DJI Mini 2 Disclaimer And Safety Guidelines

DISCLAIMER AND SAFETY GUIDELINES
免责声明和安全概要
免責聲明與安全總覽
고지 사항 및 안전 가이드
HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
CLAUSE D'EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ E DIRETTIVE SULLA SICUREZZA
DISCLAIMER EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
DECLARAÇÃO DE EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE SEGURANÇA
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE SEGURANÇA
ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И РУКОВОДСТВА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
v1.0 2020.11
Contents
EN
DISCLAIMER AND SAFETY GUIDELINES 2
CHS
免责声明和安全概要 7
CHT
免責聲明與安全總覽 11
KR
고지 사항 및 안전 가이드 15
DE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 20
ES
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD   26
FR
CLAUSE D‘EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ   32
IT
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ E DIRETTIVE SULLA SICUREZZA 38
NL
DISCLAIMER EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN 44
DECLARAÇÃO DE EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE 50
PT
E DIRETRIZES DE SEGURANÇA
PT-BR
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE SEGURANÇA 56
ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И 62
RU
РУКОВОДСТВА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
COMPLIANCE INFORMATION 68
1
Safety at a Glance
The DJITM Mini 2 is NOT a toy and is NOT suitable for people under the age of 16.
EN
1. Environmental Considerations
Only y in environments that are clear of magnetic or radio interference, buildings, and other obstacles. DO NOT y above or near large crowds.
Only y below 4,000 m (13,123 ft) above sea level.
Only y in moderate weather conditions with temperatures between 0° to 40° C (32° to 104° F).
Only y in authorized areas. Refer to the Regulations & Flight Restrictions section for more information.
Be careful while ying indoors because the aircraft stabilization features may be interfered with.
2. Pre-Flight Checklist
Make sure the remote controller and aircraft batteries are fully charged.
Make sure that the arms of the aircraft are all unfolded before ying. Make sure the battery cover is locked and the
Intelligent Flight Battery is securely mounted.
Make sure to remove the gimbal protector before powering on the aircraft.
Make sure the propellers are in good condition. The marked and unmarked propellers must be matched to the corresponding motors with marked and unmarked arms and securely tightened before each ight.
Make sure there is nothing obstructing the motors.
Check that the camera lens and sensors are clean and free of stains.
Make sure to complete the pre-ight checklist in the DJI Fly app. When connecting an Android mobile device to the remote controller for the rst time, select the default connection settings when a prompt appears.
Make sure the DJI Fly app and aircraft rmware have been upgraded to the latest version.
Be familiar with the selected ight mode and understand all safety functions and warnings.
3. Operation
Stay away from the propellers when they are rotating.
Maintain visual line of sight (VLOS) of your aircraft at all times.
For optimal performance, DO NOT charge the remote controller during use.
DO NOT answer incoming calls, text messages, or do anything that may distract you from operating your smart device to control the aircraft during ight.
DO NOT y under the inuence of alcohol or drugs.
DO NOT y close to reective surfaces such as water or snow, as these types of terrain may affect the performance of the vision system. Only y the aircraft in environments with good lighting and visibility when the GPS signal is weak.
Land the aircraft in a safe location when there is a low battery or high wind warning.
The aircraft cannot avoid obstacles during Return-to-Home (RTH). Use the remote controller to control the aircraft's speed and altitude to avoid collisions during RTH.
The pilot must pay attention and control the aircraft at all times during ight. Use DJI Fly to set the RTH altitude at a level higher than any obstacles in the surrounding environment.
Only when the ight controller detects critical error mid-ight shall the motors be stopped by combination stick command.
2
Disclaimer and Warning
This product is NOT a toy and is not suitable for people under the age of 16. Adults should keep the aircraft out of the reach of children and exercise caution when operating this aircraft in the presence of children.
Inappropriate use of the product could result in personal injury or property damages. Please read the materials associated with the product before your rst use of the product. These documents are included in the product package and are also available online on the DJI product page at http://www.dji.com.
This product is a ying camera that offers easy ight when in good working order as set forth below. Visit http://www.dji.com for the most current instructions and warnings and https://www.dji.com/ysafe for more information about ight safety and compliance.
The information in this document affects your safety and your legal rights and responsibilities. Read this entire document carefully to ensure proper conguration before use. Failure to read and follow the instructions and warnings in this document may result in product loss, serious injury to you, or damage to your aircraft.
