Handbuch
Guía de usuario
Guide d’utilisateur
Manuale utente
Gebruikershandleiding
Manual do utilizador
Guia do Usuário
Руководство пользователя
2023.08v1.0
Contents
EN
User Guide 3
CHS
CHT
JP
KR
DE
ES
FR
IT
NL
PT
PTBR
使用说明
11
使用說明 19
ユーザーガイド
사용자 가이드
27
35
Handbuch 43
Guía de usuario 51
Guide d’utilisateur 59
Manuale utente 67
Gebruikershandleiding 75
Manual do utilizador 83
Guia do Usuário 91
RU
Руководство пользователя 99
Disclaimer
By using this product, you signify that you have read, understand, and accept the terms and
conditions of this guideline and all instructions at https://www.dji.com/osmo-action-4. EXCEPT
AS EXPRESSLY PROVIDED IN AFTER-SALES SERVICE POLICIES AVAILABLE AT HTTPS://WWW.
DJI.COM/SERVICE/POLICY, THE PRODUCT AND ALL MATERIALS AND CONTENT AVAILABLE
THROUGH THE PRODUCT ARE PROVIDED "AS IS" AND ON "AS AVAILABLE BASIS" WITHOUT
WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND.
Safety Guidelines
1. Put out any product re using water, sand, a re blanket, or a dry powder re extinguisher.
2. The product should only be used in temperatures from -10° to 45° C (14° to 113° F).
3. DO NOT disassemble or pierce the product in any way or the battery may leak, catch re, or
explode.
4. DO NOT drop or strike the product. DO NOT place heavy objects on the product.
5. DO NOT heat the product. DO NOT put the product in a microwave oven or a pressurized
container.
6. DO NOT leave the product near heat sources such as a furnace or heater. DO NOT leave the
product inside of a vehicle on hot days. DO NOT store the product in environments above
45° C (113° F). The ideal storage temperature is 22° to 28° C (72° to 82° F).
7. DO NOT store the product for an extended period after fully discharging the battery.
Otherwise, the battery may over-discharge and cause irreparable damage.
8. Discharge and charge the battery completely once every three months to keep it in good
working condition.
OSMOTM Action GPS Bluetooth Remote Controller (hereinafter referred to as “remote controller”)
connects to Osmo Action 4* via Bluetooth. Users can control the camera remotely to capture
footage using the remote controller. The remote controller supports single-camera and multi-
EN
camera control modes so that users can shoot with up to 16 cameras simultaneously. The builtin satellite positioning modules enable users to record accurate data in motion. When used with
the DJITM Mimo app, users can add a host of collected data to enrich the video, such as speed,
route, direction, and elevation.
With the wrist strap, the remote controller can be installed in different places such as the
handlebar of the bicycle, which can be exibly adjusted to shoot in various sports scenes.
* Support for DJI devices will be updated continuously. Visit the corresponding DJI Osmo Action camera
• Press and hold: power on or off the remote controller.
• Press once: switch between shooting modes when connected to the camera.
Link Button
• Press and hold: link the remote controller and the camera.
• Press once: power on the camera when the camera is in sleep mode and connected to
the remote controller. During the linking process, press once to cancel linking.
Shutter/Record Button
• Press and hold: power off the camera. When the camera is in sleep mode, press and hold
to power on the camera.
• Press once: take a photo or start/stop recording. When the camera is in sleep mode, press
once to start SnapShot.*
Note: both scenarios refer to situations when the remote controller is connected to the camera.
* To use the function, make sure that Wake Up Camera is enabled on the camera: swipe down from
the edge of the screen and enter the control menu. Tap Settings > Bluetooth Remote Controller, and
enable Wake Up Camera. This function is not available in multi-camera control mode.
Button Combinations
• Press and hold the shutter/record button and link button for four seconds: switch
between single-camera control mode and multi-camera control mode and start linking.
• Press and hold the quick switch button and shutter/record button for four seconds:
view the firmware version of the remote controller.
• Press and hold the quick switch button and link button for four seconds: forget the
The screen displays the status of the connected camera, the battery level of the remote
controller, and other information. When controlling multiple cameras, the screen displays the
number of cameras connected. The display on the screen varies depending on the camera
EN
mode.
123
5
6
4
1. Verication Code: displays the verication code. When the camera is found, both the remote
controller screen and the camera screen show the same verication code. Tap Accept on the
camera screen.
2. GPS Signal: displays GPS signal strength. When the remote controller is searching for the
GPS signal, the icon will be displayed.
3. Battery Level: displays the battery level of the remote controller.
4. Connection Status: displays the connection to the camera via Bluetooth.
5. microSD Card Information: displays either the remaining number of photos or the video
duration that can be taken or recorded according to the current shooting mode. The icon is
displayed only when a camera is connected.
6. Screen Information: the camera information will be synchronized when the camera is
connected.
The screen will enter sleep mode if there is no operation within 3 minutes. The remote
controller will power off if there is no operation after 10 minutes when there is no camera
connected and the remote controller is not charging. When the screen is o, press any button
to exit sleep mode and continue using the remote controller.
The package includes two wrist straps of dierent lengths. The remote controller can be xed
to the wrist using the long wrist strap and can also be xed to the bicycle handlebar, motorcycle
handlebar, backpack strap, and other locations using the short wrist strap.
Installing the Long Wrist Strap
Fix the remote controller in a suitable position on the wrist and fasten the hook-and-loop
fastener properly, as shown below.
1
2
Installing the Short Wrist Strap
1. Remove the buckle from the hole of the long wrist strap, as shown below.
EN
2. Thread the short wrist strap through the strap slot on the back of the remote controller.
Make sure that the side with the raised surface is facing upward.
3. Adjust the position of the remote controller on the wrist strap until one end of the strap slot
reaches the raised surface. Thread the buckle through the hole on the short wrist strap.
4. Thread the strap through the buckle and fasten the hook-and-loop fastener properly.
EN
Linking
Linking in Single-Camera Control Mode
When powered on, the remote controller automatically searches for and connects to any Osmo
Action 4 cameras. Follow the prompts on the camera screen to link the devices.
Linking in Multi-Camera Control Mode
When powered on, the remote controller will be in single-camera control mode by default.
Press and hold the shutter/record and link buttons for four seconds to switch into multi-camera
control mode. Then the remote controller searches for the cameras and starts the linking
process. Follow the prompts on the camera screen to link the devices. When controlling multiple
cameras, the screen displays the number of cameras connected.
During linking, the status LED of the remote controller will blink blue. After linking the remote
controller to the camera, users can control the camera remotely to capture footage using the
remote controller.
Controlling the Cameras
Single-Camera Control Mode
In single-camera control mode, press the quick switch button once to switch between shooting
modes. The shooting modes that can be switched are the same as the settings in the camera.
Press the shutter/record button once to take a photo or to start or stop recording.
Multi-Camera Control Mode
In multi-camera control mode, the remote controller can control each camera to use its set
shooting mode to capture videos or images. Press the quick switch button to set all cameras
to a unified shooting mode. Press the shutter/record button once to take a photo or start
recording and press twice to stop recording. The shooting parameters will be based on the
presets of each camera in this mode.
The built-in satellite positioning modules enable users to record tness data accurately when
shooting. When used with DJI Mimo, users can add a host of collected data to enrich the video,
such as speed, route, direction, and elevation.
• Make sure to use the remote controller in an open outdoor environment to avoid signal
interference and wait 1-2 minutes until the GPS signal is strong. Make sure the remote
controller faces upward for the optimal GPS signal. DO NOT block the top of the remote
controller with your hands or other objects.
• The remote controller does not have a GPS signal underwater. DO NOT use the remote
controller underwater.
Charging the Battery
Connect the remote controller to a charger via the USB-C port.
EN
Status LED
Status LED
Status IndicatorDescriptions
Charging Status When Powered O
Solid green for 6 seconds and turns oCharging completed
Blinks green four timesCharging, 76%-100%
Blinks green three timesCharging, 51%-75%
Blinks green twiceCharging, 26%-50%
Blinks greenCharging, 0%-25%
System Status
Blinks red three timesPower on or o
EN
Blinks blueLinking
Operation Status
Solid greenReady to use
Temporarily oTake a photo
Blinks redRecording a video
Specications
ModelOSMO-AF-336
Dimensions40.5×38.6×20.5 mm
Weight26 g
Waterproof LevelIPX7
Eective Remote Control Distance*25 m
GNSSGPS+BeiDou+Galileo+GLONASS
Bluetooth
ProtocolBLE 5.0
Operating Frequency2.4000-2.4835 GHz
Transmitter Power (EIRP)<10 dBm
Battery
Capacity270 mAh
Battery TypeChargeable Lithium Battery
Charging Temperature0° to 45° C (32° to 113° F)
Operating Temperature-10° to 45° C (14° to 113° F)
* The eective remote control distance is measured in an interference-free outdoor environment without any
전원을 켜면 조종기는 기본적으로 단일 카메라 제어 모드가 됩니다. 셔터/녹화 및 연동 버튼을 4초 동안
길게 누르면 다중 카메라 제어 모드로 전환됩니다. 그런 다음 조종기가 카메라를 검색하고 연동 과정을
시작합니다. 카메라 화면의 안내 메시지에 따라 기기를 연결합니다. 여러 대의 카메라를 제어할 때 연결된
카메라의 수가 화면에 표시됩니다
연동하는 동안 조종기의 상태
조종기를 사용해 카메라를 원격으로 제어하여 영상을 캡처할 수 있습니다
.
LED가
파란색으로 깜박입니다. 조종기를 카메라에 연결한 후 사용자는
.
카메라 제어
단일 카메라 제어 모드
단일 카메라 제어 모드에서 퀵 스위치 버튼을 한 번 누르면 촬영 모드 간에 전환됩니다. 전환할 수 있는
촬영 모드는 카메라의 설정과 동일합니다. 셔터/녹화 버튼을 한 번 눌러 사진을 촬영하거나 녹화를 시작
또는 중단합니다
.
다중 카메라 제어 모드
다중 카메라 제어 모드에서 조종기는 각 카메라를 제어하여 설정된 촬영 모드를 사용하여 동영상 또는
이미지를 캡처할 수 있습니다. 모든 카메라를 통합 촬영 모드로 설정하려면 퀵 스위치 버튼을 누릅니다
셔터/녹화 버튼을 한 번 누르면 사진을 촬영하거나 녹화를 시작하고 두 번 누르면 녹화를 중단합니다
촬영 매개변수는 이 모드에서 각 카메라의 사전 설정을 기반으로 합니다
Durch den Gebrauch dieses Produkts bestätigst du, dass du die Allgemeinen
Geschäftsbedingungen und alle Anweisungen auf www.dji.com/osmo-action-4 gelesen
und verstanden hast und dich mit ihnen einverstanden erklärst. SOFERN NICHT
AUSDRÜCKLICH IN DEN KUNDENSERVICERICHTLINIEN VORGESEHEN, DIE UNTER
WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY EINZUSEHEN SIND, WERDEN DAS PRODUKT UND ALLE
MATERIALIEN UND INHALTE, DIE ÜBER DAS PRODUKT ZUR VERFÜGUNG STEHEN, OHNE
GARANTIE UND OHNE BEDINGUNGEN JEGLICHER ART BEREITGESTELLT.
