBRICACION .......................... 51
DESMONTAJE E INSTALACION
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE
SERVICIO ............................51
ARTICULACION (TRASERA) ............... 53
ARTICULACION DE FIJACION POSTERIOR .... 61
ARTICULACIONES LATERALES ............. 60
BARRA ESTABILIZADORA TRASERA ......... 63
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
(TRASERO) ........................... 57
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR
(TRASERO) ........................... 51
MAZA Y COJINETE (TRASEROS) ............ 56
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
ARTICULACION DE ROTULA (SUPERIOR
TRASERA) ........................... 68
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR
(TRASERO) ........................... 64
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE TORSION DE LOS
DISPOSITIVOS DE FIJACION DE LA
SUSPENSION TRASERA ................ 69
HERRAMIENTAS ESPECIALES
SUSPENSION TRASERA .................. 70
DESCRIPCION Y
FUNCIONAMIENTO
SISTEMA DE SUSPENSION TRASERA
La suspensión trasera de este vehículo es un sistema de suspensión de tipo de brazo corto y largo
completamente independiente (Fig. 1).
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR (TRASERO)
Los conjuntos de amortiguadores traseros soportan
el peso del vehículo sobre muelles espirales que
envuelven a los amortiguadores. Los muelles espirales están contenidos entre el soporte superior del
amortiguador y un asiento de muelle inferior situado
en el cuerpo del amortiguador.
La parte superior de cada conjunto de amortiguador va empernada a la parte superior del guardabarros interior mediante un soporte aislado de goma.
La parte inferior del conjunto de amortiguador se
fija a la articulación trasera mediante un perno
pasante.
A continuación se enumeran los componentes repa-
rables del conjunto de amortiguador:
• Tuerca de vástago de amortiguador
• Soporte de amortiguador
• Casquillos de vástago de amortiguador
• Aislador de muelle superior
• Protector contra el polvo
• Cubeta
• Tope de suspensión
• Aislador de muelle inferior
• Muelle espiral
• Montante
MUELLE ESPIRAL
Los muelles espirales se gradúan en forma distinta
para cada esquina o lado del vehículo dependiendo
del equipo opcional y el tipo de servicio del vehículo.
Los muelles espirales vienen en diversos grados de
flexión; asegúrese de que el muelle que está en uso es
el correcto.
2 - 48SUSPENSIONJA
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacio´n)
TRASERA
ARTICULACION LATERAL
SUPERIOR
BRAZO DE SUSPENSION
TRASERA
ARTICULACION LATERAL
ARTICULACION
SUPERIOR
BARRA DE PIVOTE DEL
BRAZO DE SUSPENSION
TRAVESAÑO DE FALSO
BASTIDOR DE LA SUSPEN-
ARTICULACION TRASERA
ARTICULACION POSTERIOR
SION TRASERA
DELANTERA
ARTICULACION LATERAL
CION POSTERIOR
SOPORTE DE LA ARTICULA-
SUPERIOR
BRAZO DE SUSPENSION
DELANTERO
BRAZO LATERAL
ARTICULACION DE
FIJACION DE LA
BARRA ESTABILIZA-
BARRA ESTABILIZADORA
ARTICULACION POSTERIOR
Fig. 1 Suspensión trasera completamente independiente
DORA
CION POSTERIOR
SOPORTE DE LA ARTICULA-
JASUSPENSION2 - 49
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacio´n)
ARTICULACION (TRASERA)
Una articulación trasera de hierro fundido está
fijada al brazo de suspensión superior por medio de
la articulación de rótula superior al conjunto del
amortiguador trasero. El movimiento lateral de la
articulación trasera se controla mediante dos brazos
laterales fijados a la parte inferior de la articulación
y por medio del brazo de suspensión superior fijado a
la parte superior de la articulación. Los extremos
exteriores de los dos brazos laterales están instalados
hacia adelante y atrás del eje central de la articulación y los extremos interiores están montados en el
travesaño de falso bastidor de la suspensión trasera.
El movimiento longitudinal de la articulación se controla mediante la articulación de fijación posterior.
MAZA Y COJINETE (TRASEROS)
La maza y cojinete son una unidad combinada de
maza y cojinete de rueda trasera. Todos los vehículos
están equipados con conjuntos de maza y cojinete
permanente lubricados y sellados para toda la vida
útil del vehículo. No existe una lubricación o mantenimiento periódico que se recomiende para estos conjuntos.
La maza y cojinete se instalan en el gorrón de la
articulación trasera empleando una tuerca de retención. El conjunto de rueda y neumático y el freno de
disco o tambor trasero se fijan a los espárragos sobresalientes de la pestaña de maza con los pernos de
instalación de rueda.
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
(TRASERO)
El brazo de suspensión superior está unido a la
parte superior de cada articulación trasera, conectando la articulación con el travesaño de falso bastidor de la suspensión trasera. La fijación del brazo de
suspensión superior a la articulación se consigue por
medio de una articulación de rótula en el brazo de
suspensión superior. La articulación de rótula entra a
presión dentro del brazo de suspensión superior y se
fija a la articulación empleando un espárrago cónico
y una tuerca de corona.
El brazo de suspensión superior se emperna al travesaño de falso bastidor de la suspensión trasera
mediante una barra pivote que se aísla con goma del
brazo de suspensión superior.
ARTICULACIONES LATERALES
El movimiento lateral de la articulación trasera es
controlado por las articulaciones laterales que conectan la parte delantera y trasera de la articulación
con el travesaño de la suspensión trasera.
Las articulaciones laterales tienen casquillos aisladores de goma en cada extremo con el objeto de aislar
el ruido de la suspensión de la carrocería del vehí-
culo. Los manguitos de metal de las articulaciones
son ajustables para el reglaje de la alineación trasera. La articulación delantera permite la fijación de
la barra estabilizadora a través de las articulaciones
de fijación de dicha barra.
BRAZO PORTANTE
El movimiento hacia atrás y hacia adelante de la
articulación se controla mediante un brazo portante.
El brazo portante se emperna en la parte inferior de
la articulación y en un soporte fijado a la plancha de
suelo del vehículo.
El brazo portante es de acero y tiene casquillos aisladores de goma, arandelas de retención y tuercas en
cada extremo a fin de aislar el ruido de la suspensión
de la carrocería del vehículo.
BARRA ESTABILIZADORA (TRASERA)
La barra estabilizadora interconecta las articulaciones laterales delanteras de la suspensión trasera
del vehículo y se fija al travesaño de falso bastidor de
la suspensión trasera.
Los movimientos de sacudida y rebote que afectan
a una rueda trasera del vehículo se transmiten parcialmente a la rueda opuesta para restringir el
balanceo de la carrocería.
La fijación de la barra estabilizadora al travesaño
de falso bastidor trasero del vehículo se realiza
mediante 2 casquillos aislantes de goma y retenes de
casquillo. La barra estabilizadora se conecta a la fijación lateral mediante una articulación de fijación de
la barra estabilizadora aislada con goma. Todos los
componentes de la barra estabilizadora son reparables y los casquillos aislantes situados entre la barra
estabilizadora y la suspensión trasera están hendidos
para facilitar el desmontaje y la instalación. La hendidura del casquillo situado entre la barra estabilizadora y el travesaño de falso bastidor debe emplazarse
hacia la parte delantera del vehículo cuando la barra
estabilizadora está instalada.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR (TRASERO)
(1) Inspeccione los muelles espirales para ver si
están averiados o rotos.
(2) Inspeccione las fundas guardapolvo del amortiguador para ver si están rasgadas o dañadas.
(3) Inspeccione el aislador de muelle inferior para
ver si está dañado.
(4) Levante la cubierta guardapolvo e inspeccione
el amortiguador para detectar evidencia de que haya
derrame de líquido del extremo superior del depósito.
(Se considera fuga real a la corriente de líquido que
corra hacia abajo por uno de los lados y que gotee en
2 - 50SUSPENSIONJA
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacio´n)
el extremo inferior de la unidad). Es habitual que
haya una pequeña cantidad de rezumo entre la barra
y la junta del eje del amortiguador y no afecte al funcionamiento del amortiguador. Inspeccione también
los topes de suspensión para ver si presentan signos
de daños o deterioros.
ARTICULACION (TRASERA)
Inspeccione la articulación por si presenta algún
daño físico. Si se determina que la articulación está
cuarteada, doblada o rota cuando se realiza el servicio del vehículo, de ninguna manera debe intentarse
reparar o enderezar la articulación. La articulación
trasera no es un componente reparable de la suspensión trasera y si presenta algún tipo de daño debe
reemplazarse.
MAZA Y COJINETE (TRASEROS)
El conjunto de maza y cojinete trasero está diseñado para toda la vida útil del vehículo y no debería
requerir mantenimiento. Debe emplearse el procedimiento siguiente a fin de evaluar el estado del cojinete.
Con la rueda y el freno de tambor desmontado, gire
el anillo exterior con reborde de la maza. El exceso
de aspereza, el juego lateral o la resistencia al giro
indican que probablemente ha penetrado suciedad o
que el cojinete está averiado. Si durante la inspección
los cojinetes de las ruedas traseras muestran estas
condiciones, deberá reemplazarse el conjunto de
maza y cojinete.
