DJI OM 4 Disclaimer And Safety Guidelines

DJI OM 4
DISCLAIMER AND SAFETY GUIDELINES
免责声明和安全操作指引
免責聲明與安全指導方針
免責事項と安全に関するガイドライン
고지 사항 및 안전 가이드
HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD
'
CLAUSE D CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ E DIRETTIVE SULLA SICUREZZA
DISCLAIMER EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN DECLARAÇÃO DE EXONERAÇÃO DE
RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE SEGURANÇA ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE
SEGURANÇA ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И
РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ ET
2020.08v1.0
EN
Disclaimer and Warning
Congratulations on purchasing your new DJI OSMOTM product. The information in this document affects your safety and your legal rights and responsibilities. Read this entire
document carefully to ensure proper conguration before use. Failure to read and follow
instructions and warnings in this document may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI OSMO product, or damage to other objects in the vicinity. This document and all other collateral documents are subject to change at the sole discretion
of DJI OSMO. For up-to-date product information, visit http://www.dji.com and click on the
product page for this product.
By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein. You agree that you are solely responsible for your own conduct while using this product, and for any consequences thereof. You agree to use this product only for purposes that are proper and in accordance with all applicable laws, rules, and regulations, and all
terms, precautions, practices, policies and guidelines DJI OSMO has made and may make
available.
DJI OSMO accepts no liability for damage, injury or any legal responsibility incurred directly or indirectly from the use of this product. The user shall observe safe and lawful practices including, but not limited to, those set forth in this document.
OSMO is a trademark of SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated as “DJI OSMO”) and its afliated companies. Names of products, brands, etc., appearing in this manual are trademarks or registered trademarks of their respective owner companies.
Glossary
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of
potential harm when operating this product:
Failure to properly follow procedures may result in property damage, collateral
damage, and serious or supercial injury.
Failure to properly follow procedures may result in property damage and serious
injury.
Failure to properly follow procedures may result in property damage, a small
possiblity of injury, or no possibility of injury.
this product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property, and cause serious injury.
This product must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property.
This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the documents provided by SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. These Safety Guidelines contain instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all of the instructions and warnings in the user manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate the product correctly and avoid damage or serious injury.
Read the user manual to become familiar with the features of
Before You Begin
The following documents have been produced to help you safely operate and make full use of your DJI OM 4:
DJI OM 4 Disclaimer and Safety Guidelines DJI OM 4 Quick Start Guide
DJI OM 4 User Manual
1
Check that you have all of the included parts. Read the entire user manual and watch the tutorial videos on the product page of the official DJI website (http://www.dji.com/ om-4). Read the disclaimer and warning above to understand your legal rights and
responsibilities. If you have any questions or problems during the installation, maintenance or use of this product, please contact DJI OSMO or a DJI OSMO authorized dealer.
Installing the DJI Mimo App
Search “DJI Mimo” on the App Store or Google Play and install the app to your mobile
device.
DJI Mimo supports iOS 11.0 (or later) and Android 7.0 (or later).
Safety Guidelines
1. DO NOT allow the product to come into contact with any kind of liquid. DO NOT leave the product out in the rain or near a source of moisture. DO NOT drop the product into water. If the inside of the battery comes into contact with water, chemical
decomposition may occur, potentially resulting in the battery catching on re, and may
even lead to an explosion.
2. Put out any product re using water, sand, re blanket, or a dry powder re extinguisher.
3. The product should be used in temperatures from 0º to 40º C (32° to 104° F). Use of the
product in environments above 40º C (104° F) can lead to a re or explosion. Use of the
product below 0º C (32° F) can lead to permanent damage.
4. Never disassemble or pierce the product in any way or the battery may leak, catch re,
or explode.
5. DO NOT drop or strike the product. DO NOT place heavy objects on the product.
6. DO NOT heat the product. DO NOT put the product in a microwave oven or in a pressurized container.
7. DO NOT leave the product near heat sources such as a furnace or heater. DO NOT leave the product inside of a vehicle on hot days. The ideal storage temperature is 22º C to 28º C (72° to 82° F).
8. DO NOT store the product fully discharged for an extended period. Otherwise, it will over discharge, which will lead to permanent damage.
1. Intricate components inside DJI OM 4 may be damaged upon impact and cause the gimbal to damaged.
2. Make sure there is nothing obstructing the gimbal when DJI OM 4 is powered on.
3. DJI OM 4 is not water resistant. DO NOT use any liquid cleansers. Only use a soft dry
cloth to clean DJI OM 4.
4. Keep DJI OM 4 away from sand and dust to safeguard the sensors in the motors.
5. DJI OM 4 consists of magnets. Keep it away from magcards, IC cards, pacemakers, hard disks, RAM chips, and other devices to avoid interference.
6. Make sure to follow the steps in the DJI OM Magnetic Ring Holder User Guide to attach the sticker and Magnetic Ring Holder to the phone. Wait 12 hours after attaching before using DJI OM 4. Remove the ring holder and sticker simultaneously. DO NOT use force to remove the ring holder separately from the sticker.
7. Make sure to align the marks on DJI OM 4 and the Magnetic Phone Clamp or Magnetic Ring Holder when attaching. Otherwise, the phone may fall off. The Magnetic Ring Holder and Magnetic Phone Clamp attach to DJI OM 4 via magnets. DO NOT move it too fast or make any sudden movements.
2
8. When the phone is attached to DJI OM 4, the compass feature of the phone may
experience interference. In such cases, calibrate the compass according to the prompts in the phone.
9. DO NOT attach the Magnetic Ring Holder to any phone case. Otherwise, the
performance of the gimbal may be severely affected.
10. If a mobile phone has near-eld communication and wireless charging features, these
features may be affected by the phone clamp or ring holder when they are attached. These features will no longer be affected once the phone clamp or ring holder is removed. It is recommended to use the phone clamp to attach DJI OM 4 to the mobile phone as it is easier to remove than the ring holder.
1. It is a good practice to monitor the charging progress and disconnect the product when fully charged.
2. Discharge the battery to 40%-65% if it will not be used for 10 days or more. This can
greatly extend the battery life.
3. Discharge and charge the battery completely once every three months to keep it in
good condition.
4. Hold DJI OM 4 still when it is powering on to ensure it starts up successfully.
5. Refer to the Specifications section for more information about mobile device
compatibility. An incompatible mobile device may affect the gimbal performance.
6. Fold DJI OM 4 correctly before storage.
Specications
Name DJI OM 4 Model OK100 Dimensions Unfolded: 276×120×104 mm
Weight 390 g (gimbal)
Consumption 1.2 W (steady and balanced status) Mechanical Range Pan: -161.2° to 172°
Max Controllable Speed 120°/s
Compatible Phones Weight: 230±60 g
Mode Bluetooth Low Energy 5.0 Transmitter Power (EIRP) ≤4 dBm Operation Frequency 2.400-2.4835 GHz
Battery Type 18650 Li-ion Capacity 2450 mAh
Energy 17.64 Wh
Voltage 7.2 V Charging Temperature 5° to 40° C (41° to 104° F) Operating Temperature 0° to 40° C (32° to 104° F) Charging Time 2.5 hours (tested in an environmental temperature of
Operating Time 15 hours (under ideal conditions with the gimbal fully
Folded: 163×100×47 mm
32.6 g (magnetic phone clamp)
11.4 g (magnetic ring holder)
Roll: -136.7° to 198° Tilt: -106.5° to 235.5°
Diagonal: ≤ 196 mm or ≤ 7.72 inch Thickness: 6.9 - 10 mm Width: 67 - 84 mm
25° C (77° F) when using a 10 W charger)
balanced)
3
CHS
免责声明与警告
感谢您购买 DJI OM 4。本文所提及的内容关系到您的安全以及合法权益与责任。使用本产 品之前,请仔细阅读本文以确保已对产品进行正确的设置。不遵循和不按照本文的说明与警 告来操作可能会给您和周围的人带来伤害,损坏 DJI OM 4 或其它周围的物品。本文档及 DJI OM 4 所有相关的文档最终解释权归大疆灵眸TM(DJI OSMOTM)所有。如有更新,恕不另行 通知。请访问 www.dji.com 官方网站以获取最新的产品信息。
一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅读免责声明与警告,理解、认可和接受本声明全部条 款和内容。您承诺对使用本产品以及可能带来的后果负全部责任。您承诺仅出于正当目的使 用本产品,并且同意本条款以及大疆灵眸(DJI OSMO)制定的任何相关条例、政策和指引。
大疆灵眸(DJI OSMO)对于直接或间接使用本产品而造成的损坏、伤害以及任何法律责任 不予负责。用户应遵循包括但不限于本文提及的所有安全指引。
OSMO 是深圳市大疆灵眸科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产品名称、品牌等, 均为其所属公司的商标或注册商标。
词汇表
本产品使用以下词条对因操作不当可能带来的潜在危险分级加以说明。
如果不遵循说明进行操作,可能会导致财产损失、重大事故和严重伤害。
如果不遵循说明进行操作,可能会导致财产损失和较严重伤害。
如果不遵循说明进行操作,可能会导致财产损失和轻微伤害。
先阅读 DJI OM 4 用户手册,熟悉产品功能之后再使用。不正确的操作将会导致产品 损坏和财产损失,甚至带来人身伤害。本产品不适合儿童使用。请勿将 DJI OM 4 与 DJI 提供、建议的产品配合使用,或者不按照 DJI 提供的产品文档所提及的安全指 引使用。本文档包含安全指引、操作和维护等说明。为了保证您能正确、安全地使用 DJI OM 4在进行安装、设置和使用之前请务必仔细阅读用户手册以及安全操作指引 中提及的所有说明和警告,并且严格按照相关说明安装和使用 DJI OM 4
使用者需具备基本的动手能力以及安全常识,并且需要小心使用。请
使用产品须知
请仔细阅读以下文档,以充分了解、合理安全地使用 DJI OM 4。
DJI OM 4 免责声明和安全操作指引》 《DJI OM 4 快速入门指南》 《DJI OM 4 用户手册》
请在物品清单里核对 DJI OM 4 包装内的全部物品。在 DJI 官方网站 www.dji.com/om-4 仔 细阅读用户手册和观看教学视频,并仔细阅读免责声明与警告的内容以了解合法权益和责 任。如果您在安装、使用或维护 DJI OM 4 的过程中有任何疑问或问题,请联系 DJI 以及 经 DJI 授权的代理商。
下载 DJI Mimo App
请在软件商店或扫描下方二维码下载安装。
DJI Mimo App 要求使用 iOS 11.0 及以上系统或 Android 7.0 及以上系统。
4
安全操作指引
1. 严禁使产品接触任何液体,切勿将产品浸入水中或将其弄湿。切勿在雨中或者潮湿的环 境中使用产品。产品内部接触到水后可能会发生腐蚀反应,从而引发电池自燃,甚至可 能引发爆炸。
2. 若产品发生起火,请立即使用水、水雾、沙、灭火毯、干粉、二氧化碳灭火器灭火。请 根据实际情况按以上推荐顺序选择灭火方式。
3. 请在温度为 0℃至 40℃之间的环境中使用产品,产品的充电环境温度为 5℃至 40℃。
4. 禁止以任何方式拆解产品。若拆解过程中刺破电池,将会导致电池内部电解液泄露、甚
至引发起火、爆炸。
5. 禁止机械撞击、碾压或抛掷产品。请勿在产品上放置重物。
6. 切勿对产品进行加热。请勿将产品放置于微波炉或压力锅中。
7. 禁止将产品放在靠近热源(火炉或加热器等)的地方以及将产品置于热天的汽车内。切 勿将产品存储在超过 60℃的环境下。理想的存储环境温度为 22℃至 28℃。
8. 切勿将电池彻底放完电后长时间存储,以避免电池进入过放状态而造成电芯损坏,将无
法恢复使用。
1. DJI OM 4 为高精度控制装置。摔落或受到外力碰撞可能会使 DJI OM 4 损坏,导致工作 异常。
2. 确保 DJI OM 4 电源开启后,云台转动不受外力阻挡。
3. DJI OM 4 不防水。请勿让 DJI OM 4 接触到任何液体或对其使用任何带清洁功能的液体。 建议使用柔软的干布清洁 DJI OM 4
4. 使用 DJI OM 4 的过程中请注意防尘及防沙。
5. DJI OM 4 云台含有磁,为避免产生磁化影响,请远离磁卡、IC卡、心脏起搏器、硬盘、
RAM 芯片等易受干扰设备。
6. 如使用磁吸指环扣,确保按照《磁吸指环扣使用说明》,将辅助贴和指环扣粘贴在手机 背面,并在粘贴 12 小时后再吸附至云台后使用。如需拆卸磁吸指环扣,请将辅助贴和 指环扣一并小心移除,切勿单独硬拽指环扣。
7. 将磁吸手机夹或指环扣吸附于云台时,确保对位准确,否则可能导致吸附不稳。
8. DJI OM 4 手机夹和指环扣采用磁吸方式,吸附能力有限。使用时请避免大幅晃动等激烈 动作,以免手机摔落。
9. 当手机吸附于云台使用时,部分手机的指南针功能可能受到干扰。若手机出现相关提示, 根据提示校准指南针即可恢复正常使用。
10. 请勿将磁吸指环扣粘贴于手机壳表面后吸附于云台上使用,否则将会严重影响手机云台
性能。
11. 磁吸指环扣或手机夹安装在手机上将会影响 NFC、无线充电功能。如手机具备以上功能,
推荐使用磁吸手机夹,拆下手机夹即不会造成影响。
1. 充电完成后,请断开产品与充电器的连接。
2. 若超过 10 天不使用产品, 请将电池放电至 40% - 65% 电量存放,这样可延长电池的使
用寿命。
3. 每隔 3 个月左右重新充放电一次以保持电池活性。
4. DJI OM 4 启动时请保持手柄稳定,启动过程中晃动 DJI OM 4 有可能导致启动失败。
5. 请参考规格参数了解适配的手机规格及配件重量,否则可能影响使用效果。
6. 请按正确顺序折叠云台后收纳。
规格参数
名称 DJI OM 4 型号 OK100 尺寸 276×120×104 mm (展开)
重量 390 g (云台)
163×100×47 mm(折叠)
32.6 g (磁吸手机夹)
11.4 g (磁吸指环扣)
5
功耗 1.2 W(静态、平衡状态) 结构转动范围 平移:-161.2 172°
最大转动速度 120° /s 适用手机 重量:230±60 g
无线模式 低功耗蓝牙 5.0 等效全向辐射功率(EIRP ≤4 dbm 工作频率 2.400-2.4835 GHz 电池类型 18650 锂离子电池 容量 2450 mAh 能量 17.64 Wh 电压 7.2 V 充电环境温度 5℃ 至 40℃ 工作环境温度 0℃ 至 40℃ 充电时间 2.5 小时(在 25℃环境温度下使用 10 W 充电器测得) 工作时间 15 小时(调平工况下的测试参考值)
横滚:-136.7 198° 俯仰:-106.5 235.5°
对角线:≤196 mm ≤7.72 英寸 厚度:≤6.9-10 mm 宽度:67-84 mm
CHT
免責聲明與警告
DJI OM 4
感謝您購買 品之前,請仔細閱讀本文以確保已對產品進行正確的設定。若未遵循和未按照本文的說明 與警告來操作,可能會對您和周圍的人造成傷害,損壞
DJI OM 4
件及 恕不另行通知。請前往
一旦使用本產品,即視為您已經仔細閱讀本免責聲明與警告,理解、認可和接受本聲明全 部條款和內容。您承諾對使用本產品以及可能帶來的後果負全部責任。您承諾僅出於正當 目的使用本產品,並且同意本條款以及大疆靈眸( 和指南。
大疆靈眸( 不負責。使用者應遵循包括但不限於本文提及的所有安全指南。
OSMO
是深圳市大疆靈眸科技有限公司及其關聯公司的商標。本文出現的産品名稱、品牌
等,均為其所屬公司的商標或註冊商標。
。本文所提及的內容關係到您的安全以及合法權益與責任。使用本產
DJI OM 4
或其它鄰近的物品。本文
所有相關文件的最终解釋權歸大疆靈眸TM(
www.dji.com
DJI OSMO
)對於直接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害及任何法律責任概
官方網站以取得最新的產品資訊。
DJI OSMO
DJI OSMO
)制定的任何相關條例、政策
TM
)所有。如有更新,
詞彙表
針對操作不當可能帶來的潛在危險,本產品使用以下詞彙予以分級並加以說明。
如果操作時未按照說明進行,可能會導致財產損失、重大事故和嚴重傷害。
如果操作時未按照說明進行,可能會導致財產損失和較嚴重之傷害。
如果操作時未按照說明進行,可能會導致財產損失和輕微傷害。
先閱讀 產品損壞和財產損失,甚至造成人身傷害。本產品不適合兒童使用。請勿將 與非 安全指南。本文件包含安全指南、操作和維護等說明。為了保證您能正確、安全地使
DJI OM 4
用 指引中提及的所有說明和警告,並且嚴格按照相關說明安裝和使用
6
使用者手冊,熟悉産品功能之後再使用。不正確的操作方式將會導致
DJI
提供、建議的產品搭配使用,使用時務必遵循
,在進行安裝、設定和使用之前,請務必仔細閱讀使用者手冊和安全操作
DJI
隨附產品文件內所提及的
DJI OM 4
DJI OM 4
使用者需具備基本的機械操作能力以及安全常識,並且要小心使用。請
DJI OM 4
使用產品須知
請仔細閱讀以下文件,以充分瞭解並合理安全地使用
DJI OM 4
免責聲明和安全操作指引》
DJI OM 4
快速入門指南》
DJI OM 4
使用者手册》
授權的代理商。
DJI Mimo
DJI OM 4
應用程式
包裝內的全部物品。在
DJI OM 4
QR
碼下載安裝。
請在物品清單裡核對 細閱讀使用者手冊和觀看教學影片,並仔細閱讀免責聲明與警告的內容,以瞭解合法權益 和責任。如果您在安裝、使用或維護
DJI
及經
下載
請前往應用程式商店或掃描下方
DJI OM 4
DJI
www.dji.com/om-4
官方網站
的過程中有任何疑問或問題,請聯絡
DJI
DJI Mimo
應用程式要求使用
iOS 11.0
及以上系統或
Android 7.0
及以上系統。
安全操作指南
1.嚴禁讓產品接觸任何液體,請勿將產品浸入水中或將其弄濕。切勿在雨中或者潮濕的環 境中使用產品。產品內部接觸到水後可能會發生腐蝕反應,進而導致電池自燃,甚至可 能引發爆炸。
2.若產品起火,請立即使用水、水霧、沙、滅火毯、乾粉、二氧化碳滅火器滅火。請根據 實際情況按以上建議順序選擇滅火方式。
3.請在溫度為0℃至40℃之間的環境中使用產品,產品的充電環境溫度為5℃至40℃。
4.禁止以任何方式拆解產品。若拆解過程中刺破電池,將會導致電池內部電解液外洩,甚 至引發起火、爆炸。
5.禁止機械撞擊、碾壓或拋擲產品。請勿在產品上放置重物。
6.切勿對產品進行加熱。請勿將產品置於微波爐或壓力鍋中。
7.禁止將產品置於熱源(例如火爐或電暖器)附近,也禁止在天氣炎熱時將產品留置於車內。 切勿將產品存放在超過60℃的環境下。理想的存放環境溫度為22℃至28℃。
8.切勿將電池完全放電後長時間存放,以免電池進入過度放電狀態而造成電芯損壞,導致 其無法恢復使用。
1. DJI OM 4
為高精密控制裝置。摔落或受到外力碰撞可能會使
異常。
2. 確保 DJI OM 4
3. DJI OM 4
建議使用柔軟的乾布清潔
4. 使用 DJI OM 4
5. DJI OM 4
RAM
6.