Sicherheitsrichtlinien
1. Gerät das Produkt in Brand, lösche es mit Wasser, Sand, einer Feuerlöschdecke oder einem
Trockenpulver-Feuerlöscher.
2. Das Produkt sollte nur bei Temperaturen zwischen -10°C und +45°C verwendet werden.
3. Zerlege oder beschädige das Produkt NICHT, und öne es auch nicht anderweitig. Die Akkus
können undicht werden, Feuer fangen oder explodieren.
4. Das Produkt NICHT fallen lassen oder dagegen stoßen. Belaste das Produkt NICHT mit
schweren Gegenständen.
5. Das Produkt darf NICHT erhitzt werden. Lege das Produkt NICHT in die Mikrowelle oder in
einen Druckbehälter.
6. Das Produkt NICHT in der Nähe von Wärmequellen (Ofen, Heizung usw.) ablegen. Das
Produkt an heißen Tagen NICHT in Fahrzeugen aufbewahren. Lagere das Produkt NIEMALS
bei Temperaturen von mehr als 45°C. Die ideale Lagertemperatur liegt zwischen 22°C und
28°C.
7. Das Produkt NICHT über einen längeren Zeitraum lagern, nachdem der Akku vollständig
entladen wurde. Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus kommen, wodurch
dieser evtl. irreversibel beschädigt wird.
8. Der Akku muss alle drei Monate einmal vollständig entladen und erneut aufgeladen werden,
Die OSMOTM Action GSP Bluetooth-Fernsteuerung (im Folgenden als „Fernsteuerung“ bezeichnet)
verbindet die OsmoAction4* per Bluetooth. Du kannst die Kamera aus der Ferne steuern,
um mithilfe der Fernsteuerung Filmmaterial aufzunehmen. Die Fernsteuerung unterstützt
sowohl den Einzelkamera- als auch den Multikamera-Steuerungsmodus, sodass man mit bis
zu 16 Kameras gleichzeitig aufnehmen kann. Die integrierten Satellitenpositionierungsmodule
ermöglichen es dir, in Bewegung präzise Daten aufzuzeichnen. Bei Verwendung mit der DJITM
Mimo-App kannst du vielfältige aufgezeichnete Daten hinzufügen, um Videos anzureichern,
beispielsweise Geschwindigkeit, Route, Richtung und Höhe.
Mit der Handschlaufe kann die Fernsteuerung an verschiedenen Orten wie einem Fahrradlenker
befestigt und für Aufnahmen in verschiedenen Sportszenen exibel angepasst werden.
DE
* Die Unterstützung für DJI-Geräte wird kontinuierlich aktualisiert. Eine vollständige Liste ist auf der
entsprechenden Produktseite der DJI OsmoAction Kamera enthalten.
9. Handschlaufe für Bluetooth-Fernsteuerung
(lang)
10. Handschlaufe für Bluetooth-Fernsteuerung
(kurz)
Tasten und Funktionen
Kopplungstaste
Schnellwechseltaste
Auslöser/Aufnahmetaste
Schnellwechseltaste
• Taste drücken und halten: Fernsteuerung ein- oder ausschalten.
• Einmal drücken: Zwischen Aufnahmemodi wechseln, während eine Verbindung zur Kamera
besteht.
Kopplungstaste
• Taste drücken und halten: Fernsteuerung und Kamera koppeln.
• Einmal drücken: Kamera einschalten, wenn sich die Kamera im Ruhemodus bendet und mit
der Fernsteuerung verbunden ist. Während des Kopplungsvorgangs einmal drücken, um die
Kopplung abzubrechen.
Auslöser/Aufnahmetaste
• Taste drücken und halten: Kamera ausschalten. Drücken und halten, um die Kamera
einzuschalten, wenn sie sich im Ruhemodus bendet.
• Einmal drücken: Foto aufnehmen oder Aufnahme starten/stoppen. Einmal drücken, um
SnapShot zu starten, wenn sich die Kamera im Ruhemodus bendet.*
Hinweis: Beide Szenarien beziehen sich auf Situationen, in denen die Fernsteuerung mit der
Kamera verbunden ist.
* Um die Funktion zu nutzen, stellen Sie sicher, dass Kamera aufwecken aktiviert ist: Streichen Sie vom
Rand des Bildschirms nach unten und rufen Sie das Steuerungsmenü auf. Tippen Sie auf Einstellungen
> Bluetooth-Fernsteuerung, und aktivieren Sie Kamera aufwecken. Diese Funktion ist im MultikameraSteuerungsmodus nicht verfügbar.
Tastenkombinationen
• Auslöser-/Aufnahmetaste und Kopplungstaste vier Sekunden lang gedrückt halten: Zwischen
Einzelkamera- und Multikamera-Steuerungsmodus wechseln und die Kopplung starten.
• Schnellwechseltaste und Auslöser/Aufnahmetaste vier Sekunden lang gedrückt halten:
Firmware-Version der Fernsteuerung anzeigen.
• Schnellwechseltaste und Kopplungstaste vier Sekunden lang gedrückt halten: Bluetooth-
Verbindung zurückzusetzen und Kopplung starten.
Der Bildschirm zeigt den Status der verbundenen Kamera, den Akkustand der Fernsteuerung
und andere Informationen an. Bei der Steuerung mehrerer Kameras zeigt der Bildschirm
die Anzahl der verbundenen Kameras an. Die Anzeige auf dem Bildschirm hängt vom
Kameramodus ab.
123
5
DE
1. Bestätigungscode: Zeigt den Bestätigungscode an. Wenn die Kamera gefunden wurde,
zeigen sowohl die Fernsteuerung als auch der Kamerabildschirm den Bestätigungscode an.
Tippe auf dem Kamerabildschirm auf „Akzeptieren“.
2. GPS-Signal: Zeigt die GPS-Signalstärke an. Wenn die Fernsteuerung nach dem GPS-Signal
sucht, wird das Symbol angezeigt.
3. Akkustand: Zeigt den Akkustand der Fernsteuerung an.
4. Verbindungsstatus: Zeigt die Verbindung zur Kamera über Bluetooth an.
5. Informationen zur microSD-Karte: Zeigt entweder die verbleibende Anzahl von Fotos oder
die Dauer des Videos an, die je nach aktuellem Aufnahmemodus aufgenommen oder
aufgezeichnet werden kann. Das Symbol wird nur angezeigt, wenn die Kamera verbunden
ist.
6. Bildschirminformationen: Die Kamerainformationen werden synchronisiert, wenn die
Kamera verbunden ist.
Der Bildschirm wechselt in den Ruhemodus, wenn 3Minuten lang keine Bedienung stattndet.
Die Fernsteuerung wird ausgeschaltet, wenn 10 Minuten lang keine Bedienung stattfindet,
wenn keine Kamera verbunden ist und die Fernsteuerung nicht aufgeladen wird. Wenn der
Bildschirm ausgeschaltet ist, drücke eine beliebige Taste, um den Ruhemodus zu verlassen und
die Fernsteuerung weiterhin zu verwenden.
Das Paket enthält zwei Handschlaufen mit verschiedenen Längen. Die Fernsteuerung kann mit der
langen Handschlaufe am Handgelenk befestigt werden, während die kurze Handschlaufe für die
Befestigung an Fahrrad- oder Motorradlenkern, Rucksackgurten und anderen Stellen gedacht ist.
Befestigung mit der langen Handschlaufe
Befestige die Fernsteuerung in einer geeigneten Position am Handgelenk und ziehe die
Handschlaufe fest, wie unten dargestellt.
1
2
Befestigung mit der kurzen Handschlaufe
1. Entferne die Schnalle aus dem Loch der langen Handschlaufe, wie unten dargestellt.
DE
2. Führe die kurze Handschlaufe durch die Befestigung an der Rückseite der Fernsteuerung.
Stelle sicher, dass die Seite mit der erhabenen Oberäche nach oben zeigt.
3. Verstelle die Position der Fernsteuerung an der Handschlaufe, bis ein Ende der Befestigung
die erhabene Oberfläche erreicht. Führe die Schnalle durch das Loch an der kurzen
Handschlaufe.
4. Führe die Schlaufe durch die Schnalle und ziehe sie fest.
Kopplung
DE
Kopplung im Einzelkamera-Steuerungsmodus
Wenn die Fernsteuerung eingeschaltet ist, sucht sie automatisch nach OsmoAction4-Kameras
und verbindet sich mit ihnen. Folge den Hinweisen auf dem Kamerabildschirm, um die Geräte
zu koppeln.
Kopplung im Multikamera-Steuerungsmodus
Nach dem Einschalten befindet sich die Fernsteuerung standardmäßig im EinzelkameraSteuerungsmodus. Drücke und halte den Auslöser/die Aufnahmetaste und die Kopplungstaste
vier Sekunden lang, um in den Multikamera-Steuerungsmodus zu wechseln. Die Fernsteuerung
sucht daraufhin nach den Kameras und startet die Kopplung. Folge den Hinweisen auf dem
Kamerabildschirm, um die Geräte zu koppeln. Bei der Steuerung mehrerer Kameras zeigt der
Bildschirm die Anzahl der verbundenen Kameras an.
Während der Kopplung blinkt die Status-LED der Fernsteuerung blau. Nach der Kopplung von
Fernsteuerung und Kamera kannst du die Kamera aus der Ferne steuern, um Filmmaterial
mithilfe der Fernsteuerung aufzunehmen.
Steuerung der Kameras
Einzelkamera-Steuerungsmodus
Drücke im Einzelkamera-Steuerungsmodus einmal auf die Schnellwechseltaste, um zwischen
den Aufnahmemodi zu wechseln. Du kannst zwischen denselben Aufnahmemodi wechseln wie
in den Einstellungen an der Kamera. Drücke einmal auf Auslöser/Aufnahmetaste, um ein Foto
zu machen oder um die Aufnahme zu starten bzw. zu stoppen.
Multikamera-Steuerungsmodus
Im Multikamera-Steuerungsmodus kann die Fernsteuerung jede Kamera steuern, um
mit ihrem eingestellten Aufnahmemodus Videos oder Fotos aufzunehmen. Drücke die
Schnellwechseltaste, um alle Kameras auf einen einheitlichen Aufnahmemodus einzustellen.