By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN DJI AFTER-SALES SERVICE POLICIES AVAILABLE AT (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), THE PRODUCT AND ALL MATERIALS, AND CONTENT AVAILABLE THROUGH THE PRODUCT ARE PROVIDED “AS IS” AND ON AN “AS AVAILABLE” BASIS, WITHOUT WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED. DJI DISCLAIMS ALL WARRANTIES OF ANY KIND, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN DJI AFTER-SALES SERVICE POLICIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, RELATING TO THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, AND ALL MATERIALS, INCLUDING: (A) ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, QUIET ENJOYMENT, OR NON-INFRINGEMENT; AND (B) ANY WARRANTY ARISING OUT OF COURSE OF DEALING, USAGE, OR TRADE. DJI DOES NOT WARRANT, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN DJI LIMITED WARRANTY, THAT THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, OR ANY PORTION OF THE PRODUCT, OR ANY MATERIALS, WILL BE UNINTERRUPTED, SECURE, OR FREE OF ERRORS, VIRUSES, OR OTHER HARMFUL COMPONENTS, AND DO NOT WARRANT THAT ANY OF THOSE ISSUES WILL BE CORRECTED.
NO ADVICE OR INFORMATION, WHETHER ORAL OR WRITTEN, OBTAINED BY YOU FROM THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, OR ANY MATERIALS WILL CREATE ANY WARRANTY REGARDING DJI OR THE PRODUCT THAT IS NOT EXPRESSLY STATED IN THESE TERMS. YOU ASSUME ALL RISKS FOR ANY DAMAGE THAT MAY RESULT FROM YOUR USE OF OR ACCESS TO THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, AND ANY MATERIALS. YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT YOU USE THE PRODUCT AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK, AND THAT YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY PERSONAL INJURY, DEATH, DAMAGE TO YOUR PROPERTY (INCLUDING YOUR COMPUTER SYSTEM OR MOBILE DEVICE OR DJI HARDWARE USED IN CONNECTION WITH THE PRODUCT) OR THIRD-PARTY PROPERTY, OR THE LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM YOUR USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT.
SOME JURISDICTIONS MAY PROHIBIT A DISCLAIMER OF WARRANTIES AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
DJI accepts no liability for damage, injury, or any legal responsibility incurred directly or indirectly from the use of this product. The user shall observe safe and lawful practices including, but not limited to, those set forth in these Safety Guidelines.
Data Storage and Usage
When you use our mobile apps or our products or other software, you may provide DJI with data regarding the use and operation of the product, such as the operations record and ight telemetry data including speed, altitude, battery life, and gimbal and camera information. Refer to DJI Privacy Policy (available at dji.com/policy) for more information.
DJI reserves the right to update this disclaimer and the safety guidelines. Visit www.dji.com and check your email periodically for the latest version. This disclaimer is made in various language versions. In the event of divergence among different versions, the English version shall prevail.
EN
3
Glossary
The following terms are used throughout this document to indicate various levels of potential harm when operating this product:
Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no
possibility of injury.
EN
Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and
serious injury OR create a high probability of serious injury.
Intelligent Flight Battery Safety Guidelines
1. DO NOT allow the batteries to come into contact with any kind of liquid. DO NOT leave the batteries out in the rain or near a source of moisture. DO NOT drop the batteries into water. If the inside of a battery comes into contact with water, chemical decomposition may occur, potentially resulting in the battery catching on re, and possibly leading to an
explosion.
2. DO NOT use non-DJI batteries or chargers. Go to http://www.dji.com to purchase new batteries or chargers. DJI takes no responsibility for any damage caused by non-DJI batteries or chargers.
3. DO NOT use or charge swollen, leaky, or damaged batteries. If your battery is abnormal, contact DJI or a DJI authorized
dealer for further assistance.
4. The batteries should be used at temperatures between 0° and 40° C (32° and 104° F). Use of batteries in environments
above 50° C (122° F) can lead to re or explosion. Using batteries below 0° C (32° F) will severely reduce performance.
5. DO NOT disassemble or pierce a battery in any way or it may leak, catch re, or explode.
6. Electrolytes in batteries are highly corrosive. If any electrolytes make contact with your skin or eyes, immediately wash the affected area with water and see a doctor immediately.
7. Put out any battery re using sand or a dry powder re extinguisher.
8. Keep the batteries out of the reach of children and animals.
9. DO NOT use a battery if it was involved in a crash or heavy impact.
1. Regularly check the battery level indicators to see the current battery level. The battery is rated for 200 cycles. It is not recommended to continue use after 200 cycles.