Si las juntas de cojinete están dañadas, por lo que
se produce un exceso de pérdida de grasa, también
puede ser motivo de reemplazo del cojinete. Se considera normal que haya una pequeña pérdida de grasa
y no debería reemplazarse el conjunto de maza y cojinete por este motivo.
brazo de suspensión de la barra de pivote para reparar los casquillos del brazo de suspensión trasera.
El único componente que es reparable en el brazo
de suspensión superior es la articulación de rótula
superior trasera y su junta.
ARTICULACION DE ROTULA (SUPERIOR
TRASERA)
El peso del vehículo debe descansar en las ruedas
sobre el suelo. Tome con fuerza la conexión de
engrase y, sin ninguna ayuda mecánica ni fuerza
agregada, intente moverla.
Si la articulación de rótula está desgastada, la
conexión de engrase se moverá fácilmente. En caso
de observarse movimiento, se recomienda el reemplazo de la articulación de rótula.
ARTICULACIONES LATERALES
Inspeccione los casquillos aislantes y los manguitos
de las articulaciones laterales para detectar daños o
deterioros. Si los casquillos o manguitos de la articulación lateral están dañados o deteriorados, será
necesario reemplazar el conjunto de la articulación
lateral. El servicio de los casquillos aislantes no
puede efectuarse como componentes separados del
conjunto de la articulación lateral.
Inspeccione las articulaciones laterales para detectar posibles signos de contacto con el suelo o irregularidades de la carretera que hayan curvado o
causado otros daños a la articulación lateral. Si la
articulación lateral está curvada o dañada, será necesario reemplazarla. No intente reparar o endere-
zar una articulación lateral.
PRECAUCION: Al aflojar o ajustar las articulaciones laterales no aplique calor a los tornillos ni a las
contratuercas de ajuste de los mismas.
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
(TRASERO)
Inspeccione si hay daños físicos en el brazo de suspensión superior. Si se determina que el brazo de
suspensión superior está roto o doblado, deberá reemplazarse. El brazo de suspensión superior de la suspensión trasera no es un componente reparable, por
consiguiente no deberá intentarse su reparación o
enderezarse. Si el brazo de control superior presenta
algún tipo de daño deberá reemplazarse.
Inspeccione si los casquillos del pivote del brazo de
suspensión estuvieran deteriorados. Si es necesario
un recambio, habrá de reemplazarse el brazo de suspensión superior.
En este vehículo, los casquillos del brazo de suspensión trasero y la barra de pivote se reparan como
conjunto completo. No trate de desensamblar del
ARTICULACION POSTERIOR
Inspeccione los casquillos y retenes de la articulación posterior para detectar daños o deterioros. Si los
casquillos de la articulación posterior están deteriorados o los retenes dañados, será necesario reemplazar
los casquillos y/o los retenes de la articulación posterior. El servicio de los casquillos y retenes se efectúa
como componentes separados de la articulación de
fijación posterior.
Inspeccione la articulación posterior para detectar
posibles signos de suciedad del suelo o de la carretera
que hayan curvado o causado otros daños a la articulación de posterior. Si la articulación posterior está
curvada o dañada, será necesario reemplazarla. No
intente reparar o enderezar una articulación posterior.
JASUSPENSION2 - 51
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacio´n)
BARRA ESTABILIZADORA (TRASERA)
Revise si la barra estabilizadora está doblada o
dañada.
Revise si los casquillos de la barra estabilizadora y
los retenes de los casquillos están rotos o deformados.
Cuando revise los casquillos de la barra estabilizadora asegúrese de que la hendidura de los casquillos
quede de modo que apunte hacia la parte delantera
del vehículo.
Revise si los casquillos y los manguitos en las articulaciones de fijación de la barra estabilizadora están
deteriorados o dañados. Revise la articulación de fijación de la barra estabilizadora para asegurarse de
que no esté doblada o rota. Si existe cualquiera de
estas condiciones al revisar las articulaciones de fijación, éstas deberán reemplazarse.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
LUBRICACION
Los únicos puntos de lubricación que reciben servicio en la suspensión son las articulaciones de rótula
superiores (Fig. 2). Todas las demás juntas están
selladas para toda su vida útil. Lubrique las articulaciones de rótula superiores hasta que se observe
una ligera hinchazón en las cubiertas sellantes de las
articulaciones de rótula. No llene en exceso las
cubiertas sellantes. Siga el programa de mantenimiento del vehículo.
DESMONTAJE E INSTALACION
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE
SERVICIO
ADVERTENCIA: NO RETIRE UNA TUERCA DE VASTAGO DE AMORTIGUADOR MIENTRAS EL CONJUNTO DE AMORTIGUADOR ESTA INSTALADO EN
EL VEHICULO O ANTES DE QUE SE COMPRIMA EL
MUELLE DEL CONJUNTO DE AMORTIGUADOR.
PRECAUCION: En este vehículo de suspensión trasera completamente independiente solamente se
puede utilizar un equipo de elevación de contacto
de bastidor. Los vehículos con este tipo de suspensión trasera no pueden elevarse usando un equipo
diseñado para elevar un vehículo por el eje trasero.
Si se emplea este tipo de equipo de elevación se
dañarán los componentes de la suspensión trasera.
NOTA: Si algún componente de la suspensión trasera se dobla, daña o avería, no se debe tratar de
enderezar o reparar el componente. Siempre deberá
reemplazarlo por uno nuevo.
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR (TRASERO)
NOTA: El acceso a las tuercas de fijación del
soporte superior del conjunto de amortiguador trasero al vehículo está dentro del maletero.
HACIA ADELANTE
ARTICULACIONES DE ROTULA
SUPERIORES
Fig. 2 Puntos de lubricación
2 - 52SUSPENSIONJA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
DESMONTAJE
(1) Enrolle la alfombra en la parte superior de la
torre del amortiguador trasero, a fin de acceder a las
tuercas de instalación del amortiguador.
(2) Retire la cubierta plástica de la parte superior
de la torre del amortiguador (Fig. 3).
CUBIERTA DEL
AMORTIGUADOR
ALFOMBRA DEL
MALETERO DEL
VEHICULO
TORRE DEL AMORTIGUADOR
Fig. 3 Cubierta del conjunto del amortiguador
(3) Retire las 2 tuercas (Fig. 4) que fijan el asiento
del soporte y el muelle superior del amortiguador a
la torre del amortiguador.
AMORTIGUADOR
PERNO DE
FIJACION
ARTICULA-
CION TRA-
SERA
SOPORTE DEL ESTRIBO
DE FIJACION DEL AMORTIGUA-
ARTICULACION LATERAL
DOR
Fig. 5 Fijación del amortiguador a la articulación
(7) Cuando desmonte el conjunto del amortiguador
del vehículo, retire primero el amortiguador de la
articulación trasera, empujando hacia abajo sobre la
suspensión trasera.
(8) Desplace el amortiguador hacia abajo e incline
la parte superior hacia afuera. Retire luego el amortiguador del vehículo a través de la parte superior de
la abertura de la rueda (Fig. 6).
TUERCAS DE INSTALACION
TORRE DEL
AMORTIGUADOR
DEL AMORTIGUADOR
Fig. 4 Tuercas de instalación del soporte superior
del amortiguador
(4) Eleve el vehículo sobre gatos fijos o centrado
sobre un elevador del tipo de contacto de bastidor.
Consulte Elevación, en la sección de Lubricación y
mantenimiento de este manual, para informarse
sobre el procedimiento de elevación requerido para
este vehículo.
(5) Retire el conjunto de rueda y neumático trasero
del vehículo.
(6) Retire el perno que fija el amortiguador en la
articulación trasera (Fig. 5).
CONJUNTO DEL
AMORTIGUADOR
Fig. 6 Desmontaje e instalación del conjunto del
amortiguador
INSTALACION
(1) Vuelva a instalar el conjunto de amortiguador
en el vehículo con una secuencia inversa a la de desmontaje (Fig. 6).
(2) Instale el soporte del amortiguador superior en
los orificios de montaje en la torre del amortiguador
trasero.
(3) Empuje la articulación trasera hacia abajo para
obtener holgura e instale luego el soporte del estribo
de fijación del amortiguador trasero en la articulación trasera.
JASUSPENSION2 - 53
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
(4) Alinee el soporte del estribo de fijación del
amortiguador con el casquillo de la articulación e instale y apriete el perno (Fig. 5) con una torsión de 95
N·m (70 lbs. pie).
(5) Baje el vehículo lo suficiente como para obtener
acceso al maletero.
(6) Instale y apriete firmemente las 2 tuercas de
fijación del soporte del amortiguador (Fig. 4) con una
torsión de 54 N·m (40 lbs. pie).
(7) Instale la cubierta plástica de la torre del
amortiguador (Fig. 3).
(8) Vuelva a instalar la alfombra en la torre del
amortiguador.
(9) Instale el conjunto de rueda y neumático en el
vehículo. Apriete las tuercas de los espárragos de instalación de la rueda en la secuencia apropiada, hasta
que todas las tuercas estén apretadas con la mitad de
la torsión especificada. Luego repita la secuencia de
apriete hasta alcanzar la torsión total especificada de
129 N·m (95 lbs. pie).
(10) Baje el vehículo al suelo.
ARTICULACION (TRASERA)
DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo sobre gatos fijos o centrado
sobre un elevador del tipo de contacto de bastidor.