Drücke einmal auf Auslöser/Aufnahmetaste, um ein Foto zu machen oder die Aufnahme zu
starten. Drücke zweimal, um die Aufnahme zu stoppen. Die Aufnahmeparameter basieren in
diesem Modus auf den Voreinstellungen der einzelnen Kameras.
Die integrierten Satellitenpositionierungsmodule ermöglichen es dir, während deiner
Aufnahmen Fitnessdaten aufzuzeichnen. Bei Verwendung mit DJIMimo kannst du vielfältige
aufgezeichnete Daten hinzufügen, um Videos anzureichern, beispielsweise Geschwindigkeit,
Route, Richtung und Höhe.
• Stelle sicher, dass du die Fernsteuerung in einer oenen Außenumgebung verwendest,
um Signalinterferenzen zu vermeiden, und warte 1 bis 2Minuten, bis das GPS-Signal
stark ist. Die Fernsteuerung sollte nach oben zeigen, um ein optimales GPS-Signal zu
empfangen. Blockiere NICHT die Oberseite der Fernsteuerung mit deinen Händen oder
anderen Objekten.
• Die Fernsteuerung kann unter Wasser kein GPS-Signal empfangen. Verwende die
Fernsteuerung NICHT unter Wasser.
Akkus laden
Schließe die Fernsteuerung über den USB-C-Anschluss an ein Ladegerät an.
DE
Status-LED
Status-LED
StatusanzeigeBeschreibung
Ladestatus bei ausgeschalteter Fernsteuerung
Leuchtet sechs Sekunden lang kontinuierlich
grün und schaltet sich dann aus
Al usar este producto, confirma que ha leído, comprendido y aceptado los
términos y condiciones de este documento y todas las instrucciones recogidas en
https://www.dji.com/osmo-action-4. SALVO QUE LAS POLÍTICAS DE SERVICIO POSVENTA,
DISPONIBLES EN HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY, INDIQUEN LO CONTRARIO DE
MANERA EXPRESA, EL PRODUCTO Y TODOS LOS MATERIALES Y CONTENIDOS DISPONIBLES
A TRAVÉS DE ESTE SE SUMINISTRAN “EN SU ESTADO ACTUAL” Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”,
SIN GARANTÍAS NI CONDICIONES DE NINGÚN TIPO.
Directrices de seguridad
1. En caso de incendiarse el producto, apáguelo con agua, arena, una manta ignífuga o un
extintor de polvo seco.
2. El producto se debe usar únicamente a temperaturas de entre−10 y 45°C (14 y 113°F).
3. NO desmonte ni perfore el producto de ningún modo, ya que la batería podría tener fugas,
incendiarse o explotar.
4. NO golpee el producto ni lo deje caer al suelo. NO coloque objetos pesados sobre el
producto.
5. NO caliente el producto. NO introduzca el producto en un horno microondas ni en un
recipiente a presión.
6. NO deje el producto cerca de fuentes de calor, como un horno o un calentador. NO deje
el producto en el interior de un vehículo en días calurosos. NO almacene el producto en
entornos que se encuentre a más de 45°C (113°F). La temperatura de almacenamiento
ideal es de 22 a 28°C (72 a 82°F).
7. NO guarde el producto durante un periodo prolongado después de que se haya descargado
completamente la batería. De lo contrario, esta podría descargarse en exceso y sufrir daños
irreparables.
8. Descargue y cargue la batería completamente una vez cada tres meses para mantenerla en
buen estado de funcionamiento.
El control remoto por Bluetooth con GPS OSMOTMAction (en lo sucesivo, el “control remoto”) se
vincula con OsmoAction4* por Bluetooth. Los usuarios podrán controlar la cámara a distancia
con el control remoto para grabar vídeos. El control remoto admite los modos de control de
una sola cámara y multicámara, de modo que los usuarios podrán grabar con hasta 16cámaras
simultáneamente. Los módulos integrados de posicionamiento por satélite permiten a los
usuarios registrar datos precisos en movimiento. Si el control remoto se usa con la aplicación
DJITMMimo, los usuarios podrán incorporar una serie de datos que complementarán la calidad
de los vídeos, como la velocidad, la ruta, la dirección y la elevación.
Gracias a la correa para la muñeca, el control remoto se puede instalar en distintos lugares,
como el manillar de una bicicleta, y se puede ajustar con flexibilidad para grabar diversas
escenas deportivas.
ES
* La compatibilidad con dispositivos de DJI se actualizará continuamente. Visite la página de producto de la
cámara DJIOsmo Action para consultar la lista completa.
• Mantener presionado: enciende o apaga el control remoto.
• Presionar una vez: cambia de modo de captura o de grabación cuando el control remoto esté
vinculado con la cámara.
Botón de enlace
• Mantener presionado: vincula el control remoto y la cámara.
• Presionar una vez: enciende la cámara cuando esta esté en suspensión y vinculada con el
control remoto. Durante la vinculación, presiónelo una vez para cancelarla.
Botón de obturador/grabación
• Mantener presionado: apaga la cámara. Cuando la cámara esté en suspensión, manténgalo
presionado para encenderla.
• Presiónelo una vez: hace una foto o inicia/detiene una grabación. Cuando la cámara esté en
modo de suspensión, presiónelo una vez para iniciar SnapShot.*
Nota: En ambos casos, el control remoto debe estar vinculado con la cámara.
* Para usar la función, asegúrese de que “Activar la cámara” esté activada en la cámara: deslice hacia abajo
desde el borde de la pantalla y acceda al menú de control. Pulse Configuración > Control remoto por
Bluetooth y active “Activar la cámara”. Esta función no está disponible en el modo de control multicámara.
Combinaciones de botones
• Mantener presionados el botón de obturador/grabación y el botón de enlace durante
cuatro segundos: cambia entre el modo de control de una sola cámara y el modo de control
multicámara, e inicia la vinculación.
• Mantener presionados el botón de cambio rápido y el botón de obturador/grabación
durante cuatro segundos: visualiza la versión del rmware del control remoto.
• Mantener presionados el botón de cambio rápido y el botón de enlace durante cuatro
segundos: olvida la conexión Bluetooth e inicia la vinculación.
La pantalla muestra el estado de la cámara vinculada, el nivel de batería del control remoto y
otro tipo de información. Cuando se controlen varias cámaras, la pantalla mostrará el número
de cámaras vinculadas. La visualización en la pantalla varía según el modo de la cámara.
123
5
6
4
ES
1. Código de vericación: muestra el código de vericación. Cuando se encuentre la cámara,
la pantalla del control remoto y la de la cámara mostrarán el mismo código de vericación.
Pulse Aceptar en la pantalla de la cámara.
2. Señal GPS: muestra la intensidad de la señal GPS. Cuando el control remoto esté buscando
la señal GPS, se mostrará el icono .
3. Nivel de batería: muestra el nivel de batería del control remoto.
4. Estado de vinculación: muestra el estado de vinculación por Bluetooth con la cámara.
5. Información de la tarjeta microSD: muestra el número de fotos o la duración de vídeo
restantes según el modo de captura o de grabación actual. El icono solo se muestra si se ha
vinculado una cámara.
6. Información de la pantalla: la información de la cámara se sincronizará cuando se haya
vinculado la cámara.
La pantalla entrará en suspensión si, tras un periodo de tres minutos, no se ha realizado
ninguna operación con esta. El control remoto se apagará si no se ha realizado ninguna
operación pasados 10minutos, si no hay ninguna cámara vinculada y el control remoto no está
cargándose. Con la pantalla, presione cualquier botón para salir de la suspensión y continuar
usando el control remoto.
El paquete incluye dos correas para la muñeca de longitudes diferentes: la larga, que permite
jar el control remoto a la muñeca; y la corta, que permite jarlo al manillar de una bicicleta o
de una moto, a la correa de una mochila u otros.
Instalación de la correa larga para la muñeca
Fije el control remoto a la muñeca en una posición adecuada y apriete la correa de velcro
adecuadamente, como se indica a continuación.
1
2
Instalación de la correa corta para la muñeca
1. Retire la hebilla del oriciode la correa larga para la muñeca, como se indica a continuación.
ES
2. Introduzca la correa corta para la muñeca por la ranura de la correa, ubicada en la parte
trasera del control remoto. Asegúrese de que el lado que tiene la supercie elevada quede
orientado hacia arriba.
3. Ajuste la posición del control remoto en la correa para la muñeca hasta que un extremo de
la ranura de la correa llegue a la supercie elevada. Inserte la hebilla en el oricio que hay
en la correa corta para la muñeca.
4. Inserte la correa para la muñeca por la hebilla y apriete la correa de velcro adecuadamente.
Vinculación
Vinculación en el modo de control de una sola cámara
ES
Al encenderse, el control remoto buscará automáticamente cualquier cámara OsmoAction4 y
se vinculará con esta. Siga los avisos que aparezcan en la pantalla de la cámara para vincular los
dispositivos.
Vinculación en el modo de control multicámara
Al encenderse, el control remoto está, de manera predeterminada, en el modo de control de
una sola cámara. Mantenga presionados el botón de obturador/grabación y el botón de enlace
durante cuatro segundos para cambiar al modo de control multicámara. A continuación, el
control remoto buscará las cámaras e iniciará la vinculación. Siga los avisos que aparezcan en
la pantalla de la cámara para vincular los dispositivos. Cuando se controlen varias cámaras, la
pantalla mostrará el número de cámaras vinculadas.
Durante la vinculación, el led de estado del control remoto parpadeará en azul. Una vez
vinculado el control remoto con la cámara, los usuarios podrán controlarla a distancia para
grabar vídeos.
Control de las cámaras
Modo de control de una sola cámara
En el modo de control de una sola cámara, presione el botón de cambio rápido una vez para
cambiar de modo de captura o de grabación. Los modos de captura o de grabación a los que
se puede cambiar corresponden a las configuraciones de la cámara. Presione el botón de
obturador/grabación una vez para hacer una foto o para iniciar o detener la grabación.
Modo de control multicámara
En el modo de control multicámara, el control remoto permite controlar todas las cámaras
usando el modo de captura o de grabación establecido en cada caso para grabar vídeos o hacer
fotos. Presione el botón de cambio rápido para establecer todas las cámaras en un modo de
captura o de grabación unicado. Presione el botón de obturador/grabación una vez para hacer
una foto o para iniciar una grabación de vídeo, o bien presiónelo dos veces para detenerla.
Los parámetros de grabación se basan en los ajustes preestablecidos de cada cámara en este
modo.
Los módulos integrados de posicionamiento por satélite permiten a los usuarios registrar datos
de ejercicio precisos durante las grabaciones. Si el control remoto se usa con DJIMimo, los
usuarios podrán incorporar una serie de datos que complementarán la calidad de los vídeos,
como la velocidad, la ruta, la dirección y la elevación.