2. Discharge the battery to 40%-60% if it will not be used for 10 days or more, as it can greatly extend the battery life.
3. Remove batteries from the aircraft when stored for an extended period.
4. Disconnect the batteries from the charging device when they are fully charged.
5. Store the batteries in clean environment, to avoid stains or dirt stuck in the battery buckles.
6. Clean battery terminals with a clean, dry cloth.
Flight Condition Requirements
The aircraft is designed to operate in good to moderate weather conditions. To avoid collision, serious injury, and property
damage, observe the following rules:
1. DO NOT use the aircraft in severe weather conditions. These include wind speeds exceeding 10 m/s, snow, rain, smog,
heavy wind, hail, lightning, tornadoes, or hurricanes.
2. DO NOT operate the aircraft when the GPS signal is weak or there is a signicant change in the ground level, such as when ying an aircraft from a high-rise balcony. Otherwise, the positioning may be interfered and the ight safety may be affected.
4
3. DO NOT y the aircraft 4,000 m (13,123 ft) or higher above sea level. DO NOT y the aircraft below 0° C (32° F) or above 40° C (104° F). Otherwise, the performance of the aircraft propulsion system may be limited, which will affect ight safety.
4. DO NOT take off from moving objects such as cars, ships, and airplanes. Otherwise, the aircraft may behave abnormally
and cause an accident.
5. Be careful when taking off from a desert or sand beach, as the ight performance may be affected if sand enters the aircraft. It is recommended to use a drone landing pad when taking off from such places.
1. Fly in open areas. Tall buildings, steel structures, mountains, trees may affect the accuracy of the on-board compass and block the GPS signal.
2. Avoid interference between the remote controller and other wireless equipment. Make sure to turn off the Wi-Fi on your mobile device.
3. DO NOT y near areas with magnetic or radio interference. These include but are not limited to: Wi-Fi hotspots, routers, Bluetooth devices, high voltage lines, large scale power transmission stations, mobile base stations, and broadcasting towers. Failing to do so may compromise the transmission quality of this product or cause remote controller and video transmission errors which may affect ight orientation and location accuracy. The aircraft may behave abnormally or go out of control in areas with too much interference.
Regulations & Flight Restrictions
Regulations
To avoid serious injury and property damage, observe the following rules:
1. DO NOT operate in the vicinity of manned aircraft, regardless of altitude. Land immediately if necessary.
2. DO NOT y the aircraft in areas where large events are being held, including sporting events and concerts.
3. DO NOT y the aircraft in areas prohibited by local laws.
4. DO NOT y the aircraft above the authorized altitude.
Flight Restrictions
DJI takes ight safety seriously, and has therefore developed various aids to help users y more safely. These aids do not
guarantee that you are in compliance with all applicable laws, regulations, and temporary ight restrictions. You are solely responsible for your behavior when ying a DJI aircraft.
It is recommended to update the rmware to the latest version to ensure the following features are fully updated.
GEO Zones
All GEO zones are listed on the DJI ofcial website at http://www.dji.com/ysafe. In compliance with the relevant laws,
policies, and regulations, some GEO zones will not appear on the map on the DJI website. Refer to the DJI Fly app for a complete map of GEO zones in effect.
Altitude Limit
Fly no higher than 120 m (400 ft)* above ground level and stay away from any surrounding obstacles.
* Flight altitude restrictions vary in different regions. DO NOT y above the maximum altitude set forth in your local laws and
regulations.