如使用磁吸指環扣,確保按照《磁吸指環扣使用說明》,將指環扣黏貼在手機背面,並 在黏貼
7.
將磁吸手機夾或指環扣吸附於雲台時,確定要對準位置,否則可能導致吸附不穩。
8. DJI OM 4
動作,以免手機摔落。
9.
當手機吸附於雲台使用時,部分手機的指南針功能可能受到干擾。若手機出現相關提示, 根據提示校正指南針即可恢復正常使用。
10.
請勿將磁吸指環扣黏貼於手機殼表面後吸附於雲台上使用,否則將會嚴重影響手機雲台 性能。
電源開啟後,雲台轉動不受外力阻擋。
不防水。請勿讓
雲台含有磁鐵,為避免產生磁化影響,請遠離磁卡、
晶片等易受干擾的設備。
12
小時後再吸附至雲台後使用。
手機夾和指環扣採用磁吸方式,吸附能力有限。使用時請避免大幅晃動等激烈
DJI OM 4
接觸到任何液體或對其使用任何帶清潔功能的液體。
DJI OM 4
的過程中請注意防塵及防沙。
DJI OM 4
損壞,導致運作
IC
卡、心臟起搏器、硬碟、
7
1.
充電完成後,請中斷產品與充電器的連接。
2.
10
若超過
天不使用產品,請將電池放電至
的使用壽命。
3. 請每 3
個月左右重新充放電一次,以保持電池活性。
4. 當 DJI OM 4
5.
6.
啟動時請保持把手穩定,啟動過程中晃動 請參考規格參數瞭解適用的手機規格及配件重量,否則可能影響使用效果。 請按正確順序摺疊雲台後收納。
40% 至 65%
DJI OM 4
的電量存放,這樣可延長電池
有可能導致啟動失敗。
規格參數
名稱 型號 尺寸
重量
功率消耗 結構轉動範圍
最大轉動速度 適用手機 重量:
無線模式 低功耗藍牙 等效全向輻射功率( 運作頻率 電池類型 容量 能量 電壓 充電環境溫度 運作環境溫度 充電時間 運作時間
DJI OM 4
OK100
276×120×104 mm
163×100×47 mm
390 g
32.6 g
11.4 g
1.2 W
平移: 橫滾: 俯仰:
120°/s
對角線: 厚度: 寬度:
EIRP)≤4 dBm
2.400-2.4835 GHz
18650
2450 mAh
17.64 Wh
7.2 V
5℃ 至 40℃
0℃ 至 40℃
2.5
小時(在
15
小時(調平狀況下的測試參考值)
(展開)
(折疊)
(雲台)
(磁吸手機夾) (磁吸指環扣)
(靜態、平衡狀態)
-161.2 至 172°
-136.7 至 198°
-106.5 至 235.5°
230±60 g
≤196 mm 或 ≤7.72 英寸
≤6.9-10 mm
67-84 mm
5.0
鋰離子電池
25℃
環境溫度下使用
10 W
充電器測得)
JP
免責事項および警告
DJI OSMOTM製品をご購入いただき、誠にありがとうございます。本書には、ユーザーの
安全および法的権利と責任に関する情報が記載されています。ご使用前に、この文書の すべての内容をよくお読みいただき、確実に適切な設定ができるようにしてください。 この文書の手順と警告を正しく理解して実行しなかった場合、お客様自身や周囲の人が 重傷を負ったり、DJI OSMO 製品の損傷、または周囲にある他の物体の損傷を招いたり するおそれがあります。この文書および他のすべての付随資料は、DJI OSMO 独自の裁 量で変更されることがあります。最新の製品情報については、http://www.dji.com にアク セスして、本製品に対応する製品ページをクリックしてご覧ください。
8
本製品を使用することにより、本書の免責事項および警告をよく読み、記載されている 利用規約を理解し、順守することに同意したとみなされます。本製品の使用中の行動と これに伴う結果には、ユーザーが全面的に責任を負うことに同意するものとします。 適用されるすべての法、規則、規制を順守して本製品を適切に使用するとともに、DJI OSMO がこれまでに提供した資料および今後提供する資料に記載されているすべての条 件、安全上の注意、使用方法、方針、ガイドラインに従うことに同意するものとします。
本製品の使用により直接または間接的に発生する損害および傷害に対し、DJI OSMO は 一切の責任を負いません。ユーザーは、この文書の規定をはじめとする(ただしこれに 限定しない)、安全で合法的な使用方法を順守するものとします。
OSMO は、SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.(以下「DJI OSMO」と省略)および その関連会社の商標です。本書に記載されている製品、ブランドなどの名称は、その所 有者である各社の商標または登録商標です。
用語集
本製品の関連資料では、以下の用語で製品操作時に起こりうる危険のレベルを示します。
手順に適切に従わない場合、物的損害、付随的損害、重傷または体表損傷を負うお
それがあります。
手順に適切に従わない場合、物的損害や重傷を負うおそれがあります。 手順に適切に従わない場合、物的損害が起きる可能性はありますが、怪我をする可
能性は低確率もしくはほとんどない場合もあります。
ユーザーマニュアルをよく読んで機能に習熟してから、本製品を操作し てください。本製品を正しく操作しないと、本製品や個人の財産の損害や重傷を引 き起こすおそれがあります。
本製品は、慎重かつ良識を持った操作とともに、基本的な機械知識が求められます。 本製品を安全かつ責任を持って操作しないと、傷害や本製品またはその他の財産の 損害を招くおそれがあります。
本製品は、大人の監督下にないお子様の使用を想定していません。互換性のない部品 を使用しないでください。また、SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD が提供する 資料に記載されている以外の方法で本製品を改造しないでください。本安全ガイドラ インには、安全、操作、メンテナンスの手順を記載しています。本製品を正しく操作し、 損害や重傷を避けるためには、組み立て、設定、使用の前に、ユーザーマニュアルに 記載されている手順と警告をすべて読み、これに従うことが重要です。
使用を開始する前に
DJI OM 4 を安全に操作し、活用していただくため、以下の資料をご用意しています。 DJI OM 4 免責事項と安全に関するガイドライン DJI OM 4 クイックスタートガイド DJI OM 4 ユーザーマニュアル
同梱のパーツがすべて揃っていることを確認してください。このユーザーマニュアル全 体を読み、DJI の公式ウェブサイト(http://www.dji.com/om-4)の製品ページにあるチュ ートリアル動画を視聴してください。上記の免責事項および警告を読み、法的権利およ び責任を理解してください。本製品の取り付け、メンテナンス、使用で不明な点や問題 がある場合は、DJI OSMO または DJI OSMO 正規代理店にお問い合わせください。
DJI Mimo アプリのインストール
App Store あるいは Google Play で「DJI Mimo」を検索し、お使いのモバイル端末にアプ リをインストールします。
DJI Mimo iOS 11.0 以降と Android 7.0 以降に対応しています。
9
安全ガイドライン
1. 本製品はいかなる液体類にも接触させないでください。本製品を雨にさらしたり、湿 気の多い場所に放置したりしないでください。本製品を水中に落とさないでください。 バッテリー内に水分が入ると、化学分解が発生し、バッテリーが発火したり、爆発に つながったりするおそれがあります。
2. 製品が発火した場合には、水や砂、消火用毛布、乾燥粉末消火剤を使って消火してく ださい。
3. 本製品は 0℃〜 40℃の温度環境で使用してください。40℃を超える環境で本製品を使 用すると発火や爆発につながるおそれがあります。0℃以下で製品を使用すると、回 復不能な損傷につながることがあります。
4. いかなる方法でも本製品の分解や穴あけを行わないでください。バッテリーの漏れ、 発火、爆発が起こるおそれがあります。
5. 本製品を落下させたり、叩いたりしないでください。本製品の上に重量のある物を置 かないでください。
6. 本製品を加熱しないでください。電子レンジや高圧容器内に本製品を入れないでくだ さい。
7. 暖炉やヒーターなどの熱源の近くに本製品を放置しないでください。暑い日に本製品 を自動車内に放置しないでください。推奨する保管環境温度は 22℃〜 28℃です。
8. バッテリーを完全に放電した状態で、本線品を長期間保管しないでください。バッテ リーが過放電状態になり、回復不能な損傷につながることがあります。
1. 衝撃を与えると、DJI OM 4 内部の複雑な構成部品が破損し、ジンバル故障の原因に なることがあります。
2. DJI OM 4 の電源を入れる際は、ジンバルに障害がないかを確認してください。
3. DJI OM 4 は防水仕様ではありません。液体洗剤は使用しないでください。DJI OM 4
のお手入れには、乾いた柔らかい布のみを使用してください。
4. モーター内のセンサーを保護するため、DJI OM 4 は砂や埃から遠ざけてください。
5. DJI OM 4 は磁石を内蔵しています。干渉を避けるため、磁気カード、IC カード、ペ
ースメーカー、ハードディスク、RAM チップ、その他のデバイスに近づけないでく ださい。
6. 必ず DJI OM 磁気リングホルダー ユーザーガイドの手順に従って磁気リングホルダー をスマートフォンに取り付けてください。取り付けてから DJI OM 4 を使用するまで
12 時間お待ちください。
7. 取り付け時には、必ず DJI OM 4 のマークと磁気スマートフォンクランプあるいは磁
気リングホルダーのマークを合わせてください。スマートフォンが落下する恐れがあ ります。磁気リングホルダーと磁気スマートフォンクランプは磁気により DJI OM 4 に取り付けられます。急速に、または突然動かさないでください。
8. スマートフォンが DJI OM 4 に取り付けられているときは、スマートフォンのコンパ ス機能に干渉を受けることがあります。このような場合には、スマートフォンの指示 に従いコンパスをキャリブレーションしてください。
9. 磁気リングホルダーはスマートフォンケースに取り付けないでください。ジンバルの 性能に著しい影響を及ぼすことがあります。
1. 充電の進捗状況を監視し、完全に充電されたら製品の接続を取り外すことをお勧めし ます。
2. バッテリーを 10 日以上使用しない場合は、40%〜 65%まで放電してください。これ により、バッテリーの寿命を大幅に延長できます。
3. バッテリーを良好な状態に保つために、3 カ月に 1 回はバッテリーを完全に放電した あと完全に充電するようにしてください。
4. 電源をオンにする時は、DJI OM 4 を動かさずに持ち、確実に起動するようにしてく ださい。
10
5. モバイル端末の互換性に関する詳細については、仕様のセクションを参照してくださ い。互換性のないモバイル端末は、ジンバルの性能に影響を与える可能性があります。
6. 保管する前に DJI OM 4 を正しく折りたたんでください。
仕様
名称 DJI OM 4
モデル OK100
寸法 展開した状態:276 × 120 × 104 mm
重量 390 g(ジンバル)
消費電力 1.2W(安定してバランスのとれた状態)
機械的な可動範囲 パン:-161.2°〜 172°
最大可動速度 120° /s
対応スマートフォン 重量:230 ± 60 g
モード Bluetooth 5.0Bluetooth Low Energy
伝送電力(EIRP 4 dBm 以下
動作周波数 2.400 〜 2.4835 GHz
バッテリータイプ 18650 Li-ion
容量 2450 mAh
電力量 17.64 Wh
電圧 7.2V
充電温度 5℃ 〜 40
動作環境温度 0℃〜 40
充電時間 2.5 時間(環境温度 25℃で 10 W 充電器を使用してテ
動作時間 15 時間(ジンバルのバランスが完全にとれた理想的
折りたたんだ状態:163 × 100 × 47 mm
32.6 g(磁気スマートフォンクランプ)
11.4 g(磁気リングホルダー)
ロール:-136.7°〜 198° チルト:-106.5°〜 235.5°
対角線 :196 mm 以下 厚さ:6.9 10 mm 幅:67 84 mm
ストを実施)
な条件下で使用した場合)
KR
고지사항 및 경고
DJI OSMOTM 신제품을 구매해주셔서 감사합니다. 본 문서의 정보는 사용자의 안전은 물론 법적 권리 및 책임에 영향을 미칩니다. 제품을 사용하기 전에 전체 문서를 주의 깊게 읽고 구성이 올바른지 확인하 십시오. 본 문서의 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않으면 본인 또는 다른 사람이 심각한 부상을 입거 나 DJI OSMO 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다. 이 문서 및 기타 모든 부수 문 서는 DJI OSMO의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다. 최신 제품 정보를 확인하려면 http://www. dji.com을 방문하여 본 제품에 대한 제품 페이지를 클릭하십시오.
제품을 사용하는 것은 본 문서의 고지 사항 및 경고를 주의 깊게 읽었으며 명시된 약관을 이해하고 준 수함에 동의하는 것으로 간주합니다. 본 제품 사용 시 사용자의 행위와 그에 따른 결과에 대한 책임은 전적으로 본인에게 있다는 것에 동의합니다. 또한 사용자는 적용 가능한 모든 법규, 규칙은 물론 DJI OSMO에서 제정하고 제공하는 모든 약관, 예방책, 사용방법, 정책 및 지침에 따라 적절한 목적으로 본 제품을 사용하는 것에 동의합니다.
