DODGE SJA 2 Diagram

JA SUSPENSION 2 - 1
SUSPENSION
TABLA DE MATERIAS
pa´gina pa´gina
ALINEACION DE RUEDAS .................. 10
INFORMACION GENERAL ................... 1

INFORMACION GENERAL

INDICE
pa´gina pa´gina

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO

ALINEACION DE RUEDAS ..................1
DIAGNOSIS DE LA SUSPENSION Y LA
DIRECCION ........................... 2
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
ALINEACION DE RUEDAS ..................6
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO

ALINEACION DE RUEDAS

La alineación de ruedas de un vehículo es el ajuste correcto de todos los ángulos interrelacionados de la suspensión trasera y delantera. Estos ángulos son los que afectan la manejabilidad y la dirección del vehí­culo mientras está en movimiento.
El método para comprobar la alineación delantera y trasera de un vehículo variará según el tipo de equipo que se utilice y el fabricante que lo propor­cione. Siempre deberán seguirse las instrucciones del fabricante del equipo que se utilice a fin de garanti­zar la exactitud de la alineación, salvo en caso que difieran de las especificaciones de alineación reco­mendadas por Chrysler Corporation.
Los ángulos y mediciones característicos de la ali­neación de rueda son el alabeo, el avance de pivote, la oblicuidad y el ángulo de empuje.
El alabeo es el valor en grados en que la parte superior de la rueda y el neumático están inclinados hacia afuera o hacia adentro. (Fig. 1). El alabeo es un ángulo de desgaste del neumático. El exceso de ala­beo negativo provocará el desgaste de la banda de rodamiento en el interior del neumático, mientras
SUSPENSION DELANTERA ................. 47
INSPECCION PREVIA A LA ALINEACION DE
RUEDAS .............................. 5
MEDICION DE LA ALTURA DE CONTEN ....... 5
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE ALINEACION DE
RUEDAS .............................. 9
que el exceso de alabeo positivo provocará un des­gaste exterior del neumático.
El avance del pivote es el valor en grados de la inclinación hacia adelante o hacia atrás de la articu­lación de la dirección. La inclinación hacia adelante proporciona un ángulo de avance del pivote negativo, mientras que la inclinación hacia atrás proporciona el ángulo de avance del pivote positivo. En este vehí­culo el avance del pivote no se regula.
El alabeo transversal es la diferencia entre el alabeo izquierdo y el derecho. El alabeo del lado dere­cho debe restarse del izquierdo lo que da por resul­tado el valor del alabeo transversal. Por ejemplo, si el alabeo izquierdo es de +0,3° y el alabeo derecho es de 0,0°, el alabeo transversal será de +0,3°.
La oblicuidad se mide en grados o milímetros (pulgadas) y es la diferencia de ancho entre los bor­des centrados de adelante y de atrás de los neumáti­cos sobre el mismo eje (Fig. 1). La convergencia significa que el ancho delantero es de menor dimen­sión que el trasero. Divergencia significa que el ancho delantero es de mayor dimensión que el tra­sero.
El ángulo de empuje se define como el promedio de las posiciones de oblicuidad en cada rueda trasera. Si esta medición está fuera de la especificación indi­cada, regule la oblicuidad de la rueda trasera de modo que cada rueda tenga la mitad del total de la
2 - 2 SUSPENSION JA
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacio´n)
AFLOJE LA TUERCA PARA
AJUSTAR LA OBLICUIDAD
AJUSTE DE OBLICUIDAD
PARTE DELANTERA
CONVERGENCIA
(NEGATIVO)
DIVERGENCIA
(POSITIVO)
Fig. 1 Alineación de alabeo y oblicuidad
medición de oblicuidad. Al realizar este ajuste, no exceda el total del valor de oblicuidad especificado.
En este vehículo se debe comprobar la alineación de ruedas así como todos los ajustes que se hayan hecho con el vehículo en su altura de contén según las especificaciones. La altura de contén es la altura de marcha del vehículo, que se mide desde un punto

DIAGNOSIS Y COMPROBACION

NEGATIVO
ALABEO
POSITIVO
determinado del vehículo al suelo, mientras está colo­cado sobre una superficie plana y nivelada.

DIAGNOSIS DE LA SUSPENSION Y LA DIRECCION

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCIONES POTENCIALES
La parte delantera produce un ruido de gemido al girar el vehículo
La parte delantera produce un retumbo o sonido de roce al girar el vehículo
1. Cojinete de rueda defectuoso 1. Reemplace el cojinete de rueda
2. Alineación de ruedas incorrecta 2. Verifique y reajuste la alineación de las
3. Neumáticos desgastados 3. Reemplace los neumáticos
1. Cojinete de rueda defectuoso 1. Reemplace el cojinete de rueda
2. Golpe del soporte del motor contra bastidor o carrocería del vehículo
3. Junta homocinética desgastada o rota
ruedas
2. Verifique si el soporte del motor golpea contra el larguero del bastidor y corrija la posición del motor según sea necesario
3. Reemplace la junta homocinética
JA SUSPENSION 2 - 3
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacio´n)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCIONES POTENCIALES
La parte delantera produce un ruido metálico sordo o chasquido al girar el vehículo
La parte delantera produce un gemido con el vehículo marchando en línea recta a velocidad constante
4. Tuercas de orejeta de ruedas flojas
5. Alineación de ruedas incorrecta 5. Verifique y reajuste la alineación de las
6. Neumáticos desgastados 6. Reemplace los neumáticos
1. Tuercas de orejeta de ruedas flojas
2. Junta homocinética desgastada o rota
3. Barra de acoplamiento o articulación de rótula desgastada o floja
4. Casquillo de brazo de suspensión desgastado
5. Barra estabilizadora o fijación del montante superior desgastada
1. Cojinete de rueda defectuoso 1. Reemplace el cojinete de rueda
2. Alineación de ruedas incorrecta 2. Verifique y reajuste la alineación de las
3. Neumáticos desgastados 3. Reemplace los neumáticos
4. Verifique la torsión de las tuercas de orejeta de ruedas
ruedas
1. Verifique la torsión de las tuercas de orejeta de ruedas
2. Reemplace la junta homocinética
3. Apriete o reemplace la barra de acoplamiento o la articulación de rótula
4. Reemplace el casquillo del brazo de suspensión
5. Apriete la barra estabilizadora o la fijación del montante superior con la torsión especificada
ruedas
La parte delantera produce un retumbo o ruido de roce con el vehículo marchando en línea recta a velocidad constante
La parte delantera produce un gemido al acelerar o desacelerar
La parte delantera produce un ruido metálico sordo al acelerar o desacelerar
1. Golpe del soporte del motor 1. Corrija la posición del motor según sea necesario
2. Junta homocinética desgastada o
rota
1. Engranajes o cojinetes del
transeje desgastados o defectuosos
1. Soporte del motor desgastado o
roto
2. Engranajes o cojinetes del
transeje desgastados o defectuosos
3. Tuercas de orejeta de ruedas
flojas
4. Junta homocinética desgastada o
rota
2. Reemplace la junta homocinética
1. Reemplace los engranajes o cojinetes del transeje
1. Reemplace el soporte del motor
2. Reemplace los engranajes o cojinetes del transeje
3. Verifique la torsión de las tuercas de orejeta de ruedas
4. Reemplace la junta homocinética
2 - 4 SUSPENSION JA
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacio´n)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCIONES POTENCIALES
El vehículo se desplaza en dirección errática por la carretera
5. Articulación de rótula desgastada
o floja
6. Casquillo del brazo de suspensión
desgastado o roto
7. Pernos del travesaño de falso
bastidor flojos
1. Presión de neumáticos incorrecta 1. Infle los neumáticos con la presión
2. Oblicuidad incorrecta de las
ruedas delanteras o traseras
3. Cojinetes de rueda desgastados 3. Reemplace los cojinetes de rueda
4. Casquillos del brazo de
suspensión desgastados
5. Fricción excesiva del mecanismo
de dirección
6. Fricción excesiva del
acoplamiento del eje de dirección
7. Fricción excesiva del cojinete
superior del montante
5. Apriete o reemplace la articulación de rótula
6. Apriete con la torsión especificada o reemplace el casquillo del brazo de suspensión
7. Apriete los pernos del travesaño de falso bastidor con la torsión especificada
recomendada
2. Verifique y reajuste la oblicuidad de las ruedas delanteras
4. Reemplace los casquillos del brazo de suspensión
5. Reemplace el mecanismo de dirección
6. Reemplace el acoplador de la dirección
7. Reemplace el cojinete del montante
Tirón lateral 1. Presiones desiguales de los
neumáticos
2. Carga delantera de los
neumáticos radiales
3. Alabeo incorrecto de las ruedas
delanteras
4. Desequilibrio del mecanismo de la
dirección asistida
5. Frenado de las ruedas 5. Corrija la condición de frenado que
Excesivo juego libre de la dirección
Excesivo esfuerzo de dirección
1. Ajuste incorrecto del mecanismo
de dirección
2. Extremos de barra de
acoplamiento desgastados o rotos
3. Pernos de instalación del
mecanismo de dirección flojos
4. Acoplador del eje de dirección
flojo o desgastado
1. Baja presión de los neumáticos 1. Infle todos los neumáticos con la presión
2. Falta de lubricante en el
mecanismo de dirección
3. Bajo nivel de líquido de la
dirección asistida
1. Infle todos los neumáticos con la presión recomendada
2. Realice el procedimiento de corrección de la carga delantera
3. Verifique y reajuste el alabeo de las ruedas delanteras
4. Reemplace el mecanismo de la dirección asistida
produce el tirón lateral
1. Ajuste o reemplace el mecanismo de dirección
2. Reemplace o apriete los extremos de barra de acoplamiento
3. Apriete los pernos del mecanismo de dirección con la torsión especificada
5. Reemplace el acoplador del eje de dirección
recomendada
2. Reemplace el mecanismo de dirección
3. Llene el depósito de líquido de la dirección asistida hasta el nivel correcto
JA SUSPENSION 2 - 5
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacio´n)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCIONES POTENCIALES
4. Correa de la bomba de la
dirección asistida floja
5. Falta de lubricante en las
articulaciones de rótula de la dirección
6. Funcionamiento incorrecto del
mecanismo de dirección
7. Falta de lubricante en el
adaptador de dirección