EN
5
Specications
Aircraft (Model: MT2PD)
Takeoff Weight < 249 g Max Flight Time 31 minutes (0 wind while ying at a consistent 10.5 mph (17 kph)) Operating Temperature 32° to 104° F (0° to 40° C)
EN
Operating Frequency 2.400-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz
Transmitter Power (EIRP)
Camera
Sensor 1/2.3’’ CMOS; Effective pixels: 12M
Lens
ISO Range 100-3200 Electronic Shutter Speed 4-1/8000 s
Max Image Size
Video Recording Modes
Remote Controller (Model: RC231)
Operating Frequency 2.400-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz Max Transmission Distance
(Unobstructed and free of interference)
Transmitter Power (EIRP)
Operating Voltage 1200 mA @ 3.7 V (Android); 700 mA @ 3.7 V (iOS)
Intelligent Flight Battery
Capacity 2250 mAh Battery Type LiPo 2S Charging Temperature 41° to 104° F (5° to 40° C) Max Charging Power 29 W
6
2.4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
FOV: 83° 35mm format equivalent: 24 mm Aperture: f/2.8 Focus range: 1m to ∞
4:3 aspect ratio: 4000×3000 16:9 aspect ratio: 4000×2250
4K: 3840×2160 24/25/30 p
2.7K: 2720×1530 24/25/30 p FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60 p
10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC)
2.4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
安全概要
TM
DJI
Mini 2
使用
1. 环境
远离人口稠密地区、建筑物及电磁干扰源的开阔场地飞行。
海拔 4000 米以下地区飞行。
0℃至 40℃,天气良好(非下雨、大雾、下雪、雷电、大风、或极端天气)的环境中飞行。
在合法区域飞行,详见“法律规范与飞行限制”章节。
室内飞行因光照条件不足、无 GPS 信号、空间狭窄,部分功能使用可能受限。
2.
确保飞行器、遥控器和移动设备的电量充足
确保飞行器机臂已完全展开。确保电池仓盖扣牢,智能飞行电池安装稳固
确保移除云台保护锁扣,使云台能够无阻碍地活动。
确保螺旋桨无破损、老化、变形,正、反桨匹配且安装牢固
确保飞行器动力及云台电机清洁无损
确保相机镜头、视觉系统镜头及红外传感器清洁完好。
根据 DJI Fly App 及飞行器提示进行飞行前检查。遥控器与安卓移动设备首次连接时,请勾选系统弹窗中的默认连
接选项,以正确连接遥控器与 DJI Fly App
确保固件以及 DJI Fly App 已经更新至最新版本。
确保熟悉每种飞行模式。熟悉失控返航模式下飞行器的行为。
3. 操作
切勿靠近工作转动中的螺旋桨和电机。
在无干扰环境及视距内(VLOS)飞行。
请勿在使用遥控器的过程中对其充电,以保证无线传输性能。
飞行过程中请勿接打电话、发送短信,或使用其他可能干扰您操作飞行器的移动设备功能。切勿在神志受到酒精或
药物的影响下操控本产品。
飞行器依靠视觉定位飞行时注意避开水面或雪地等镜面反射区域。GPS 信号不良时,请保证飞行器在光照良好的
环境中飞行。
低电量、大风警示时请尽快返航
返航过程中,飞行器将不能自主躲避障碍物;如果遥控信号正常,可通过遥控器控制飞行速度及高度
请全程保持对飞行器的控制,依靠肉眼观察,合理判断飞行状况,及时躲避障碍物,并根据飞行环境设置相应飞行