11
DJI OSMO는 본 제품 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해, 부상 또는 모든 법적 책임에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 사용자는 이 문서에 명시된 내용을 포함하여(단, 이에 국한되지 않 음) 안전하고 적법한 사용방법을 준수해야 합니다.
OSMO는 SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.(약어로 “DJI OSMO”)와 해당 자회사의 상표입 니다. 본 문서에 표시된 제품 이름, 브랜드 등은 해당 회사가 소유한 상표 또는 등록 상표입니다.
용어집
다음 항목은 본 제품을 작동할 때 발생할 수 있는 다양한 잠재적 위험 수준을 나타내기 위해 제품 설명 서 전체에 걸쳐 사용됩니다.
절차를 올바르게 따르지 않으면 재산 피해, 부수적 손해 심각한 부상을 입을 있습니다.
절차를 올바르게 따르지 않으면 재산 피해 심각한 부상을 입을 있습니다.
절차를 올바르게 따르지 않으면 재산 피해가 있을 있으며, 부상 가능성이 적거나 없을 있습
니다.
제품을 작동하기 전에 사용자 매뉴얼을 읽고 제품 기능을 숙지하십시오. 제품을 올 바르게 작동시키지 않으면 제품과 개인적 재산에 피해가 발생하거나 심각한 부상을
입을 수 있습니다.
일반 상식선에서 주의를 기울여 작동해야 하며 일부 기계를 다루는 기본 능력이 필요합니다. 책임 감을 가지고 안전한 방식으로 작동하지 않으면 부상을 입거나 제품 또는 기타 재산 피해가 발생할 수 있습니다.
어린이는 성인의 직접 감독하에서만 이 제품을 사용할 수 있습니다. 호환되지 않는 구성품과 함께 사용하거나 SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.에서 제공하는 문서에 없는 방식으로 본 제품을 변경하지 마십시오. 이 안전 가이드에는 안전, 작동 및 정비와 관련된 지침이 포함되어 있습니다. 제품을 올바르게 작동하고 재산 피해 또는 심각한 부상을 방지하려면 제품을 조립, 설 정 또는 사용하기 전에 사용자 매뉴얼에 있는 모든 지침 및 경고를 읽고 따라야 합니다.
시작하기 전에
다음 문서는 DJI OM 4 안전하게 작동하고 완전하게 사용할 있도록 돕기 위해 제작되었습니다. DJI OM 4 고지 사항 안전 가이드 DJI OM 4 스타트 가이드 DJI OM 4 사용자 매뉴얼
포함되는 모든 부품을 가지고 있는지 확인하십시오. 전체 사용자 매뉴얼을 읽고 공식 DJI 웹사이트의 제품 페이지(http://www.dji.com/om-4)에서 튜토리얼 동영상을 시청하십시오. 법적 권리와 책임을 이해하려면 위의 고지 사항 및 경고 섹션을 참조하십시오. 본 제품의 설치, 유지 관리 또는 사용과 관련 된 질문이나 문제가 있는 경우 DJI OSMO 또는 DJI OSMO의 공인 딜러에 문의하십시오.
DJI Mimo 앱 설치
App Store 또는 Google Play에서 DJI Mimo’를 검색하여 앱을 휴대폰에 설치합니다.
DJI Mimo 앱은 iOS 11.0 이상 Android 7.0 이상을 지원합니다.
안전 가이드라인
1. 제품을 어떤 종류의 액체와도 접촉시키지 마십시오. 제품을 비 내리는 곳이나 습기가 있는 곳에 두
지 마십시오. 제품을 물에 빠뜨리지 마십시오. 배터리 내부가 물에 접촉하는 경우 화학적 분해 현상 이 발생해 배터리에 불이 붙거나 심지어 폭발할 수도 있습니다.
2. 제품에 화재가 발생하는 경우 물, 모래, 소방담요 또는 소화기를 사용하여 불을 끄십시오.
12
3. 제품은 0~40℃의 온도에서 사용해야 합니다. 40°C가 넘는 환경에서 제품을 사용하면 화재 또는 폭
발의 위험이 있습니다. 0°C 미만에서 제품을 사용하면 영구적 손상이 발생할 수 있습니다.
4. 제품을 분해하거나 구멍을 뚫지 마십시오. 배터리에 균열이 발생해 불이 붙거나 폭발할 있습니다.
5. 제품을 떨어뜨리거나 충격을 가하지 마십시오. 제품 위에 무거운 물체를 놓지 마십시오.
6. 제품에 열을 가하지 마십시오. 전자 레인지 또는 가압 용기에 제품을 넣지 마십시오.
7. 난로 또는 히터 열원 근처에 제품을 두지 마십시오. 더운 날에는 제품을 차량 안에 두지 마십시
. 이상적인 보관 온도는 22~28°C입니다.
8. 완전히 방전된 제품을 장기간 보관하지 마십시오. 과도하게 방전되어 영구적으로 손상될 있습
니다.
1. DJI OM 4 내부의 복잡한 구성품이 충격으로 손상되어 짐벌에 손상을 야기할 있습니다.
2. DJI OM 4 켜져 있을 짐벌을 방해하는 것이 없도록 하십시오.
3. DJI OM 4는 방수가 되는 제품이 아닙니다. 액체 세제를 사용하지 마십시오. 부드러운 마른 수건만
사용하여 DJI OM 4 청소하십시오.
4. 모터의 센서를 보호하기 위해 DJI OM 4 모래나 먼지가 묻지 않도록 하십시오.
5. DJI OM 4는 자석을 포함하고 있습니다. 마그네틱 카드, IC 카드, 심장박동기, 하드디스크, RAM
기타 기기와의 거리를 유지하여 간섭을 피하십시오.
6. 전화기에 마그네틱 홀더를 부착할 때는 DJI OM 마그네틱 홀더 사용자 가이드에 있는 단계를
따르도록 확인하십시오. 부착 12시간을 기다린 다음에 DJI OM 4 사용하십시오.
7. 부착할 때는 DJI OM 4 마그네틱 전화기 클램프 또는 마그네틱 홀더에 있는 마크가 일치되도
록 확인하십시오. 그렇지 않으면 전화기가 떨어질 수도 있습니다. 마그네틱 링 홀더와 마그네틱 전 화기 클램프는 자석을 통해 DJI OM 4에 부착됩니다. 너무 빠르게 움직이거나 급속한 이동을 하지 마십시오.
8. 전화기가 DJI OM 4에 부착되면 전화기의 콤파스 기능이 방해받을 수 있습니다. 그런 경우에는 전
화기의 안내 메시지에 따라 콤파스를 캘리브레이션하십시오.
9. 마그네틱 링 홀더를 어떠한 전화기 케이스에도 부착하지 마십시오. 그렇지 않으면 짐벌의 성능이 심
하게 영향받을 수 있습니다.
1. 충전 진행 상태를 모니터링하고 완전히 충전되었을 배터리를 분리하는 것이 좋습니다.
2. 10일 이상 사용하지 않는 경우 배터리를 40~65% 수준으로 방전시키십시오. 이렇게 하면 배터리
수명을 크게 늘릴 있습니다.
3. 양호한 상태를 유지하려면 3개월마다 배터리를 완전히 방전시킨 다음 충전하십시오.
4. DJI OM 4 전원이 켜질 때에는 가만히 붙잡고 있어야 성공적으로 시작합니다.
5. 모바일 기기 호환성에 대한 자세한 내용은 사양 섹션을 참조하십시오. 호환되지 않는 모바일 기기를
사용하면 짐벌 성능에 영향을 있습니다.
6. DJI OM 4 올바로 접은 보관하십시오.
사양
이름 DJI OM 4
모델 OK100
크기 펼쳤을 때: 276×120×104 mm
무게 390g (짐벌)
소비 전력 1.2W(안정적이고 밸런스가 조정된 상태)
기계적 범위 팬: -161.2°~172°
최대 제어 가능 속도 120°/s
접었을 때: 163×100×47 mm
32.6g (마그네틱 전화기 클램프)
11.4g (마그네틱 홀더)
: -136.7°~198° 틸트: -106.5°~235.5°
13
호환 스마트폰 무게: 230±60g
모드 Bluetooth Low Energy 5.0
송신기 출력 (EIRP) ≤4dBm
작동 주파수 2.400~2.4835GHz
배터리 유형 18650 Li-ion
용량 2450mAh
에너지 17.64Wh
전압 7.2V
충전 온도 5~40°C
작동 온도 0~40°C
충전 시간 2.5시간(10W 충전기를 사용하여 25°C의 환경 온도에서 테스트
작동 시간 15시간(이상적인 환경에서 짐벌의 밸런스가 완전히 잡힌 경우)
대각선: ≤ 196mm 두께: 6.9~10mm 너비: 67~84mm
한 경우.)
DE
Haftungsausschluss und Warnhinweis
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von DJI OSMOTM entschieden haben. Die hier
enthaltenen Informationen betreffen Ihre persönliche Sicherheit sowie Ihre gesetzlichen
Rechte und Verpichtungen. Bitte lesen Sie das gesamte Dokument aufmerksam durch, um das Produkt für den Betrieb ordnungsgemäß einrichten zu können. Die Nichtbeachtung der in diesem Dokument enthaltenen Anweisungen und Warnungen kann zu schweren Verletzungen für Sie oder andere Personen bzw. zu Schäden an Ihrem DJI-OSMO­Produkt oder anderen Objekten in der näheren Umgebung führen. Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente können nach Ermessen von DJI OSMO jederzeit geändert werden. Aktuelle Produktinformationen nden sie auf der Produktseite für dieses Produkt unter: http://www.dji.com.
Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigen Sie, dass Sie diesen Haftungsausschluss einschließlich Warnungen aufmerksam gelesen und die Allgemeinen Geschäftsbedingungen verstanden haben und damit einverstanden sind. Sie stimmen zu, dass Sie beim Gebrauch des Produkts die alleinige Verantwortung für Ihre Handlungen und alle daraus entstehenden Folgen tragen. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie das Produkt ausschließlich für angemessene Zwecke nutzen, die allen geltenden Gesetzen, Regelungen und Vorschriften sowie allen aktuellen wie künftigen Bedingungen, Schutzmaßnahmen, Praktiken, Richtlinien und Empfehlungen von DJI OSMO entsprechen.
DJI OSMO übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts im Zusammenhang stehen. Der Benutzer ist verpflichtet, sichere und gesetzeskonforme Praktiken anzuwenden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die in diesem Dokument dargelegten.
OSMO ist eine Marke der SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz: „DJI OSMO“) und ihrer verbundenen Unternehmen. Die Namen von Produkten, Marken usw., die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
Glossar
Die folgenden Begriffe werden über die gesamte Produktdokumentation hinweg verwendet und beschreiben potenzielle Gefahrenquellen unterschiedlichen Schweregrads, die im Zuge des Betriebs dieses Produkts entstehen können:
Bei Missachtung der vorgeschriebenen Verfahren können Sachschäden,
Nebenschäden und oberächliche bzw. schwere Verletzungen die Folge sein.
Wenn die Verfahren nicht ordnungsgemäß befolgt werden, kann dies zu
Sachschäden und schweren Verletzungen führen.
14
Wenn die Verfahren nicht ordnungsgemäß befolgt werden, kann dies zu Sachschäden und einer geringen Möglichkeit von Verletzungen oder zu keiner Möglichkeit einer Verletzung führen.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die gesamte Bedienungsanleitung
vertraut. Bei unsachgemäßem Gebrauch können Sachschäden am Produkt und an persönlichem Eigentum oder schwere Verletzungen die Folge sein.
Es sollte mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand vorgegangen werden. Die Bedienung erfordert grundlegende motorische Fähigkeiten. Unsachgemäße Bedienung kann zu Sach- oder Personenschäden führen.
Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Aufsicht durch Erwachsene bestimmt. Der Betrieb mit inkompatiblen Anbauteilen sowie technische Veränderungen am Produkt, die nicht in der Produktdokumentation von SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD vorgesehen sind, sind unzulässig. Diese Sicherheitsvorschriften enthalten Anweisungen zum sicheren Betrieb, sowie zur Bedienung und zur Pflege des Produkts. Bitte lesen und befolgen Sie unbedingt sämtliche Anweisungen und Warnhinweise in der Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt zusammenbauen, einrichten oder betreiben. Nur so ist gewährleistet, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß bedienen können und Sachschäden bzw. schwere Personenschäden vermieden werden.
durch und machen Sie sich mit den Eigenschaften des Produkts
Bevor Sie anfangen
Wir haben die folgenden Dokumente erstellt, um Sie dabei zu unterstützen, Ihre DJI OM 4 in vollem Umfang nutzen zu können:
Haftungsausschluss und Sicherheitsvorschriften für die DJI OM 4 Kurzanleitung für die DJI OM 4 Benutzerhandbuch für die DJI OM 4
Überprüfen Sie, ob Sie alle mitgelieferten Teile haben. Lesen Sie das Benutzerhandbuch vollständig durch und sehen Sie sich die Videoanleitungen auf der Produktseite der ofziellen DJI-Website an (http://www.dji.com/om-4). Lesen Sie den Haftungsausschluss und die Warnhinweise oben in diesem Dokument durch, um Ihre gesetzlichen Rechte und Verpichtungen zu verstehen. Wenn bei der Installation, Wartung oder Verwendung irgendwelche Fragen oder Probleme auftreten, dann wenden Sie sich an DJI OSMO oder einen von DJI OSMO autorisierten Händler.
Installation der DJI Mimo App
Suchen Sie in App Store oder in Google Play nach „DJI Mimo“ und installieren Sie die App auf Ihrem Mobilgerät.
DJI Mimo unterstützt iOS 11.0 (oder höher) und Android 7.0 (oder höher).
Sicherheitsvorschriften
1. Bringen Sie das Produkt NICHT in Kontakt mit Flüssigkeiten jeglicher Art. Lassen
Sie das Produkt NICHT im Regen oder in der Nähe von Feuchtigkeitsquellen liegen. Lassen Sie das Produkt NICHT ins Wasser fallen. Wenn das Innere der Akkus mit
Wasser in Berührung kommt, ndet unter Umständen ein chemischer Abbauprozess
statt, bei dem die Akkus in Brand geraten oder sogar explodieren können.
2. Alle Produktbrände mit Wasser, Sand, Feuerlöschdecke oder einem Trockenpulver-
Feuerlöscher löschen.
3. Das Produkt muss bei Temperaturen von 0 °C bis 40 °C verwendet werden. Die
Verwendung des Produkts bei Umgebungstemperaturen von über 40 °C kann zu einem Brand oder einer Explosion führen. Die Verwendung des Produkts bei einer Umgebungstemperatur von unter 0 °C kann zu dauerhaften Schäden führen.
15
4. Zerlegen Sie das Produkt nicht, und önen Sie es auch nicht anderweitig. Die Akkus
können undicht werden, in Brand geraten oder explodieren.
5. Das Produkt NICHT fallen lassen oder stoßen. Belasten Sie das Produkt NICHT mit
schweren Gegenständen.
6. Das Produkt darf NICHT erhitzt werden. Legen Sie das Produkt NICHT in die
Mikrowelle oder in einen Druckbehälter.
7. Das Produkt NICHT in der Nähe von Wärmequellen (Ofen, Heizung usw.) ablegen.
Das Produkt an heißen Tagen NICHT in Fahrzeugen aufbewahren. Die ideale Lagertemperatur liegt zwischen 22 °C und 28 °C.
8.
Ein vollständig entladenes Produkt darf NICHT über längere Zeit gelagert werden. Andernfalls kann es zu einer Überentladung kommen, was zu dauerhaften Schäden führt.
1. Komplexe Komponenten in der DJI OM 4 können bei einem Aufprall beschädigt werden
und zu Schäden am Gimbal führen.
2. Sorgen Sie dafür, dass der Gimbal durch nichts behindert wird, wenn die DJI OM 4
eingeschaltet wird.
3. Die DJI OM 4 ist nicht wasserdicht. Verwenden Sie KEINE üssigen Reinigungsmittel.
Verwenden Sie zum Reinigen der DJI OM 4 nur ein trockenes Tuch.
4. Halten Sie die DJI OM 4 von Sand und Staub fern, um die Sensoren in den Motoren zu
schützen.
5. Die DJI OM 4 besteht aus Magneten. Halten Sie das Gerät von Magnetkarten, IC-Karten,
Schrittmachern, Festplatten, RAM-Chips und anderen Geräten fern, um Störungen zu
vermeiden.