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO

INSPECCION PREVIA A LA ALINEACION DE RUEDAS

Antes de que se intente modificar o corregir la ali­neación de las ruedas, debe realizarse la siguiente inspección y las correcciones necesarias en el vehículo para asegurar una alineación correcta.
(1) Asegúrese de que el depósito de combustible esté lleno. Si el depósito no está lleno, la reducción en el peso afectará la altura de contén del vehículo y las especificaciones de alineación.
(2) Los compartimientos de carga y de pasajeros no deberían contener ninguna carga ajena al equipo de fábrica.
(3) Compruebe los neumáticos del vehículo. Los neumáticos han de estar inflados con la presión de aire recomendada. Todos los neumáticos deben ser del mismo tamaño y deben estar en buenas condicio­nes presentando aproximadamente el mismo desgaste de la banda de rodamiento.
(4) Verifique si existe un exceso de descentra­miento radial en los conjuntos de rueda y neumático delanteros.
(5) Revise la torsión en todos los dispositivos de fijación de los componentes de la suspensión y verifi­que si están flojos.
(6) Revise si alguna articulación de rótula inferior delantera y alguna articulación de la dirección estu­viera floja o presentara señales de deterioro o des­gaste.
(7) Revise que en todos los componentes de la sus­pensión los casquillos de goma no presenten señales de deterioro o desgaste. Si ese fuera el caso, deberán reemplazarse los casquillos deteriorados o desgasta­dos antes de efectuar la alineación del vehículo.
(8) Verifique si la altura de contén del vehículo está dentro de las especificaciones indicadas. Con­sulte MEDICION DE ALTURA DE CONTEN en este sección. Si la altura de contén está fuera de las espe­cificaciones indicadas, verifique que no haya muelles rotos o debilitados.
4. Ajuste correctamente la correa de la bomba de la dirección asistida
5. Lubrique o reemplace las articulaciones de rótula de la dirección
6. Reemplace el mecanismo de dirección
7. Reemplace el acoplador de dirección

MEDICION DE LA ALTURA DE CONTEN

La alineación de ruedas y todos los ajustes de ali­neación que se hayan hecho deben comprobarse con el vehículo en la altura de contén que exigen las especificaciones.
La altura del vehículo debe verificarse estacionán­dolo sobre una superficie plana, de nivel uniforme, preferentemente sobre un bastidor de alineación. Los neumáticos han de inflarse con la presión recomen­dada. Todos los neumáticos deben ser del mismo tamaño estándar. La altura del vehículo se com­prueba con el depósito de combustible lleno y sin pasajeros ni carga en el compartimiento de carga.
La altura del vehículo no se regula. Si la medida no corresponde a las especificaciones indicadas, revise si los componentes de la suspensión del vehí­culo estuvieran doblados o débiles. Compare el iden­tificador de piezas de los muelles espirales sospechosos con el catálogo de piezas y el código de venta del vehículo, buscando una coincidencia. Una vez retirado el muelle espiral del vehículo, compare su altura con otro muelle espiral nuevo cuya altura sea indudablemente correcta. Si el muelle espiral sos­pechoso estuviera débil, las alturas deberían ser dife­rentes.
(1) Mida desde el borde interior del reborde del guardabarros en el hueco de rueda, directamente arriba del centro de la rueda (gorrón), al suelooala superficie del bastidor de alineación.
(2) Cuando haga la medición, la diferencia máxima de izquierda a derecha no debe exceder de 20 mm (0,79 pulg.).
(3) Compare las mediciones con las especificacio­nes que se indican en el siguiente cuadro.
2 - 6 SUSPENSION JA
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacio´n)
ESPECIFICACIONES DE ALTURA DE CONTEN
VEHICULO PARTE DELANTERA PARTE TRASERA
TODOS
694 mm 6 20 mm 693 mm 6 20 mm
27,32 pulg. 6 0,79 pulg. 27,28 pulg. 6 0,79 pulg.