• Asegúrese de que el control remoto esté en un entorno abierto y al aire libre para evitar
interferencias de señales y espere 1 o 2minutos hasta que la señal GPS sea intensa.
Asegúrese de que el control remoto esté orientado hacia arriba para lograr una señal
GPS óptima. NO bloquee la parte superior del control remoto con las manos ni con otros
objetos.
• El control remoto no tiene señal GPS debajo del agua. NO use el control remoto debajo
del agua.
Cargar la batería
Conecte el control remoto a un cargador a través del puertoUSB-C.
ES
Led de estado
Led de estado
Indicador de estadoDescripciones
Estado de carga con dispositivo apagado
Se ilumina en verde jo durante 6segundos y
después se apaga
Parpadea en verde cuatro vecesCargando (76-100%)
Parpadea en verde tres vecesCargando (51-75%)
Parpadea en verde dos vecesCargando (26-50%)
Parpadea en verdeCargando (0-25%)
Estado del sistema
Parpadea en rojo tres vecesEncienda o apague la cámara
Parpadea en azulVinculación
Estado de funcionamiento
Verde joLista para usarse
Apagada temporalmenteHace una foto
Parpadea en rojoGrabando un vídeo
ES
Especicaciones
ModeloOSMO-AF-336
Dimensiones40.5×38.6×20.5mm
Peso26g
Nivel de resistencia al aguaIPX7
Distancia efectiva del control remoto*25m
GNSSGPS+BeiDou+Galileo+GLONASS
Bluetooth
ProtocoloBLE 5.0
Frecuencia de funcionamiento2.4000-2.4835GHz
Potencia del transmisor (PIRE)<10dBm
Batería
Capacidad270mAh
Tipo de bateríaBatería de litio recargable
Temperatura de cargaDe 0 a 45°C (32 a 113°F)
Temperatura de funcionamientoDe −10 a 45°C (14 a 113°F)
* La distancia efectiva del control remoto se mide en un entorno al aire libre sin interferencias y sin
En utilisant ce produit, vous signifiez que vous avez lu, compris et accepté les conditions
générales de cette directive et toutes les instructions surhttps://www.dji.com/osmo-action-4.
SAUF DISPOSITION EXPRESSE DANS LES POLITIQUES DE SERVICE APRÈS-VENTE DISPONIBLES
À L’ADRESSEHTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY, LE PRODUIT ET TOUS LES MATÉRIAUX
ET CONTENUS DISPONIBLES VIA LE PRODUIT SONT FOURNIS «EN L’ÉTAT» ET « SELON LA
DISPONIBILITÉ», SANS GARANTIE NI CONDITION.
Consignes de sécurité
1. Si le produit prend feu, éteignez l’incendie en utilisant de l’eau, du sable, une couverture
antifeu ou un extincteur à poudre sèche.
2. La température de fonctionnement du produit se situe entre -10 et 45°C.
3. NE démontez ou NE percez PAS le produit de quelque façon que ce soit, car la batterie
pourrait présenter des fuites, prendre feu ou exploser.
4. NE faites PAS tomber le produit et NE le soumettez PAS à des chocs. NE placez PAS d’objets
lourds sur le produit.
5. NE chauez PAS le produit. NE mettez PAS le produit dans un four à micro-ondes, ni dans un
contenant sous pression.
6. NE laissez PAS le produit près d’une source de chaleur, telle qu’une chaudière ou un
radiateur. NE laissez PAS le produit à l’intérieur d’un véhicule par temps chaud. NE stockez
PAS le produit dans des environnements supérieurs à 45°C. La température de stockage
idéale est comprise entre 22 et 28°C (72 à 82°F).
7. NE stockez PAS le produit pendant une période prolongée si la batterie est complètement
déchargée. Une décharge excessive peut en altérer le fonctionnement de façon permanente.
8. Déchargez et rechargez complètement la batterie une fois tous les trois mois pour la
La radiocommande Bluetooth GPSOSMOTMAction (ci-après dénommée «radiocommande»)
se connecte à Osmo Action 4* via Bluetooth. Les utilisateurs peuvent contrôler la caméra
à distance pour capturer des séquences à l’aide de la radiocommande. La radiocommande
prend en charge les modes de contrôle à caméra unique et multi-caméras, de sorte que les
utilisateurs peuvent réaliser des prises de vue à l’aide de 16 caméras maximum simultanément.
Les modules de positionnement par satellite intégrés permettent aux utilisateurs d’enregistrer
des données précises en mouvement. Lorsqu’elle est utilisée avec l’application Mimo DJITM,
lesutilisateurs peuvent ajouter une multitude de données collectées pour enrichir la vidéo,
comme la vitesse, l’itinéraire, la direction et l’élévation.
Grâce à la sangle bracelet, la radiocommande peut être installée à différents endroits, par
exemple sur la poignée du guidon de la bicyclette, ce qui permet de l’ajuster de manière exible
pour réaliser des prises de vue dans diérentes scènes sportives.
FR
* La prise en charge des appareils DJI sera mise à jour en permanence. Veuillez consulter la page produit de
la caméra Osmo Action DJI pour une liste détaillée.
9. Sangle bracelet pour radiocommande
Bluetooth (longue)
10. Sangle bracelet pour radiocommande
Bluetooth (courte)
Fonctions des boutons
Bouton d’appairage
Bouton de changement rapide
Bouton d’obturateur/enregistrement
Bouton de changement rapide
• Appuyez et maintenez enfoncé: allumez ou éteignez la radiocommande.
• Appuyez une fois : passez d’un mode de prise de vue à l’autre lorsque vous êtes connecté à la
caméra.
Bouton d’appairage
• Appuyez et maintenez enfoncé: appairez la radiocommande et la caméra.
• Appuyez une fois: allumez la caméra lorsque celle-ci est en mode Veille et connectée à la
radiocommande. Pendant le processus d’appairage, appuyez une fois pour annuler l’appairage.
Bouton d’obturateur/enregistrement
• Appuyez et maintenez enfoncé: éteignez la caméra. Lorsque la caméra est en mode Veille,
appuyez et maintenez enfoncé pour allumer la caméra.
• Appuyez une fois : prendre une photo ou démarrer/arrêter l’enregistrement. Lorsque la
caméra est en mode Veille, appuyez une fois pour lancer SnapShot.*
Remarque : les deux scénarios se réfèrent à des situations dans lesquelles la radiocommande
est connectée à la caméra.
* Pour utiliser la fonction, assurez-vous que l’option Activer la caméra est activée sur la caméra : balayez
vers le bas à partir du bord de l’écran et entrez dans le menu de contrôle. Appuyez sur Paramètres >
Radiocommande Bluetooth, puis activez l’option Activer la caméra. Cette fonction n’est pas disponible en
mode de contrôle multi-caméras.
Combinaisons de boutons
• Appuyez sur lebouton d’appairageet lebouton d’obturateur/enregistrementet maintenez-
les enfoncés pendant quatre secondes: passez du mode de contrôle à caméra unique au
mode de contrôle multi-caméras et commencez l’appairage.
• Maintenez enfoncés le bouton de changement rapide etle bouton d’obturateur/enregistrement
pendant quatre secondes: achez la version du rmware de la radiocommande.
• Maintenez enfoncés le bouton de changement rapide etle bouton d’appairageet maintenez-les
enfoncés pendant quatre secondes: oubliez la connexion Bluetooth et commencer l’appairage.
L’écran ache le statut de la caméra connectée, le niveau de batterie de la radiocommande et
d’autres informations. Lorsque vous contrôlez plusieurs caméras, l’écran ache le nombre de
caméras connectées. L’achage à l’écran varie en fonction du mode caméra.
123
5
6
4
FR
1. Code de vérication : ache le code de vérication. Lorsque la caméra est trouvée, l’écran
de la radiocommande et celui de la caméra achent le même code de vérication. Appuyez
sur Accepter sur l’écran de la caméra.
2. Signal GPS : ache la force du signal GPS. Lorsque la radiocommande recherche le signal
GPS, l’icône s’ache.
3. Niveau de batterie: ache le niveau de batterie de la radiocommande.
4. Statut de connexion: ache le statut de la connexion à la caméra via Bluetooth.
5. Informations sur la carte microSD: l’icône ache le nombre de photos restantes pouvant
être prises ou la durée de la vidéo pouvant être enregistrée en fonction du mode de prise de
vue actuel. L’icône ne s’ache que lorsqu’une caméra est connectée.
6. Informations écran : les informations sur la caméra seront synchronisées lorsque la caméra
est connectée.
L’écran passe en mode Veille si aucune opération n’est effectuée dans les 3 minutes. La
radiocommande s’éteint lorsque aucune opération n’est effectuée au bout de 10 minutes si
aucune caméra n’est connectée et que la radiocommande n’est pas en charge. Lorsque l’écran
est éteint, appuyez sur n’importe quel bouton pour quitter le mode Veille et continuer à utiliser
L’emballage comprend deux sangles bracelet de longueur diérente. La radiocommande peut
être xée au poignet à l’aide de la sangle bracelet longue et elle peut également être xée à la
poignée du guidon de la bicyclette, du guidon de la moto, à la sangle du sac à dos et à d’autres
endroits à l’aide de la sangle bracelet courte.
Installation de la sangle bracelet longue
Fixez la radiocommande dans une position appropriée sur le poignet et attachez correctement
la bande auto-agrippante, comme indiqué ci-dessous.
1
2
Installation de la sangle bracelet courte
1. Retirez la boucle de l’orice de la sangle bracelet longue, comme indiqué ci-dessous.
FR
2. Enfilez la sangle bracelet courte dans la fente prévue à cet effet à l’arrière de la
radiocommande. Veillez à ce que le côté avec la surface surélevée soit orienté vers le haut.
3. Ajustez la position de la radiocommande sur la sangle bracelet jusqu’à ce qu’une extrémité
de la fente de sangle atteigne la surface surélevée. Enlez la boucle dans l’orice de la sangle
4. Passez la sangle dans la boucle et xez correctement la fermeture auto-agrippante.
Appairage
Appairage en mode de contrôle à caméra unique
Après la mise sous tension, la radiocommande recherche et se connecte automatiquement à
FR
toutes les caméras Osmo Action 4. Suivez les invites à l’écran de la caméra pour appairer les
appareils.
Appairage en mode de contrôle multi-caméras
Lors de la mise sous tension, la radiocommande est par défaut en mode de contrôle à caméra
unique. Appuyez sur les boutons d’obturateur/enregistrement et d’appairage et maintenez-
les enfoncés pendant quatre secondes pour passer en mode de contrôle multi-caméras. La
radiocommande recherche ensuite les caméras et lance le processus d’appairage. Suivez les
invites à l’écran de la caméra pour appairer les appareils. Lorsque vous contrôlez plusieurs
caméras, l’écran ache le nombre de caméras connectées.