及返航高度。
仅当飞行器在空中检测到严重故障时,才可执行掰杆动作以实现紧急停机。
飞行器具有一定的安全风险,不适合未满16岁的人士使用。
CHS
7
免责声明与警告
本产品并非玩具,请勿让儿童接触本产品或其零件、线材,在有儿童出现的场景操作时请务必特别小心注意。
本产品是一款多旋翼飞行器,在电源正常工作及各部件未损坏的情况下将提供轻松自如的飞行体验。访问http://www.dji. com 获取完整的《用户手册》,特别留意其中的注意与警告。深圳市大疆创新科技有限公司(DJI)保留更新本《免责声明 和安全概要》的权利。
您应阅读整个《用户手册》,在熟悉产品的功能之后再进行操作。如果没有正确操作本产品,您可能会对自身或他人造成 严重伤害,或者导致产品损坏和财产损失。本产品较为复杂,需要经过一段时间熟悉后才能安全使用,并且需要具备一些
CHS
基本常识后才能进行操作。如果没有强烈的安全意识,不恰当的操作可能会导致产品损坏和财产损失,甚至对自身或他人 造成严重伤害。切勿使用非 DJI 提供或建议的部件,您必须严格遵守 DJI 的指引安装和使用产品。在进行组装、设置和使用 之前务必访问 DJI 官网(http://www.dji.com)下载《用户手册》并仔细阅读文档中的所有说明和警告。
一旦使用本产品,即视为您已理解、认可和接受本文档全部条款和内容。使用者承诺对自己的行为及因此而产生的所有后 果负责。使用者承诺仅出于正当目的使用本产品,并且同意本文档全部条款和内容及DJI 可能制定的任何相关政策或者准则。 您了解并同意,在无 DJI Fly App 飞行记录的情况下,DJI 可能无法分析您的产品损坏或事故原因,并无法向您提供保修等 售后服务。
DJI 不承担因用户未按本文档、《用户手册》使用产品所引发的一切损失。
在遵从法律法规的情况下,DJI享有对本文档的最终解释权。DJI 有权在不事先通知的情况下,对本文档进行更新、改版或终止。
词汇表
本文档使用以下词条对因操作不当可能带来的潜在危险分级加以说明。
如果不遵循说明进行操作,可能会导致财产损失和轻微伤害。
如果不遵循说明进行操作,可能会导致财产损失、重大事故和严重伤害。
智能飞行电池使用须知
1. 严禁使电池接触任何液体,请勿将电池浸入水中或将其弄湿。切勿在雨中或者潮湿的环境中使用电池。电池内部接触到 水后可能会发生分解反应,引发电池自燃,甚至可能引发爆炸。
2. 严禁使用非 DJI 官方提供的电池和充电设备。如需更换,请到 DJI 官网查询相关购买信息。因使用非 DJI 官方提供的电 池和充电设备而引发的电池事故、飞行故障,DJI 概不负责。
3. 严禁使用鼓包的、漏液的、包装破损的电池。如有以上情况发生,请联系 DJI 或者其指定代理商做进一步处理。
4. 电池应在环境温度为 0℃至 40℃之间使用。温度过高(高于 50℃),可能会引起电池着火,甚至爆炸。温度过低(低于 0℃),电池性能将会严重降低。
5. 禁止以任何方式拆解或用尖利物体刺破电池。否则,将会引起电池着火甚至爆炸。
6. 电池内部液体有强腐蚀性,如有泄露,请远离。如果内部液体溅射到人体皮肤或者眼睛,请立即用清水冲洗干净,并立
即就医。
7. 若电池发生起火,推荐按以下顺序使用灭火器材:水或水雾、沙、灭火毯、干粉、二氧化碳灭火器。
8. 请将电池存放在儿童接触不到的地方。如果儿童不小心吞咽零部件,应立即寻求医疗救助。
9. 电池如摔落或受外力撞击,不得再次使用。
1. 定期检查智能飞行电池电量。当电池循环使用超过 200 次,请更换新电池。
2. 超过 10 天不使用电池,建议将电池放电至 40%-60% 电量存放。
8
3. 若需要长期存放则需将电池从飞行器内取出。
4. 充电完毕后请及时断开充电设备与电池间的连接。
5. 保持存放环境清洁,避免异物进入电池卡扣。
6. 如果电池接口有污物,使用干布擦干净。否则会造成接触不良,从而引起能量损耗或无法充电。
飞行条件要求
请在天气情况以及环境条件良好的情况下进行飞行。为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 恶劣天气下请勿飞行,如大风(风速 10 / 秒及以上)、下雪、下雨、雷电、有雾天气等。
2. 请勿在 GPS 信号不佳且地面高度落差较大的情况下飞行(如从楼层室内飞到室外),以免定位功能异常从而影响飞行安全。
3. 请勿在海拔 4000 米以上地区飞行,请勿在 0℃以下或 40℃以上的环境中飞行,以免飞行器动力系统性能受限,从而影
响飞行安全。
4. 请勿在移动的物体表面上起飞(例如行进中汽车、船只、飞行载体等),否则飞行器在起飞过程中可能表现异常,引发 安全事故。
5. 在沙漠、沙滩等环境中请谨慎起飞,避免沙尘进入飞行器内部从而影响飞行性能。建议搭配停机坪配件使用。