ALINEACION DE RUEDAS

(1) Coloque el vehículo sobre un bastidor de alinea-
ción.
(2) Realice la INSPECCION PREVIA A LA ALI­NEACION DE RUEDAS, cuyo texto se encuentra en esta sección.
(3) Instale todo el equipo de alineación requerido en el vehículo siguiendo las instrucciones del fabri­cante. En este vehículo se recomienda una alineación de cuatro ruedas.
NOTA: Antes de leer las indicaciones sobre alinea­ción del vehículo, deberá sacudirse la parte trasera y delantera del vehículo. Sacuda el vehículo (prime­ro en la parte trasera y luego en la parte delantera) apoyándose en el centro del parachoques y sacu­diendo cada extremo del vehículo el mismo número de veces. Siempre deberá soltar el vehículo cuando esté en la parte inferior del ciclo de sacudida.
(4) Lea los reglajes actuales de alineación delan­tera y trasera del vehículo. Compare esos valores con aquellos indicados en las especificaciones para el ala­beo, el avance de pivote y la convergencia. Consulte ESPECIFICACIONES DE ALINEACION DE RUE­DAS en esta sección de este grupo del manual de ser­vicio.
NOTA: Establezca primero la alineación de las rue­das traseras antes de proceder con la parte delan­tera y establecer la alineación de las ruedas delanteras.
PRECAUCION: No intente ajustar la alineación de las ruedas del vehículo calentando, doblando o rea­lizando cualquier tipo de modificación en los com­ponentes de la suspensión.
ALABEO Y OBLICUIDAD TRASEROS
En este vehículo, el alabeo trasero es ajustable. El alabeo trasero se ajusta utilizando el tornillo de ajuste que se encuentra en las articulaciones latera­les delanteras y traseras de la suspensión trasera del vehículo (Fig. 2).
PRECAUCION: Cuando compruebe la alineación trasera en el vehículo, el bastidor de alineación debe estar dotado de placas de deslizamiento tra­seras.
(1) Para cualquiera de las ruedas traseras que necesite alineación, afloje las contratuercas de los tornillos de ajuste (Fig. 2) en ambas articulaciones laterales, delantera y trasera.
CONTRA-
TUERCA
BARRA ESTA-
BILIZADORA
TORNILLO
DE AJUSTE
ARTICULACION LATE-
RAL DELANTERA
TORNILLO DE
AJUSTE
(5) Si el alabeo o la oblicuidad traseros no están dentro de las especificaciones indicadas, proceda con ALABEO Y OBLICUIDAD TRASEROS, más ade­lante. Si el alabeo y la oblicuidad traseros están den­tro de la especificaciones indicadas, pero el alabeo y avance del pivote delanteros no lo están, proceda con ALABEO Y AVANCE DEL PIVOTE DELANTEROS, que se encuentra a continuación de ALABEO Y OBLICUIDAD TRASEROS. Si el alabeo y la oblicui­dad traseros, y el alabeo y el avance del pivote delan­teros están dentro de las especificaciones indicadas, proceda con OBLICUIDAD DELANTERA.
En este vehículo, el avance del pivote trasero no es ajustable y no se indica una especificación de alinea­ción.
CONTRATUERCAS
ARTICULACION LATERAL
TRASERA
Fig. 2 Contratuercas de tornillos de ajuste de
articulaciones laterales
PRECAUCION: No trate de mover los tornillos de ajuste sin antes aflojar las contratuercas como corresponde. Observe que cada tornillo de ajuste tiene una tuerca de torsión derecha y una tuerca de torsión izquierda.
JA SUSPENSION 2 - 7
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacio´n)
PRECAUCION: Cuando ajuste el alabeo y la oblicui­dad traseros en el vehículo, no deben excederse las longitudes máximas de la articulación lateral ajusta­ble en las localizaciones que se ilustran (Fig. 3). Si estas longitudes máximas se exceden, podrá ocu­rrir que la sujeción de la articulación de ajuste a la articulación externa e interna sea inadecuada.
ARTICULACION LATERAL
DELANTERA
302 mm
(MAX.)
ARTICULACION LATERAL
TRASERA
391 mm
(MAX.)
90 mm (MAX.)
Fig. 3 Dimensiones de longitud máxima de
articulación lateral trasera
(2) Desplace el reglaje del alabeo trasero lo más cerca posible de la especificación preferida ajustando principalmente el tornillo de ajuste de la articulación lateral trasera (Fig. 2). También será necesario ajus­tar ligeramente el tornillo de ajuste de la articulación lateral delantera para lograr la especificación prefe­rida del alabeo trasero. Para obtener la especifica­ción, consulte ESPECIFICACIONES DE ALI­NEACION DE RUEDAS en este grupo.
(3) Ajuste el tornillo de ajuste de la articulación lateral delantera (Fig. 2) a fin de establecer la obli­cuidad trasera con la especificación preferida. Para obtener la especificación, consulte ESPECIFICACIO­NES DE ALINEACION DE RUEDAS en este grupo.
NOTA: El ajuste de la oblicuidad producirá un pequeño cambio en el reglaje del alabeo. Si durante el reglaje de la oblicuidad, el alabeo ya no está en la especificación preferida, siga ajustando el alabeo y la oblicuidad hasta que ambos logren sus especi­ficaciones preferidas.
si el avance de pivote y el alabeo delanteros están dentro de las especificaciones indicadas.
ALABEO Y AVANCE DEL PIVOTE DELANTERO
En este vehículo el alabeo y el avance del pivote se definen en el momento en que se diseña el vehículo por medio de la localización de los componentes de la suspensión del vehículo. Lo anterior se denomina NETO DE FABRICA. El resultado es que el vehículo no requiere ajuste de alabeo y avance del pivote des­pués de su fabricación o cuando se realiza el servicio de los componentes de la suspensión. Por consi­guiente, cuando se realiza una alineación de ruedas, los ángulos de alabeo y avance del pivote no se con­sideran ajustables. Sin embargo, deben verificarse para asegurar que cumplan con las especificaciones del vehículo. Para obtener las especificaciones, con­sulte ESPECIFICACIONES DE ALINEACION DE RUEDAS en este grupo del manual de servicio.
Si el alabeo delantero no cumple con las especifica­ciones de alineación, es posible ajustarlo utilizando el procedimiento que se enumera. Antes de realizar el procedimiento de ajuste del alabeo, revise si los com­ponentes de la suspensión presentan alguna señal de daño o están doblados.
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL ALABEO
(1) Abra el capó y marque la posición de los cuatro pernos de instalación del conjunto de amortiguador en la torre de amortiguador (Fig. 4), en el lado del vehículo que requiere el ajuste de alabeo delantero.
TORRE DE
AMORTIGUADOR
PERNOS DE
INSTALACION
(4) Mientras sostiene los tornillos de ajuste para que no giren, use una llave de pata y llave de tensión para apretar todas las contratuercas de los tornillos de ajuste de los brazos laterales con una torsión de 65 N·m (48 lbs. pie). De este modo se sostienen con firmeza los tornillos de ajuste para que no giren.
(5) Proceda con AVANCE DEL PIVOTE Y ALA­BEO DELANTEROS, u OBLICUIDAD DELANTERA
Fig. 4 Pernos de instalación del conjunto de
amortiguador
(2) Eleve el vehículo del bastidor hasta que los neumáticos y la suspensión delantera no sujeten el peso del vehículo.
(3) Afloje los pernos de instalación del conjunto de amortiguador en el lado marcado durante el paso 1. Afloje lo suficiente los pernos para tener un espacio adecuado para el desmontaje de los pasadores de
2 - 8 SUSPENSION JA
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacio´n)
posición de plástico que alinean el soporte de instala­ción superior con la torre del amortiguador.
(4) Retire y deseche los dos pasadores de posición de plástico del soporte de instalación superior del conjunto de amortiguador utilizando un punzón o pinzas.
NOTA: No deje los pasadores de posición de plás­tico en la cavidad de la torre de amortiguador o el soporte. Se podrían producir ruidos inconvenientes.
(5) Emplace el conjunto de amortiguador hacia adentro o hacia afuera, según se requiera para ajus­tar el alabeo. Asegúrese de que la posición hacia atrás o hacia adelante es la misma que la indicada por las marcas hechas antes del ajuste y de que los pernos son desplazados hacia atrás y hacia adelante en incrementos iguales hacia adentro o hacia afuera.
NOTA: No trate de ensanchar ningún orificio exis­tente para aumentar el margen de ajuste.
(6) Aplique una torsión en los pernos de instala­ción del conjunto de amortiguador superior de 90 N·m (68 lbs. pie).
(7) Baje el vehículo. Sacuda la parte delantera y trasera del vehículo la misma cantidad de veces.
(8) Compruebe y ajuste el alabeo delantero si fuera necesario. Para obtener las especificaciones, consulte ESPECIFICACIONES DE ALINEACION DE RUE­DAS en este grupo del manual de servicio.
(9) Si las lecturas de oblicuidad que se obtuvieron no están dentro del margen de especificación indi­cado, ajuste la oblicuidad de modo que cumpla con el reglaje preferido. La oblicuidad se ajusta mediante el procedimiento siguiente.
OBLICUIDAD DELANTERA
(1) Centre el volante de dirección y bloquéelo en esa posición con una abrazadera.
PRECAUCION: No tuerza las cubiertas de goma interiores delanteras de la barra de acoplamiento al
mecanismo de dirección durante el ajuste de la oblicuidad de la rueda.
(2) Afloje las contratuercas de los extremos de barra de acoplamiento interior a exterior delanteras (Fig. 5). Tome las barras de acoplamiento por la parte dentada y haga girar las barras de acoplamiento interiores del mecanismo de dirección para establecer la oblicuidad delantera en el valor preferido de las especificaciones de oblicuidad. Para informarse sobre las especificaciones preferidas, consulte ESPECIFI­CACIONES DE ALINEACION DE RUEDAS en este grupo del manual de servicio.
BARRA DE ACO-
PLAMIENTO
EXTERIOR
ARTICULACION
DIRECCION
DE LA
CONTRA-
TUERCA
DIENTES DE
AJUSTE
MECANISMO DE LA
BARRA DE
ACOPLA-
MIENTO INTE-
RIOR
CUBIERTAS DEL
DIRECCION
Fig. 5 Ajuste de la oblicuidad de rueda delantera
(3) Apriete las contratuercas de la barra de acopla­miento (Fig. 5) con una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie).
(4) Ajuste las cubiertas del mecanismo de dirección a la barra de acoplamiento en la barra de acopla­miento interior.
(5) Retire la abrazadera del volante de dirección.
(6) Retire el equipo de alineación.
(7) Pruebe el vehículo en carretera a fin de verifi­car que el volante de dirección esté derecho y que el vehículo no derive ni tire hacia un lado.
JA SUSPENSION 2 - 9