Pendant l’appairage, l’indicateur LED d’état de la radiocommande clignote en bleu. Après avoir
appairé la radiocommande à la caméra, les utilisateurs peuvent contrôler la caméra à distance
pour capturer des séquences à l’aide de la radiocommande.
Contrôle des caméras
Mode de contrôle à caméra unique
En mode de contrôle à caméra unique, appuyez une fois sur le bouton de changement rapide
pour passer d’un mode de prise de vue à l’autre. Les modes de prise de vue qui peuvent être
changés sont les mêmes que les paramètres de la caméra. Appuyez sur le bouton d’obturateur/
enregistrement une fois pour prendre une photo ou lancer/arrêter l’enregistrement.
Mode de contrôle multi-caméras
En mode de contrôle multi-caméras, la radiocommande peut contrôler chaque caméra afin
qu’elle utilise le mode de prise de vue déni pour capturer des vidéos ou des images. Appuyez
sur le bouton de changement rapide pour régler toutes les caméras sur un mode de prise de
vue unifié. Appuyez une fois sur le bouton d’obturateur/enregistrement pour prendre une
photo ou lancer l’enregistrement, et deux fois pour arrêter l’enregistrement. Les paramètres de
prise de vue seront basés sur les préréglages de chaque caméra dans ce mode.
Les modules de positionnement par satellite intégrés permettent aux utilisateurs d’enregistrer
des données de santé pendant la prise de vue. Lorsqu’elle est utilisée avec l’application
DJIMimo, les utilisateurs peuvent ajouter une multitude de données collectées pour enrichir la
vidéo, comme la vitesse, l’itinéraire, la direction et l’élévation.
• Veillez à utiliser la radiocommande dans un environnement extérieur ouvert pour éviter
les interférences de signal et attendez 1 à 2minutes jusqu’à ce que le signal GPS soit
fort. Assurez-vous que la radiocommande est orientée vers le haut, an d’obtenir un
signal GPS optimal. NE bloquez PAS la partie supérieure de la radiocommande avec vos
mains ou avec d’autres objets.
• La radiocommande ne dispose pas de signal GPS sous l’eau. N’utilisez PAS la
radiocommande sous l’eau.
Recharge de la batterie
Connectez la radiocommande à un chargeur via le port USB-C.
FR
LED d’état
LED d’état
Voyant d’étatDescriptions
Statut de la recharge lorsque l’appareil est éteint
Vert xe pendant 6secondes puis s’éteintRecharge terminée
Clignote en vert quatrefoisEn recharge, 76 à 100%
Clignote en vert trois foisEn recharge, 51 à 75%
Clignote en vert deux foisEn recharge, 26 à 50%
Clignote en vertEn recharge, 0 à 25%
Statut système
Clignote en rouge trois foisAllumer ou éteindre
Clignote en bleuAppairage
Statut de fonctionnement
Vert xePrêt à l’emploi.
Temporairement éteintePrendre une photo
Clignote en rougeEnregistrement d’une vidéo
FR
Caractéristiques techniques
ModèleOSMO-AF-336
Dimensions40,5x38,6x20,5mm
Poids26g
Niveau d’imperméabilitéIPX7
Distance eective de la radiocommande*25m
GNSSGPS+BeiDou+Galileo+GLONASS
Bluetooth
ProtocoleBLE 5.0
Fréquence de fonctionnement2,4000 à 2,4835GHz
Puissance de l’émetteur (EIRP)<10dBm
Batterie
Capacité270mAh
Type de batterieBatterie lithium rechargeable
Température en recharge0 à 45°C (32 à 113 °F)
Température de fonctionnement-10 à 45°C (14 à 113 °F)
* La distance effective de la radiocommande est mesurée dans un environnement extérieur sans
Utilizzando questo prodotto, l’utente dichiara di aver letto, compreso e accettato i termini e le
condizioni di questa guida e tutte le istruzioni riportate su https://www.dji.com/osmo-action-4.
SALVO QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO NELLE CONDIZIONI POST-VENDITA, DISPONIBILI
SU HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY, IL PRODOTTO, TUTTI I MATERIALI E I CONTENUTI
DISPONIBILI IN MERITO AD ESSO SONO FORNITI “COSÌ COME SONO” E “IN BASE ALLA
DISPONIBILITÀ”, SENZA GARANZIA O CONDIZIONE DI ALCUN TIPO.
Direttive sulla sicurezza
1. Spegnere eventuali incendi che interessino il prodotto utilizzando acqua, sabbia, una coperta
antiamma o un estintore a polvere.
2. Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente a temperature comprese tra -10 °C e 45 °C.
3. NON smontare mai né perforare il prodotto in alcun modo per evitare l’eventualità di perdite
di liquido, incendi o esplosioni della batteria.
4. NON far cadere né colpire il prodotto. NON porre oggetti pesanti sul prodotto.
5. NON riscaldare il prodotto. NON mettere il prodotto in un forno a microonde o in un
contenitore pressurizzato.
6. NON riporre il prodotto in prossimità di fonti di calore quali una caldaia o un calorifero.
NON lasciare il prodotto all’interno di un veicolo durante le giornate calde. Non conservare il
prodotto in ambienti soggetti a temperatura superiore a 45 °C. La temperatura di stoccaggio
ideale è compresa tra 22 °C e 28 °C.
7. NON conservare il prodotto per un periodo prolungato dopo aver scaricato completamente
la batteria. In caso contrario, la batteria potrebbe scaricarsi eccessivamente provocando
danni irreparabili.
8. Scaricare e caricare completamente la batteria una volta ogni tre mesi per mantenerla in
condizioni di funzionamento ottimali.
Il telecomando Bluetooth GPS per OSMOTM Action (qui di seguito, il “telecomando”) si connette a
Osmo Action 4* tramite Bluetooth. È possibile controllare la fotocamera in remoto per eseguire
riprese con il telecomando. Il telecomando supporta le modalità di controllo a fotocamera
singola e multicamera, in modo che gli utenti possano eseguire riprese con no a 16 fotocamere
contemporaneamente. I moduli di posizionamento satellitare integrati consentono di registrare
dati precisi in movimento. Quando si utilizza il prodotto insieme all’app DJITM Mimo, è possibile
aggiungere una serie di dati raccolti per arricchire i video, come velocità, percorso, direzione ed
elevazione.
Grazie alla fascia da polso, è possibile installare il telecomando in vari punti, come il manubrio di
una bicicletta, così da cambiare la posizione di ripresa in vari contesti sportivi in modo essibile.
* Il supporto per i dispositivi DJI verrà aggiornato continuamente. Visitare la pagina del prodotto di DJI Osmo
Action corrispondente per visualizzare l’elenco completo.
9. Fascia da polso per telecomando Bluetooth
(lunga)
10. Fascia da polso per telecomando Bluetooth
(corta)
Funzioni dei pulsanti
Pulsante di collegamento
Tasto di selezione rapida (QS)
Pulsante di scatto/registrazione
Tasto di selezione rapida (QS)
• Premere e tenere premuto per accendere o spegnere il telecomando.
• Premere una volta per passare da una modalità di ripresa all’altra una volta eseguita la
connessione alla fotocamera.
Pulsante di collegamento
• Premere e tenere premuto: collegare il telecomando e la fotocamera.
• Premere una volta: accendere la fotocamera quando è in modalità riposo ed è connessa
al telecomando. Durante il processo di collegamento, premere una volta per annullare il
collegamento.
Pulsante di scatto/registrazione
• Premere e tenere premuto per spegnere la fotocamera. Quando la fotocamera è in modalità
riposo, premere e tenere premuto per accenderla.
• Premere una volta per scattare una foto o per avviare/interrompere una registrazione.
Quando la fotocamera è in modalità di riposo, premere una volta per avviare SnapShot.*
Nota: entrambi gli scenari si riferiscono a situazioni in cui il telecomando è connesso alla
fotocamera.
* Per utilizzare la funzione, assicurati che Wake Up Camera sia abilitata sulla fotocamera: scorri verso il basso
dal bordo dello schermo e accedi al menu di controllo. Toccare Impostazioni > Telecomando a Bluetooth e
attivare Wake Up Camera. Questa funzione non è disponibile nella modalità di controllo multicamera.
Pulsanti combinati
• Premere e tenere premutoil pulsante di scatto/registrazionee ilpulsante di collegamento
per 4 secondi per cambiare tra le modalità di controllo a fotocamera singola a quella multipla
e viceversa e avviare il collegamento.
• Premere e tenere premuto il tasto di selezione rapida e il pulsante di scatto/registrazione
per 4 secondi per visualizzare la versione rmware del telecomando.
• Premere e tenere premuto il pulsante di selezione rapida e il pulsante di collegamento per 4
secondi per disconnettere il Bluetooth e avviare il collegamento.
Sullo schermo è visualizzato lo stato della fotocamera connessa, il livello della batteria del
telecomando e altre informazioni. In modalità a controllo multiplo, lo schermo visualizza
il numero di fotocamere collegate. La visualizzazione sullo schermo varia a seconda della
modalità della fotocamera.
123
5
6
4
1. Codice di verifica: visualizza il codice di verifica. Quando la fotocamera viene rilevata, lo
IT
stesso codice di verica è visualizzato sia sullo schermo del telecomando che su quello della
fotocamera. Toccare Accept (Accetta) nello schermo della fotocamera.
2. Segnale GPS: visualizza la potenza del segnale GPS. Quando il telecomando è alla ricerca del
segnale GPS, sarà visualizzata l’icona .
3. Livello della batteria: visualizza il livello della batteria del telecomando.
4. Stato della connessione: visualizza la connessione tra il Bluetooth e la fotocamera.
5. Informazioni sulla scheda microSD: l’icona visualizza il numero residuo di foto che è possibile
scattare o la durata del video che è possibile registrare, in base all’attuale modalità di
ripresa. L’icona è visualizzata solo quando la fotocamera è connessa.
6. Informazioni sullo schermo: le informazioni sulla fotocamera saranno sincronizzate al
momento della connessione con la stessa.
In caso di assenza di operazioni per 3 minuti, lo schermo entrerà in modalità riposo. In caso
di assenza di operazioni dopo 10 minuti, quando non vi sono fotocamere connesse e il
telecomando non è in ricarica, quest’ultimo si spegnerà. Quando lo schermo è spento, premere
un pulsante qualsiasi per uscire dalla modalità riposo e continuare a utilizzare il telecomando.
4. Far passare la fascia nella bbia e serrare correttamente la chiusura a strappo.
Collegamento
Collegamento inmodalità di controllo a fotocamera singola
Dopo l’accensione, il telecomando cerca automaticamente e si connetterà a qualsiasi
fotocamera Osmo Action 4. Seguire le notiche visualizzate sullo schermo della fotocamera per
IT
collegare i dispositivi.