Consulte Elevación, en la sección de Lubricación y
mantenimiento de este manual, para informarse
sobre el procedimiento de elevación requerido para
este vehículo.
(2) Retire el conjunto de rueda y neumático trasero
del vehículo.
(3) Retire el tambor de freno trasero del conjunto
de maza y cojinete trasero.
(4) Si el vehículo tiene frenos antibloqueo instalados, retire el sensor de velocidad de rueda trasera de
la placa de apoyo del freno y la abrazadera de guía
de la manguera flexible de freno (Fig. 7).
(5) Retire el cable de freno de estacionamiento de
la palanca de accionamiento del freno de estacionamiento (Fig. 8). Desmonte luego el cable del freno de
estacionamiento de la placa de apoyo del freno trasero (Fig. 9). El cable de freno de estacionamiento se
retira de la placa de apoyo del freno mediante este
procedimiento. Emplace una llave de tubo de 1/2
pulg. sobre el retenedor del cable (Fig. 9) para aplastar las lengüetas de retención. Tire luego del cable de
freno trasero para retirarlo de la placa de apoyo del
freno.
(6) Retire la tuerca de retención del conjunto de
maza y cojinete trasero (Fig. 10). Retire luego la
arandela y el conjunto de maza y cojinete de la articulación.
(7) Retire los 4 pernos (Fig. 11) que fijan la placa
de apoyo del freno trasero a la articulación. Luego
BRAZO DE
SUSPEN-
SION SUPE-
RIOR
TAMBOR DE
FRENO
MENSULA DE LA
MANGUERA FLEXI-
BLE DE FRENO
PERNO
COLLARINES DE GUIA DEL CABLE
DEL SENSOR DE VELOCIDAD
CABLE DEL SENSOR
DE VELOCIDAD
AMORTIGUADOR
PERNO
Fig. 7 Recorrido y fijación del cable de velocidad de
rueda trasera
PALANCA DE ACCIONA-
MIENTO DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
PLACA DE
APOYO DEL
FRENO
CABLE DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
ZAPATA DE
FRENO
TRASERA
Fig. 8 Fijación del cable de freno de
estacionamiento en la palanca de accionamiento
PLACA DE APOYO
DEL FRENO
TRASERO
LLAVE DE TUBO DE
1/2 PULGADA
RETENEDOR DEL
CABLE DE FRENO
DE ESTACIONA-
MIENTO
CABLE DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
Fig. 9 Desmontaje del cable de freno de
estacionamiento de la placa de apoyo del freno
desmonte de la articulación trasera, la placa de
2 - 54SUSPENSIONJA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
CONJUNTO DEL AMORTI-
GUADOR TRASERO
PLACA DE APOYO
DEL FRENO
TRASERO
CONJUNTO DE
MAZA Y COJI-
NETE
TUERCA DE
RETENCION
VASTAGO
PENDOLA DE ALAMBRE
Fig. 10 Tuerca de retención del conjunto de maza y
cojinete
apoyo, las zapatas de freno y el cilindro de rueda
como conjunto. No es necesario retirar la man-
guera flexible de freno del cilindro de rueda
cuando se retira la placa de apoyo. Cuando se
retira, la placa de apoyo debe soportarse mediante el
alambre que se muestra en la (Fig. 12).
PLACA DE APOYO
DEL FRENO
TRASERO
ARTICULACION
TRASERA
PERNOS DE FIJACION
DE LA PLACA DE
APOYO DEL FRENO
Fig. 12 Placa de apoyo del freno trasero soportada
correctamente
PERNO
ARTICULACION
ARTICULACION
LATERAL TRASERA
ARTICULACION
LATERAL
DELANTERA
PERNO
Fig. 13 Fijación de la articulación lateral a la
articulación trasera
ARTICULACION
DE ROTULA
Fig. 11 Pernos de instalación de la placa de apoyo
del freno trasero
(8) Retire las tuercas y los pernos que fijan las
articulaciones laterales delantera y trasera (Fig. 13)
a la articulación trasera.
(9) Retire el pasador de horquilla y la tuerca de
corona que fijan la articulación de rótula del brazo de
suspensión superior a la articulación.
(10) Retire el espárrago de la articulación de
rótula con el extractor, herramienta especial CT-1106
(Fig. 14). Cuando utilice el extractor, instale la tuerca
de corona en el espárrago de la articulación de rótula
(Fig. 14) para proteger los hilos de rosca contra posibles daños.
HERRAMIENTA
ESPECIAL
CT1106
ARTICULA-
CION
PERNO ESPARRAGO
DE LA ARTICULACION DE ROTULA
Fig. 14 Desmontaje del espárrago de la articulación
de rótula de la articulación
JASUSPENSION2 - 55
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
PRECAUCION: Es importante la posición de instalación de los casquillos y retenedores en la articulación posterior. Cuando se separe la articulación
posterior de la articulación, tome nota de la posición y orientación de los casquillos y los retenedores para asegurarse de que se coloquen en la
posición correcta al instalarse.
(11) Retire la tuerca y la arandela que sujetan la
articulación de fijación posterior en la articulación
trasera. Utilice una llave en el plano de la articulación posterior para impedir que ésta gire cuando desmonte la tuerca (Fig. 15).
TUERCA DE TENSION
ARTICULACION
LLAVE
INSTALACION
(1) Instale la articulación en el soporte del estribo
de fijación del amortiguador trasero. Monte luego el
perno de fijación del soporte del estribo de fijación en
el amortiguador, con la cabeza del perno mirando
hacia la parte trasera del vehículo (Fig. 16).
PRECAUCION: Las posiciones de los casquillos
interno y externo de sujeción de la articulación posterior en la articulación trasera son importantes. No
intercambie las posiciones de los casquillos interno
y externo cuando instale nuevamente la articulación
en la articulación de fijación posterior. Asimismo,
cuando instale los retenedores de casquillos de la
articulación de fijación posterior, debe emplazar los
retenedores con el lado en forma de copa mirando
en dirección opuesta al casquillo y la articulación
(Fig. 17).
(2) Instale la articulación en la articulación de fijación posterior. Monte luego el casquillo externo de la
articulación de fijación posterior, el retenedor del casquillo y la tuerca de retención en la articulación de
fijación posterior (Fig. 17). Con una llave ajustable
grande, para impedir el giro de la articulación de fijación posterior, apriete firmemente la tuerca de retención de la articulación de fijación posterior (Fig. 17)
con una torsión de 95 N·m (70 lbs. pie).
Fig. 15 Sujeción de la articulación posterior a la
articulación trasera
(12) Retire la tuerca y perno de fijación del soporte
del estribo de fijación del amortiguador en la articulación (Fig. 16).
SOPORTE DEL ESTRIBO DE
FIJACION DEL AMORTIGUADOR
ARTICULACION
Fig. 16 Fijación del amortiguador a la articulación
(13) Retire el conjunto de la articulación del vehículo.
BRAZO LATERAL
ARTICULA-
CION POS-
TERIOR
RETEN INTERNO DE LA
ARTICULACION POSTERIOR
(NEGRO)
CASQUILLO INTERNO DE LA
ARTICULACION POSTERIOR
DELANTERO
CASQUILLO EXTERNO DE
LA ARTICULACION
POSTERIOR
BRAZO LATERAL
TRASERO
TUERCA
ARTICULACION
RETEN EXTERNO DE LA
ARTICULACION POSTERIOR
(DORADO)
Fig. 17 Instalación del casquillo y el retenedor de la
articulación de fijación posterior
(3) Instale la articulación de rótula superior en la
articulación. Monte y apriete la tuerca de corona del
espárrago de la articulación de rótula con una torsión
de 67 N·m (50 lbs. pie). Instale el pasador de horquilla en el espárrago de la articulación de rótula.
(4) Instale las articulaciones laterales traseras y
delanteras y las tuercas, pernos y arandelas de fijación en la articulación (Fig. 13). Apriete los pernos y
tuercas de fijación de las articulaciones laterales en
2 - 56SUSPENSIONJA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
la articulación con una torsión de 95 N·m (70 lbs.
pie).
(5) Instale el conjunto de la placa de apoyo del
freno trasero en la articulación. Monte los 4 pernos
(Fig. 11) que fijan la placa de apoyo del freno trasero
en la articulación trasera. Apriete los pernos de fijación con una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie).
(6) Si el vehículo tiene instalados frenos ABS, instale la cabeza del sensor de velocidad en la placa de
apoyo del freno trasero (Fig. 18). Apriete el perno de
instalación de la cabeza del sensor de velocidad con
una torsión de 7 N·m (60 lbs. pulg.).
CABLE DEL SENSOR
DE VELOCIDAD
PERNO
CABEZA DEL SENSOR
DE VELOCIDAD
Fig. 18 Fijación de la cabeza del sensor de
velocidad a la placa de apoyo del freno
(7) Fije la abrazadera de guía del cable del sensor
de velocidad a la ménsula de la manguera flexible de
freno y apriete firmemente el perno de fijación (Fig.
7).
(8) Instale el cable de freno de estacionamiento en
la placa de apoyo del freno. Asegúrese de que el retenedor del cable sujete firmemente el cable en la placa
de apoyo. Conecte luego el cable de freno de estacionamiento a la palanca de freno de estacionamiento
de la zapata de freno.