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES DE ALINEACION DE RUEDAS

NOTA: Todas las especificaciones se proporcionan en grados.
ALINEACION DE RUEDA DELANTERA MARGEN ADMISIBLE REGLAJE PREFERIDO
ALABEO -0,6° a +0,6° 0,0° Alabeo transversal 0,7° o menos 0,0
OBLICUIDAD— DERECHA O IZQUIERDA 0,05° de divergencia a 0,15°
OBLICUIDAD TOTAL Especificada en grados (véase la nota)
AVANCE DE PIVOTE* +2,3° a +4,3° +3,3° *No exceder la deferencia de avance del pivote
de lado a lado
ALINEACION DE RUEDA TRASERA MARGEN DE ALINEACION
ALABEO -0,6° a +0,2° -0,2° OBLICUIDAD— DERECHA O IZQUIERDA 0,05° de divergencia a 0,15°
OBLICUIDAD TOTAL Especificada en grados (véase la nota) DIVERGENCIA cuando se apoya en el bastidor de alineación. CONVERGENCIA es cuando se conduce
ANGULO DE EMPUJE + o - 0,15° 0,0° Nota: La oblicuidad total es la suma de los reglajes de oblicuidad de las ruedas derecha e izquierda. La
oblicuidad total debe dividirse en cantidades iguales para cada rueda delantera a fin de asegurar que el volante de dirección esté centrado después de que se haya establecido la oblicuidad. La oblicuidad izquierda y derecha deben ser equivalentes dentro de los 0,02 grados para obtener una alineación correcta.
NOTA: Todas las alineaciones de rueda deben esta­blecerse con el vehículo a su altura de contén per­tinente. Consulte MEDICION DE LA ALTURA DE CONTEN en PROCEDIMIENTOS DE SERVICIOS.
0,05° de convergencia
de convergencia
0,1° de divergencia a 0,3° de
convergencia
1,0° o menos 0,0°
ADMISIBLE A LA ALTURA DE
CONTEN
de convergencia
0,1° de divergencia a 0,3° de
convergencia
0,1° de divergencia
REGLAJE PREFERIDO
0,05° de convergencia
0,1° de convergencia
2 - 10 SUSPENSION JA

ALINEACION DE RUEDAS

INDICE
pa´gina pa´gina

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO

ARTICULACION DE LA DIRECCION ..........11
ARTICULACION DE ROTULA (INFERIOR) ..... 12
ARTICULACION DE ROTULA (SUPERIOR
DELANTERA) ......................... 12
BARRA ESTABILIZADORA (DELANTERA) ..... 12
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR ......... 12
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
(DELANTERO) ......................... 11
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR
(DELANTERO) ......................... 11
MAZA Y COJINETE (DELANTEROS) .......... 11
SISTEMA DE SUSPENSION DELANTERA .....10
ARTICULACION DE LA DIRECCION .......... 12
ARTICULACION DE ROTULA (SUPERIOR
DELANTERA) ......................... 13
ARTICULACION DE ROTULA INFERIOR ...... 13
BARRA ESTABILIZADORA ................. 14
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR ......... 13
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR ........ 13
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR
(DELANTERO) ......................... 12
MAZA Y COJINETE (DELANTEROS) ......... 13
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
LUBRICACION .......................... 14
DESMONTAJE E INSTALACION
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE
SERVICIO ............................14
ARTICULACION DE LA DIRECCION .......... 17
BARRA ESTABILIZADORA (DELANTERA) ..... 31
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR ......... 28
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
(DELANTERO) ......................... 27
CONJUNTO DE MAZA Y COJINETE
DELANTERO .......................... 22
CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR
DELANTERO .......................... 14
PERNOS ESPARRAGO DE INSTALACION DE
LA RUEDA DELANTERA ................. 32
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
CASQUILLO AISLANTE DELANTERO DEL
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR ....... 41
CASQUILLO AISLANTE TRASERO DEL BRAZO
DE SUSPENSION INFERIOR .............42
CASQUILLO DE LA BARRA ESTABILIZADORA
DELANTERA .......................... 44
CASQUILLO DEL ESTRIBO DE FIJACION DEL
BRAZO DE SUSPENSION ................ 43
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR
(DELANTERO) ......................... 34
CUBIERTA SELLANTE DE LA ARTICULACION
DE ROTULA INFERIOR ..................38
CUBIERTA SELLANTE DE LA ARTICULACION
DE ROTULA SUPERIOR DELANTERA ...... 38
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE TORSION DE LOS
DISPOSITIVOS DE FIJACION DE LA
SUSPENSION DELANTERA .............. 44
HERRAMIENTAS ESPECIALES
SUSPENSION DELANTERA ................45
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO

SISTEMA DE SUSPENSION DELANTERA

La suspensión delantera del vehículo es de un diseño de brazo largo y corto utilizado en conjunto con un conjunto de muelle espiral y amortiguador presurizado con gas.
El brazo de suspensión superior del vehículo se monta mediante casquillos aislantes de goma en una pieza de fundición de aluminio fijada a la torre del amortiguador con 4 pernos de instalación. Esta pieza de aluminio se utiliza también como soporte superior del conjunto de amortiguador y muelle espiral delan­tero. El conjunto del amortiguador se aísla también del soporte de aluminio mediante un diseño de cas-
quillo de goma de 2 piezas. El brazo de suspensión inferior se monta en el travesaño de la suspensión delantera del vehículo con dos pernos pasantes por brazo. El brazo de control inferior se aísla también del vehículo con dos casquillos de goma de diseño exclusivo en las posiciones de montaje delantera y trasera. La parte inferior del amortiguador se monta en el brazo de suspensión inferior por medio de un soporte de fijación que forma parte del conjunto del amortiguador. El estribo de fijación del montante se instala en el brazo de suspensión inferior y se aísla del mismo mediante un casquillo aislante de goma y un perno pasante. La articulación de dirección delan­tera se monta en el vehículo con una rótula locali­zada en el brazo de suspensión superior e inferior. La dirección del vehículo se proporciona mediante un mecanismo de dirección de cremallera y piñón que se
JA SUSPENSION 2 - 11
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacio´n)
conecta directamente a la articulación de dirección mediante una barra de acoplamiento externa.
El conjunto del amortiguador delantero incluye los siguientes componentes: un soporte superior aislado con goma, un asiento de muelle superior, el soporte del amortiguador y brazo de control superior, el tope de suspensión, el protector contra polvo, el muelle espiral y el soporte de fijación de estribo de fijación del amortiguador.
Una maza delantera sellada de por vida y un con­junto de cojinete se fijan a la articulación de la direc­ción delantera. El conjunto de junta homocinética exterior se asegura por una cuña a la maza delantera y al conjunto de cojinete y se retiene mediante una tuerca, un retenedor de tuerca y un pasador.

CONJUNTO DE AMORTIGUADOR (DELANTERO)

El amortiguador delantero y la suspensión del vehículo se soportan mediante muelles espirales emplazados alrededor de los amortiguadores. Los muelles están contenidos entre un asiento superior, localizado en el soporte de instalación superior, y un asiento de muelle inferior en el amortiguador.
El amortiguador suaviza la marcha del vehículo, controlando las vibraciones, las sacudidas y los rebo­tes de la suspensión.
La parte superior de cada conjunto de amortigua­dor está empernada al soporte de fundición del amor­tiguador y brazo de suspensión superior, que a su vez se emperna a la torre del amortiguador del vehículo mediante 4 pernos de instalación.
La parte inferior del amortiguador se fija a un soporte de estribo mediante un perno de retención. El soporte de estribo se fija al brazo de suspensión infe­rior del vehículo empleando un perno pasante y una tuerca de ajuste previo.
El soporte del amortiguador y brazo de suspensión superior también proporciona un punto de montaje pivotante para el brazo de suspensión superior.
A continuación se proporciona una lista de los com­ponentes del conjunto de amortiguador que son repa­rables si presentan algún defecto.
Soporte de instalación superior
Brazo de suspensión superior
Aislador superior de muelle
Protector contra el polvo
Cubeta
Tope de suspensión
Muelle espiral
Amortiguador
Aislador inferior de muelle
MUELLE ESPIRAL
La capacidad de los muelles espirales está fijada por separado para cada esquina del vehículo según el equipo opcional y el tipo de servicio del vehículo. Si
se requiere reemplazar los muelles espirales, asegú­rese de que se reemplacen por muelles espirales que posean la capacidad de carga correcta y el grado de flexión de muelle correcto para el vehículo y sus opciones concretas.

ARTICULACION DE LA DIRECCION

La articulación de dirección es una pieza única de fundición con patas maquinadas para que se fijen en las articulaciones de rótula del brazo de suspensión inferior y superior del vehículo. La articulación de dirección tiene también en la fundición topes maqui­nados para sostener y alinear el conjunto de calibra­dor del freno delantero. La articulación sostiene además al conjunto de maza y cojinete de la junta homocinética externa del eje de transmisión delan­tero. La maza, emplazada entre el cojinete y la arti­culación, lleva el eje corto de velocidad constante asegurado por una cuña en la maza. La junta homo­cinética externa se retiene en el conjunto de maza y cojinete mediante una tuerca, un fiador de tuerca y un pasador de aleta.

MAZA Y COJINETE (DELANTEROS)

El cojinete utilizado en la maza delantera de este vehículo es un conjunto de tipo de unidad de maza y cojinete combinados. Esta unidad combina la maza de instalación de la rueda delantera (brida) y el coji­nete de rueda delantera en una unidad de una sola pieza. Este conjunto de maza y cojinete está insta­lado en la articulación de la dirección y se fija mediante tres pernos de instalación accesibles desde la parte trasera de la articulación de la dirección. La unidad de maza y cojinete no es reparable y debe reemplazarse como conjunto si se determina que el cojinete o la maza están defectuosos. Los pernos espárrago de instalación de la rueda utilizados para montar la llanta y el neumático en el vehículo son los únicos componentes reemplazables del conjunto de maza y cojinete.

BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR (DELANTERO)

El brazo de suspensión superior es de acero estam­pado de alta resistencia. Utiliza dos casquillos de goma del soporte de instalación del amortiguador y brazo de suspensión superior para aislarlo del soporte de instalación y de la carrocería del vehículo. Los casquillos aislantes utilizados en el brazo de sus­pensión superior son casquillos de guía aislados con goma encapsulada en metal. Estos casquillos aíslan al brazo de suspensión de la carrocería del vehículo pero permite los movimientos ascendentes y descen­dentes del brazo de suspensión durante las sacudidas y rebotes de la suspensión del vehículo. El brazo de suspensión superior está empernado a la parte supe-
2 - 12 SUSPENSION JA
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacio´n)
rior de la articulación de la dirección por medio de la articulación de rótula superior.

ARTICULACION DE ROTULA (SUPERIOR DELANTERA)

La articulación de rótula superior está instalada a presión en el brazo de suspensión superior y tiene un perno espárrago cónico para fijación en la articula­ción de la dirección. El perno espárrago de la articu­lación de rótula se fija y se bloquea en la articulación de la dirección mediante una tuerca de corona y un pasador de aleta. La articulación de rótula no es reparable como componente individual del brazo de la suspensión inferior. Si la articulación de rótula está defectuosa, será necesario reemplazar el brazo de suspensión superior completo.

BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR

El brazo de suspensión inferior es una pieza de fundición de hierro maleable con 2 casquillos de goma que la aíslan del travesaño de falso bastidor de la suspensión delantera y de la carrocería del vehí­culo. Los aislantes constan de 2 casquillos de pivote metálico embutidos con aislante de goma. La parte delantera del brazo de suspensión inferior está empernada al travesaño de falso bastidor delantero por un perno que pasa a través del centro del casqui­llo de pivote de goma. La parte trasera del brazo de suspensión inferior se instala en el travesaño de falso bastidor delantero empleando un perno pasante. Los brazos de control inferiores están interconectados a través de una barra estabilizadora articulada con ais­lante de goma.

ARTICULACION DE ROTULA (INFERIOR)

La articulación de rótula utilizada en el brazo de suspensión inferior de este vehículo es de tipo de sellado por vida. La articulación de rótula no puede reemplazarse como componente separado del con­junto del brazo de suspensión inferior. Si se deter­mina que la articulación de rótula está averiada, se requerirá el reemplazo del conjunto del brazo de sus­pensión inferior completo.
La conexión entre la articulación de rótula inferior y la articulación de la dirección se logra mediante un ajuste con interferencia creado por el perno espá­rrago cónico de la articulación de rótula y un orificio cónico de la articulación de la dirección. El perno espárrago de la articulación de rótula queda retenido en la articulación de la dirección mediante una tuerca de corona y un pasador de aleta. El pasador de aleta se utiliza para la retención efectiva de la tuerca de corona.
La articulación de rótula inferior se lubrica de por vida en el momento en que se ensambla en el brazo de suspensión inferior.
NOTA: La articulación de rótula no requiere ningún tipo de lubricación adicional durante la vida del vehículo. No deben realizarse en ningún momento intentos de agregar cualquier lubricante a la articu­lación de rótula.

BARRA ESTABILIZADORA (DELANTERA)

La barra estabilizadora interconecta los brazos de suspensión inferiores delanteros del vehículo y se fija al armazón de la suspensión delanterayalaparte inferior de la carrocería.
Los movimientos de sacudida y rebote que afectan a una rueda se transmiten parcialmente a la rueda opuesta para restringir el balanceo de la carrocería.
La fijación de la barra estabilizadora al armazón de la suspensión delantera se realiza mediante 2 cas­quillos aislantes de goma y dos retenes de casquillos. La barra estabilizadora se conecta a los brazos de suspensión inferiores mediante articulaciones de fija­ción del tipo de rótula. Todos los componentes de la barra estabilizadora son reemplazables como compo­nentes por separado y los casquillos que fijan barra estabilizadora al travesaño de falso bastidor son hen­didos para facilitar el desmontaje y la instalación.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION

CONJUNTO DE AMORTIGUADOR (DELANTERO)

(1) Inspeccione si existen muelles espiral dañados o rotos (Fig. 1).
(2) Inspeccione las cubiertas guardapolvo del con­junto del montante para verificar que no estén des­garradas o dañadas (Fig. 1).
(3) Levante la cubierta guardapolvo e inspeccione el amortiguador para ver si hay evidencia de que se derrama líquido desde el extremo superior del depó­sito (la fuga real será una corriente de líquido que corra por un lado hacia abajo y gotee en el extremo inferior del amortiguador). Una leve filtración de líquido entre la barra del amortiguador y la junta del eje del montante es habitual y no afecta el funciona­miento del amortiguador. Inspeccione también los topes de suspensión para ver si hay señales de avería o deterioro (Fig. 1).

ARTICULACION DE LA DIRECCION

La articulación de la suspensión delantera no es un componente reparable del vehículo. Debe reempla­zarse si presenta cualquier tipo de daño. Si durante el servicio del vehículo se determina que la articula­ción de la dirección está doblada, no intente endere­zar la articulación de la dirección.
JA SUSPENSION 2 - 13
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacio´n)
o enderezar un brazo de suspensión superior roto o curvado.
El único componente reparable del brazo de sus­pensión superior es el retén de engrase de la articu­lación de rótula. No se debe intentar ninguna otra
ASIENTO DE MUELLE
SUPERIOR
reparación o reemplazo de ningún componente del brazo de suspensión superior. Los procedimientos de servicio para reemplazar los componentes reparables se detallan en las secciones de desmontaje e instala-
CUBIERTA
GUARDA-
POLVO
ción específicas de este grupo del manual de servicio.
ARTICULACION DE ROTULA (SUPERIOR
MUELLE ESPIRAL
AMORTIGUADOR
DELANTERA)
El peso del vehículo debe descansar en las ruedas sobre el suelo. Tome con fuerza la conexión de engrase y, sin ninguna ayuda mecánica ni fuerza agregada, intente moverla.
Si la articulación de rótula está desgastada, la conexión de engrase se moverá fácilmente. En caso de observarse movimiento, el reemplazo del brazo de suspensión superior es necesario.
Fig. 1 Inspección en el vehículo

MAZA Y COJINETE (DELANTEROS)

La maza y cojinete están diseñados para la vida útil del vehículo y no requieren ningún tipo de man­tenimiento periódico. El siguiente procedimiento puede emplearse para diagnosticar la condición de la maza y cojinete de rueda.
Con la rueda, el calibrador de freno de disco y el rotor del freno desmontados, haga girar la maza de la rueda. Cualquier aspereza o resistencia al giro puede indicar que se ha introducido suciedad o que el coji­nete de maza está averiado. Si el cojinete muestra cualquiera de estas condiciones durante la diagnosis, el cojinete de maza deberá reemplazarse. El cojinete no es reparable.
Las juntas de cojinete dañadas, y como resultado, la pérdida excesiva de grasa también pueden ser causa del reemplazo del cojinete. Un goteo moderado de grasa del cojinete se considera normal y no debe­ría ser motivo de reemplazo del cojinete de rueda.
Para diagnosticar una maza doblada, consulte ROTOR DE FRENO en la sección DIAGNOSIS Y PRUEBAS correspondiente al grupo FRENOS del manual de servicio, a fin de informarse sobre el pro­cedimiento para medir el descentramiento de la maza.

BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR

Si estuviera dañado, el servicio del brazo de sus­pensión superior se realiza únicamente como compo­nente completo. Inspeccione el brazo de suspensión superior para detectar posibles signos de daños. Si el brazo de suspensión superior presenta cualquier signo de daño, debe reemplazarse. No intente reparar

BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR

Si estuviera dañada, el servicio de la pieza de fun­dición del brazo de suspensión inferior se realiza úni­camente como componente completo. Inspeccione el brazo de suspensión inferior para detectar posibles signos de daños debidos al contacto con los residuos del suelo o de la carretera. Si el brazo de suspensión inferior presenta cualquier signo de daño, inspeccione para detectar si está deformado. No intente repa-
rar o enderezar un brazo de suspensión inferior roto o curvado.
Los componentes reemplazables del brazo de sus­pensión inferior son: el retén de engrase de la articu­lación de rótula y los casquillos del brazo de suspensión. Inspeccione ambos casquillos del brazo de suspensión para detectar posibles deterioros gra­ves y reemplácelos si fuese necesario.
Inspeccione la articulación de rótula inferior para determinar si existe un desgaste excesivo que haga necesario reemplazar la articulación de rótula (brazo de suspensión inferior) siguiendo el procedimiento de inspección descrito en la sección de diagnosis y com­probación de este grupo del manual de servicio.
Los procedimientos de servicio para reemplazar estos componentes se detallan en las secciones de desmontaje e instalación específicas para esos compo­nentes en este grupo del manual de servicio.