Collegamento in modalità di controllo a fotocamera multipla
Dopo l’accensione, il telecomando sarà in modalità di controllo a fotocamera singola per
impostazione predenita. Premere e tenere premuto il pulsante di scatto/registrazione e quello
di collegamento per 4 secondi, per passare alla modalità di controllo a fotocamera multipla.
Successivamente, il telecomando cercherà le fotocamere e avvierà il processo di collegamento.
Seguire le notifiche visualizzate sullo schermo della fotocamera per collegare i dispositivi. In
modalità a controllo multiplo, lo schermo visualizza il numero di fotocamere collegate.
Durante il collegamento, il LED dello stato del telecomando lampeggerà in blu. Una volta
eseguito il collegamento del telecomando alla fotocamera, è possibile controllare la fotocamera
in remoto per eseguire riprese con il telecomando.
Controllo delle fotocamere
Modalità di controllo a fotocamera singola
In modalità di controllo a fotocamera singola, premere una volta il pulsante di selezione rapida
per passare da una modalità di ripresa all’altra. Le modalità di ripresa disponibili sono le stesse
delle impostazioni della fotocamera. Premere una volta il pulsante di scatto/registrazione per
scattare una foto o avviare o interrompere una registrazione.
Modalità di controllo a fotocamera multipla
In modalità di controllo a fotocamera multipla, il telecomando è in grado di controllare ciascuna
fotocamera in modo da utilizzare la sua modalità di ripresa impostata per l’esecuzione di video
o foto. Premere il pulsante di selezione rapida per impostare tutte le fotocamere su un’unica
modalità di ripresa. Premere una volta il pulsante di scatto/registrazione per scattare una foto
o avviare una registrazione e premere due volte per interrompere la registrazione. In questa
modalità, i parametri di ripresa si baseranno sulle preimpostazioni di ciascuna fotocamera.
I moduli di posizionamento satellitare integrati consentono agli utenti di registrare dati di
tness precisi durante la ripresa. Quando si utilizza il prodotto insieme a DJI Mimo, è possibile
aggiungere una serie di dati raccolti per arricchire i video, come velocità, percorso, direzione ed
elevazione.
• Accertarsi di utilizzare il telecomando in un ambiente esterno aperto, per evitare
l’interferenza del segnale, quindi attendere 1-2 minuti, no a quando il segnale GPS non è
forte. Vericare che il telecomando sia rivolto verso l’alto, per consentire un segnale GPS
ottimale. NON bloccare la parte superiore del telecomando con le mani o altri oggetti.
• Il telecomando perde il segnale GPS sott’acqua. NON utilizzare il telecomando
sott’acqua.
Ricarica della batteria
Collegare il telecomando a un caricabatterie tramite la porta USB-C.
Door dit product te gebruiken, geeft u aan dat u de algemene voorwaarden van deze richtlijn en alle
instructies op https://www.dji.com/osmo-action-4 hebt gelezen en begrepen en dat u ze accepteert.
BEHALVE ZOALS UITDRUKKELIJK BEPAALD IN HET BELEID VOOR AFTER-SALESSERVICE DAT
BESCHIKBAAR IS OP HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY, WORDEN HET PRODUCT EN ALLE
MATERIALEN EN INHOUD DIE BESCHIKBAAR ZIJN VIA HET PRODUCT GELEVERD "IN DE HUIDIGE
STAAT" EN OP "BASIS VAN BESCHIKBAARHEID", ZONDER ENIGE GARANTIE OF VOORWAARDE VAN
WELKE AARD DAN OOK.
Veiligheidsrichtlijnen
1. Blus elke brand van het product met water, zand, een blusdeken of een brandblusser met
droog poeder.
2. Het product mag alleen worden gebruikt bij temperaturen van -10 tot +45°C.
3. Demonteer of doorboor het product of de accu NOOIT. Het kan gaan lekken, in brand
vliegen of exploderen.
4. Laat het product NIET vallen, sla er ook NIET op. Plaats GEEN zware voorwerpen op het
product.
5. Verwarm het product NIET. Plaats het product NIET in een magnetron of in een container
onder druk.
6. Plaats het product NIET in de buurt van warmtebronnen, zoals een oven of een kachel.
Laat het product op warme dagen NIET achter in de auto. Bewaar het product NIET in
omgevingen boven 45 °C. De ideale temperatuur voor opslag is 22°C tot 28°C.
7. Sla het product NIET voor langere tijd op nadat de accu volledig is ontladen. Anders kan de
accu te ver ontladen raken en dit kan onherstelbare schade veroorzaken.
8. De accu eens in de drie maanden volledig ont- en opladen, om deze in goede staat te
houden.
De OSMOTM Action GPS Bluetooth-afstandsbediening (hierna 'afstandsbediening' genoemd)
maakt verbinding met de Osmo Action 4* via Bluetooth. Gebruikers kunnen de camera op
afstand bedienen, om beelden vast te leggen met behulp van de afstandsbediening. De
afstandsbediening ondersteunt de bedieningsmodi voor één camera en meerdere camera's,
zodat gebruikers met maximaal 16 camera's tegelijk opnamen kunnen maken. Met de
ingebouwde satellietpositioneringsmodules kunnen gebruikers nauwkeurige gegevens tijdens
beweging vastleggen. Bij gebruik met de DJITM Mimo-app kunnen gebruikers een groot aantal
verzamelde gegevens toevoegen om de video te verrijken, zoals snelheid, route, richting en
hoogte.
Met het polsbandje kan de afstandsbediening op verschillende plaatsen worden geïnstalleerd,
zoals het stuur van de ets. Het kan exibel worden aangepast om in verschillende sportscènes
op te nemen.
* Ondersteuning voor DJI-apparaten wordt continu bijgewerkt. Ga naar de bijbehorende productpagina van
de DJI Osmo Action-camera voor een volledige lijst.
• Ingedrukt houden: de afstandsbediening in- of uitschakelen.
• Eenmaal indrukken: schakelen tussen de opnamemodi wanneer deze op de camera zijn
aangesloten.
Koppeltoets
• Ingedrukt houden: de afstandsbediening en de camera koppelen.
• Eenmaal indrukken: de camera inschakelen wanneer de camera in de slaapstand staat en
met de afstandsbediening is verbonden. Druk tijdens het koppelingsproces eenmaal om het
koppelen te annuleren.
Sluiter-/opnameknop
• Ingedrukt houden: de camera uitschakelen. Wanneer de camera in de slaapstand staat,
ingedrukt houden om de camera in te schakelen.
• Druk één keer om een foto nemen of de opname te starten/stoppen. Als de camera in de
slaapstand staat, eenmaal indrukken om SnapShot te starten.*
Opmerking: beide scenario's hebben betrekking op situaties waarin de afstandsbediening met
de camera is verbonden.
* Om de functie te gebruiken, moet u ervoor zorgen dat Camera uit slaapstand halen is ingeschakeld op de
camera: veeg omlaag vanaf de rand van het scherm en open het bedieningsmenu. Tik op Instellingen >
Bluetooth-afstandsbediening en schakel Camera uit slaapstand halen in. Deze functie is niet beschikbaar in
de bedieningsmodus voor meerdere camera's.
Knopcombinaties
• De sluiter-/opnameknop en koppelingsknop vier seconden ingedrukt houden: schakelen
tussen de bedieningsmodus voor één camera en de bedieningsmodus voor meerdere
camera's en de koppeling starten.
• De snelschakelknop en de sluiter-/opnameknop vier seconden ingedrukt houden: bekijk de
rmwareversie van de afstandsbediening.
• De snelschakelknop en de koppelingsknop vier seconden ingedrukt houden: de bluetoothverbinding vergeten en beginnen met koppelen.
Het scherm toont de status van de aangesloten camera, het accuniveau van de
afstandsbediening en overige informatie. Wanneer u meerdere camera's bedient, geeft het
scherm het aantal aangesloten camera's weer. De weergave op het scherm varieert afhankelijk
van de camerastand.
123
5
6
4
1. Verificatiecode: geeft de verificatiecode weer. Wanneer de camera wordt gevonden,
NL
tonen zowel het scherm van de afstandsbediening als het scherm van de camera dezelfde
vericatiecode. Tik op “Accepteren” op het camerascherm.
2. GPS-signaal: geeft de sterkte van het GPS-signaal weer. Wanneer de afstandsbediening het
GPS-signaal zoekt, wordt het pictogram weergegeven.
3. Accuniveau: geeft het accuniveau van de afstandsbediening weer.
4. Verbindingsstatus: geeft de verbinding met de camera via Bluetooth weer.
5. Informatie microSD-kaart: geeft het resterende aantal foto's weer dat kan worden gemaakt
of de duur van de video die kan worden opgenomen volgens de huidige opnamemodus. Het
pictogram wordt alleen weergegeven wanneer een camera is verbonden.
6. Scherminformatie: de camera-informatie wordt gesynchroniseerd wanneer de camera is
verbonden.
Het scherm gaat naar de slaapmodus als er binnen 3 minuten geen handeling plaatsvindt.
De afstandsbediening wordt uitgeschakeld als er na 10 minuten geen handeling plaatsvindt
wanneer er geen camera is verbonden en de afstandsbediening niet aan het opladen is.
Wanneer het scherm uit is, drukt u op een willekeurige knop om de slaapstand te verlaten en
de afstandsbediening te blijven gebruiken.
4. Leid het bandje door de gesp en maak de klittenbandbevestiging goed vast.
Koppelen
Koppelen in de bedieningsmodus voor één camera
Wanneer ingeschakeld, zoekt de afstandsbediening automatisch naar en maakt verbinding met
alle Osmo Action 4-camera's. Volg de aanwijzingen op het camerascherm om de apparaten te
koppelen.
NL
Koppelen in de bedieningsmodus voor meerdere camera's
Wanneer de afstandsbediening wordt ingeschakeld, bevindt deze zich standaard in de
bedieningsmodus voor één camera. Houd de sluiter-/opname- en koppelingsknoppen vier
seconden ingedrukt om over te schakelen naar de bedieningsmodus voor meerdere camera's.
Vervolgens zoekt de afstandsbediening naar de camera's en zet het koppelingsproces in
gang. Volg de aanwijzingen op het camerascherm om de apparaten te koppelen. Wanneer u
meerdere camera's bedient, geeft het scherm het aantal aangesloten camera's weer.
Tijdens het koppelen knippert de statusled van de afstandsbediening blauw. Nadat de
afstandsbediening met de camera is gekoppeld, kunnen gebruikers de camera op afstand
bedienen om beelden vast te leggen met behulp van de afstandsbediening.
De camera's bedienen
Bedieningsmodus voor één camera
Druk in de bedieningsmodus voor één camera eenmaal op de snelschakelaar om tussen de
opnamemodi te schakelen. De opnamemodi waartussen kan worden geschakeld, zijn dezelfde
als de instellingen in de camera. Druk eenmaal op de sluiter-/opnameknop om een foto maken
of om opnemen te starten of te stoppen.