(9) Instale el conjunto de maza y cojinete trasero
en la articulación e instale la tuerca de retención de
dicho conjunto. Apriete la tuerca de retención con
una torsión de 250 N·m (185 lbs. pie).
(10) Instale el tambor de freno en el conjunto de
maza y cojinete.
(11) Instale el conjunto de rueda y neumático en el
vehículo. Apriete las tuercas de los espárragos de instalación de la rueda en la secuencia apropiada, hasta
que todas las tuercas estén apretadas con la mitad de
la torsión especificada. Luego repita la secuencia de
apriete hasta alcanzar la torsión total especificada de
129 N·m (95 lbs. pie).
(12) Baje el vehículo.
(13) Verifique y reajuste, si fuese necesario, la alineación de las ruedas traseras según las especificaciones. Para informarse sobre el procedimiento de
reglaje de oblicuidad requerido, consulte Procedimiento de reglaje de oblicuidad de las ruedas delanteras y traseras en la sección Verificación y ajuste de
alineación de las ruedas, en este grupo del manual de
servicio.
MAZA Y COJINETE (TRASEROS)
DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo sobre un gato fijo o centrado
en un elevador de contacto de bastidor. Para informarse sobre el procedimiento de elevación adecuado
para este vehículo, consulte Elevación en la sección
Mantenimiento y lubricación de este manual.
(2) Retire el conjunto de rueda y neumático.
(3) Si tiene instalado frenos de tambor, retire el
tambor de freno (Fig. 19) del conjunto de maza y cojinete trasero retirando los collarines y tirando del
tambor recto hacia afuera de los espárragos de instalación de la rueda. Si tiene instalado frenos traseros
de disco, retire el calibrador trasero de acuerdo con el
procedimiento que se encuentra en DESMONTAJE E
INSTALACION de la sección SISTEMA DE FRENOS
BASICOS en el grupo FRENOS. Retire el rotor del
freno tirando del rotor recto hacia afuera de los espárragos de instalación de la rueda.
TAMBOR
DE FRENO
TRASERO
CONJUNTO DE
MAZA Y COJINETE
BRAZO LATERAL TRASERO
Fig. 19 Desmontaje del tambor de freno trasero
(4) Retire la tapa guardapolvo del conjunto de
maza y cojinete trasero con movimientos de palanca.
(5) Retire la tuerca de retención del conjunto de
maza y cojinete al gorrón trasero (Fig. 20).
(6) Retire la maza y cojinete trasero del gorrón
tirando del conjunto recto hacia afuera del gorrón con
la mano.
PLACA DE APOYO
DEL FRENO TRA-
SERO
CONJUNTO DE
AMORTIGUA-
DOR
JASUSPENSION2 - 57
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo sobre gatos fijos o centrado
sobre un elevador del tipo de contacto de bastidor.
Consulte Elevación, en la sección de Lubricación y
mantenimiento de este manual, para informarse
TUERCA DE
RETENCION
sobre el procedimiento de elevación requerido para
este vehículo.
(2) Retire ambos conjuntos de rueda y neumático
traseros del vehículo.
(3) Retire el perno y la tuerca de fijación del
soporte del estribo de fijación del amortiguador en la
articulación trasera (Fig. 21) de ambos lados del
vehículo.
PERNO DE
FIJACION
CONJUNTO DE
MAZA Y
COJINETE
GORRON
Fig. 20 Tuerca de retención del conjunto de maza y
cojinete
INSTALACION
(1) Instale el conjunto de maza y cojinete en el
gorrón de la articulación. Instale una tuerca de
retención NUEVA (Fig. 20). Apriete la tuerca de
retención con una torsión de 250 N·m (185 lbs. pie).
(2) Instale la tapa guardapolvo de la maza y cojinete empleando un martillo de metal blando.
(3) Instale el tambor de freno, o el rotor de freno,
en la maza y cojinete.
(4) Si tiene instalado frenos de disco traseros, instale el calibrador trasero de acuerdo con el procedimiento que se encuentra en DESMONTAJE E
INSTALACION de la sección SISTEMA DE FRENOS
BASICOS del grupo FRENOS.
(5) Instale el conjunto de rueda y neumático trasero en el vehículo. Apriete todas las tuercas de espárragos de rueda con un esquema cruzado hasta la
mitad de la torsión especificada. Luego repita el
esquema apretando por completo las tuercas de espárrago con una torsión de 129 N·m (95 lbs. pie).
(6) Baje el vehículo.
SOPORTE DEL ESTRIBO DE
FIJACION DEL AMORTIGUADOR
ARTICULACION LATERAL
Fig. 21 Fijación del amortiguador en la articulación
(4) Retire el soporte del silenciador del larguero
trasero del bastidor (Fig. 22).
PLACA PROTEC-
TORA TRASERA
SOPORTE DEL SILENCIADOR
ARTICULACION TRA-
SERA
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
(TRASERO)
NOTA: El servicio del brazo de suspensión trasero,
los casquillos de dicho brazo de suspensión y la
barra de pivote se efectúa como conjunto completo
en este vehículo. No intente desensamblar el brazo
de suspensión de la barra de pivote para realizar el
servicio de los casquillos del brazo de suspensión
trasero. La articulación de rótula trasera y el retén
de la articulación de rótula deben reemplazarse
junto con el brazo de suspensión retirado del vehículo.
SILENCIADOR
PERNOS DE FIJACION
Fig. 22 Soporte del silenciador
(5) Retire el soporte trasero de la péndola del tubo
de escape del travesaño de falso bastidor de la suspensión trasera (Fig. 23). Deje caer el sistema de
escape todo lo que sea posible.
(6) Sólo del lado del vehículo que requiere el desmontaje del brazo de suspensión, separe la articula-
2 - 58SUSPENSIONJA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
PERNO
TRAVESAÑO DE FALSO
BASTIDOR DE LA SUS-
PENSION TRASERA
SOPORTE DE
TUBO DE ESCAPE
LA PENDOLA
Fig. 23 Péndola del tubo de escape en el travesaño
de falso bastidor de la suspensión trasera
ción de rótula del brazo de suspensión de la
articulación trasera según el siguiente procedimiento.
• Retire el pasador de horquilla y la tuerca de
corona que fijan la articulación de rótula del brazo de
suspensión superior a la articulación.
• Retire el perno espárrago de la articulación de
rótula de la articulación mediante el extractor, herramienta especial CT- 1106 (Fig. 24). Cuando utilice el
extractor, instale la tuerca de corona en el perno
espárrago de la articulación de rótula a fin de proteger los hilos de rosca contra posibles daños.
BLOQUE DE
MADERA
TRAVESAÑO DE FALSO BASTI-
DOR DE LA SUSPENSION
TRASERA
GATO PARA
TRANSMISIONES
Fig. 25 Descenso y apoyo del travesaño de falso
bastidor de la suspensión trasera
de velocidad de rueda de las ménsulas de ambos brazos de suspensión superiores (Fig. 26).
BRAZO DE
SUSPEN-
SION SUPE-
RIOR
TAMBOR DE
FRENO
PERNO
COLLARINES DE GUIA DEL CABLE
DEL SENSOR DE VELOCIDAD
AMORTIGUADOR
ARTICULACION
DE ROTULA
HERRAMIENTA
ESPECIAL
CT1106
ARTICULA-
CION
PERNO ESPARRAGO
DE LA ARTICULACION
DE ROTULA
Fig. 24 Desmontaje del perno espárrago de la
articulación de rótula de la articulación
(7) Emplace un gato para transmisiones y un taco
de madera debajo del centro del travesaño de falso
bastidor de la suspensión trasera, a fin de apoyar y
bajar dicho travesaño durante el desmontaje (Fig.
25).
(8) Si el vehículo tiene instalados frenos antibloqueo, retire los collarines de guía del cable del sensor
PERNO
MENSULA DE LA
MANGUERA FLEXI-
BLE DE FRENO
CABLE DEL SENSOR DE VELOCI-
DAD
Fig. 26 Fijación del cable del sensor de velocidad al
brazo de suspensión
(9) Retire los 4 pernos (Fig. 27) que fijan el travesaño de falso bastidor a los largueros traseros del
bastidor.
PRECAUCION: Cuando baje el travesaño de falso
bastidor de la suspensión trasera, no someta a tensión las mangueras flexibles de freno trasero.
(10) Baje el travesaño de falso bastidor de la suspensión trasera, lo suficiente, para acceder a los pernos de fijación de la barra de pivote del brazo de
suspensión superior al travesaño de falso bastidor de
la suspensión trasera. Retire los 2 pernos (Fig. 28)
que fijan el brazo de suspensión superior al travesaño de falso bastidor de suspensión trasera.
(11) Retire el brazo de suspensión superior del
vehículo.
JASUSPENSION2 - 59
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
PERNOS DE
FIJACION
TRAVESAÑO DE FALSO BAS-
TIDOR DE LA SUSPENSION
TRASERA
PERNOS DE
FIJACION
Fig. 27 Fijación del travesaño de falso bastidor de
la suspensión trasera a los largueros del bastidor
PERNOS DE
AMORTIGUADOR
BRAZO DE SUSPEN-
SION SUPERIOR
TRAVESAÑO DE FALSO BASTIDOR
DE LA SUSPENSION TRASERA
FIJACION
BARRA DE PIVOTE DEL
BRAZO DE SUSPENSION
SUPERIOR
Fig. 28 Fijación del brazo de suspensión superior al
travesaño de falso bastidor
(12) Transfiera loscomponentesnecesariosal
brazo de suspensión de recambio.