1. 确保在开阔空旷处操控飞行器。高大的钢筋建筑物、山体、岩石、树林有可能对飞行器上的指南针和 GPS信号造成干扰。
2. 为防止遥控器与其他无线设备相互干扰,务必在关闭其它无线设备后再使用遥控器。
3. 禁止在电磁干扰源附近飞行。电磁干扰源包括但不仅限于:W i-Fi热点、路由器、蓝牙设备、高压电线、高压输电站、移
动电话基站和电视广播信号塔。若没有按照上述规定选择飞行场所,飞行器的无线传输性能将有可能受到干扰影响,若 干扰源过大,飞行器将无法正常飞行。
法律规范与飞行限制
法律规范
为避免违法行为、可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 切勿在载人飞机附近飞行。必要时立即降落。
2. 禁止在大型活动现场使用飞行器。这些场地包括但不限于:体育比赛场馆、演唱会。
3. 切勿在当地法律禁止的区域飞行。
4. 确保飞行器飞行时不会对航线上的大型载人飞行器造成影响。时刻保持警惕并躲避其他飞行器。
飞行限制
DJI 一贯强调飞行安全,为了达到该目的,DJI 提供了多种技术手段以协助用户能够安全使用飞行器。DJI不对用户在使用 该等技术手段的情况下能否完全满足当地法律、法规及临时飞行限制等做出任何承诺或保证。用户对此知悉并同意其对使 用飞行器期间的一切行为负责
强烈建议用户从 DJI 官网下载并安装最新版本的固件,以确保飞行限制功能可以正常使用。
CHS
9
限飞区
用户可以通过访问 https://www.dji.com/ysafe 查询关于限飞区的完整列表。请注意,应相关法律法规要求,部分禁飞区域 在限飞区查询地图中未予显示,请以实际限飞数据为准。
高度限制
保持飞行高度在 120 米以下 *,飞行时飞行器应远离任何高大建筑物。
* 各国家 / 地区的限飞高度有所不同,请联系当地的航空管理部门了解实际限高。
CHS
规格参数
飞行器(型号:MT2PD
起飞重量 249 g
最长飞行时间 31 分钟(无风环境 17 km/h 匀速飞行)
工作环境温度 0℃至 40
工作频率 2.400-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz
发射功率(EIRP
相 机
影像传感器 1/2.3 英寸 CMOS;有效像素 1200
镜头
ISO 范围 100-3200
电子快门速度 4-1/8000 s
最大照片尺寸
录像分辨率
遥控器(型号:RC231
工作频率 2.400-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz
最大信号有效距离 ( 无干扰,无遮挡 )
发射功率(EIRP
工作电流 / 电压 1200 mA @ 3.7 V(Android); 700 mA @ 3.7 V (iOS)
智能飞行电池
容量 2250 mAh
电池类型 LiPo 2S
充电环境温度 5℃至 40
最大充电功率 29 W
10
2.4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
视角:83° 35mm 格式等效焦距:24 mm
光圈:f/2.8 焦点范围:1 m 至无穷远
4:3 宽高比:4000×3000 16:9 宽高比:4000×2250
4K: 3840×2160 24/25/30 p
2.7K: 2720×1530 24/25/30 p FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60 p
10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC)
2.4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
安全總覽
TM
Mini 2
DJI
使用
1.
環境
遠離人口稠密地區、建築物及電磁干擾源的開闊場地飛行。
海拔 4000 公尺以下地區飛行。
0℃ 至 40℃,天氣良好(非下雨、大霧、下雪、雷電、大風、或極端天氣)的環境中飛行。
在合法區域飛行,詳見「法律規範與飛行限制」章節。
室內飛行因光照條件不足、無
2. 檢
確保航拍機、遙控器和行動裝置的電量充足
確保航拍機機臂已完全展開。確保電池倉蓋扣牢,智能飛行電池安裝穩固
確保移除雲台保護鎖扣,使雲台能夠無阻礙地活動。
確保螺旋槳無破損、老化、變形,正、反槳配對正確且安裝牢固
確保航拍機動力及雲台馬達清潔無損
確保相機鏡頭、視覺系統鏡頭及紅外線感測器清潔完好。
DJI Fly
根據
的預設連接選項,以正確連接遙控器與
確定韌體及
確保熟悉每種飛行模式。熟悉故障安全返航模式下航拍機的行為。
3.