ARTICULACION DE ROTULA INFERIOR

(1) Eleve el vehículo sobre gatos fijos o centrado sobre un elevador del tipo de contacto de bastidor. Consulte Elevación, en la sección de Lubricación y mantenimiento de este manual, para informarse
2 - 14 SUSPENSION JA
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacio´n)
sobre el procedimiento de elevación requerido por este vehículo.
(2) Instale un indicador de cuadrante en el vehí­culo, de modo que haga contacto con la superficie superior de la articulación de la dirección, cerca de la tuerca de corona del perno espárrago de la articula­ción de rótula inferior.
(3) Tome el conjunto de rueda y neumático y empújelo firmemente hacia arriba y abajo.
(4) Registre la magnitud del movimiento hacia arriba y abajo de la articulación de la dirección medida en el indicador de cuadrante.
(5) Si el movimiento del brazo de suspensión infe­rior excede los 1,5 mm (0,059 pulg.), reemplace el brazo de suspensión inferior.

BARRA ESTABILIZADORA

Inspeccione para verificar si hay casquillos de la barra estabilizadora, retenes de casquillos rotos o deformados y articulaciones de fijación de la barra estabilizadora al brazo de suspensión desgastadas o dañadas.

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO

LUBRICACION

Los únicos puntos de lubricación que reciben servi­cio en la suspensión son las articulaciones de rótula superiores (Fig. 2). Todas las demás juntas están selladas para toda su vida útil. Lubrique las articu­laciones de rótula superiores hasta que se observe una ligera hinchazón en las cubiertas sellantes de las articulaciones de rótula. No llene en exceso las cubiertas sellantes. Siga el programa de manteni­miento del vehículo.

DESMONTAJE E INSTALACION

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SERVICIO

ADVERTENCIA: NO RETIRE UNA TUERCA DE VAS­TAGO DE AMORTIGUADOR MIENTRAS EL CON­JUNTO DE AMORTIGUADOR ESTA INSTALADO EN EL VEHICULO O ANTES DE QUE SE COMPRIMA EL MUELLE DEL CONJUNTO DE AMORTIGUADOR.
PRECAUCION: En este vehículo solamente se puede utilizar un equipo de elevación de contacto de bastidor. Todos los vehículos tienen una sus­pensión trasera completamente independiente. Los vehículos no pueden elevarse empleando equipos diseñados para elevar un vehículo por el eje tra-
sero. Si se emplea este tipo de equipo se dañarán los componentes de la suspensión trasera.
PRECAUCION: Cuando se realice el servicio de un vehículo, en ningún momento podrá instalarse en la torre de amortiguador un tornillo de hoja de metal, perno u otro dispositivo metálico en el lugar del dispositivo original de plástico. Además, NO pue­den perforarse orificios en la torre de amortiguador delantera en el área que se ilustra en la (Fig. 3) para la instalación de algún dispositivo de fijación de metal. Debido al entrehierro mínimo que existe en esta área, la instalación de dispositivos de fijación metálicos podrían dañar el revestimiento del muelle espiral y llevar a un fallo del muelle por corrosión.
NOTA: Si un componente de la suspensión se dobla, daña o avería, no debe intentarse reparar dicho componente o enderezarlo. Siempre reemplá­celo por uno nuevo.

CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR DELANTERO

NOTA: Antes de continuar, consulte la sección de ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DEL SERVICIO.
DESMONTAJE
(1) Afloje las tuercas de las ruedas.
(2) Eleve el vehículo sobre gatos fijos o centrado en un elevador de contacto de bastidor. Consulte Eleva­ción, en la sección Lubricación y mantenimiento de este manual, para informarse sobre el procedimiento de elevación requerido por este vehículo.
(3) Retire el conjunto de rueda y neumático de su localización en la parte delantera del vehículo donde debe retirarse el montante.
(4) Si se retiran ambos amortiguadores, marque el derecho y el izquierdo, según el lado del vehículo del que se retiren.
(5) Retire la abrazadera de guía del cable del sen­sor de velocidad de rueda (Fig. 4) de la articulación de la dirección.
(6) Retire el perno de aleta y la tuerca de corona (Fig. 5) del perno espárrago de la articulación de rótula superior.
(7) Retire el espárrago de la articulación de rótula de la articulación de la dirección mediante el extrac­tor, herramienta especial C-3894-A (Fig. 6). Tire de la dirección hacia afuera y emplácela hacia la parte tra­sera de la abertura de la rueda delantera.
(8) Retire el perno retenedor que fija el estribo de fijación del amortiguador a este último (Fig. 7).
JA SUSPENSION 2 - 15
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
ARTICULACIONES DE ROTULA
HACIA ADELANTE
SUPERIORES
Fig. 2 Puntos de lubricación
TORRE DE
AMORTI-
GUADOR
MUELLE ESPIRAL
NO DEBE INSTALARSE TORNI-
LLOS DE HOJA DE METAL, PERNOS O NINGUN OTRO DISPOSITIVO DE FIJACION
METALICO EN EL AREA DE LA
TORRE DE AMORTIGUADOR.
ADEMAS, NO DEBE PERFO-
RARSE NINGUN ORIFICIO EN
LA TORRE DE AMORTIGUA­DOR EN ESTA MISMA AREA.
Fig. 3 Area de entrehierro mínima entre la torre de
amortiguador y el muelle
(9) Retire el perno pasante (Fig. 8) que fija el estribo de fijación del amortiguador al brazo de sus­pensión inferior.
(10) Retire el estribo de fijación del amortiguador golpeando ligera y cuidadosamente el estribo de fija­ción con un punzón blando (de bronce), para extraerlo del amortiguador.
(11) Retire los 4 pernos que fijan el soporte del amortiguador y brazo de suspensión superior a la torre del amortiguador del vehículo (Fig. 9).
(12) Retire del vehículo el amortiguador y el soporte del brazo de suspensión superior como un conjunto. El amortiguador se extrae a través del área delantera del pozo de rueda delantera.
MENSULA DE GUIA DEL CABLE
CABLE DEL SENSOR DE
VELOCIDAD DE RUEDA
MANGUERA FLEXIBLE DEL CALIBRADOR DE
FRENO
DEL SENSOR DE VELOCIDAD
ARTICULACION DE
LA DIRECCION
PERNO DE
FIJACION
Fig. 4 Abrazadera de guía del cable del sensor de
velocidad de rueda
(13) Para obtener información sobre el desmontaje y la instalación, consulte en este grupo la sección Desmontaje e instalación.
INSTALACION
(1) Instale el conjunto del amortiguador, con el estribo de fijación desmontado, en la torre del amor­tiguador. Alinee los 2 pasadores de posición y los 4 orificios de montaje del soporte del amortiguador en el brazo de suspensión superior con los 4 orificios de la torre del amortiguador. Instale los 4 pernos de fija­ción del brazo de suspensión superior en la torre del amortiguador (Fig. 9). Apriete los 4 pernos con una torsión de 90 N·m (68 lbs. pie).
2 - 16 SUSPENSION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
EXTREMO DE
SOPORTE DE AMORTI­GUADOR DEL BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
BRAZO DE
SUSPENSION
SUPERIOR
TUERCA DE
CORONA
PASADOR DE
HORQUILLA
ARTICULACION
DE ROTULA
CONJUNTO DEL
AMORTIGUADOR
ARTICULACION DE
LA DIRECCION
PERNO PASANTE
LA BARRA DE
ACOPLAMIENTO
ESTRIBO DE FIJACION
DEL AMORTIGUADOR
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
Fig. 5 Fijación de la articulación de rótula a la
articulación de la dirección
ARTICULACION
DE ROTULA
BRAZO DE SUSPEN-
SION SUPERIOR
CONJUNTO DEL
AMORTIGUADOR
PERNO ESPA­RRAGO DE LA
ARTICULACION DE
ROTULA
HERRAMIENTA ESPECIAL
C3894-A
Fig. 6 Desmontaje del espárrago de la articulación
de rótula de la articulación de la dirección
CONJUNTO DEL
ARTICULACION
DE LA
DIRECCION
ESTRIBO DE
FIJACION
MANGUERA
DE FRENO
FLEXIBLE
AMORTIGUADOR
PERNO
RETENEDOR Y
TUERCA
CABLE DEL SEN­SOR DE VELOCI-
DAD DE RUEDA
Fig. 7 Perno retenedor del estribo de fijación del
amortiguador
Fig. 8 Perno de instalación del estribo de fijación al
brazo de suspensión inferior
TORRE DEL
AMORTIGUADOR
PERNOS DE
MONTAJE
Fig. 9 Fijación del amortiguador a la torre
(2) Instale el estribo de fijación en el amortigua­dor. El estribo de fijación se instala golpeándolo lige­ramente con un punzón blando (de bronce) para alojarlo en el depósito de líquido del amortiguador hasta que asiente completamente contra la orejeta de posición del amortiguador (Fig. 10). La orejeta de orientación de la orejeta de posición (Fig. 10) debe emplazarse en la división del estribo de fijación.
(3) Instale el perno pasante que fija el soporte del estribo de fijación al brazo de suspensión inferior (Fig. 8). No apriete ni aplique torsión al perno pasante en este momento.
(4) Instale la articulación de rótula superior en la articulación de la dirección. Instale la tuerca de corona en el espárrago de la articulación de rótula. Apriete la tuerca de corona con una torsión de 62 N·m (45 lbs. pie). Instale el pasador de aleta en el perno espárrago de la articulación de rótula (Fig. 5).
(5) Instale la abrazadera de guía del cable de con­trol de velocidad (Fig. 4) en la articulación de la
JA SUSPENSION 2 - 17
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
EL ESTRIBO DE FIJACION DEBE
AMORTIGUADOR
OREJETA DE
POSICION
ESTRIBO DE FIJA-
CION DEL AMORTI-
GUADOR
DIVISION DEL
ESTRIBO DE
FIJACION
INSTALARSE AQUI A RAS DE LA
OREJETA DE POSICION
OREJETA DE
ORIENTACION
Fig. 10 Estribo de fijación instalado correctamente
en el amortiguador
dirección. Instale y apriete firmemente el perno de instalación de la abrazadera de guía (Fig. 4).
PRECAUCION: Cuando soporte el brazo de suspen­sión superior con el gato fijo, no coloque el gato debajo de la tapa de la articulación de rótula del brazo de suspensión inferior. Emplácelo en el área del brazo que se muestra en la (Fig. 11).
(6) Baje el vehículo al suelo con el gato fijo empla­zado debajo del brazo de suspensión inferior (Fig. 11). Continúe bajando el vehículo de modo que el gato fijo y el brazo de suspensión inferior soporten todo el peso del vehículo.
ESTRIBO DE
FIJACION
DEL AMORTI-
GUADOR
hasta que todas las tuercas queden apretadas a la mitad de la torsión especificada. Repita luego la secuencia de apretado hasta la torsión especificada total de 129 N·m (95 lbs. pie).