INSTALACION
(1) Alinee la barra de pivote del brazo de suspensión superior con los orificios de instalación del travesaño de falso bastidor de la suspensión trasera.
Instale y apriete los dos pernos de fijación de la
barra de pivote al travesaño de falso bastidor (Fig.
28) con una torsión de 107 N·m (79 lbs. pie).
(2) Con el gato para transmisiones, levante el travesaño de falso bastidor de la suspensión trasera
hasta los largueros traseros del bastidor e instale en
forma floja los 4 pernos de fijación (Fig. 27).
(3) Emplace un punzón del tamaño apropiado en el
orificio de posición de cada lado del travesaño de
falso bastidor de la suspensión trasera y los orificios
de posición de los largueros del bastidor del vehículo
(Fig. 29). Esto es necesario para emplazar correctamente el travesaño de falso bastidor de la suspensión
trasera en la carrocería del vehículo. Apriete luego
los 4 pernos de fijación del travesaño de falso bastidor de la suspensión trasera en el larguero del bastidor con una torsión de 95 N·m (70 lbs. pie). Retire los
punzones del travesaño de falso bastidor de la suspensión trasera.
LARGUERO
DEL BASTIDOR
BRAZO DE SUSPEN-
SION SUPERIOR
AMORTIGUA-
DOR
ORIFICIO DE
POSICION
TRAVESAÑO DE FALSO
BASTIDOR DE LA SUS-
PENSION TRASERA
PUNZON
Fig. 29 Emplazamiento del travesaño de falso
bastidor de la suspensión trasera en el vehículo
(4) Instale el perno espárrago de la articulación de
rótula superior en la articulación. Coloque y apriete
la tuerca de corona que fija la articulación de rótula
superior en la articulación con una torsión de 67 N·m
(50 lbs. pie). Instale el pasador de horquilla en el
perno espárrago de la articulación de rótula.
(5) Retire el gato para transmisiones que soporta
al travesaño de falso bastidor de la suspensión trasera.
(6) Instale el soporte del silenciador en el larguero
trasero del bastidor (Fig. 22). Monte la péndola trasera del tubo de escape en el travesaño de falso bastidor de la suspensión trasera (Fig. 23).
(7) Si el vehículo tiene instalados frenos antibloqueo, instale el collarín de guía del cable del sensor
de velocidad de rueda de la ménsula del brazo de
suspensión superior. Instale y apriete firmemente el
perno de fijación (Fig. 26).
(8) Instale los soportes del estribo de fijación del
amortiguador (Fig. 21) en las articulaciones traseras.
Instale el amortiguador en los pernos de instalación
de la articulación. Apriete los pernos de instalación
con una torsión de 95 N·m (70 lbs. pie).
(9) Instale el conjunto de rueda y neumático en el
vehículo. Apriete las tuercas de los espárragos de instalación de la rueda en la secuencia apropiada, hasta
que todas las tuercas estén apretadas con la mitad de
la torsión especificada. Luego, repita la secuencia de
apriete hasta alcanzar la torsión total especificada de
129 N·m (95 lbs. pie).
(10) Baje el vehículo al suelo.
2 - 60SUSPENSIONJA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
(11) Verifique y reajuste, si fuese necesario, el alabeo y la oblicuidad de las ruedas traseras según las
especificaciones preferidas.
ARTICULACIONES LATERALES
El servicio de las articulaciones laterales de la suspensión trasera (Fig. 30) se realiza únicamente como
conjuntos completos. El servicio de los casquillos aislantes utilizados en las articulaciones laterales no se
efectúa como componentes separados.
PRECAUCION: No intente enderezar o reparar una
articulación lateral. Al aflojar o ajustar las articulaciones laterales, no aplique calor a los tornillos de
ajuste ni a las contratuercas de las mismas.
ARTICULACION
LATERAL
DELANTERA
ARANDELA
ARTICULACION
DE FIJACION
DE LA BARRA
ESTABILIZA-
DORA
ARTICULACION LATERAL
DELANTERA
BARRA ESTABILIZADORA
ARTICULACION
Fig. 31 Fijación de la articulación de la barra
estabilizadora en la articulación lateral
PERNO
PERNO Y
ARANDELA
ARTICULACION LATERAL
TRASERA
Fig. 30 Articulaciones laterales de la suspensión
trasera
ARTICULACION LATERAL DELANTERA
DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo sobre gatos fijos o centrado
sobre un elevador del tipo de contacto de bastidor.
Consulte Elevación, en la sección de Lubricación y
mantenimiento de este manual, para informarse
sobre el procedimiento de elevación requerido para
este vehículo.
(2) Retire el conjunto de rueda y neumático del
lado del neumático del que debe desmontarse la articulación lateral.
(3) Retire la articulación de la barra estabilizadora
trasera de la articulación lateral delantera (Fig. 31).
(4) Retire la tuerca, el perno y la arandela (Fig.
31) que fijan la articulación lateral delantera a la
articulación.
(5) Retire la tuerca, el perno y arandela que fijan
la articulación lateral al travesaño de falso bastidor
de la suspensión trasera (Fig. 32).
(6) Retire la articulación lateral delantera del
vehículo.
TUERCA
ARTICULACION LATERAL
DELANTERA
TRAVESAÑO DE FALSO BASTIDOR
DE LA SUSPENSION TRASERA
Fig. 32 Fijación de la articulación lateral al
travesaño de falso bastidor de la suspensión
trasera
INSTALACION
(1) Instale la articulación lateral y la tuerca y
perno de fijación en el travesaño de falso bastidor de
la suspensión trasera (Fig. 32). La articulación
lateral delantera debe instalarse con la copa de
la parte moldeada mirando hacia abajoyala
articulación trasera (Fig. 31).
(2) Instale la articulación lateral y la tuerca y
perno de fijación en la articulación trasera (Fig. 31).
(3) Apriete ambos pernos de fijación de la articulación lateral con una torsión de 95 N·m (70 lbs. pie).
(4) Instale la articulación de fijación de la barra
estabilizadora, los casquillos aislantes y la tuerca de
fijación en la articulación lateral delantera (Fig. 31).
Apriete la articulación de fijación de la barra estabilizadora con una torsión de 32 N·m. (24 lbs. pie).
(5) Instale el conjunto de rueda y neumático en el
vehículo. Apriete las tuercas de los espárragos de ins-
JASUSPENSION2 - 61
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
talación de la rueda en la secuencia apropiada, hasta
que todas las tuercas estén apretadas con la mitad de
la torsión especificada. Luego repita la secuencia de
apriete hasta alcanzar la torsión total especificada de
129 N·m (95 lbs. pie).
(6) Baje el vehículo al suelo.
(7) Verifique y reajuste, si fuese necesario, la oblicuidad y el alabeo de las ruedas traseras según las
especificaciones. Para informarse sobre el procedimiento de reglaje de oblicuidad requerido, consulte
Procedimiento de reglaje de oblicuidad de las ruedas
delanteras y traseras en la sección Verificación y
ajuste de alineación de las ruedas, de este grupo del
manual de servicio.
ARTICULACION LATERAL TRASERA
DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo sobre gatos fijos o centrado
sobre un elevador del tipo de contacto de bastidor.
Consulte Elevación, en la sección de Lubricación y
mantenimiento de este manual, para informarse
sobre el procedimiento de elevación requerido para
este vehículo.
(2) Retire el conjunto de rueda y neumático trasero
correspondiente al lado del vehículo que requiere el
desmontaje de la articulación lateral.
(3) Retire la tuerca, el perno y la arandela que
fijan la articulación lateral a la articulación (Fig. 33).
TORNILLO DE
ARTICULACION
PERNO
ARTICULACION
LATERAL TRASERA
Fig. 33 Fijación de la articulación lateral trasera a la
(4) Retire el perno (Fig. 34) y la tuerca que fijan la
articulación lateral al travesaño de falso bastidor de
la suspensión trasera.
(5) Retire la articulación lateral trasera del vehículo.
INSTALACION
(1) Instale la articulación lateral y la tuerca y
perno de fijación en el travesaño de falso bastidor de
AJUSTE
TUERCA
articulación
TRAVESAÑO DE FALSO BASTI-
DOR DE LA SUSPENSION
TRASERA
PERNO
ARTICULACION LATERAL
TRASERA
Fig. 34 Fijación de la articulación lateral al
travesaño de falso bastidor de la suspensión
trasera
la suspensión trasera (Fig. 34). La articulación
lateral trasera debe instalarse con el tornillo de
ajuste mirando hacia la articulación trasera y
no hacia el travesaño de falso bastidor de la
suspensión trasera (Fig. 33).
(2) Instale la articulación lateral y la tuerca, arandela y perno de fijación en la articulación trasera
(Fig. 33).
(3) Apriete ambos pernos de fijación de la articulación lateral con una torsión de 95 N·m (70 lbs. pie).