6. Stellen Sie sicher, dass Sie die Schritte im Benutzerhandbuch für den DJI-OM-
Magnetringhalter befolgen, wenn Sie den Magnetringhalter am Telefon befestigen.
Warten Sie nach der Befestigung 12 Stunden, bevor Sie die DJI OM 4 verwenden.
7. Sorgen Sie dafür, dass bei der Befestigung die Markierungen an der DJI OM 4
mit den Markierungen an der Magnettelefonklammer oder dem Magnetringhalter ausgerichtet sind. Sonst kann das Telefon herunterfallen. Der Magnetringhalter und die Magnettelefonklammer werden mit Magneten an der DJI OM 4 befestigt. Bewegen Sie das Gerät nicht zu schnell und vermeiden Sie abrupte Bewegungen.
8. Wenn das Telefon an die DJI OM 4 befestigt ist, dann kann es sein, dass die
Kompassfunktion des Telefons Störungen ausgesetzt ist. In solch einem Fall müssen Sie den Kompass gemäß den Aufforderungen im Telefon kalibrieren.
9. Befestigen Sie den Magnetringhalter NICHT an einer Telefon-Hülle. Dies kann zu einer
erheblichen Leistungsbeeinträchtigung des Gimbals führen.
1. Es empehlt sich, den Ladevorgang zu überwachen und das Produkt nach vollständiger
Auadung zu trennen.
2. Wenn der Akku für einen Zeitraum von 10 Tagen oder länger nicht verwendet wird, dann
müssen Sie den Akku bis auf 40 % bis 65 % des Akkuladestands entladen. Dadurch lässt sich die Akkulebensdauer beträchtlich verlängern.
3. Der Akku muss alle drei Monate einmal vollständig entladen und erneut aufgeladen
werden, um ihn in einem guten Zustand zu erhalten.
4. Halten Sie die DJI OM 4 beim Einschalten in ruhiger Position, damit das Gerät
erfolgreich hochgefahren werden kann.
5. Weitere Informationen zur Kompatibilität von Mobilgeräten finden Sie im Abschnitt
„Technische Daten“. Ein nicht kompatibles Mobilgerät kann möglicherweise die Leistung des Gimbals beeinträchtigen.
6. Falten Sie die DJI OM 4 ordnungsgemäß vor deren Aufbewahrung zusammen.
Technische Daten
Name DJI OM 4 Modell OK100
Abmessungen Auseinandergefaltet: 276 × 120 × 104 mm
Gewicht 390 g (Gimbal)
Stromverbrauch 1,2 W (ruhend und ausbalanciert)
16
Zusammengefaltet: 163 × 100 × 47 mm
32,6 g (Magnettelefonklammer) 11,4 g (Magnetringhalter)
Mechanischer Bereich Schwenken: -161,2° bis 172°
Max. steuerbare Geschwindigkeit 120°/s Kompatible Mobilgeräte Gewicht: 230±60 g
Modus Bluetooth Low Energy 5.0 Strahlungsleistung (EIRP) ≤4 dBm Betriebsfrequenz 2,400 GHz bis 2,4835 GHz Akkutyp 18650 Li-ion Speicherkapazität 2.450 mAh Energie 17,64 Wh Spannung 7,2 V Ladetemperatur 5 °C bis 40 °C Betriebstemperaturbereich 0 °C bis 40 °C Ladezeit 2 Stunden und 30 Minuten (getestet bei einer
Betriebszeit 15 Stunden (unter idealen Bedingungen mit vollständig
Rollen: -136,7° bis 198° Neigen: -106,5° bis 235,5°
Diagonal ≤ 196 mm (oder ≤ 7,72 Zoll) Dicke ≤ 6,9 mm bis 10 mm Breite: 67 mm bis 84 mm
Umgebungstemperatur von 25 °C unter Verwendung eines Ladegeräts von 10 W).
ausbalanciertem Gimbal)
ES
Renuncia de responsabilidad y advertencia
Enhorabuena por la compra de su nuevo producto DJI OSMOTM. La información incluida
en este documento afecta a su seguridad y a sus derechos y responsabilidades legales.
Lea este documento en su totalidad para garantizar una conguración adecuada antes
de su uso. Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias de este documento, podría sufrir lesiones importantes o causárselas a otras personas; igualmente,
podría causar daños en su producto DJI OSMO u otros objetos próximos. Este documento y el resto de documentos colaterales están sujetos a cambios a entera discreción de DJI OSMO. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite http://www.dji.com
y haga clic en la página de producto de este producto.
Al usar este producto, manifiesta por la presente que ha leído detenidamente esta
renuncia de responsabilidad y advertencia, y que entiende y acepta cumplir con los
términos y condiciones establecidos en este documento. Acepta que usted es el único
responsable de su propia conducta durante el uso de este producto y de cualquier
consecuencia derivada de dicho uso. Acepta usar este producto solo con fines
apropiados y de acuerdo con todas las leyes, reglas y normativas aplicables, así como todos los términos, precauciones, prácticas, políticas y directrices que haya facilitado y pueda facilitar DJI OSMO.
DJI OSMO no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones ni ningún tipo de
responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso de este producto.
El usuario deberá respetar las prácticas seguras y legales, incluidas, entre otras, las
establecidas en este documento.
OSMO es una marca comercial de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviado como “DJI OSMO”) y sus liales. Los nombres de productos, marcas, etc. que aparecen
en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas propietarias.
17
Glosario
Los siguientes términos se usan en la documentación del producto para indicar diferentes niveles de daños potenciales al utilizar este producto:
No seguir los procedimientos correctamente puede provocar daños
materiales, daños colaterales, y lesiones graves o leves.
No seguir los procedimientos correctamente puede provocar daños materiales
y lesiones graves.
No seguir los procedimientos correctamente puede dar lugar a daños materiales,
una pequeña posibilidad de lesiones o posibilidad nula de lesiones.
Lea el manual de usuario para familiarizarse con las
funcionamiento. El uso inadecuado del producto puede provocar daños al producto o a la propiedad personal, y causar lesiones graves.
Este producto se debe usar con precaución y sentido común y, además, se requiere capacidad mecánica básica. Si al utilizar este producto no lo hace de una forma segura y responsable puede provocar lesiones o daños al producto o a otras propiedades.
Este producto no está diseñado para que lo utilicen niños sin supervisión de un adulto. No lo utilice con componentes incompatibles ni altere este producto de ningún modo que no sea el indicado en los documentos facilitados por SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. Estas directrices de seguridad contienen las instrucciones de seguridad, funcionamiento y mantenimiento. Es fundamental que lea y siga todas las instrucciones y advertencias que aparecen en el manual de usuario antes del
montaje, la conguración o el uso, con el n de usar el producto correctamente y de
evitar daños o lesiones graves.
características de este producto antes de ponerlo en
Antes de comenzar
Los siguientes documentos se han elaborado para ayudarle a operar su DJI OM 4 con seguridad y sacarle el máximo partido:
Renuncia de responsabilidad y directrices de seguridad del DJI OM 4
Guía de inicio rápido del DJI OM 4
Manual de usuario del DJI OM 4
Compruebe que tenga todos los componentes incluidos. Lea íntegramente el manual de usuario y vea los videotutoriales en la página de producto del sitio web ocial de DJI (http:// www.dji.com/om-4). Lea la renuncia de responsabilidad y la advertencia anteriores para
conocer sus derechos y responsabilidades legales. Si tiene alguna pregunta o problema
durante la instalación, el mantenimiento o el uso de este producto, póngase en contacto
con DJI OSMO o con un distribuidor autorizado de DJI OSMO.
Instalación de la aplicación DJI Mimo
Busque “DJI Mimo” en la App Store o en Google Play e instale la aplicación en su dispositivo móvil.
DJI Mimo es compatible con iOS 11.0 (o posterior) y Android 7.0 (o posterior).
Directrices de seguridad
1. NO deje que el producto entre en contacto con ningún tipo de líquido. NO deje el
producto bajo la lluvia ni cerca de una fuente de humedad. NO deje caer el producto en agua. Si el interior de la batería entra en contacto con el agua, se puede producir descomposición química y la batería podría incendiarse e incluso explotar.
18
2. En caso de fuego en el producto, apáguelo empleando agua, arena, una manta
contraincendios o un extintor de polvo seco.
3. El producto se debe usar a temperaturas de entre 0 y 40 ℃ (entre 32 y 104 °F). El uso
del producto en entornos por encima de 40 ℃ (104 ºF) puede provocar un incendio o
una explosión. El uso del producto por debajo de 0 ℃ (32 ºF) puede provocar daños
permanentes.
4. No desmonte ni perfore el producto de ningún modo, ya que la batería puede
presentar fugas, incendiarse o explotar.
5. NO deje caer el producto ni lo golpee. NO coloque objetos pesados sobre el
producto.
6. NO caliente el producto. NO ponga el producto en un horno microondas ni en un
recipiente a presión.
7. NO deje el producto cerca de fuentes de calor, como un horno o un calentador. NO
deje el producto en el interior de un vehículo durante días calurosos. La temperatura de almacenamiento ideal es de 22 a 28 °C (de 72 a 82 °F).
8. NO almacene el producto completamente descargado durante un periodo de tiempo
prolongado. De lo contrario, se descargará en exceso, lo que provocará un daño
permanente.
1. Los componentes intrincados del DJI OM 4 pueden dañarse con el impacto y causar
daños al estabilizador.
2. Asegúrese de que no haya nada que obstruya el estabilizador cuando el DJI OM 4 esté
encendido.
3. El DJI OM 4 no es resistente al agua. NO use limpiadores líquidos. Use solo un paño
suave seco para limpiar el DJI OM 4.
4. Mantenga el DJI OM 4 lejos de la arena y el polvo para proteger los sensores de los
motores.
5. El DJI OM 4 incluye imanes. Manténgalo alejado de tarjetas magnéticas, placas de
circuitos integrados, marcapasos, discos duros, chips de RAM y otros dispositivos para
evitar interferencias.
6. Asegúrese de seguir los pasos de la Guía de usuario del soporte de anillo magnético
DJI OM para colocar el soporte en el teléfono. Espere 12 horas después de colocarlo
antes de usar el DJI OM 4.
7. Asegúrese de alinear las marcas del DJI OM 4 y con las de la abrazadera magnética
para el teléfono o el soporte de anillo magnético al colocarlos. Si no lo hace, el teléfono
podría caérsele. El soporte de anillo magnético y la abrazadera magnética para teléfono se conectan al DJI OM 4 a través de imanes. NO lo mueva demasiado rápido ni haga
movimientos bruscos.
8. Cuando el teléfono esté conectado al DJI OM 4, la función de brújula del teléfono puede
experimentar interferencias. En tales casos, calibre la brújula siguiendo las indicaciones
del teléfono.
9. NO coloque el soporte de anillo magnético en ninguna funda de teléfono. Si lo hace, el
rendimiento del estabilizador podría verse altamente afectado.
1. Se recomienda supervisar el proceso de carga y desconectar el producto cuando esté
totalmente cargado.
2. Descargue la batería hasta entre el 40 % y el 65 % si no se va a utilizar durante 10 días
o más. Esto puede ampliar considerablemente la vida de la batería.
3. Descargue y cargue la batería completamente una vez cada tres meses para
mantenerla en buen estado.
4. Mantenga el DJI OM 4 quieto cuando se esté encendiendo para asegurarse de que se
inicie correctamente.
5. Consulte la sección de Especificaciones para obtener más información sobre
la compatibilidad con dispositivos móviles. Es posible que un dispositivo móvil
incompatible llegue a afectar el rendimiento del estabilizador.
6. Plegue el DJI OM 4 correctamente antes de almacenarlo.
19
Especicaciones
Nombre DJI OM 4 Modelo OK100 Dimensiones Desplegado: 276 × 120 × 104 mm
Peso 390 g (estabilizador)
Consumo 1.2 W (cuando está estable y equilibrado) Rango mecánico Paneo: -161.2° a 172°
Velocidad máx. controlable 120°/s Teléfonos compatibles Peso: 230 ± 60 g
Modo Bluetooth de baja energía 5.0
Transmisor de potencia (PIRE) ≤4 dBm Frecuencia de funcionamiento 2.400-2.4835 GHz
Tipo de batería 18650 de iones de litio Capacidad 2450 mAh
Energía 17.64 Wh
Voltaje 7.2 V Temperatura de carga De 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F) Temperatura de funcionamiento De 0 a 40 °C (32 a 104 °F) Tiempo de carga 2.5 horas (probado a una temperatura ambiental de
Tiempo de funcionamiento 15 horas (en condiciones ideales con el estabilizador
Plegado: 163 × 100 × 47 mm
32.6 g (abrazadera magnética para teléfono)
11.4 g (soporte de anillo magnético)
Rotación: -136.7° a 198° Inclinación: -106.5° a 235.5°
Diagonal: ≤196 mm (o ≤7.72 pulgadas) Grosor: ≤6.9 - 10 mm Anchura: 67 - 84 mm
25 °C [77 °F] cuando se usa un cargador de 10 W).
perfectamente equilibrado)
FR
Clause d’exclusion de responsabilité et mise en garde
Vous venez d’acquérir un nouveau produit DJI OSMOTM. Félicitations ! Les informations contenues dans ce document concernent votre sécurité, vos droits et vos obligations.
Lisez-le attentivement pour bien congurer votre appareil avant de l’utiliser. Si vous ne lisez
pas les instructions et les mises en garde dans ce document, vous exposez les autres et
vous-même à des blessures graves et risquez d’endommager votre produit DJI OSMO ou d’autres objets placés à proximité. DJI OSMO est susceptible de modier à tout moment, à sa seule discrétion, le présent document et les autres documents connexes. Pour connaître les dernières informations sur le produit, rendez-vous sur le site http://www.dji.
com et cliquez sur la page produit correspondante.
En utilisant ce produit, vous conrmez que vous avez lu attentivement la présente clause
d’exclusion de responsabilité et que vous comprenez et acceptez de respecter les conditions générales qui y sont énoncées. Vous déclarez assumer l’entière responsabilité de votre utilisation du produit ainsi que toutes les conséquences qui en découlent. Vous
vous engagez à utiliser le produit dans un cadre légal et adapté, conformément aux lois
et réglementations en vigueur, dans le respect des conditions, précautions, pratiques,
politiques et consignes publiées par DJI OSMO, aujourd’hui et à l’avenir.
20
DJI OSMO décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux problèmes
découlant directement ou indirectement de l’utilisation de ce produit. L’utilisateur s’engage à respecter les consignes de sécurité et les pratiques légales, y compris, mais sans s’y
limiter, celles énoncées dans le présent document.
OSMO est une marque commerciale de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (« DJI OSMO » en abrégé) et de ses sociétés afliées. Les noms de produits, de marques,
etc. apparaissant dans le présent manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Glossaire
Les termes suivants sont utilisés dans toute la documentation du produit pour indiquer les différents niveaux de danger potentiel lors de l’utilisation de ce produit :
autres et vous-même à des blessures graves et risquez d’entraîner des dégâts matériels
ou des dégâts collatéraux.
et vous-même à des blessures graves et risquez d’entraîner des dégâts matériels.
même à des dégâts matériels, et éventuellement à un risque modéré de blessures.
Si vous ne suivez pas ces procédures correctement, vous exposez les
Si vous ne suivez pas ces procédures correctement, vous exposez les autres
Si vous ne suivez pas ces procédures correctement, vous exposez les autres et vous-
Lisez le guide d’utilisateur pour vous familiariser avec
mauvais fonctionnement de l’appareil peut entraîner des dommages à l’appareil, aux
biens personnels et des blessures graves. Ce produit doit être utilisé avec prudence et bon sens et nécessite des connaissances
de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit irresponsable et ne respectant
pas les consignes de sécurité pourrait entraîner des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas utiliser avec des composants incompatibles ou modier ce produit
de quelque manière que ce soit en dehors des documents fournis par SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO, LTD. Les présentes consignes de sécurité contiennent des
instructions relatives à la sécurité, à l’utilisation et à l’entretien. Il est essentiel de lire et de suivre toutes les instructions et mises en garde contenues dans le guide d’utilisateur avant le montage, l’installation ou l’utilisation an d’exploiter correctement le produit et d’éviter tout dommage ou blessure grave.
les caractéristiques de ce produit avant de l’utiliser. Un
Avant de commencer
Les documents suivants sont conçus pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre OM 4 de DJI et à l’utiliser en toute sécurité :
Clauses d’exclusion de responsabilité et consignes de sécurité de l’OM 4 de DJI
Guide de démarrage rapide pour OM 4 de DJI Guide d'utilisateur de l’OM 4 de DJI
Vériez que vous possédez toutes les pièces du produit. Lisez l’intégralité du présent
guide d’utilisateur et visionnez les vidéos de didacticiels sur la page produit du site Internet
ofciel de DJI (http://www.dji.com/om-4). Lisez la clause d’exclusion de responsabilité et les mises en garde ci-dessus pour comprendre vos droits et responsabilités juridiques. Si vous avez des questions ou des problèmes pendant l'installation, l'entretien ou l'utilisation
de ce produit, veuillez contacter DJI OSMO ou un revendeur agréé DJI OSMO.