ARTICULACION DE LA DIRECCION

DESMONTAJE
(1) Retire el pasador de aleta, el fiador de tuerca y la arandela de muelle (Fig. 12) de la mangueta delantera.
TUERCA DE LA MAZA
ARANDELA
DE MUELLE
Fig. 12 Pasador de aleta y fiador de tuerca
PRECAUCION: Si después de aflojar la tuerca de la maza, se hace rodar el vehículo sobre el suelo o se permite que su peso descanse sobre los neumáti­cos, se dañará el cojinete de rueda.
(2) Afloje la tuerca de maza mientras el vehículo está apoyado en el suelo con los frenos aplicados (Fig.
13). La maza y el eje de transmisión están uni-
dos y asegurados por una cuña, a través de la articulación (cojinete), y sujetos por la tuerca de maza.
FIADOR DE TUERCA
PASADOR
DE HORQUI-
LLA
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
TAPA DE LA ARTICULA-
CION DE ROTULA
Fig. 11 Brazo de suspensión inferior soportado
correctamente por el gato fijo
(7) Apriete el perno pasante que fija el estribo de fijación del amortiguador al casquillo del brazo de suspensión inferior con una torsión de 95 N·m (70 lbs. pie).
(8) Apriete las tuercas de los pernos espárragos de instalación de la rueda en la secuencia correcta,
MAZA
DELANTERA
Fig. 13 Aflojamiento de la tuerca de la maza
delantera
2 - 18 SUSPENSION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
(3) Eleve el vehículo en gatos fijos o centrado sobre un elevador de contacto de bastidor. Consulte Eleva­ción, en la sección de Lubricación y mantenimiento de este manual, para informarse sobre el procedi­miento de elevación requerido por este vehículo.
(4) Retire el conjunto de neumático y rueda delan­tero de la maza.
(5) Retire los pernos de fijación del pasador guía del calibrador de frenos de disco delantero en la arti­culación de dirección (Fig. 14).
CONJUNTO DEL
CALIBRADOR DE
FRENO DE DISCO
PERNOS DEL PASADOR
GUIA DEL CONJUNTO
DEL CALIBRADOR
ARTICULA-
CION DE LA
DIRECCION
Fig. 14 Montaje del calibrador de freno de disco
delantero
(6) Retire el conjunto de calibrador de frenos de disco de la articulación de la dirección. El calibrador se retira levantando primero su parte inferior para separarlo de la articulación de la dirección y, luego, retirando la parte superior del calibrador desde abajo de la articulación de la dirección (Fig. 15).
ROTOR
CONJUNTO DEL
CALIBRADOR DE
FRENO DE DISCO
ZAPATA DE
FRENO
EXTERNA
CABLE DEL SENSOR
DE VELOCIDAD DE
ABS
PENDOLA DE ALAMBRE
CONJUNTO DEL CALI-
BRADOR DE FRENO DE
DISCO
BRAZO DE SUSPENSION
SUPERIOR
ARTICULACION
DE LA DIREC-
CION
ROTOR
Fig. 16 Calibrador de freno de disco delantero
correctamente soportado
(8) Retire el disco de frenado del conjunto de maza
y cojinete delantero.
(9) Si el vehículo tiene instaladas ruedas de 38,1 cm (15 pulg.) (Fig. 17), retire el protector contra el calor de la articulación de rótula inferior del brazo de suspensión inferior. Debe retirarse el protector
contra el calor antes de intentar separar el perno espárrago de la articulación de rótula de la articulación de la dirección.
ARTICULACION DE
ROTULA
LEVANTE PRIMERO ESTE
EXTREMO DEL CALIBRADOR
PARA RETIRARLO DE LA ARTI-
CULACION DE LA DIRECCION
ARTICULACION
DE LA
DIRECCION
Fig. 15 Instalación y desmontaje del calibrador de
freno de disco de la articulación de la dirección
(7) Sostenga el conjunto de calibrador y adaptador de frenos utilizando una péndola de alambre (Fig. 16) y no mediante la manguera hidráulica.
BRAZO DE
SUSPENSION
INFERIOR
PROTECTOR CONTRA EL
CALOR
Fig. 17 Protector contra el calor de la articulación
de rótula con ruedas de 38,1 cm (15 pulg.)
(10) Retire la tuerca de fijación del extremo de la barra de acoplamiento exterior en la articulación de la dirección (Fig. 18). La tuerca debe desmontarse
del extremo de la barra de acoplamiento mediante el siguiente procedimiento: sostenga el perno espárrago del extremo de la barra de acoplamiento con una llave de cubo de 11/32 mientras afloja y retira la tuerca con una llave (Fig. 18).
JA SUSPENSION 2 - 19
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
EXTREMO DE LA
BARRA DE ACOPLA-
MIENTO
PROTECTOR
CONTRA EL
CALOR
ARTICULACION
DE LA DIREC-
CION
PERNO ESPARRAGO DEL
EXTREMO DE LA BARRA DE
ACOPLAMIENTO
TUERCA
Fig. 18 Tuerca de fijación del extremo de la barra de
acoplamiento
(11) Retire el extremo de la barra de acoplamiento del brazo de la articulación de la dirección mediante el extractor, herramienta especial MB-991113 (Fig.
19).
EXTREMO DE LA
HERRAMIENTA
ESPECIAL MB-991113
BARRA DE ACOPLA-
MIENTO
PROTECTOR CON-
TRA EL CALOR
MENSULA DE GUIA DEL CABLE
CABLE DEL SENSOR DE
VELOCIDAD DE RUEDA
MANGUERA FLEXIBLE
DEL CALIBRADOR DE
FRENO
DEL SENSOR DE VELOCIDAD
ARTICULACION
DE LA DIREC-
PERNO DE
FIJACION
CION
Fig. 20 Ménsula de guía del cable del sensor de
velocidad
TUERCA DE
CORONA
PERNO ESPARRAGO DE LA ARTICULACION DE ROTULA
ARTICULACION
DE LA DIRECCION
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
Fig. 19 Desmontaje del extremo de la barra de
acoplamiento de la articulación de la dirección
(12) Si el vehículo tiene frenos antibloqueo instala­dos, retire la ménsula de guía del cable del sensor de velocidad (Fig. 20) de la articulación de la dirección.
(13) Retire el pasador de horquilla y la tuerca de corona (Fig. 21) del perno espárrago de la articula­ción de rótula inferior en la articulación de la direc­ción.
PRECAUCION: No debe insertarse ninguna herra­mienta entre la articulación de la dirección y la arti­culación de rótula inferior, para separar de la primera el perno espárrago de la articulación de rótula inferior. La articulación de la dirección debe separarse del perno espárrago de la articulación de rótula únicamente mediante el procedimiento des­crito en el paso 14 de abajo.
ARTICULACION DE
LA DIRECCION
BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
PASADOR DE
HORQUILLA
Fig. 21 Fijación de la articulación de rótula inferior
a la articulación de la dirección
(14) Haga girar la articulación de la dirección de modo que su parte delantera quede enfrentada hacia afuera tanto como sea posible en el hueco de la rueda. Mediante un martillo, golpee el cubo de la articulación de la dirección (Fig. 22) hasta que la articulación de la dirección se separe del perno espá­rrago de la articulación de rótula inferior. Al golpear
la articulación de la dirección, DEBE tener cui­dado de no golpear el brazo de suspensión infe­rior o el retén de engrase de la articulación de rótula.
PRECAUCION: Al extraer la articulación de la direc­ción del vehículo después de liberarla de la articu­lación de rótula, puede separarse la junta homocinética interna. Para informarse, consulte Ejes de transmisión.