Bedieningsmodus voor meerdere camera's
In de bedieningsmodus voor meerdere camera's kan de afstandsbediening elke camera
bedienen om de ingestelde opnamemodus te gebruiken om video's of beelden vast te
leggen. Druk op de snelknop om alle camera's in te stellen op een uniforme opnamemodus.
Druk eenmaal op de sluiter-/opnameknop om een foto maken of om opnemen te starten en
druk tweemaal om het opnemen te stoppen. De opnameparameters zijn gebaseerd op de
voorinstellingen van elke camera in deze modus.
Met de ingebouwde satellietpositioneringsmodules kunnen gebruikers fitnessgegevens
nauwkeurig vastleggen tijdens het opnemen. Bij gebruik met DJI Mimo kunnen gebruikers een
groot aantal verzamelde gegevens toevoegen om de video te verrijken, zoals snelheid, route,
richting en hoogte.
• Gebruik de afstandsbediening in een open buitenomgeving om signaalstoring te
voorkomen en wacht 1-2 minuten tot het GPS-signaal sterk is. Zorg ervoor dat de
afstandsbediening naar boven is gericht voor het optimale GPS-signaal. Blokkeer de
bovenkant van de afstandsbediening NIET met uw handen of andere voorwerpen.
• De afstandsbediening heeft geen GPS-signaal onder water. Gebruik de
afstandsbediening NIET onder water.
De accu opladen
Sluit de afstandsbediening via de USB-C-poort aan op een oplader.
Statusled
Statusled
StatusindicatorBeschrijvingen
Laadstatus wanneer uitgeschakeld
6 seconden continu groen en gaat uitOpladen voltooid
Knippert viermaal groenOpladen, 76%-100%
Knippert driemaal groenOpladen, 51%-75%
Ao utilizar este produto, significa que leu, compreendeu e aceita os termos e condições
desta diretriz e todas as instruções em https://www.dji.com/osmo-action-4. SALVO
CONFORME EXPRESSAMENTE PREVISTO NAS POLÍTICAS PÓS-VENDA DISPONÍVEIS EM
HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY, O PRODUTO, TODOS OS MATERIAIS E O CONTEÚDO
DISPONIBILIZADO ATRAVÉS DO PRODUTO SÃO FORNECIDOS "TAL COMO ESTÃO" E "CONFORME
DISPONÍVEIS", SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER ESPÉCIE.
Diretrizes de segurança
1. Apague qualquer incêndio do produto utilizando água, areia, um cobertor de combate a
incêndios ou um extintor de incêndios com pó seco.
2. O produto deve ser utilizado a temperaturas entre -10 °C e 45 °C (14 °F e 113 °F).
3. NÃO desmonte nem fure o produto pois a bateria pode ter uma fuga, incendiar-se ou
explodir.
4. NÃO deixe cair o produto nem bata no mesmo. NÃO coloque objetos pesados sobre o
produto.
5. NÃO aqueça o produto. NÃO coloque o produto num micro-ondas nem num recipiente
pressurizado.
6. NÃO deixe o produto perto de fontes de calor como um forno ou aquecedor. NÃO deixe o
produto no interior de um veículo em dias quentes. NÃO armazene o produto em ambientes
com temperaturas acima de 45 °C (113 °F). A temperatura ideal de armazenamento é de
22°C a 28 °C (72 °F a 82 °F).
7. NÃO armazene o produto durante um longo período depois de ter descarregado
completamente a bateria. Caso contrário, pode descarregar excessivamente a bateria e
causar danos irreparáveis.
8. Descarregue e carregue completamente a bateria uma vez a cada três meses para a manter
O telecomando Bluetooth GPS OSMOTM Action (doravante designado por “telecomando”)
liga-se ao Osmo Action 4* através de Bluetooth. Os utilizadores podem controlar a câmara
remotamente para capturar filmes utilizando o telecomando. O telecomando suporta
também os modos de controlo de câmara única ou multicâmara, para que os utilizadores
possam realizar disparos com um máximo de 16 câmara em simultâneo. Os módulos de
posicionamento por satélite incorporados permitem aos utilizadores registar dados precisos
em movimento. Quando utilizado com a aplicação DJI
uma série de dados recolhidos para enriquecer o vídeo, como velocidade, percurso, direção e
elevação.
Com a correia de pulso, o telecomando pode ser instalado em diferentes locais, como o
guiador da bicicleta, que pode ser ajustado de forma exível para fotografar em várias cenas
desportivas.
* O suporte para dispositivos DJI será atualizado continuamente. Visite a página de produto da câmara DJI
Osmo Action correspondente para obter uma lista completa.
O ecrã apresenta o estado da câmara ligada, o nível de bateria do telecomando e outras
informações. Ao controlar várias câmaras, o ecrã apresenta o número de câmaras ligadas. A
visualização no ecrã varia consoante o modo da câmara.
123
5
6
4
1. Código de vericação: apresenta o código de vericação. Quando a câmara é encontrada,
tanto o ecrã do telecomando como o ecrã da câmara mostram o mesmo código de
PT
vericação. Toque em Aceitar no ecrã da câmara.
2. Sinal GPS: apresenta a intensidade do sinal GPS. Quando o telecomando está à procura do
sinal de GPS, o ícone será apresentado.
3. Nível da bateria: apresenta o nível de bateria do telecomando.
4. Estado da ligação: apresenta a ligação à câmara através de Bluetooth.
5. Informações do cartão microSD: o ícone mostra o número restante de fotos que podem ser
tiradas ou a duração do vídeo que pode ser gravado de acordo com o modo de gravação
atual. O ícone é apresentado apenas quando uma câmara está ligada.
6. Informações do ecrã: as informações da câmara serão sincronizadas quando a câmara
estiver ligada.
O ecrã entrará no modo de suspensão se não houver operação dentro de 3 minutos.
Otelecomando desliga-se se não houver funcionamento após 10 minutos quando não houver
câmara ligada e o telecomando não estiver a carregar. Quando o ecrã estiver desligado, prima
qualquer botão para sair do modo de suspensão e continuar a utilizar o telecomando.
A embalagem inclui duas pulseiras de diferentes comprimentos. O telecomando pode ser
xado ao pulso utilizando a correia longa do pulso e também pode ser xado ao guiador da
bicicleta, ao guiador do motociclo, à correia da mochila e a outros locais utilizando a correia
curta do pulso.
Instalar a correia de pulso comprida
Fixe o telecomando numa posição adequada no pulso e aperte o fixador de velcro
corretamente, conforme mostrado abaixo.
1
2
Instalar a correia de pulso curta
1. Retire a vela do orifício da correia de pulso comprida, conforme mostrado abaixo.
PT
2. Passe a correia de pulso curta através da ranhura da correia na parte traseira do
telecomando. Certique-se de que o lado com a superfície elevada está virado para cima.
3. Ajuste a posição do telecomando na correia de pulso até que uma extremidade da ranhura
da correia alcance a superfície elevada. Passe a vela pelo orifício da correia de pulso curta.
4. Passe a correia através da vela e aperte o fecho de velcro corretamente.
Ligação
Ligação no modo de controlo de câmara única
Ao ligar, o telecomando irá procurar e ligar-se automaticamente a quaisquer câmaras Osmo
Action 4. Siga as indicações no ecrã da câmara para ligar os dispositivos.
Ligação no modo de controlo de várias câmaras
PT
Ao ligar, o telecomando estará no modo de controlo de câmara única por predenição. Prima
sem soltar os botões do obturador/gravar e de ligação durante quatro segundos para mudar
para o modo de controlo multicâmara. Em seguida, o telecomando procura as câmaras e
inicia o processo de ligação. Siga as indicações no ecrã da câmara para ligar os dispositivos. Ao
controlar várias câmaras, o ecrã apresenta o número de câmaras ligadas.
Durante a ligação, o LED de estado do telecomando pisca a azul. Depois de ligar o telecomando
à câmara, os utilizadores podem controlar a câmara remotamente para fazer lmes utilizando
o telecomando.
Controlar as câmaras
Modo de controlo de câmara única
No modo de controlo de câmara única, prima uma vez o botão de interruptor rápido para
alternar entre os modos de disparo. Os modos de disparo que podem ser alterados são os
mesmos que as denições da câmara. Prima o botão do obturador/gravação uma vez para tirar
uma foto ou para iniciar ou parar a gravação de um vídeo.
Modo de controlo multicâmara
No modo de controlo multicâmara, o telecomando pode controlar cada câmara para utilizar o
modo de disparo denido para capturar vídeos ou imagens. Pressione o botão de interruptor
rápido para denir todas as câmaras para um modo de disparo unicado. Prima o botão do
obturador/gravação uma vez para tirar uma foto ou para iniciar ou parar a gravação de um
vídeo e prima duas vezes para parar a gravação. Os parâmetros de disparo serão baseados nas
Os módulos de posicionamento por satélite incorporados permitem aos utilizadores registar
dados de adequação com precisão ao fotografar. Quando utilizado com o DJI Mimo, os
utilizadores podem adicionar uma série de dados recolhidos para enriquecer o vídeo, como
velocidade, percurso, direção e elevação.
• Certique-se de que utiliza o telecomando num ambiente exterior aberto para evitar
interferências no sinal e aguarde 1-2 minutos até o sinal GPS ser forte. Certique-se
de que o telecomando está virado para cima para o sinal de GPS ideal. NÃO bloqueie a
parte superior do telecomando com as mãos ou outros objetos.
• O telecomando não tem sinal de GPS debaixo de água. NÃO utilize o telecomando
debaixo de água.
Carregamento da bateria
Ligue o telecomando a um carregador através da porta USB-C.
LED de estado
LED de estado
Indicador de EstadoDescrições
Estado de carregamento quando desligado
Luz verde continuamente acesa durante 6
segundos e desliga-se
Luz verde a piscar quatro vezesCarregamento, 76 %-100 %
Luz verde a piscar três vezesCarregamento, 51 %-75 %
Luz verde a piscar duas vezesCarregamento, 26 %-50 %
Luz verde a piscarCarregamento, 0 %-25 %
Estado do sistema
Luz vermelha pisca três vezesLigar ou desligar
Luz azul a piscarLigação
Estado da operação
Luz verde continuamente acesaPronto a utilizar
Temporariamente desligadoTirar uma fotograa
Luz vermelha a piscarA gravar um vídeo
Especicações
ModeloOSMO-AF-336
PT
Dimensões40,5×38,6×20,5 mm
Peso26 g
Nível à prova de águaIPX7
Distância efetiva do telecomando*25 m
GNSSGPS+BeiDou+Galileo+GLONASS
Bluetooth
ProtocoloBLE 5,0
Frequência de funcionamento2,4000-2,4835 GHz
Potência de emissão do transmissor (EIRP)<10 dBm
Bateria
Capacidade270 mAh
Tipo de bateriaBateria de lítio recarregável
Temperatura de carregamento0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F)
Temperatura de funcionamento-10 °C a 45 °C (14 °F a 113 °F)
* A distância efetiva do telecomando é medida num ambiente exterior sem interferências e sem obstáculos.