Installation de l’application DJI Mimo
Recherchez « DJI Mimo » dans l’App Store ou sur Google Play et installez l’application sur
votre smartphone.
DJI Mimo prend en charge iOS 11.0 (ou version ultérieure) et Android 7.0 (ou version ultérieure).
21
Consignes de sécurité
1. NE LAISSEZ PAS le produit entrer en contact avec tout type de liquide. NE LAISSEZ
PAS le produit sous la pluie ou près d'une source d'humidité. NE LAISSEZ PAS tomber le produit dans l'eau. Si l'intérieur de la batterie entre en contact avec de l'eau, une décomposition chimique peut se produire, ce qui peut entraîner un risque d'incendie, voire d’explosion.
2. Si le produit prend feu, éteignez l’incendie en utilisant de l'eau, du sable, une
couverture anti-feu ou un extincteur à poudre sèche.
3. La température de fonctionnement du produit se situe entre 0 et 40 °C. L'utilisation
du produit dans des environnements à des températures supérieures à 40° C peut provoquer un incendie ou une explosion. L'utilisation du produit à des températures inférieures à 0° C peut entraîner des dommages permanents.
4. Ne jamais démonter ou percer le produit de quelque façon que ce soit, car la batterie
pourrait fuir, prendre feu ou exploser.
5. NE faites PAS tomber le produit et NE le soumettez PAS à des chocs. NE places PAS
d'objets lourds sur le produit.
6. NE chauez PAS le produit. NE mettez PAS le produit dans un four à micro-ondes ni
dans un contenant sous pression.
7. NE laissez PAS le produit près d'une source de chaleur, telle qu'une chaudière ou un
radiateur. NE laissez PAS le produit à l'intérieur d'un véhicule par temps chaud. La température de stockage idéale est comprise entre 22 et 28 °C.
8. NE stockez PAS le produit entièrement déchargé pendant une période prolongée.
Sinon, il se déchargerait, ce qui lui causerait des dommages permanents.
1. Les composants complexes à l’intérieur de l’OM 4 de DJI peuvent être endommagés en
cas d’impact, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement de la nacelle.
2. Assurez-vous que rien ne bloque la nacelle lorsque l’OM 4 de DJI est allumé.
3. L’OM 4 de DJI n’est pas résistant à l’eau. N’utilisez0. aucun nettoyant liquide. Utilisez
uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer l’OM 4 de DJI.
4. Gardez l’OM 4 de DJI éloigné du sable et de la poussière pour protéger les capteurs
présents dans les moteurs.
5. L’OM 4 de DJI comprend des aimants. Conservez-le à l’écart des cartes magnétiques,
des cartes IC, des stimulateurs cardiaques, des disques durs, des barrettes de RAM et d’autres dispositifs an d’éviter toute interférence.
6. Veillez à suivre les étapes du Guide d’utilisateur de l’anneau de support magnétique
de l’OM de DJI pour le xer sur le smartphone. Patientez ensuite 12 heures après la xation et avant d’utiliser l’OM 4 de DJI.
7. Assurez-vous d’aligner les marques sur l’OM 4 de DJI avec celles sur la bride de
smartphone magnétique ou sur l’anneau de support magnétique pendant l’installation.
Sinon le smartphone pourrait tomber. La bride de smartphone magnétique et l’anneau de support magnétique se xent à l’OM 4 de DJI à l’aide d’aimants. NE le bougez PAS
trop vite ou ne faites pas de gestes brusques.
8. Quand le smartphone est fixé à l’OM 4 de DJI, la fonctionnalité de compas du
smartphone pourrait subir des interférences. Dans ce cas, étalonnez le compas en
suivant les instructions qui s’afchent sur l’écran du smartphone.
9. NE fixez PAS l’anneau de support magnétique sur une coque de protection de
smartphone quelconque. Cela pourrait fortement affecter les performances de la nacelle.
1. Cependant, il est conseillé de surveiller l'état d'avancement de la charge et de
débrancher le produit lorsqu'il est complètement chargé.
2. Déchargez la poignée à 40-65 % si elle NE sera PAS utilisée pendant au moins 10 jours.
Vous pourrez ainsi prolonger l’autonomie de la batterie de façon signicative.
3. Déchargez et chargez complètement la batterie une fois tous les trois mois pour la
maintenir en bon état.
22
4. Gardez l’OM 4 de DJI immobile à l’allumage pour permettre un démarrage réussi.
5. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques pour plus d'informations sur
les smartphones compatibles. Un smartphone incompatible risque d’affecter les performances de la nacelle.
6. Repliez l’OM 4 de DJI correctement avant de le ranger.
Caractéristiques techniques
Nom DJI OM 4 Modèle OK100 Dimensions Déplié : 276 × 120 × 104 mm
Poids 390 g (nacelle)
Consommation 1,2 W (en équilibre et immobile) Amplitude mécanique Panoramique : -161,2° à +172°
Vitesse contrôlable max. 120 °/s Smartphones compatibles Poids : 230±60 g
Mode Bluetooth Low Energy 5.0
Puissance de l’émetteur (EIRP) ≤4 dBm Fréquence de fonctionnement 2,400 à 2,4835 GHz
Type de batterie 18 650 Li-ion Capacité 2 450 mAh Énergie 17,64 Wh Tension 7,2 V Température de charge 5 à 40 °C Température de fonctionnement 0 à 40 °C Temps de charge 2,5 heures (testé à une température ambiante de
Durée de fonctionnement 15 heures (en condition idéale, avec la nacelle
Plié : 163 × 100 × 47 mm
32,6 g (bride de smartphone magnétique) 11,4 g (anneau de support magnétique)
Roulis : -136,7° à +198° Inclinaison : -106,5° à +235,5°
Diagonale : ≤196 mm ou ≤7,72 pouces Épaisseur : 6,9 à 10 mm Largeur : 67 à 84 mm
25 °C avec un chargeur de 10 W)
correctement équilibrée)
IT
Limitazioni di responsabilità e avvertenze
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto DJI OSMOTM. Le informazioni contenute
nel presente documento riguardano la sicurezza, i diritti e le responsabilità legali degli utenti. Leggi attentamente l’intero documento per congurare correttamente l’apparecchio prima dell’uso. La mancata lettura del presente documento e l’inosservanza delle istruzioni
e delle avvertenze in esso contenute possono provocare lesioni gravi all’utente o ad
altre persone e danni al prodotto DJI OSMO o ad altri oggetti in prossimità. Il presente
documento e tutti i documenti complementari sono soggetti a modifiche a esclusiva
discrezione di DJI OSMO. Per informazioni aggiornate su questo prodotto, visitare http://
www.dji.com e accedere alla pagina corrispondente.
23
Utilizzando il prodotto, l’utente dichiara di aver letto e compreso le limitazioni di
responsabilità e le avvertenze e di accettare i termini e le condizioni ivi specicati. L’utente
riconosce di essere l’unico responsabile della propria condotta durante l’utilizzo del
prodotto e di eventuali relative conseguenze. L’utente accetta di utilizzare il presente
prodotto esclusivamente per scopi leciti e conformi a tutte le leggi, le normative e i regolamenti applicabili e nel rispetto di tutti i termini, le precauzioni, le pratiche, le politiche
e le direttive che DJI OSMO ha reso o renderà disponibili.
DJI OSMO declina ogni responsabilità per danni, lesioni o altre responsabilità legali direttamente o indirettamente imputabili all’utilizzo del presente prodotto. L’utente è tenuto a osservare pratiche di condotta sicure e legittime, ivi comprese, a titolo esemplicativo
ma non esaustivo, quelle esposte nel presente documento.
OSMO è un marchio registrato di SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato come “DJI OSMO”) e sue società afliate. I nomi di prodotti, marchi e altre informazioni citati nel presente documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive società
proprietarie.
Glossario
I seguenti termini sono utilizzati per indicare diversi livelli di danni potenziali che
potrebbero vericarsi durante il funzionamento dello stesso:
il mancato rispetto delle corrette procedure può causare danni materiali,
danni collaterali e lesioni gravi o superciali.
Il mancato rispetto delle indicazioni di seguito riportate potrebbe causare danni
materiali e lesioni gravi.
Il mancato rispetto delle indicazioni di seguito riportate potrebbe causare danni
materiali e rischio di lesioni minime o nulle.
caratteristiche del prodotto prima di utilizzarlo. L’utilizzo non corretto del prodotto può
causare danni al prodotto e a beni personali e provocare lesioni gravi.
Il prodotto essere utilizzato in maniera attenta e responsabile e richiede la familiarità
con nozioni base di meccanica. Il mancato utilizzo del prodotto in modo sicuro e
responsabile può causare infortuni personali o danni materiali o al prodotto. Questo prodotto non è destinato all’uso da parte di bambini senza la diretta
supervisione di un adulto. Non utilizzare con componenti incompatibili né alterare il prodotto in alcun modo al di fuori di quanto previsto dalla documentazione fornita da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. Le presenti direttive sulla sicurezza contengono
istruzioni relative alla sicurezza, all’uso e alla manutenzione del prodotto. È essenziale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze contenute nel manuale d’uso prima dell’assemblaggio, dell’installazione o dell’utilizzo, al ne di azionare correttamente il
prodotto ed evitare danni o lesioni gravi.
Leggere il manuale d’uso per acquisire familiarità con le
Prima di cominciare
I documenti seguenti sono stati prodotti per aiutare l’utente a operare in totale sicurezza e
sfruttare pienamente le potenzialità di DJI OM 4:
Limitazioni di responsabilità e direttive sulla sicurezza su DJI OM 4 Guida rapida su DJI OM 4
Manuale d’uso su DJI OM 4
Verificare che tutte le parti siano incluse. Leggere l’intero manuale d’uso e guardare i tutorial disponibili sulla pagina del prodotto sul sito web ufficiale di DJI (http://www. dji.com/om-4). Leggere le limitazioni di responsabilità e le avvertenze di cui sopra per comprendere i propri diritti e le proprie responsabilità legali. Per eventuali domande
o problemi relativi all’installazione, alla manutenzione o all’utilizzo di questo prodotto, contattare DJI OSMO o un distributore autorizzato DJI OSMO.
24
Installazione dell’app DJI Mimo
Cercare “DJI Mimo” nell’App Store o in Google Play e installare l’app nel dispositivo
mobile.
DJI Mimo supporta iOS 11.0 (o versione successiva) e Android 7.0 (o versione successiva).
Direttive sulla sicurezza
1. NON far entrare il prodotto in contatto con alcun tipo di liquido. NON lasciare il
prodotto sotto la pioggia o in prossimità di una fonte di umidità. NON far cadere il prodotto in acqua. Qualora l’interno della batteria entrasse in contatto con l’acqua,
potrebbe vericarsi un processo di decomposizione chimica, determinando il rischio
di incendio e perno di esplosione della stessa.
2. Spegnere eventuali incendi che interessino il prodotto utilizzando acqua, sabbia, una
coperta antiamma o un estintore a polvere.
3. Il prodotto deve essere utilizzato a temperature comprese tra 0 ºC e 40 ºC (32 °F-
104 °F). L’utilizzo del prodotto in ambienti con temperature superiori a 40 °C (104 °F) potrebbe provocare incendi o esplosioni. L’utilizzo del prodotto a temperature inferiori a 0 °C (32 °F) potrebbe provocare danni permanenti.
4. Non smontare o perforare mai il prodotto in alcun modo; in caso contrario possono
vericarsi perdite di uido dalla batteria, incendi o esplosioni.
5. NON lasciare cadere o colpire il prodotto. NON posizionare oggetti pesanti sul
prodotto.
6. NON surriscaldare il prodotto. NON mettere il prodotto nel forno a microonde o in un
contenitore pressurizzato.
7. NON riporre il prodotto in prossimità di fonti di calore, ad esempio una caldaia o un
calorifero. NON lasciare il prodotto all’interno di un veicolo durante le giornate calde. La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 22 ºC e 28 ºC (72 °F-82 °F).
8. NON conservare il prodotto completamente scarico per un periodo prolungato. Ciò
causerebbe una scarica eccessiva con danni permanenti conseguenti.
1. Componenti intricati all’interno di DJI OM 4 potrebbero subire dei danni al momento
dell’impatto e causare danni allo stabilizzatore.
2. Assicurarsi che il movimento dello stabilizzatore non sia ostacolato mentre DJI OM 4 è
acceso.
3. DJI OM 4 non è impermeabile. NON usare detergenti liquidi. Pulire DJI OM 4
esclusivamente con un panno morbido asciutto.
4. Tenere DJI OM 4 lontano da sabbia e polvere per proteggere i sensori nei motori.
5. DJI OM 4 è costituito da magneti. Tenerlo lontano da carte a banda magnetica, schede
IC, pacemaker, hard disk, chip RAM e altri dispositivi, onde evitare interferenze.
6. Accertarsi di seguire la procedura illustrata nel manuale d’uso sul supporto ad anello
magnetico DJI OM per ssare il supporto ad anello magnetico al telefono. Attendere 12 ore dopo il ssaggio prima di usare DJI OM 4.
7. Accertarsi di allineare i contrassegni presenti su DJI OM 4 al morsetto magnetico per
telefono o al supporto ad anello magnetico durante il montaggio. In caso contrario, il telefono potrebbe cadere. Il supporto ad anello magnetico e il morsetto magnetico
per telefono si fissano a DJI OM 4 per mezzo di magneti. NON spostarlo troppo
rapidamente, né eseguire movimenti improvvisi.
8. Quando il telefono è fissato a DJI OM 4, la funzione bussola del telefono potrebbe
subire delle interferenze. In tal caso, calibrare la bussola in base ai prompt visualizzati sul telefono.
25
9. NON fissare il supporto ad anello magnetico a una custodia per telefono. In
caso contrario, le prestazioni dello stabilizzatore potrebbero essere gravemente compromesse.
1. Si consiglia di monitorare l’avanzamento della ricarica e di scollegare il prodotto quando
è completamente carico.
2. Scaricare la batteria no al 40%-65% qualora non si intenda utilizzarla per almeno 10
giorni. Tale operazione è in grado di prolungare notevolmente la durata della batteria.
3. Scaricare e caricare completamente la batteria una volta ogni tre mesi per mantenerla
in condizioni ottimali.
4. Tenere fermo DJI OM 4 durante l’accensione, onde garantire l’avvio corretto.
5. Fare riferimento alla sezione Caratteristiche tecniche per ulteriori informazioni sui
dispositivi mobili compatibili. L’uso di un dispositivo mobile non compatibile potrebbe inuire sulle prestazioni dello stabilizzatore.