(15) Levante la articulación de la dirección para separarla del perno espárrago de la articulación de rótula inferior. Tenga cuidado al separar el perno
2 - 20 SUSPENSION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
PERNO ESPARRAGO
DE LA ARTICULA­CION DE ROTULA
ARTICULA-
CION DE LA
DIRECCION
BRAZO DE SUSPEN-
SION INFERIOR
MARTILLO
CUBO DE LA ARTI-
CULACION DE LA
DIRECCION
Fig. 22 Separación del perno espárrago de la articulación de rótula de la articulación de la
dirección
espárrago de la articulación de rótula de la articulación de la dirección, de modo que no se corte la junta de la articulación de rótula.
NOTA: Debe cuidar de no separar la junta homoci­nética interna durante esta operación. No permita que el eje de transmisión cuelgue de la junta homo­cinética interna sino que debe apoyarse.
SOPORTE DEL AMORTIGUA-
DOR DEL BRAZO DE SUS-
PENSION SUPERIOR
BRAZO DE SUSPEN-
SION SUPERIOR
TUERCA DE
CORONA
PASADOR DE
HORQUILLA
ARTICULA-
CION DE
ROTULA
CONJUNTO DEL
AMORTIGUADOR
ARTICULACION
DE LA DIRECCION
Fig. 24 Fijación de la articulación de rótula superior
a la articulación de la dirección
(18) Retire el perno espárrago de la articulación de rótula de la articulación de la dirección mediante el extractor, herramienta especial C-3894-A (Fig. 25).
ARTICULACION
DE ROTULA
(16) Separe la articulación de la dirección de la junta homocinética externa, soportando el eje de transmisión mientras tira de la articulación de la dirección para separarla de la junta homocinética externa (Fig. 23).
MAZA Y COJINETE
ARTICULACION
DE LA DIREC-
CION
JUNTA HOMOCINE-
TICA EXTERNA
PROTECTOR
DE COJINETE
Fig. 23 Separación de la articulación de la dirección
de la junta homocinética externa
(17) Retire el pasador de horquilla y la tuerca (Fig.
24) de fijación del perno espárrago de la articulación de rótula superior en la articulación de la dirección.
BRAZO DE SUSPEN-
SION SUPERIOR
CONJUNTO DEL
AMORTIGUADOR
PERNO ESPA­RRAGO DE LA
ARTICULACION DE
ROTULA
HERRAMIENTA ESPECIAL
C3894-A
Fig. 25 Desmontaje del perno espárrago de la
articulación de rótula de la articulación de la
dirección
(19) Retire la articulación de la dirección del vehí-
culo.
(20) El cojinete de rueda delantera de tipo
empernado utilizado en el vehículo es transferi­ble a la articulación de la dirección de recam­bio si se determina que el cojinete está en buen estado. Para informarse sobre el procedimiento
correcto de desmontaje e instalación del cojinete, con­sulte Servicio de la maza y el cojinete en esta sección del Manual de servicio.
INSTALACION
(1) Si fuese necesario, instale un conjunto de maza y cojinete en la articulación de la dirección antes de instalar esta última en el vehículo. Para informarse
JA SUSPENSION 2 - 21
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacio´n)
sobre el procedimiento correcto de desmontaje e ins­talación del cojinete de rueda, consulte Servicio de la maza y el cojinete en esta sección del Manual de ser­vicio.
(2) Deslice el eje de transmisión para colocarlo nuevamente en el conjunto de maza y cojinete delan­tero. Instale luego la articulación de la dirección en el perno espárrago de la articulación de rótula del brazo de suspensión inferior.
(3) Instale la tuerca de corona del perno espárrago que fija la articulación de la dirección a la articula­ción de rótula inferior.
(4) Instale la articulación de rótula superior en la articulación de la dirección. Instale la tuerca que fija la articulación de la dirección a la articulación de rótula superior. Apriete la tuerca de corona de la arti­culación de rótula superior (Fig. 24) con una torsión de 62 N·m (45 lbs. pie). Luego, mediante una llave de pata y una llave de tensión, apriete la tuerca de la articulación de rótula inferior (Fig. 21) con una tor­sión de 75 N·m (55 lbs. pie). Instale pasadores de aleta en los pernos espárrago de las articulaciones de rótula superior e inferior.
(5) Si el vehículo tiene instalados frenos antiblo­queo, instale la ménsula de guía del cable del sensor de velocidad en la articulación de la dirección (Fig.
20) y apriete firmemente el perno de fijación.
PRECAUCION: Cuando instale la barra de acopla­miento en la articulación de la dirección, debe ins­talar el protector contra el calor (Fig. 26). Si el protector contra el calor no se instala, la cubierta sellante de la barra de acoplamiento puede ave­riarse debido al excesivo calor del rotor del freno.
(6) Instale el extremo de la barra de acoplamiento en la articulación de la dirección. Comience a colocar la tuerca de fijación del extremo de la barra de aco­plamiento en la articulación de la dirección en el perno espárrago de dicho extremo. Mientras inmovi­liza el perno espárrago, apriete la tuerca de fijación del extremo de la barra de acoplamiento en la articu­lación de la dirección (Fig. 17). Luego, mediante una llave de pata y una llave de cubo de 11/32, apriete la tuerca de fijación con una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie) (Fig. 26).
PROTECTOR
CONTRA EL
CALOR
EXTREMO DE LA
BARRA DE ACOPLA-
MIENTO
ARTICULACION
LLAVE DE PATA
CASQUILLO DE ACOPLO
DE 11/32
DE LA
DIRECCION
LLAVE DE TENSION
Fig. 26 Aplicación de torsión a la tuerca de fijación
del extremo de la barra de acoplamiento
(8) Instale nuevamente el disco de frenado en el
conjunto de maza y cojinete.
(9) Instale nuevamente el conjunto del calibrador de freno de disco en la articulación de la dirección. El calibrador se instala deslizando, primeramente, la parte superior del calibrador por debajo del tope superior de la articulación de la dirección. Instale luego la parte inferior del calibrador contra el tope inferior de la articulación de la dirección (Fig. 15).
(10) Instale los pernos del pasador guía del con­junto del calibrador de freno de disco en la articula­ción de la dirección (Fig. 14). Apriete los pernos del pasador de guía del conjunto del calibrador con una torsión de 22 N·m (16 lbs. pie).
(11) Limpie toda materia extraña de los hilos de rosca de la mangueta de la junta homocinética externa. Instale la arandela y la tuerca de la maza (Fig. 27) en la mangueta y apriete la tuerca.
MAZA Y
COJINETE
ARANDELA
TUERCA DE
LA MAZA
PRECAUCION: Debe instalarse el protector contra el calor de la cubierta sellante de la articulación de rótula (Fig. 17). Si el protector contra el calor no se instala, la cubierta sellante de la articulación de rótula puede averiarse debido al excesivo calor del rotor del freno.
(7) Instale el protector contra el calor de la articu­lación de rótula inferior (Fig. 17) en la articulación de la dirección.
MANGUETA
Fig. 27 Tuerca y arandela de la mangueta delantera
Loading...
+ 49 hidden pages