(4) Instale el conjunto de rueda y neumático en el
vehículo. Apriete las tuercas de los espárragos de instalación de la rueda en la secuencia apropiada, hasta
que todas las tuercas estén apretadas con la mitad de
la torsión especificada. Luego, repita la secuencia de
apriete hasta alcanzar la torsión total especificada de
129 N·m (95 lbs. pie).
(5) Baje el vehículo al suelo.
(6) Verifique y reajuste, si fuese necesario, la oblicuidad y el alabeo de las ruedas traseras según las
especificaciones. Para informarse sobre el procedimiento de reglaje de oblicuidad requerido, consulte
Procedimiento de reglaje de oblicuidad de las ruedas
delanteras y traseras en la sección Verificación y
ajuste de alineación de las ruedas, de este grupo del
manual de servicio.
ARTICULACION DE FIJACION POSTERIOR
DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo sobre gatos fijos o centrado
sobre un elevador del tipo de contacto en el bastidor.
Consulte Elevación en la sección Lubricación y mantenimiento de este manual, para informarse sobre el
procedimiento de elevación requerido para este vehículo.
2 - 62SUSPENSIONJA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
(2) Retire el conjunto de rueda y neumático trasero
del vehículo.
(3) En la articulación, retire la tuerca, el retenedor
del casquillo y el casquillo externo de la articulación
de fijación posterior (Fig. 35) de la articulación de
fijación posterior.
CASQUILLO
TUERCA
ARTICULACION DE
FIJACION POSTE-
RIOR
RETENEDOR
DEL CASQUILLO
CASQUILLO
ARTICULACION
RETENEDOR
DEL CAS-
QUILLO
Fig. 35 Sujeción de la articulación de fijación
posterior en la articulación
(4) Retire los 4 pernos (Fig. 36) que fijan el soporte
de la péndola de la articulación de fijación posterior
en el suelo de la carrocería y en el bastidor del vehículo.
ARTICULACION DE FIJA-
CION POSTERIOR
para asegurarse de volver a instalarlos correctamente.
(6) Separe la articulación de fijación posterior del
soporte de la péndola. Para realizar esta operación,
utilice una llave ajustable grande en el plano de la
articulación de fijación posterior a fin de que la articulación gire mientras inmoviliza la tuerca (Fig. 37).
LLAVE
SEPARADOR
ARTICULACION
DE FIJACION
POSTERIOR
LLAVE AJUSTABLE
CASQUILLO
RETENEDOR
SOPORTE DE LA
PENDOLA
Fig. 37 Separación de la articulación de fijación
posterior del soporte de la péndola
INSTALACION
PRECAUCION: Los casquillos y retenedores internos y externos que sujetan la articulación de fijación posterior al soporte de la péndola, deben
instalarse en las posiciones correctas en dicha articulación. No invierta las posiciones de los casquillos o retenedores internos y externos de la
articulación de fijación posterior.
SOPORTE DE PEN-
DOLA DE ARTICULA-
CION DE FIJACION
POSTERIOR
Fig. 36 Fijación de soporte de péndola de la
articulación de fijación posterior al vehículo
(5) Retire del vehículo la articulación de fijación
posterior y el soporte como conjunto.
PRECAUCION: Las posiciones de instalación de
los casquillos y retenedores de la articulación de
fijación posterior son importantes. Cuando separe
la articulación de fijación posterior del soporte de
la péndola y la articulación, tome nota de la posición y orientación en los casquillos y retenedores
(1) Instale el retenedor de casquillo interno negro
y el casquillo interno (Fig. 38) en la articulación de
fijación posterior. Instale la articulación de fijación
posterior, el retenedor y el casquillo en el soporte de
la péndola (Fig. 38). A continuación, instale el separador de la articulación de fijación posterior, el casquillo externo, el retenedor de casquillo externo
dorado y la tuerca (Fig. 38) en la articulación de fijación posterior. Utilizando una llave ajustable grande
en el plano de la articulación de fijación posterior
para impedir que gire, apriete la tuerca de retención
de la articulación de fijación posterior con una torsión de 99 N·m (73 lbs. pie).
(2) Instale el retenedor de casquillo interno (negro)
y el casquillo interno (Fig. 38) en la articulación de
fijación posterior.
(3) Instale el extremo del conjunto de la articulación de fijación posterior en la articulación trasera.
JASUSPENSION2 - 63
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
RETENEDOR DE CAS-
QUILLO EXTERNO
(DORADO)
TUERCA
CASQUILLO
EXTERNO DE
ARTICULACION
DE FIJACION
POSTERIOR
CASQUILLO INTERNO DE
ARTICULACION DE FIJA-
CION POSTERIOR
ARTICULACION DE FIJA-
RETENEDOR DE CASQUI-
SOPORTE DE
PENDOLA DE
ARTICULACION
DE FIJACION
POSTERIOR
CION POSTERIOR
LLO INTERNO (NEGRO)
CASQUILLO INTERNO DE
ARTICULACION DE FIJA-
CION POSTERIOR
RETENEDOR DE CASQUI-
LLO INTERNO (NEGRO) DE
ARTICULACION DE FIJA-
CION POSTERIOR
Fig. 38 Instalación de casquillos de articulación de
fijación posterior
PRECAUCION: Cuando instale el soporte de la péndola del brazo posterior en la carrocería del vehículo, es importante seguir el procedimiento que se
indica a continuación. Este procedimiento asegurará que el soporte de la péndola se instale en la
posición correcta en el vehículo.
(4) Instale el soporte de la péndola de la articulación de fijación posterior en el vehículo y coloque los
4 pernos de instalación sin apretarlos (Fig. 39). A
continuación, instale 2 pasadores del tamaño adecuado en los orificios de posición del soporte de la
péndola y dentro de los orificios de posición de la
carrocería (Fig. 39). Con el soporte de la péndola
emplazado correctamente en el vehículo, apriete los 4
pernos de instalación del soporte de la péndola con
una torsión de 28 N·m (250 lbs. pulg.).
ARTICULACION
DE FIJACION
SOPORTE DE
LA PENDOLA
POSTERIOR
debe emplazar los retenedores con el lado en forma
de copa mirando en dirección opuesta al casquillo
y a la articulación (Fig. 35).
(5) Instale el casquillo externo, el retenedor del
casquillo (dorado) en la articulación de fijación posterior (Fig. 35). Instale la tuerca de retención (Fig. 35)
en la articulación de fijación posterior. Con una llave
ajustable grande en el plano de la articulación de
fijación posterior, para impedir que gire, apriete la
tuerca de retención de la articulación de fijación posterior (Fig. 35) con una torsión de 95 N·m (70 lbs.
pie).
BARRA ESTABILIZADORA TRASERA
DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo en gatos fijos o centrado sobre
un elevador de contacto de bastidor. Consulte Elevación, en la sección de Lubricación y mantenimiento
de este manual, para informarse sobre el procedimiento de elevación requerido por este vehículo.
(2) Retire ambos conjuntos de neumático y rueda
del vehículo.
(3) Retire las tuercas (Fig. 40) que fijan los casquillos aislantes de la articulación estabilizadora a la
barra estabilizadora.
CABLE DEL FRENO
DE ESTACIONA-
MIENTO
ARTICULACION
LATERAL DELAN-
TERA
ARTICULACION
LATERAL
TRASERA
BARRA ESTABILIZA-
DORA
ARTICULACION DE FIJA-
CION DE LA BARRA ESTA-
TUERCA
BILIZADORA
PERNOS DE
FIJACION (4)
PASADORES DE POSICION
Fig. 39 Instalación del soporte de la péndola de la
articulación de fijación posterior
PRECAUCION: Cuando instale los retenedores de
casquillos de la articulación de fijación posterior,
Fig. 40 Articulación de fijación de la barra
estabilizadora
(4) Retire los 4 pernos que fijan las abrazaderas de
los casquillos de la barra estabilizadora al travesaño
de falso bastidor de la suspensión trasera (Fig. 41).
(5) Retire de la barra estabilizadora trasera las
abrazaderas de casquillos y los casquillos que fijan la
barra al travesaño de falso bastidor.
(6) Retire la barra estabilizadora del vehículo. La
barra estabilizadora saldrá del vehículo entre el tubo
de escape y el travesaño de falso bastidor de la suspensión trasera.
2 - 64SUSPENSIONJA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
PERNO DE
FIJACION
PERNO DE
FIJACION
TRAVESAÑO DE FALSO
BASTIDOR DE LA SUS-
PENSION TRASERA
BARRA ESTABILI-
ZADORA TRASERA
SOPORTES
DE FIJACION DE LA
BARRA ESTABILIZADORA
PERNO DE
FIJACION
PERNO DE
FIJACION
Fig. 41 Fijación de la barra estabilizadora a la
suspensión trasera
INSPECCION DE LOS CASQUILLOS DE LA BARRA
ESTABILIZADORA
Inspeccione los retenes y los casquillos para detectar posibles roturas o deformaciones. Si se requiere
reemplazar un casquillo, puede desmontarse abriendo
la hendidura del casquillo y retirándolo de alrededor
de la barra estabilizadora.
INSTALACION
(1) Instale la barra estabilizadora nuevamente en
el vehículo empleando el orden inverso al del procedimiento de desmontaje.
(2) Cuando se instale la barra estabilizadora en el
vehículo, debe colocarse con la curvatura de su
extremo emplazada hacia arriba vista lateralmente
(Fig. 42).