6. Ripiegare DJI OM 4 correttamente prima di conservarlo.
Speciche
Nome DJI OM 4 Modello OK100 Dimensioni Aperto: 276×120×104 mm
Peso 390 g (stabilizzatore)
Consumo 1,2 W (quando fermo e correttamente bilanciato) Intervallo meccanico Panorama: da -161,2° a 172°
Velocità massima controllabile 120°/s Telefoni compatibili Peso: 230±60 g
Modalità Bluetooth 5.0 a bassa energia Potenza del trasmettitore (EIRP) ≤4 dBm Frequenza operativa 2,400-2,4835 GHz
Modello di batteria 18650 agli ioni di litio
Capacità 2450 mAh Energia 17,64 Wh
Tensione 7,2 V Temperatura di ricarica 5 °C-40 °C (41 °F-104 °F) Temperatura operativa 0 °C-40 °C (32 °F-104 °F) Tempo di ricarica 2,5 ore (testate a una temperatura ambiente di 25 °C
Durata operativa 15 ore (in condizioni ottimali, con stabilizzatore
Chiuso: 163×100×47 mm
32,6 g (morsetto magnetico per telefono) 11,4 g (supporto ad anello magnetico)
Rollio: da -136,7° a 198° Inclinazione: da -106,5° a 235,5°
Diagonale: ≤ 196 mm o ≤ 7,72 pollici Spessore: 6,9-10 mm Larghezza: 67-84 mm
(77 °F) con l’uso di un caricabatterie da 10 W).
correttamente bilanciato)
26
NL
Disclaimer en waarschuwing
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe DJI OSMOTM-product. De informatie in dit document betreft uw veiligheid en uw wettelijke rechten en plichten. Lees dit hele document zorgvuldig door om ervoor te zorgen dat u vóór gebruik de juiste conguratie toepast. Het niet lezen en opvolgen van de instructies en waarschuwingen in dit document kan leiden tot ernstig letsel bij uzelf of anderen, schade aan het DJI OSMO-
product of schade aan andere voorwerpen in de omgeving. Dit document en alle overige
documentatie zijn onderhevig aan veranderingen naar goeddunken van DJI OSMO. Ga voor actuele productinformatie naar http://www.dji.com en klik op de productpagina van
dit product.
Door het gebruik van dit product geeft u te kennen dat u deze disclaimer en waarschuwing zorgvuldig hebt gelezen en dat u begrijpt en ermee akkoord gaat dat u zich dient te houden aan de hierin gestelde algemene voorwaarden. U gaat ermee akkoord dat u tijdens het gebruik van dit product zelf verantwoordelijk bent voor uw eigen gedrag en voor de mogelijke gevolgen daarvan. U gaat ermee akkoord om dit product uitsluitend voor gepaste doeleinden te gebruiken en in overeenstemming met alle toepasselijke
wetten, regels en voorschriften, en alle voorwaarden, voorzorgsmaatregelen, gewoonten,
beleidsregels en richtlijnen die DJI OSMO heeft opgesteld en beschikbaar heeft gesteld.
DJI OSMO aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke verantwoordelijkheid die direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product. De gebruiker dient zich te houden aan veilige en wettige praktijken, inclusief, maar niet beperkt tot wat in dit document staat uitgelegd.
OSMO is een handelsmerk van SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (afgekort als ‘DJI OSMO’) en zijn gelieerde ondernemingen. Namen van producten, merken enz. in deze handleiding zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
eigenaren.
Verklarende woordenlijst
De volgende termen worden in de productdocumentatie gebruikt om de verschillende niveaus van mogelijke schade bij het gebruik van dit product aan te geven:
bijkomende schade en ernstig of oppervlakkig letsel.
ernstig letsel.
kleine kans op letsel of geen kans op letsel.
Het niet correct volgen van procedures kan leiden tot materiële schade,
Het niet correct volgen van de procedures kan leiden tot materiële schade en
Het niet correct volgen van de procedures kan leiden tot materiële schade, een
uzelf vertrouwd te maken met de bijzonderheden van dit product. Als het product niet correct wordt gebruikt, kan dit leiden tot schade aan het product, persoonlijke eigendommen en ernstig letsel tot gevolg hebben.
Dit product moet met voorzichtigheid en gezond verstand worden gebruikt en vereist enige mechanische basisvaardigheid. Het niet op een veilige en verantwoorde manier gebruiken van dit product kan leiden tot letsel of schade aan het product of andere eigendommen.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door kinderen zonder direct toezicht van volwassenen. Gebruik dit product NIET in combinatie met incompatibele onderdelen of wijzig het NIET op enige wijze die niet wordt beschreven in de documenten die zijn verstrekt door SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. Deze veiligheidsvoorschriften bevatten instructies voor veiligheid, bediening en onderhoud. Het is van essentieel belang dat u alle instructies en waarschuwingen in de gebruikershandleiding leest en opvolgt vóór montage, installatie of gebruik om dit product op de juiste manier te bedienen en schade of ernstig letsel te voorkomen.
Lees vóór gebruik de gebruikershandleiding door om
27
Voordat u begint
De volgende documenten zijn geproduceerd om u te helpen veilig te werken en volledig gebruik te maken van uw DJI OM 4:
DJI OM 4 disclaimer en veiligheidsrichtlijnen DJI OM 4 snelstartgids
DJI OM 4 gebruikershandleiding
Controleer of u alle meegeleverde onderdelen heeft. Lees de volledige gebruikershandleiding en bekijk de instructievideo's op de productpagina van de ofciële DJI-website (http://www. dji.com/om-4). Lees de bovenstaande disclaimer en waarschuwing om uw wettelijke rechten en verantwoordelijkheden te begrijpen. Neem contact op met DJI OSMO of een DJI OSMO
geautoriseerde dealer als u vragen of problemen heeft tijdens de installatie, het onderhoud
of het gebruik van dit product.
Het installeren van de DJI Mimo-app
Zoek "DJI Mimo" in de App Store of Google Play en installeer de app op uw mobiele
apparaat.
DJI Mimo ondersteunt iOS 11.0 (of later) en Android 7.0 (of later).
Veiligheidsrichtlijnen
1. Laat het product NIET in contact komen met vloeistof. Laat het product NIET in de
regen of in de buurt van een vochtbron liggen. Laat het product NIET in het water vallen. Als de binnenkant van de accu in contact komt met water, kan chemische ontleding optreden. Dit kan leiden tot brand in de accu en zelfs tot een explosie.
2. Blus brand van het product met water, zand, blusdeken of een droog poederblusser.
3. Het product moet worden gebruikt bij temperaturen van 0 tot 40 ºC. Gebruik van het
product in omgevingen boven 40 ºC kan leiden tot brand of een explosie. Gebruik van het product onder 0 ºC kan leiden tot blijvende schade.
4. Demonteer of doorboor het product nooit. De batterij kan gaan lekken, in brand
vliegen of exploderen.
5. Het product NIET laten vallen of omstoten. Plaats GEEN zware voorwerpen op het
product.
6. Verwarm het product NIET. Zet het product NIET in een magnetron of in een
drukverpakking.
7. Plaats het product NIET in de buurt van warmtebronnen zoals een oven of een
kachel. Laat het product op warme dagen NIET achter in de auto. De ideale opslagtemperatuur is 22 tot 28 ºC.
8. Sla het product NIET voor langere tijd volledig ontladen op. Anders zal het te ver
ontladen raken, wat tot blijvende schade zal leiden.
1. De onderdelen in de DJI OM 4 kunnen bij een botsing beschadigd raken en de gimbal
beschadigen.
2. Zorg ervoor dat niets de gimbal belemmert wanneer de DJI OM 4 is ingeschakeld.
3. De DJI OM 4 is niet waterbestendig. Gebruik GEEN vloeibare schoonmaakmiddelen.
Gebruik alleen een zachte droge doek om de DJI OM 4 te reinigen.
4. Houd de DJI OM 4 uit de buurt van zand en stof om de sensoren in de motoren te
beschermen.
5. De DJI OM 4 bestaat uit magneten. Houd het uit de buurt van magnetische kaarten, IC-
kaarten, pacemakers, harde schijven, RAM-chips en andere apparaten om interferentie te voorkomen.
28
6. Zorg ervoor dat u de stappen in de gebruikershandleiding van de magnetische
ringhouder van DJI OM volgt om de magnetische ringhouder aan de telefoon te
bevestigen. Wacht 12 uur na het bevestigen voordat u de DJI OM 4 gebruikt.
7. Zorg ervoor dat u de markeringen op de DJI OM 4 en de magnetische telefoonklem
of de magnetische ringhouder op één lijn brengt bij het bevestigen. Anders kan de telefoon eraf vallen. De magnetische ringhouder en de magnetische telefoonklem worden via magneten aan de DJI OM 4 bevestigd. Beweeg het NIET te snel en maak
geen plotselinge bewegingen.
8. Wanneer de telefoon is aangesloten op de DJI OM 4, kan de kompasfunctie van de
telefoon storing ondervinden. Kalibreer in dergelijke gevallen het kompas volgens de
aanwijzingen in de telefoon.
9. Bevestig de magnetische ringhouder NIET aan een telefoonhoesje. Anders kan de
prestatie van de gimbal ernstig worden aangetast.
1. Het is een goede gewoonte om toezicht te houden op de voortgang van het laden en
het product los te koppelen wanneer dit volledig is opgeladen.
2. Ontlaad de batterij tot 40-65% als deze gedurende 10 dagen of meer niet wordt
gebruikt. Dit zal de levensduur van de accu aanzienlijk verlengen.
3. Ontlaad en herlaad de accu om de drie maanden volledig, zodat hij in een goede staat blijft.
4. Houd de DJI OM 4 stil als hij wordt aangezet om er zeker van te zijn dat hij met
succes opstart.
5. Raadpleeg het hoofdstuk Specicaties voor meer informatie over de compatibiliteit van
mobiele apparaten. Een incompatibel mobiel apparaat kan de werking van de gimbal
beïnvloeden.
6. Vouw de DJI OM 4 op de juiste manier om voor de opslag.
Technische gegevens
Naam DJI OM 4 Model OK100
Afmetingen Uitgevouwen: 276×120×104 mm
Gewicht 390 g (gimbal)
Verbruik 1,2 W (stabiele en uitgebalanceerde status) Mechanisch bereik Pan: -161,2° tot 172°
Max. regelbare snelheid 120°/s Compatibele telefoons Gewicht: 230±60 g
Modus Bluetooth Low Energy 5.0
Zendervermogen (EIRP) ≤ 4 dBm
Bedrijfsfrequentie 2,400-2,4835 GHz Type accu 18650 Li-ion Capaciteit 2450 mAh Vermogen 17,64 Wh Spanning 7,2 V Oplaadtemperatuur 5° tot 40°C (41° tot 104°F) Bedrijfstemperatuur 0 ° tot 40 °C (32 ° tot 104 °F) Oplaadtijd 2,5 uur (getest bij een omgevingstemperatuur van 25 °C
Werkingsduur 15 uur (onder ideale omstandigheden met de gimbal
Ingevouwen: 163×100×47 mm
32,6 g (magnetische telefoonklem) 11,4 g (magnetische ringhouder)
Rol: -136,7° tot 198° Kanteling: -106,5° tot 235,5°
Diagonaal: ≤ 196 mm of ≤ 7,72 inch Dikte: 6,9-10 mm Breedte: 67-84 mm
bij gebruik van een lader van 10 W)
volledig uitgebalanceerd)
29
PT
Declaração de exoneração de responsabilidade e aviso
Parabéns por ter adquirido o seu novoproduto da DJI OSMOTM. As informações contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente para assegurar uma conguração correta antes da utilização. A não leitura e o incumprimento das instruções e avisos contidos neste documento podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos no produto da DJI OSMO ou danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos a alteração ao critério exclusivo da DJI OSMO. Para obter informações atualizadas sobre o produto, visite http://www.dji.com
e clique na página de produto relativa a este produto.
A utilização deste produto signica que o utilizador leu cuidadosamente esta declaração de exoneração de responsabilidade e o aviso e que compreende e aceita cumprir os termos e condições aqui expostos. O utilizador concorda que é o único responsável pela sua conduta durante a utilização deste produto e pelas possíveis consequências daí resultantes. O utilizador compromete-se a utilizar este produto apenas para ns que sejam aceitáveis e estejam em conformidade com todas as leis, regras e regulamentações aplicáveis e ainda todos os termos, precauções, práticas, políticas e diretrizes que a DJI
OSMO disponibilize e possa vir a disponibilizar.
A DJI OSMO não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização
deste produto. O utilizador deve observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas no presente documento.
OSMO é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como "DJI OSMO") e das respetivas empresas aliadas. Todos os nomes de produtos, marcas, etc., incluídos no presente manual são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas das respetivas empresas detentoras.
Glossário
São utilizados os seguintes termos em toda a documentação do produto para indicar vários níveis de danos possíveis ao utilizar este produto:
A falha em não seguir os procedimentos corretamente pode resultar em danos
materiais, danos colaterais e ferimentos graves ou superciais.
A falha em não seguir os procedimentos corretamente pode resultar em danos
materiais e ferimentos graves.
A falha em não seguir os procedimentos corretamente pode resultar em danos
materiais, numa pequena possibilidade de ferimentos ou na ausência de possibilidade de
ferimentos.
Leia o manual do utilizador para se familiarizar com as
do produto pode provocar danos no produto e em bens materiais e provocar danos físicos graves.
Este produto deve ser utilizado com cuidado e bom senso, e requer alguns conhecimentos básicos de mecânica. A utilização deste produto de uma maneira que não seja segura e responsável pode resultar em danos físicos, em danos no produto ou noutros bens materiais.
Este produto não foi concebido para ser utilizado por crianças sem supervisão de um adulto. Não utilize com componentes incompatíveis nem altere este produto de alguma forma que não conste dos documentos fornecidos pela SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. Estas diretrizes de segurança contêm instruções de segurança, funcionamento e manutenção. É essencial ler e seguir todas as instruções
e avisos constantes do manual do utilizador antes da montagem, conguração ou utilização, a m de poder usar o produto corretamente e evitar danos materiais ou
físicos graves.
30
características deste produto antes de o utilizar. A utilização incorreta
Antes de começar
Os seguintes documentos foram desenvolvidos para o ajudar a utilizar com segurança e a tirar o máximo partido do seu DJI OM 4:
Declaração de exoneração de responsabilidade e diretrizes de segurança do DJI OM 4 Guia Rápido de Início do DJI OM 4
Manual do Utilizador do DJI OM 4
Verique se tem todas as peças incluídas. Leia todo o manual do utilizador e veja os tutoriais de vídeo na página do produto no website ocial da DJI (http://www.dji.com/om-4). Leia as exonerações de responsabilidade e os avisos acima para compreender os seus direitos legais e responsabilidades. Se tiver quaisquer dúvidas ou problemas durante a instalação, manutenção ou utilização deste produto, queira contactar a DJI OSMO ou um revendedor
autorizado da DJI OSMO.
Instalar a aplicação DJI Mimo
Pesquise "DJI Mimo” na App Store ou na Google Play e instale a aplicação no seu dispositivo móvel.
A DJI Mimo suporta os sistemas operativos iOS 11.0 (ou posterior) e Android 7.0 (ou posterior).
Diretrizes de segurança
1. NÃO permita que o produto entre em contacto com qualquer tipo de líquido.
NÃO deixe o produto à chuva ou perto de uma fonte de humidade. NÃO deixe cair o produto na água. Se o interior de a bateria entrar em contacto com água, pode ocorrer decomposição química, podendo levar a bateria a incendiar-se e possivelmente provocar até uma explosão.
2. Apague qualquer incêndio do produto utilizando água, areia, um cobertor de
combate a incêndios ou um extintor de incêndios com pó seco.
3. O produto deve ser utilizado a temperaturas entre 0 ° e 40 °C (32 ° e 104 °F). A
utilização do produto em ambientes acima de 40 C (104 °F) pode provocar um incêndio ou explosão. A utilização do produto abaixo de 0 C (32 °F) pode causar danos permanentes.
4. NÃO desmonte ou perfure o produto de forma alguma, caso contrário, a bateria
poderá apresentar fugas, incendiar-se ou explodir.
5. NÃO deixe o produto cair nem o sujeite a impactos. NÃO coloque objetos pesados
sobre o produto.
6. NÃO aqueça o produto. NÃO coloque o produto num forno de micro-ondas ou num
recipiente pressurizado.
7. NÃO deixe o produto perto de fontes de calor como um forno ou aquecedor. NÃO
deixe o produto no interior de um veículo em dias quentes. A temperatura ideal de armazenamento é de 22 ° a 28 °C (72 ° a 82 °F).
8. NÃO armazene o produto completamente descarregado durante um longo período.
Caso contrário, este irá sobreaquecer, o que levará a danos permanentes.
1. Componentes intrincados no interior do DJI OM 4 podem ser danicados pelo impacto
e causar danos no balanceiro.
2. Certique-se de que não há nada a obstruir o cardã quando o DJI OM 4 é ligado.
3. O DJI OM 4 não é à prova de água. NÃO use nenhum produto de limpeza líquido. Use
apenas um pano macio seco para limpar o DJI OM 4.
4. Mantenha o DJI OM 4 afastado de areia e do pó para proteger os sensores nos motores.
5. O DJI OM 4 consiste em ímanes. Mantenha-o afastado de cartões magnéticos, placas
de circuitos integrados, marca-passos, discos rígidos, placas de memória, e outros dispositivos para evitar interferências.