Ao usar este produto, você conrma que leu, compreendeu e aceitou os Termos e Condições
desta diretriz e todas as instruções em https://www.dji.com/osmo-action-4. EXCETO QUANDO
EXPRESSAMENTE DETERMINADO PELAS POLÍTICAS DE SERVIÇOS DE PÓS-VENDAS DISPONÍVEIS
NO SITE HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY, O PRODUTO E TODOS OS MATERIAIS, BEM
COMO O CONTEÚDO DISPONIBILIZADO POR MEIO DO PRODUTO, SÃO FORNECIDOS “COMO
ESTÃO” E “SUJEITOS À DISPONIBILIDADE”, SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER TIPO.
Diretrizes de Segurança
1. Para apagar um eventual incêndio no produto, utilize água, areia, um cobertor antichama ou
extintor de incêndio de pó químico seco.
2. O produto só deverá ser utilizado em temperaturas entre -10°C a 45°C.
3. NÃO desmonte nem perfure o produto, ou a bateria poderá vazar, pegar fogo ou explodir.
4. NÃO deixe o produto cair nem bata nele. NÃO coloque objetos pesados sobre o produto.
5. NÃO aqueça o produto. NÃO coloque o produto em um forno de micro-ondas nem em um
recipiente pressurizado.
6. NÃO deixe o produto perto de fontes de calor como fornos ou aquecedores. NÃO deixe o
produto dentro de veículos em dias quentes. NÃO armazene o produto em ambientes acima
de 45°C. A faixa de temperatura de armazenamento ideal é de 22°C a 28°C.
7. NÃO armazene o produto por um longo período de tempo após descarregar totalmente
a bateria. Caso contrário, a bateria poderá descarregar excessivamente e causar danos
irreparáveis.
8. Descarregue e carregue completamente a bateria uma vez a cada três meses para mantê-la
O Controle remoto com GPS por Bluetooth OSMOTM Action (doravante referido como “controle
remoto”) se conecta ao Osmo Action 4* por Bluetooth. Os usuários podem controlar a câmera
de forma remota para capturar imagens usando o controle remoto. O controle remoto suporta
os modos de controle de câmera única e várias câmeras, permitindo que usuários capturem
imagens com até 16 câmeras simultaneamente. Os módulos integrados de posicionamento por
satélite permitem que os usuários registrem dados precisos em movimento. Quando utilizado
com o aplicativo DJITM Mimo, os usuários podem adicionar uma série de dados coletados para
aprimorar o vídeo, como velocidade, rota, direção e elevação.
Com a alça de pulso, o controle remoto pode ser instalado em diferentes lugares, como
o guidão de bicicletas, e pode ser ajustado de forma flexível para gravar diversas cenas
esportivas.
* A compatibilidade com dispositivos DJI será atualizada com frequência. Visite a página do produto
correspondente à câmera DJI Osmo Action para ter acesso à Lista de compatibilidade na íntegra.
A tela exibe o status da câmera conectada, o nível da bateria do controle remoto e outras
informações. Ao controlar várias câmeras, a tela exibirá o número de câmeras conectadas. A
exibição na tela variará dependendo do modo da câmera.
123
5
6
4
1. Código de vericação: exibe o código de vericação. Quando a câmera for encontrada, as
telas do controle remoto e da câmera exibirão o mesmo código de vericação. Toque em
Aceitar na tela da câmera.
2. Sinal do GPS: exibe a força do sinal do GPS. Quando o controle remoto estiver procurando o
PT-BR
sinal do GPS, o ícone será exibido.
3. Nível da bateria: exibe o nível da bateria do controle remoto.
4. Status da conexão: exibe a conexão à câmera por Bluetooth.
5. Informações do cartão microSD: exibe a quantidade restante de fotos que podem ser tiradas
ou a duração de vídeo que pode ser gravado de acordo com o Modo de Gravação atual. O
ícone será exibido apenas quando uma câmera estiver conectada.
6. Informações da tela: as informações da câmera serão sincronizadas quando a câmera for
conectada.
A tela entrará no Modo Repouso se não houver operação dentro de 3minutos. O controle
remoto será desligado se não houver operação após 10minutos e não houver câmeras
conectadas e o controle remoto não estiver carregando. Quando a tela estiver desligada,
pressione qualquer botão para sair do Modo Repouso e continuar usando o controle remoto.
4. Passe a alça pela vela e aperte o fecho de velcro corretamente.
Como vincular
Como vincular no modo de controle de câmera única
Quando ligado, o controle remoto procurará automaticamente e se conectará a qualquer
câmera Osmo Action 4. Siga as instruções na tela da câmera para vincular os dispositivos.
Como vincular no modo de controle de várias câmeras
Quando ligado, o controle remoto estará no modo de controle de câmera única por padrão.
PT-BR
Pressione e mantenha os botões de vinculação e Gravação/Obturador por quatro segundos
para alternar para o modo de controle de várias câmeras. Em seguida, o controle remoto
procura as câmeras e inicia o processo de vinculação. Siga as instruções na tela da câmera
para vincular os dispositivos. Ao controlar várias câmeras, a tela exibirá o número de câmeras
conectadas.
Durante a vinculação, o LED de status do controle remoto piscará em azul. Após conectar o
controle remoto à câmera, os usuários poderão controlar a câmera de forma remota para
capturar imagens usando o controle remoto.
Como controlar as câmeras
Modo de controle de câmera única
No modo de controle de câmera única, pressione o botão de troca rápida uma vez para
alternar entre os Modos de Gravação. Os Modos de Gravação que podem ser alternados são os
mesmos que as congurações na câmera. Pressione o botão de Gravação/Obturador uma vez
para capturar uma imagem ou para iniciar ou interromper a gravação.
Modo de controle de várias câmeras
No modo de controle de várias câmeras, o controle remoto pode controlar cada câmera para
usar seu Modo de Gravação denido para capturar vídeos ou imagens. Pressione o botão de
troca rápida para denir todas as câmeras para um Modo de Gravação unicado. Pressione
o botão de Gravação/Obturador uma vez para capturar uma imagem ou para iniciar uma
gravação, e pressione duas vezes para interromper a gravação. Os parâmetros de gravação
serão baseados nas predenições de cada câmera neste modo.
Os módulos integrados de posicionamento por satélite permitem que os usuários registrem
dados precisos de condicionamento físico em movimento ao gravar. Quando utilizado com o
DJI Mimo, os usuários podem adicionar uma série de dados coletados para aprimorar o vídeo,
como velocidade, rota, direção e elevação.
• Certique-se de utilizar o controle remoto em ambientes abertos e ao ar livre para evitar
interferência de sinal; aguarde 1 a 2minutos até que o sinal do GPS esteja forte. Certique-
se de que o controle remoto esteja voltado para cima para obter o sinal do GPS ideal. NÃO
bloqueie a parte superior do controle remoto com as mãos ou outros objetos.
• O controle remoto não conta com sinal do GPS debaixo d’água. NÃO utilize o controle
remoto debaixo d’água.
Como carregar a bateria
Conecte o controle remoto a um carregador pela entrada USB-C.
PT-BR
LED de status
LED de status
Indicador de statusDescrições
Status de carregamento quando desligado
Aceso em verde por 6segundos e desligaCarregamento completo
Pisca em verde quatro vezesCarregando, 76% a 100%
Pisca em verde três vezesCarregando, 51% a 75%
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что прочитали, поняли и приняли
пользовательское соглашение данного руководства и все инструкции на веб-сайте
https://www.dji.com/osmo-action-4. КРОМЕ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННОГО В
ПОЛИТИКЕ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ПОЛИТИКА КОМПАНИИ ДОСТУПНА
НА СТРАНИЦЕHTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY), ПРОДУКТ И ВСЕ ДОСТУПНЫЕ С
ПРОДУКТОМ МАТЕРИАЛЫ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ «КАК ЕСТЬ» И «ПРИ
НАЛИЧИИ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ.
Руководство по технике безопасности
1. В случае возгорания устройство следует тушить водой, песком, пожарным покрывалом
или порошковым огнетушителем.
2. Продукт следует использовать при температурах от −10 до 45°C.
3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать и прокалывать устройство. Это может привести к течи,
возгоранию или взрыву.
4. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ронять или ударять устройство. ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать тяжелые
предметы на устройство.
5. ЗАПРЕЩАЕТСЯ нагревать устройство. ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать устройство в
микроволновую печь или герметизированный контейнер.
6. ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять устройство вблизи таких источников тепла, как печи или
нагреватели. ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять устройство внутри транспортных средств
в жаркие дни. ЗАПРЕЩАЕТСЯ хранить устройство при температуре выше 45°С.
Оптимальная температура хранения: от 22° до 28°C.
7. НЕ храните продукт в течение длительного времени после полного разряда
аккумулятора. Это может вызвать чрезмерную разрядку аккумулятора и привести к
неустранимому повреждению.
8. Раз в три месяца необходимо полностью заряжать и разряжать аккумулятор для
поддержания эксплуатационных характеристик на рабочем уровне.
Пульт управления Bluetooth дляOSMOTM Action GPS (в дальнейшем именуемый «пульт
управления») подключается к камере OsmoAction4* по Bluetooth. При съемке материала
пользователи могут управлять камерой удаленно с помощью пульта управления. Пульт
управления поддерживает режим управления одной и несколькими камерами, так что
пользователи могут снимать одновременно с 16камер. Встроенные модули спутникового
позиционирования позволяют пользователям записывать точные данные во время
движения. При использовании с приложением DJITM Mimo пользователи могут добавить
собранные данные, такие как скорость, маршрут, направление и высота, для оптимизации
видео.
С помощью ремешка на руку пульт управления можно устанавливать в различных местах,
например, на руле велосипеда, и удобно изменять положение при съемке различных
спортивных сценариев.
* Поддержка устройств DJI будет постоянно обновляться. Для получения полного списка посетите
страницу соответствующей камеры DJI Osmo Action.
Общий вид
RU
4
8
5
1
2
3
6
7
9
10
1. Кнопка быстрого
переключения
2. Кнопка спуска затвора/
записи
3. Порт USB-C
4. Светодиодный индикатор
состояния
5. Экран
6. Кнопка сопряжения
7. Отверстие для ремешка
8. Отверстие для ремешка на руку
9. Ремешок на руку для пульта управления
Bluetooth (длинный)
10. Ремешок на руку для пульта управления
Bluetooth (короткий)