POSICION DE INSTALACION
HACIA ARRIBA EN
EL VEHICULO
VISTA LATERAL
INCORRECTA DE LA BARRA
ESTABILIZADORA
NOTA: Antes de instalar las abrazaderas de los
casquillos, asegúrese de que los casquillos de la
barra estabilizadora están instalados en la barra
estabilizadora con las hendiduras de los casquillos
colocadas en posición hacia la parte delantera del
vehículo.
(4) Instale de forma floja las abrazaderas de casquillos de la barra estabilizadora en el travesaño de
falso bastidor de la suspensión trasera.
(5) Emplace la barra estabilizadora de modo que
quede centrada en el vehículo y no toque otros componentes de la suspensión o la carrocería del vehículo.
(6) Apriete los pernos que fijan las abrazaderas de
los casquillos de la barra estabilizadora al travesaño
de falso bastidor de la suspensión trasera con una
torsión de 28 N·m (250 lbs. pulg.) (Fig. 41).
(7) Instale el conjunto de rueda y neumático en el
vehículo. Apriete las tuercas de los espárragos de instalación de la rueda en la secuencia apropiada, hasta
que todas las tuercas estén apretadas con la mitad de
la torsión especificada. Luego repita la secuencia de
apriete hasta alcanzar la torsión total especificada de
129 N·m (95 lbs. pie).
(8) Baje el vehículo al suelo.
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR (TRASERO)
Para el desensamblaje y ensamblaje es preciso retirar el conjunto de amortiguador del vehículo. Para
informarse sobre el procedimiento requerido, consulte
DESMONTAJE E INSTALACION en esta sección.
Para el desensamblaje y ensamblaje del conjunto
de amortiguador, use el compresor de muelles de
montante del Equipo de servicio Pentastar, Pentastar
Service Equipment (PSE), herramienta W-7200 o un
equivalente, para comprimir el muelle espiral. Siga
las instrucciones del fabricante.
POSICION DE INSTALACION
CORRECTA DE LA BARRA
ESTABILIZADORA
Fig. 42 Posición de instalación de la barra
estabilizadora en el vehículo
(3) Instale la barra estabilizadora en las articulaciones de fijación de la barra en la articulación lateral. Instale los casquillos de la barra estabilizadora
en las articulaciones de fijación. Apriete las tuercas
de retención del casquillo con una torsión de 32 N·m
(24 lbs. pie).
DESENSAMBLAJE
(1) Si ha de realizar el servicio de ambos amortiguadores al mismo tiempo, marque el muelle espiral
y el conjunto de amortiguador de acuerdo con el lado
del vehículo del que se desmontó el amortiguador y
de qué amortiguador se desmontó el muelle espiral.
(2) Coloque en posición el conjunto de amortiguador en el compresor de muelle espiral de montante
según las instrucciones del fabricante. Fije los ganchos inferiores e instale la mordaza en el extremo
inferior del muelle espiral, de forma que el amortiguador se mantenga en su lugar una vez que se haya
retirado la tuerca del eje del amortiguador (Fig. 43).
Baje los ganchos superiores y colóquelos sobre el
muelle espiral cerca de la parte superior (Fig. 44).
JASUSPENSION2 - 65
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´n)
CASQUILLO DE ACOPLO DE
CALCE ESPECIAL A136
GANCHOS
INFERIORES
MUELLE
ESPIRAL
LLAVE DE PATA
Fig. 45 Desmontaje e instalación de la tuerca retén
MORDAZA
Fig. 43 Ganchos inferiores y mordaza
SOPORTE
SUPERIOR
COMPRESOR DE MUELLES
DE MONTANTE
(5) Retire la arandela de retén del casquillo superior del vástago de amortiguador.
(6) Retire del vástago del amortiguador el soporte
de amortiguador superior y los casquillos aisladores
del vástago como conjunto.
(7) Retire el aislador superior del muelle espiral de
la parte superior del muelle espiral (Fig. 46).
ARANDELA
MUELLE
ESPIRAL
COMPRESOR DE
MUELLES
GANCHOS SUPERIORES
Fig. 44 Ganchos superiores en posición
ADVERTENCIA: NO RETIRE LA TUERCA DEL VASTAGO DEL AMORTIGUADOR ANTES DE COMPRIMIR EL MUELLE ESPIRAL. EL MUELLE ESPIRAL SE
MANTIENE BAJO PRESION Y DEBE COMPRIMIRSE.
PARA ELLO, ELIMINE LA TENSION DE MUELLE
DELSOPORTEDEINSTALACIONSUPERIOR
ANTES DE RETIRAR LA TUERCA DE VASTAGO.
(3) Comprima el muelle espiral hasta que se elimine toda la tensión de muelle del soporte de instalación superior.
(4) Sostenga el vástago de amortiguador para que
no que gire utilizando el casquillo de acoplo de calce
especial A136, o un equivalente, y retire la tuerca
retén (Fig. 45).
CUBETA
PROTECTOR CONTRA
EL POLVO
AISLADOR SUPERIOR DE
MUELLE ESPIRAL
Fig. 46 Aislador superior de muelle espiral, arandela
y cubierta guardapolvo
(8) Retire de la parte superior de la cubierta guardapolvo y el vástago del amortiguador la arandela del
casquillo inferior del vástago del amortiguador (Fig.
46).
(9) Retire el protector contra el polvo y la cubeta
como conjunto del vástago del amortiguador, tirando
de ambos derecho hacia arriba hasta extraerlos del
vástago del amortiguador (Fig. 46).
(10) Retire la mordaza de la parte inferior del
muelle espiral y retire el amortiguador, el aislador
inferior de muelle, el tope de suspensión y el collar a
través de la parte inferior del muelle espiral.
2 - 66SUSPENSIONJA
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´n)
(11) Retire el tope de suspensión y el collar (Fig.
47) del vástago del amortiguador.
CASQUILLO AISLADOR
SUPERIOR DEL VASTAGO
COLLAR
TOPE DE SUSPENSION
AMORTIGUADOR
VASTAGO DEL
AMORTIGUADOR
Fig. 47 Tope de suspensión y collar del
amortiguador
(12) Retire el aislador inferior de muelle espiral
(Fig. 48) del asiento inferior de muelle en el amortiguador.
AMORTIGUADOR
SOPORTE DE AMORTIGUA-
MANGUITO
DOR TRASERO
Fig. 49 Casquillo aislador superior del vástago de
amortiguador
SOPORTE DEL AMORTIGUA-
DOR TRASERO
CASQUILLO AIS-
LADOR INFERIOR
DEL VASTAGO
AISLADOR DE MUELLE
ESPIRAL
Fig. 48 Aislador inferior de muelle espiral
(13) Retire del soporte superior del amortiguador
el casquillo superior del vástago de amortiguador y el
manguito (Fig. 49).
(14) Retire del soporte superior del amortiguador
el casquillo aislador inferior del vástago de amortiguador (Fig. 50).
(15) Revise las siguientes condiciones de los componentes del conjunto de amortiguador y reemplace
lo necesario:
• Revise si en el amortiguador el vástago presenta
roces en todo el recorrido del eje.
• Verifique si el soporte superior presenta cuarteaduras, deformaciones o señales de daño en los espárragos de posición.
Fig. 50 Casquillo aislador inferior del vástago del
amortiguador
• Verifique si la goma está seriamente desgastada
en los casquillos aisladores superiores e inferiores del
vástago de amortiguador.
• Verifique si la goma está seriamente desgastada
en los aisladores superiores e inferiores de muelle
espiral.
• Revise si el protector contra el polvo posee hendiduras y está deteriorado.
• Revise si el tope de suspensión presenta cuarteaduras y señales de deterioro.
• Revise si el recubrimiento del muelle espiral presenta señales de daño.
(16) Si el muelle espiral necesita repararse, descargue la tensión del muelle haciendo retroceder
completamente el insertador del compresor. Empuje
hacia atrás los ganchos superiores del compresor y
retire el muelle espiral del compresor.
JASUSPENSION2 - 67
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´n)
ENSAMBLAJE
(1) Si se retiró el muelle espiral del compresor,
coloqueelextremoinferior(dediámetromás
pequeño) del muelle espiral en el compresor de muelles sostenido por los ganchos inferiores en la misma
posición que estaba en el desensamblaje, (Fig. 43),
siguiendo las instrucciones del fabricante.
(2) Coloque los ganchos superiores del compresor
de muelles en el muelle espiral, cerca de la parte
superior como en el desensamblaje (Fig. 44).
(3) Comprima el muelle espiral lo suficiente como
para poder instalar el amortiguador y el soporte
superior.
(4) Instale el casquillo aislador inferior del vástago
del amortiguador en la parte inferior del soporte
superior del amortiguador (Fig. 50). El extremo más
pequeño debe quedar en dirección opuesta al soporte.
(5) Instale el casquillo aislador superior del vástago del amortiguador y el manguito en el soporte
superior del amortiguador hasta que asiente en el
casquillo inferior (Fig. 49). El extremo más pequeño
del casquillo debe quedar en dirección opuesta al
soporte cuando esté instalado.
(6) Instale al aislador inferior del muelle espiral
(Fig. 48) en el asiento inferior de muelle del amortiguador.