31
6. Certique-se de seguir os passos do Guia do Utilizador do Suporte do Anel Magnético
DJI OM para xar o Suporte do Anel Magnético ao telefone. Espere 12 horas depois da xação antes de utilizar o DJI OM 4
7. Certique-se de alinhar as marcas de orientação no DJI OM 4 e no Grampo Magnético
do Telefone ou no suporte do anel magnético ao xar. Caso não o faça, o telefone poderá cair. O Suporte do Anel Magnético e o Grampo Magnético do Telefone xam­se ao DJI OM 4 por meio de ímanes. NÃO o movimente muito rapidamente nem faça
movimentos bruscos.
8. Quando o telefone estiver xo no DJI OM 4, a funcionalidade de bússola do telefone
poderá sofrer interferência. Nesses casos, calibre a bússola de acordo com as indicações do telefone.
9. NÃO xar o Suporte do Anel Magnético a qualquer capa de telefone. Caso o faça, o
desempenho do balanceiro poderá ser severamente afetado.
1. É uma boa prática monitorizar o progresso do carregamento e desligar o produto
quando estiver completamente carregado.
2. Descarregue bateria até 40% a 65% se não pretender utilizar durante 10 dias ou mais.
Isto pode aumentar signicativamente a vida útil da bateria.
3. Descarregue e carregue completamente a bateria uma vez a cada três meses para a
manter em boas condições.
4. Mantenha o DJI OM 4 imóvel quando estiver a ligá-lo para garantir que arranque com êxito.
5. Consulte a secção Especificações para obter mais informações sobre a
compatibilidade com dispositivos móveis. Um dispositivo móvel incompatível pode
afetar o desempenho do balanceiro.
6. Dobre corretamente o DJI OM 4 antes do armazenamento.
Especicações
Nome DJI OM 4 Modelo OK100
Dimensões Desdobrado: 276 × 120 × 104 mm
Peso 390 g (balanceiro)
Consumo 1,2 W (num estado equilibrado e estável) Amplitude mecânica Ângulo de giro: -161,2° to 172°
Velocidade máx. controlável 120°/s Telefones compatíveis Peso: 230±60 g
Modo Bluetooth de baixa energia 5.0
Alimentação do transmissor (EIRP) ≤4 dBm Frequência de funcionamento 2,400-2,4835 GHz
Tipo de bateria 18650 iões de lítio Capacidade 2450 mAh
Energia 17,64 Wh Tensão 7,2 V
Temperatura de carregamento 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F) Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) Tempo de carregamento 2,5 horas (testado a uma temperatura ambiental de
Tempo de funcionamento 15 horas (em condições ideais com o balanceiro
32
Dobrado: 163 × 100 × 47 mm
32,6 g (grampo magnético do telefone) 11,4 g (suporte do anel magnético)
Rolagem: -136.7° to 198° Inclinação: -106,5° a 235,5°
Diagonal: ≤ 196 mm ou ≤ 7,72 polegadas Espessura: 6.9 a 10 mm Largura: 67 a 84 mm
25 °C (77 °F) quando se utiliza um carregador de 10 W).
totalmente equilibrado)
PT-BR
Isenção de responsabilidade e aviso
Parabéns por ter adquirido o seu novo produto DJI OSMOTM. As informações contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente para assegurar uma conguração correta antes da utilização. A não observância das instruções e avisos deste documento pode resultar em lesões graves para si mesmo ou terceiros, danos ao seu produto DJI OSMO ou danos a outros objetos nas proximidades. Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos à alteração a critério exclusivo da DJI OSMO. Para obter informações atualizadas sobre o produto, visite http://www.dji.com e clique na página de produto relativa a este
produto.
A utilização deste produto signica que o usuário leu cuidadosamente esta declaração de isenção de responsabilidade e o aviso e que compreende e aceita cumprir os termos e condições aqui expostos. Você concorda que é o único responsável pela sua conduta durante a utilização deste produto e pelas possíveis consequências daí resultantes. Você se compromete a utilizar este produto apenas para ns que sejam aceitáveis e estejam em conformidade com todas as leis, regras e regulamentações aplicáveis e ainda todos os termos, precauções, práticas, políticas e diretrizes que a DJI OSMO disponibilize e
possa vir a disponibilizar.
A DJI OSMO não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização
deste produto. O usuário deve observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas no presente documento.
OSMO é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como “DJI OSMO”) e das respetivas empresas aliadas. Todos os nomes de produtos, marcas, etc. incluídos no presente manual são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas das respetivas empresas detentoras.
Glossário
São utilizados os seguintes termos em toda a documentação do produto para indicar vários níveis de possíveis danos quando utilizar este produto:
Não seguir os procedimentos corretamente pode resultar em danos
materiais, danos colaterais e ferimentos graves ou superciais.
Não seguir os procedimentos corretamente pode resultar em danos materiais e
ferimentos graves.
Não seguir os procedimentos corretamente pode resultar em danos materiais,
numa pequena possibilidade de ferimentos ou na ausência de possibilidade de
ferimentos.
Leia o manual do usuário para familiarizar-se com as
incorreta do produto pode provocar danos no produto e no patrimônio, e provocar danos físicos graves.
Este produto deve ser utilizado com cuidado e bom senso, e requer alguns conhecimentos básicos de mecânica. A utilização deste produto de uma maneira que não seja segura e responsável pode resultar em danos físicos, em danos no produto ou em outros bens materiais.
Este produto não foi concebido para ser utilizado por crianças sem supervisão direta de um adulto. Não utilize com componentes incompatíveis nem altere este produto de alguma forma que não conste dos documentos fornecidos pela SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. Estas diretrizes de segurança contêm instruções de segurança, funcionamento e manutenção. É essencial ler e seguir todas as instruções
e os avisos presentes no Manual do Usuário antes da montagem, conguração ou utilização, a m de poder usar o produto corretamente e evitar danos materiais ou
físicos.
características deste produto antes de utilizá-lo. A utilização
33
Antes de começar
Os documentos a seguir foram produzidos para ajudá-lo a operar com segurança e aproveitar ao máximo seu DJI OM 4:
Isenção de Responsabilidade e Diretrizes de Segurança DJI OM 4 Guia de início rápido DJI OM 4
Manual do Usuário DJI OM 4
Vericar se você possui todas as peças incluídas. Ler todo o manual do usuário e assistir aos tutoriais de vídeo na página do produto no website ocial da DJI (http://www.dji.com/ om-4). Ler a isenção de responsabilidade e o aviso acima para compreender os seus direitos legais e responsabilidades. Se tiver quaisquer dúvidas ou problemas durante a instalação, manutenção ou utilização deste produto, entrar em contato com a DJI OSMO
ou um revendedor autorizado da DJI OSMO.
Instalação do aplicativo DJI Mimo
Pesquisar "DJI Mimo" na App Store ou no Google Play e instalar o aplicativo no seu dispositivo móvel.
O DJI Mimo é compatível com o iOS 11.0 (ou posterior) e Android 7.0 (ou posterior).
Diretrizes de segurança
1. NÃO permitir que o produto entre em contato com qualquer tipo de líquido. NÃO
deixar o produto exposto à chuva ou perto de uma fonte de umidade. NÃO deixar o produto cair na água. Se o interior da bateria entrar em contato com água, pode ocorrer decomposição química, podendo levar a bateria a incendiar-se e até provocar uma explosão.
2. Para apagar um eventual incêndio no produto, use água, areia, um cobertor
antichama ou extintor de incêndio de pó químico seco.
3. O produto deve ser utilizado em temperaturas entre 0 ℃ e 40 °C (32° a 104 °F). A
utilização do produto em ambientes acima de 40 ℃ (104 °F) pode provocar incêndio
ou explosão. Utilizar o produto abaixo de 0 ℃ (32 °F) pode causar danos permanentes.
4. Nunca desmontar nem perfurar o produto, caso contrário, a bateria pode vazar,
incendiar-se ou explodir.
5. NÃO derrubar nem bater o produto. NÃO colocar objetos pesados sobre o produto.
6. NÃO aquecer o produto. NÃO colocar o produto em um forno de micro-ondas, nem
dentro de um recipiente pressurizado.
7. NÃO deixar o produto perto de fontes de calor, como forno ou aquecedor. NÃO
deixar o produto no interior de veículos em dias quentes. A temperatura de armazenamento ideal é de 22º a 28 ºC (72° a 82 °F).
8. NÃO armazenar o produto totalmente descarregado por um período prolongado.
Caso contrário, ocorrerá descarga excessiva, o que levará a danos permanentes.
1. Componentes intrincados no DJI OM 4 podem ser danificados com o impacto e
danicar o estabilizador.
2. Certificar-se de que não existe nada a obstruir o estabilizador quando o DJI OM 4
estiver ligado.
3. O DJI OM 4 não é resistente à água. NÃO utilizar soluções de limpeza líquidas. Utilizar
apenas um pano macio e seco para limpar o DJI OM 4.
4. Manter o DJI OM 4 afastado de areia e poeira para proteger os sensores nos motores.
5. O DJI OM 4 consiste de ímãs. Manter o produto longe de cartões magnéticos, cartões
IC, marca-passos, discos rígidos, chips de RAM e outros dispositivos para evitar interferências.
34
6. Certicar-se de seguir as etapas no Guia do usuário do suporte de anel magnético DJI
OM para conectar o suporte de anel magnético ao telefone. Aguardar 12 horas após a conexão antes de utilizar o DJI OM 4.
7. Certicar-se de alinhar as marcas no DJI OM 4 e no grampo magnético para telefone
ou no suporte de anel magnético ao conectar. Caso contrário, o telefone poderá cair. O
suporte de anel magnético e o grampo magnético para telefone são acoplados ao DJI OM 4 por meio de ímãs. NÃO o mova muito rápido, nem faça movimentos bruscos.
8. Quando o telefone estiver conectado ao DJI OM 4, o recurso de bússola do telefone
pode sofrer interferência. Nesses casos, calibrar a bússola de acordo com as instruções do telefone.
9. NÃO conectar o suporte de anel magnético a capas de telefone. Caso contrário, o
desempenho do estabilizador pode ser gravemente afetado.
1. É uma boa prática monitorar o progresso do carregamento e desligar o produto quando
ele estiver completamente carregado.
2. Descarregar a bateria até 40%-65% se não pretender utilizá-la durante 10 dias ou mais.
Isto pode aumentar signicativamente a duração da bateria.
3. Descarregar e carregar completamente a bateria uma vez a cada três meses para a
mantê-la em boas condições.
4. Manter o DJI OM 4 imóvel ao ligar, para garantir que seja inicializado corretamente.
5. Consultar a seção Especicações para obter mais informações sobre compatibilidade
com dispositivos móveis. Um dispositivo móvel incompatível pode afetar o desempenho
do estabilizador.
6. Dobrar o DJI OM 4 corretamente antes do armazenamento.
Especicações
Nome DJI OM 4 Modelo OK100
Dimensões Desdobrado: 276×120×104 mm
Peso 390 g (estabilizador)
Consumo 1,2 W (quando estável e equilibrado) Alcance mecânico Giro: -161,2° a 172°
Velocidade máx. controlável 120°/s Telefones compatíveis Peso: 230 ± 60 g
Modo Bluetooth de baixa energia 5.0
Potência do transmissor (EIRP) ≤ 4 dBm Frequência de funcionamento 2,400 a 2,4835 GHz
Tipo de bateria 18650 lítio-íon Capacidade 2450 mAh
Energia 17,64 Wh Tensão 7,2 V
Temperatura de carregamento 5° a 40°C (41° a 104°F) Temperatura de funcionamento 0° a 40°C (32° a 104°F) Tempo de carregamento 2,5 horas (testado em uma temperatura ambiente de
Tempo de funcionamento 15 horas (em condições ideais com o estabilizador
Dobrado: 163×100×47 mm
32,6 g (gancho magnético para telefone) 11,4 g (suporte de anel magnético)
Rotação: -136,7° a 198° Inclinação: -106,5° a 235,5°
Diagonal: ≤ 196 mm ou ≤ 7,72 polegadas Espessura: 6,9 a 10 mm Largura: 67 a 84 mm
25 °C (77 °F) ao usar um carregador de 10 W)
totalmente equilibrado)
35
RU
Отказ от ответственности и предупреждение
Поздравляем с приобретением нового продукта DJI OSMO™! Информация, содержащаяся в этом документе, касается вашей безопасности, законных прав и обязанностей. Внимательно ознакомьтесь с данным документом перед использованием продукта. Пренебрежение содержимым данного документа и несоблюдение мер безопасности может привести к серьезным травмам, повреждению продукта DJI OSMO и другого имущества. Компания DJI OSMO вправе вносить изменения в содержание данного и сопутствующих документов. Для получения обновленной информации о продукте посетите веб-сайт http:// www.dji.com и выберите страницу, соответствующую данному продукту.
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что внимательно ознакомились с заявлением об отказе от ответственности и предупреждением и соглашаетесь выполнять содержащееся в данном документе пользовательское соглашение. Вы несете полную ответственность за эксплуатацию данного продукта и все возможные последствия его использования. Вы соглашаетесь использовать данный продукт только в правомерных целях, способом, который не противоречит действующему законодательству, правилам и предписаниям, включая международные и государственные правила полетов, и всем условиям, мерам предосторожности, установкам, курсам и руководствам, которые были предоставлены и могут быть предоставлены в будущем компанией DJI OSMO.
DJI OSMO не несет ответственности за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. На пользователя возлагается обязанность соблюдать правила техники безопасности и законы, включая, но не ограничиваясь изложенными в настоящем документе.
OSMO — это товарный знак компании SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно «DJI OSMO») и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т. д., содержащиеся в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний-владельцев.
Обозначения
Для определения различных уровней потенциальной опасности при использовании данного продукта в соответствующих документах применяются следующие термины:
и сопутствующему ущербу, а также стать причиной серьезной или поверхностной травмы.
и стать причиной серьезной травмы.
низкой вероятностью) стать причиной травмы.
Несоблюдение инструкций может привести к повреждению имущества
Несоблюдение инструкций может привести к повреждению имущества
Несоблюдение инструкций может привести к повреждению имущества и (с
Перед началом эксплуатации прочтите
характеристиками данного продукта. Несоблюдение правил эксплуатации может стать причиной повреждения продукта или имущества, а также привести к серьезным травмам.
Использование изделия требует базовых навыков в области механики. Будьте внимательны и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с устройством. Несоблюдение нижеизложенных инструкций по технике безопасности может привести к травме, повреждению устройства или другого имущества.
Данный продукт не предназначен для использования детьми без присмотра взрослых. Не используйте несовместимые компоненты и не вносите изменения в конструкцию данного продукта тем или иным способом, не указанным в документах, предоставляемых SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. Данное руководство по технике безопасности содержит инструкции по технике безопасности, эксплуатации и обслуживанию продукта. Для обеспечения правильной эксплуатации и во избежание повреждений и серьезных травм до начала сборки, настройки или использования продукта необходимо ознакомиться со всеми инструкциями и предупреждениями в руководстве пользователя и соблюдать их.
36
руководство пользователя и ознакомьтесь с
Перед началом эксплуатации
Данные документы были разработаны с целью безопасной и полноценной эксплуатации вашего устройства DJI OM 4: Заявление об отказе от ответственности и руководство по технике безопасности при эксплуатации DJI OM 4 Краткое руководство DJI OM 4 Руководство пользователя DJI OM 4
Проверьте комплект поставки, чтобы убедиться в наличии всех компонентов. Внимательно изучите руководство пользователя и просмотрите обучающие видео на посвященной продукту странице официального сайта DJI (http://www.dji.com/om-4). Ознакомьтесь с заявлением об отказе от ответственности и предупреждениями в целях получения информации о своих законных правах и обязанностях. Если у вас возникли вопросы во время сборки, обслуживания или эксплуатации данного продукта, свяжитесь с компанией DJI OSMO или ее официальным представителем.
Установка приложения DJI Mimo
Найдите приложение DJI Mimo в App Store или Google Play и установите его на свой мобильный телефон.
Приложение DJI Mimo поддерживает iOS 11.0 (или более
позднюю версию) и Android 7.0 (или более позднюю версию).
Руководство по технике безопасности
1. НЕ допускайте контакта устройства с жидкостями. НЕ оставляйте устройство
под дождем или вблизи источника влаги. НЕ опускайте устройство в воду.