(7) Instale el tope de suspensión como se muestra
en el vástago del amortiguador (Fig. 51).
VASTAGO DEL AMORTIGUADOR
TOPE DE SUSPENSION DEL
AMORTIGUADOR
AMORTIGUADOR
Fig. 51 Tope de suspensión instalado
(8) Instale el collar en el vástago del conjunto del
amortiguador con el lado rebajado del manguito
apuntando hacia abajo (Fig. 52). Coloque el collar
hacia abajo hasta que asiente en el corte escalonado
del vástago del amortiguador.
(9) Instale el amortiguador a través de la parte
inferior del muelle espiral hasta que el asiento inferior del muelle toque el extremo inferior del muelle
espiral. Instale la mordaza provisionalmente para
fijar el amortiguador al muelle espiral (Fig. 44).
COLLAR
REBAJE
CORTE ESCALONADO DEL
VASTAGO DEL AMORTIGUA-
DOR
Fig. 52 Instalación del collar en el vástago del
amortiguador
(10) Instale el protector contra el polvo y la cubeta
por encima del tope de suspensión y en el vástago del
amortiguador.
(11) Instale en el vástago la arandela retén del
casquillo inferior del vástago del amortiguador.
(12) Instale el aislador superior de muelle en la
parte superior del muelle espiral. La parte inferior
del aislador está hecha para que encaje en el diámetro interno del muelle espiral (Fig. 46).
(13) Instale el soporte superior del amortiguador y
los casquillos aisladores del vástago como conjunto en
la parte superior del vástago del amortiguador (Fig.
44).
(14) Instale la arandela retén del casquillo superior del vástago del amortiguador. Asegúrese de que
el lado cóncavo mire hacia arriba.
(15) Instale la tuerca retén del conjunto de amortiguador. Sostenga el vástago de amortiguador para
que no gire con el casquillo de acoplo de calce especial A136, o un equivalente, y apriete la tuerca retén
empleando una llave de pata (en el extremo de una
llave de tensión con extensión) con una torsión de 45
N·m (33 lbs. pie) (Fig. 45).
(16) Emplace el soporte superior del amortiguador
de modo que sus espárragos queden en línea con el
orificio de perno situado en el soporte inferior del
amortiguador (Fig. 44).
(17) Lentamente descargue la tensión del muelle
espiral haciendo retroceder por completo el insertador del compresor. A medida que se descarga la tensión, asegúrese de que el soporte de instalación
superior, el aislador y el muelle espiral se alineen
correctamente. Retire la mordaza del extremo inferior del muelle espiral y el amortiguador. Empuje
hacia atrás los ganchos superiores e inferiores del
compresor de muelles y después retire el conjunto de
amortiguador del compresor de muelles.
2 - 68SUSPENSIONJA
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´n)
(18) Instale el conjunto de amortiguador en el
vehículo. Para informarse sobre el procedimiento
correcto, consulte DESMONTAJE E INSTALACION
HERRAMIENTA ESPECIAL
6804
BRAZO DE
SUSPENSION
en esta sección.
ARTICULACION DE ROTULA (SUPERIOR
TRASERA)
Se debe retirar el brazo de suspensión superior trasero del vehículo para el reemplazo de la articulación
de rótula. Para informarse sobre el procedimiento
adecuado,consulteBRAZODESUSPENSION
(SUPERIOR TRASERO) en la sección DESMONTAJE E INSTALACION de este grupo del manual de
servicio.
ARTICULACION
DE ROTULA
HERRAMIENTA ESPECIAL
6758
DESMONTAJE
(1) Utilice un destornillador u otra herramienta
adecuada parahacerpalanca ydesprenderla
cubierta y extraerla del conjunto de la articulación de
rótula (Fig. 53).
BRAZO DE SUSPEN-
SION SUPERIOR
ARTICULACION
DE ROTULA
JUNTA DE LA ARTICULA-
CION DE ROTULA
DESTORNILLADOR
Fig. 53 Desmontaje de la cubierta sellante de la
articulación de rótula
(2) Coloque la cubeta receptora, herramienta especial 6758, para sostener el brazo de suspensión
cuando retire el conjunto de la articulación de rótula
(Fig. 54). Instale el desmontador e instalador, herramienta especial 6804, sobre la parte superior del conjunto de la articulación de rótula (Fig. 54).
(3) Utilice una prensa de eje para empujar el conjunto de la articulación de rótula fuera del brazo de
suspensión.
INSTALACION
(1) Con la mano, coloque en posición el conjunto de
la articulación de rótula en el hueco de la articulación de rótula del brazo de suspensión. Asegúrese de
que el conjunto de la articulación de rótula no esté
desalineado en el hueco del brazo de suspensión, ya
que esto producirá roces en el conjunto de la articu-
Fig. 54 Desmontaje de la articulación de rótula del
brazo de suspensión superior
lación de rótula cuando se empuje en el brazo de suspensión inferior.
(2) Coloque en posición el conjunto en la prensa de
eje con una cubeta receptora, herramienta especial
6758, para que sostenga el brazo de suspensión inferior (Fig. 55). A continuación, instale el desmontador
e instalador, herramienta especial 6804, sobre la
parte superior del conjunto de la articulación de
rótula (Fig. 55).
HERRAMIENTA ESPECIAL
HERRAMIENTA ESPECIAL
6804
6758
ARTICULACION DE ROTULA
BRAZO DE SUSPENSION
Fig. 55 Instalación de la articulación de rótula en el
brazo de suspensión superior
PRECAUCION: Cuando instale la articulación de
rótula en el brazo de suspensión superior, no
empuje por completo la articulación de rótula en el
brazo de suspensión. El reborde de la articulación
de rótula no debe tocar la superficie del brazo de
suspensión. Consulte el paso 3 siguiente, cuando
instale la articulación de rótula.
(3) Alinee con cuidado todas las piezas. Utilice una
prensa de eje, presione la articulación de rótula en el
brazo de suspensión hasta dejar un espacio de 3 mm
JASUSPENSION2 - 69
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´n)
(1/8 pulg.) entre el reborde de la articulación de
rótula y la superficie del brazo de suspensión inferior.
(4) Instale una NUEVA cubierta sellante de arti-
culación de rótula en el conjunto de la articulación de
rótula.
PRECAUCION: No utilice una prensa de eje para
instalar la cubierta sellante en el conjunto de la articulación de rótula del brazo de suspensión inferior.
Puede dañarse la cubierta sellante si se aplica
demasiada presión sobre la misma al instalarla.
(5) Coloque en posición la cubeta receptora, herramienta especial 6758, sobre la cubierta sellante de
modo que quede correctamente alineada con el borde
inferior de la cubierta sellante (Fig. 56). Aplique presión CON LA MANO a la herramienta especial
6758, hasta que la cubierta sellante entre en forma
recta contra la superficie del brazo de suspensión.
HERRAMIENTA ESPECIAL
JUNTA DE LA ARTICULA-
6758
CION DE ROTULA
BRAZO DE
SUSPENSION
Fig. 56 Instalación de la cubierta de la junta de la
articulación de rótula
(6) Vuelva a instalar el brazo de suspensión en el
vehículo. Para informarse sobre el procedimiento adecuado, consulte BRAZO DE SUSPENSION (SUPERIOR TRASERO) en la sección DESMONTAJE E
INSTALACION de este grupo del manual de servicio.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE TORSION DE LOS
DISPOSITIVOS DE FIJACION DE LA
SUSPENSION TRASERA
DESCRIPCIONTORSION
Conjunto de amortiguador:
Tuercas del soporte superior a la
carrocería ............... 54N·m(40lbs. pie)
Perno y tuerca de
articulación ............. 95N·m(70lbs. pie)
Tuerca retén de vástago de amortiguador . . 45 N·m
(33 lbs. pie)
Articulación:
Pernos de instalación de la
placa de apoyo del freno .... 61N·m(45lbs. pie)
Maza y cojinete:
Tuerca de retención ....... 250N·m(185 lbs. pie)
Tuercas de instalación de rueda ..... 109-150 N·m
(80-110 lbs. pie)
Brazo de suspensión superior:
Pernos de la barra de pivote . . 107 N·m 80 lbs. pie)
Tuerca de corona de la articulación
de rótula ............... 67N·m(50lbs. pie)
Articulaciones laterales:
Pernos de articulación ....... 95N·m(70lbs. pie)
Pernos del travesaño de la
suspensión .............. 95N·m(70lbs. pie)
Contratuercas de ajuste ...... 65N·m(48lbs. pie)
Articulación posterior:
Tuercas de eje (delantera y trasera) ...... 95N·m
(70 lbs. pie)
Pernos de instalación del soporte a la
carrocería ............... 28N·m(21lbs. pie)
Barra estabilizadora:
Perno retén de casquillo aislador ........ 28N·m
(20 lbs. pie)
Tuerca de articulación ....... 32N·m(24lbs. pie)
Travesaño de la suspensión trasera:
Pernos de fijación de la
carrocería ............... 95N·m70lbs. pie)
2 - 70SUSPENSIONJA
HERRAMIENTAS ESPECIALES
SUSPENSION TRASERA
Extractor de casquillo y articulación de rótula del
brazo de suspensión 6804
Extractor de brazo pitman CT-1106
Instalador de articulación de rótula 6758
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.