В случае контакта содержимого аккумулятора с водой может произойти
химическая реакция распада, которая может привести к возгоранию и даже
взрыву.
2. В случае возгорания устройство следует тушить водой, песком, пожарным
покрывалом или порошковым огнетушителем.
3. Устройство следует использовать при температурах от 0 до +40 °C.
Использование устройства при температуре окружающей среды выше
+40 °C может привести к возгоранию и взрыву. Эксплуатация устройства при
температуре ниже 0 °C может вызвать необратимые повреждения.
4. Запрещается разбирать или прокалывать устройство. Это может привести к
течи, возгоранию или взрыву.
5. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ронять или ударять устройство. ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать
тяжелые предметы на устройство.
6. ЗАПРЕЩАЕТСЯ нагревать устройство. ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать устройство в
микроволновую печь или в герметизированный контейнер.
7. ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять устройство вблизи таких источников тепла как печи
или нагреватели. ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять устройство внутри транспортных
средств в жаркие дни. Оптимальная температура хранения: от +22 до +28 °C.
8. ЗАПРЕЩАЕТСЯ хранить устройство в полностью разряженном состоянии в
течение длительного времени, поскольку это может привести к чрезмерной
разрядке, и, как следствие, необратимому повреждению.
1. Сложные компоненты DJI OM 4 могут быть повреждены при ударе, что может
привести к отказу стабилизатора.
2. Убедитесь, что ничто не мешает работе стабилизатора при включенном устройстве
DJI OM 4.
37
3. Устройство DJI OM 4 не обладает водонепроницаемостью. НЕ используйте жидкие
чистящие средства. Для очистки DJI OM 4 используйте только мягкую сухую ткань.
4. Чтобы защитить датчики в двигателях, не допускайте попадания песка и пыли в
устройство DJI OM 4.
5. В состав устройства DJI OM 4 входят магниты. Во избежание помех не располагайте
устройство рядом с магнитными картами, платами с ИС, кардиостимуляторами, жесткими дисками, микросхемами ОЗУ и другими устройствами.
6. Следуйте инструкциям в руководстве пользователя держателя с магнитным кольцом
DJI OM, чтобы прикрепить держатель с магнитным кольцом к своему телефону. Прикрепив держатель, подождите 12 часов, прежде чем начать использование
DJI OM 4.
7. При присоединении убедитесь, что метки на устройстве DJI OM 4 и магнитном
фиксаторе телефона или держателе с магнитным кольцом совмещены. Иначе телефон может упасть. Держатель с магнитным кольцом и магнитный фиксатор телефона крепятся к устройству DJI OM 4 при помощи магнитов. НЕ перемещайте его слишком быстро и НЕ совершайте резких движений.
8. Когда телефон прикреплен к устройству DJI OM 4, компас телефона может
испытывать воздействие помех. В этом случае выполните калибровку компаса в соответствии с инструкциями телефона.
9. НЕ прикрепляйте держатель с магнитным кольцом к чехлу телефона. В
противном случае может наблюдаться негативное влияние на функционирование стабилизатора.
1. Рекомендуется следить за процессом зарядки и отключать устройство при
достижении максимального уровня заряда.
2. Если аккумулятор не будет использоваться в течение 10 или более дней, его
необходимо разрядить до уровня 40–65%. Это позволит значительно увеличить срок службы.
3. Раз в три месяца необходимо полностью заряжать и разряжать аккумулятор для
поддержания эксплуатационных характеристик на должном уровне.
4. Для правильного запуска устройства DJI OM 4 удерживайте его неподвижно при
включении.
5. В разделе «Технические характеристики» представлена дополнительная
информация о совместимости с мобильными устройствами. Несовместимые мобильные устройства могут повлиять на характеристики стабилизатора.
6. Правильно сложите устройство DJI OM 4, прежде чем поместить его на хранение.
Технические характеристики
Название DJI OM 4 Модель OK100 Размеры В разложенном состоянии: 276×120×104 мм
Масса 390 г (стабилизатор)
Потребляемая мощность 1,2 Вт (в стабильном и сбалансированном
Механический диапазон углов вращения
Макс. контролируемая скорость 120°/с Совместимые телефоны Масса: 230±60 г
Режим Bluetooth 5.0 с низким энергопотреблением Мощность передатчика (ЭИИМ) ≤4 дБм
В сложенном состоянии: 163×100×47 мм
32,6 г (магнитный фиксатор телефона) 11,4 г (держатель с магнитным кольцом)
положении) Поворот: от −161,2 до 172°
Крен: от −136,7 до 198° Наклон: от −106,5 до 235,5°
Диагональ: ≤ 196 мм (или ≤ 7,72 дюйма) Толщина: 6,9–10 мм Ширина: 67–84 мм
38
Диапазон рабочих частот 2,4–2,4835 ГГц Тип аккумулятора 18650 литий-ионный Емкость 2450 мАч Энергия 17,64 Вт·ч Напряжение 7,2 В Диапазон температур зарядки +5...+40 °C Диапазон рабочих температур 0...+40 °C Время зарядки 2,5 часа (проверялось с помощью зарядного
Время работы 15 часов (в идеальных условиях при
устройства мощностью 10 Вт при температуре 25 °C)
полностью сбалансированном стабилизаторе)
Compliance Information
FCC Compliance Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Information
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specic operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
ISED Compliance Notice
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause interference.(2)This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1)L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
ISED Radiation Exporsure Statement
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specic operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED.
KCC Warning Message
“해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .” “해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음”
部件名称
金属部件(铜合金) ×
内部线材 ×
其他配件 ×
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 ×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求)
(Pb) (Hg) (Cd) 六价铬 (Cr
线路板 ×
外壳 ×
有害物质
+6
) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
39
NCC Compliance Notice
低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或 變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應改善至無干擾時方 得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學 及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
EU Compliance Statement:
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaración de cumplimiento UE:
dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/euro-compliance Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming:
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaração de conformidade da UE:
que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU. Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.com/euro-compliance Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE:
conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.com/euro-
compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Déclaration de conformité UE :
est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro-compliance Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-Compliance:
Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance. Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Декларация за съответствие на ЕС:
отговаря на основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕС. Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на адрес www.dji.com/euro-compliance Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Германия
Prohlášení o shodě pro EU:
vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU. Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/euro-compliance Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Německo
EU-overensstemmelseserklæring:
overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji.com/euro-compliance EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ:
αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EΕ. Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.dji.com/euro-compliance Διεύθυνση επικοινωνίας στην ΕΕ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Γερμανία
ELi vastavuskinnitus
direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/euro-compliance Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Saksamaa
Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimams
prietaisas atitinka pagrindinius 2014/53/ES direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu www.dji.com/euro-compliance ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany (Vokietija)
ES atbilstības paziņojums:
2014/53/ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem nosacījumiem. ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē www.dji.com/euro-compliance ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus:
direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien ehtojen mukainen. Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa www.dji.com/euro-
compliance
Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
RÁITEAS Comhlíonta an AE:
de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/53/AE. Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/euro-compliance Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE:
huwa konformi mar-rekwiżiti essenzjali u ma’ dispożizzjonijiet relevanti oħra tad-Direttiva 2014/53/UE. Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn s-sit www.dji.com/euro-compliance Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, il-Ġermanja
Declarația UE de conformitate:
dispozitiv este conform cu cerințele esențiale și celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Un exemplar al Declarației UE de conformitate este disponibil online, la adresa www.dji.com/euro-compliance Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germania
40
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hereby declares that this device is in
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. por la presente declara que este
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat
A SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. declara, através deste documento,
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. dichiara che il presente dispositivo è
Par la présente, SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. déclare que cet appareil
Hiermit erklärt SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd., dass dieses Gerät den wesentlichen
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. декларира, че това устройство
Společnost SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. tímto prohlašuje, že tohle zařízení
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i
Η SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. δια του παρόντος δηλώνει ότι η συσκευή
Käesolevaga teatab SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd., et see seade on kooskõlas
Bendrovė „SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd.“ tvirtina, kad šis
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd ar šo apliecina, ka šī ierīce atbilst direktīvas
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. ilmoittaa täten, että tämä laite on
Dearbhaíonn SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. leis seo go bhfuil an gléas seo
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hawnhekk tiddikjara li dan l-apparat
Prin prezenta, SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. declară faptul că acest
Izjava EU o skladnosti:
zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktive 2014/53/EU. Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu nawww.dji.com/euro-compliance Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemčija
EU Izjava o sukladnosti:
s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mrežnoj stranici www.dji.com/euro-compliance Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12 97618, Niederlauer, Njemačka
Vyhlásenie o zhode EÚ:
základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii online na www.dji.com/euro-compliance Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemecko
Deklaracja zgodności UE:
urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/ UE. Kopię deklaracji zgodności UE można znaleźć w Internecie na stronie www.dji.com/euro-compliance Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Niemcy
EU megfelelőségi nyilatkozat:
megfelel a 2014/53/EU Irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata elérhető a www.dji.com/euro-compliance oldalon EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Németország
EU-försäkran om efterlevnad:
de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU. En kopia av EU-försäkran om efterlevnad nns att tillgå online på adressen www.dji.com/euro-compliance Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Yrlýsing um fylgni við reglur ESB:
mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/53/ESB. Nálgast má eintak af ESB-samræmisyrlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro-compliance Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
AB Uygunluk Beyanı:
2014/53/EU sayılı Direktin diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.com/euro-compliance adresinden çevrim içi olarak ulaşılabilir AB için iletişim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Almanya
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old
appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this
little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de
recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento de
residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières premières
précieuses et au traitement des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma devono essere smaltiti
separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al
corretto trattamento di sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias­primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas.
Изхвърляне с оглед опазване на околната среда
Старите електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, а отделно. Изхвърлянето в общинския пункт за събиране на отпадъци от частни лица е безплатно. Собственикът на старите уреди е отговорен за пренасянето на уредите до тези или до подобни събирателни пунктове. С това малко собствено усилие допринасяте за рециклирането на ценни суровини и за обработката на токсични вещества.
Družba SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim
Tvrtka SZ DJI Osmo Technology Co. Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj izrađen u skladu
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so
Firma SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że przedmiotowe
A DJI Osmo Technology Co., Ltd. ezúton megerősíti, hogy ez az eszköz
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. härmed förklarar att denna enhet uppfyller
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. lýsir hér með yr að þetta tæki hlíti
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın temel gerekliliklere ve
41
Ekologicky šetrná likvidace
Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována spolu se zbytkovým odpadem, ale musí být likvidována samostatně. Likvidace na komunálních sběrných místech prostřednictvím soukromých osob je bezplatná. Vlastník starých zařízení odpovídá za to, že je donese do těchto sběrných míst nebo na obdobná sběrná místa. Tímto můžete přispět k recyklaci hodnotných surovin a zpracování toxických látek.
Miljøvenlig bortskaffelse
Gamle elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med restaffald, men skal bortskaffes separat. Bortskaffelse på et fælles indsamlingssted er gratis for privatpersoner. Ejere af gamle apparater er ansvarlige
for at bringe apparater hen til disse indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder. Med denne lille
personlige indsats bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen af giftige stoffer.
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό σημείο συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών σε αυτά ή παρόμοια σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας προσπάθειας, συμβάλλετε στην ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών και την επεξεργασία των τοξικών ουσιών.
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse kogumispunktidesse toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas per komunalinius atliekų surinkimo punktus yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti į atitinkamus arba analogiškus atliekų surinkimo punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug pastangų, prisidėsite prie vertingų medžiagų perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo toksinių medžiagų.
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana
Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt kopā ar pārējiem atkritumiem, bet tās jālikvidē atsevišķi. Privātpersonām atkritumu likvidēšana komunālajā savākšanas punktā ir bez maksas. Veco ierīču īpašnieks ir atbildīgs par ierīču nogādāšanu šajos savākšanas punktos vai līdzīgos savākšanas punktos. Ar šīm nelielām personiskajām pūlēm jūs veicināt vērtīgu izejmateriālu pārstrādi un toksisko vielu apstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka-aineiden kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol
Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag an ionad bailiúcháin pobail ag daoine príobháideacha saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin den chineál céanna. Le hiarracht bheag phearsanta mar sin, cuidíonn tú le hamhábhair luachmhara a athchúrsáil agus le substaintí tocsaineacha a chóireáil.
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema flimkien ma’ skart residwu, iżda għandu jintrema b’mod separat. Ir-rimi fil-post tal-ġbir komunali minn persuni privati huwa b’xejn. Is-sit ta’ apparat qadim huwa responsabbli biex iġib l-apparat f’dawn il-postijiet tal-ġbir jew f’postijiet tal-ġbir simili. B’dan l-isforz personali żgħir, inti tikkontribwixxi għar-riċiklaġġ ta’ materja prima prezzjuża u għat-trattament ta’ sustanzi tossiċi.
Eliminarea ecologică
Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate odată cu deșeurile reziduale, ci trebuie eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului de colectare local de către persoane zice este gratuită. Proprietarii de aparate
vechi sunt responsabili pentru transportul acestora la respectivele puncte de colectare sau la alte puncte
de colectare similare. Prin acest efort personal nesemnicativ, puteți contribui la reciclarea materiilor prime valoroase și la tratarea substanțelor toxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starih električnih aparatov ne smete odvreči skupaj z ostanki odpadkov, temveč ločeno. Odlaganje na komunalnem zbirnem mestu je za zične osebe brezplačno. Lastnik starih naprav je odgovoren, da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda prispevate k recikliranju dragocenih surovin in
obdelavi strupenih snovi.
Ekološko odlaganje
Stari električni uređaji ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom, već ih treba odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od strane privatnih osoba je besplatno. Vlasnik starih uređaja dužan je donijeti uređaje do tih sabirnih mjesta ili sličnih sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim naporom doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari.
Ekologická likvidácia
Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať spolu so zvyškovým odpadom, ale musia sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v komunálnom zbernom mieste prostredníctvom súkromných osôb je bezplatná. Majiteľ starých spotrebičov je zodpovedný za prinesenie spotrebičov na tieto zberné miesta alebo na podobné zberné miesta. Týmto malým osobným úsilím prispievate k recyklovaniu cenných surovín a spracovaniu toxických látok.
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Nie można usuwać starych urządzeń elektrycznych wraz z pozostałymi odpadami. Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby prywatne w punkcie zbiórki odpadów komunalnych jest darmowa. Właściciel starych urządzeń jest odpowiedzialny za dostarczenie ich do takich lub podobnych punktów zbiórki. Zadając sobie tak niewielki trud, przyczyniasz się do recyklingu cennych surowców i odpowiedniego postępowania z substancjami toksycznymi.
Környezetbarát hulladékkezelés
A régi elektromos készülékeket nem szabad a nem szelektíven gyűjtött hulladékkal együtt kidobni, hanem a hulladékkezelésüket elkülönítve kell végezni A közösségi gyűjtőpontokon a magánszemélyek ingyenesen leadhatják ezeket. A régi készülékek tulajdonosai felelnek azért, hogy e készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy más gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az értékes nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste kasseras separat. Kassering på den lokala insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis. Ägaren av gamla apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser eller till liknande insamlingsplatser. Med denna lilla personliga insats bidrar du till återvinning av värdefulla råvaror och hantering av giftiga ämnen.
42
Umhversvæn förgun
Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga þeim sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er ókeypis fyrir einstaklinga. Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á að koma með tækin á þessa söfnunarstaði eða á svipaða söfnunarstaði. Með þessu litla persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna.
Çevre dostu bertaraf
Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır. Özel kişiler aracılığıyla genel toplama noktasına bertaraf işlemi ücretsiz olarak yapılmaktadır. Eski cihazların sahibi, cihazları bu toplama noktalarına veya benzer toplama noktalarına getirmekten sorumludur. Bu az miktardaki kişisel çabayla, değerli ham maddelerin geri dönüştürülmesine ve toksik maddelerin işleme alınmasına katkıda bulunmuş olursunuz.
Thailand Warning Message
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามข้อกำาหนดของ กทช
Mexico Warning message
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Brazil Warning message
Informações sobre Regulamentação. Este equipamento está certicado e homologado pela ANATEL. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL: www.anatel.gov.br. Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência
em sistemas devidamente autorizados.
.
This content is subject to change.
Download the latest version from www.dji.com/om-4/downloads
If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to
OSMO is a trademark of DJI OSMO. Copyright © 2020 DJI OSMO All Rights Reserved.
DocSupport@dji.com
Printed in China.
.
Loading...