操作
切勿靠近運作中的螺旋槳和馬達。
在無干擾環境及視線內 (VLOS) 飛行。
請勿在使用遙控器的過程中對其充電,以保證無線傳輸性能。
飛行過程中請勿接聽電話、發送簡訊,或使用其他可能干擾您操作航拍機的行動裝置功能。請勿在意識受到酒精或
藥物的影響下操控本產品。
航拍機依靠視覺定位飛行時,請注意避開水面或雪地等鏡面反射區域。
好的環境中飛行。
發出低電量、強風警告時,請立即返航
返航過程中,航拍機將不能自行躲避障礙物;如果遙控訊號正常,可透過遙控器控制飛行速度及高度
請全程保持控制航拍機,依靠肉眼觀察,合理判斷飛行狀況,及時躲避障礙物,並根據飛行環境來設定相應飛行及
返航高度。
僅當航拍機在空中檢測到嚴重故障時,才可執行掰桿動作以緊急停機。
航拍機具有一定的安全風險,不適合未滿
GPS
訊號、空間狹窄,部分功能的使用可能會受到限制。
應用程式及航拍機提示進行飛行前檢查。遙控器與
DJI Fly
應用程式均已更新至最新版本。
DJI Fly
應用程式。
16
歲的人士使用。
Android
行動裝置首次連接時,請勾選系統彈窗中
GPS
訊號不良時,請確保航拍機是在光照良
CHT
11
免責聲明與警告
本産品並非玩具,請勿讓兒童接觸本産品或其零件、線材,在有兒童出現的場景操作時請務必特別小心注意。
本產品是一款多旋翼航拍機,在電源正常運作且各零組件未損壞的情況下,可提供安全可靠的飛行體驗。請前往 http:// www.dji.com 以取得完整的《使用者手冊》,並特別留意其中的注意事項與警告。深圳市大疆創新科技有限公司 (DJI) 保留 更新本《免責聲明與安全總覽》的權利。
操作前,請務必詳讀整本《使用者手冊》,以熟悉產品功能。若未能以安全負責的態度操作本產品,您可能會導致自身或 他人嚴重受傷,或者導致產品受損或財物損失。本產品較為複雜,需要經過一段時間熟悉後才能安全使用,並且需要具備 一些基本常識後才能進行操作。如果沒有強烈的安全意識,不恰當的操作可能會導致產品損壞和財產損失,甚至對自身或 他人造成嚴重傷害。切勿使用非 DJI 提供或建議的零組件,您必須嚴格遵守 DJI 的指南安裝和使用產品。在進行組裝、設
CHT
定和使用之前,請務必前往 DJI 官網 (http://www.dji.com) 下載《使用者手冊》並仔細閱讀文件中的所有說明和警告。
一旦使用本產品,即視為您已理解、認可並接受本文全部條款和內容。使用者承諾對自己的行為及因此而產生的所有後果 負責。使用者承諾僅基於正當目的使用本產品,並且同意本文全部條款和內容及 DJI 可能制定的任何相關政策或準則。您 瞭解並同意,在無 DJI Fly 應用程式飛行記錄的情況下,DJI 可能無法分析您的產品損壞或事故原因,並無法向您提供保固 等售後服務。
DJI 不承擔因使用者未按本文及《使用者手冊》使用產品所引發的一切損失。
在遵循法律法規的情況下,DJI 擁有對本文的最終解釋權。DJI 有權在不事先通知的情況下,對本文件進行更新、改版或終止。
詞彙表
針對操作不當可能帶來的潛在危險,本文件使用以下詞彙予以分級並加以說明。
如果操作時未按照說明進行,可能會導致財產損失和輕微傷害。
如果操作時未按照說明進行,可能會導致財產損失、重大事故和嚴重傷害。
智能飛行電池使用須知
1. 嚴禁讓電池接觸任何液體,請勿將電池浸入水中或將其弄濕。切勿在雨中或潮濕的環境中使用電池。電池內部接觸到水 後可能會發生分解反應,導致電池自燃,甚至可能引發爆炸。
2. 嚴禁使用非 DJI 官方提供的電池和充電裝置。如需更換,請上 DJI 官網查詢相關購買資訊。因使用非 DJI 官方提供的電 池和充電裝置而引發的電池事故、飛行故障,DJI 概不負責。
3. 嚴禁使用膨脹、漏液、包裝破損的電池。如發生以上情況,請聯絡 DJI 或者其指定代理商做進一步處理。
4. 電池應在環境溫度 0 40 之間使用。溫度過高 ( 高於 50℃) 可能會引起電池著火,甚至爆炸。溫度過低(低於 0℃ ),
電池性能將會嚴重降低。
5. 禁止以任何方式拆解或用尖銳物體刺破電池。這樣會引起電池起火,甚至爆炸。
6. 電池內部液體具有強烈腐蝕性,如有漏液狀況,請遠離。如果內部液體噴濺到人體皮膚或眼睛,請立即用清水沖洗乾淨,
並立即就醫。
7. 若電池發生起火,建議按以下順序使用滅火器材:水或水霧、沙、滅火毯、乾粉、二氧化碳滅火器。
8. 請將電池存放在兒童接觸不到的地方。如果兒童不小心吞入零件,應立即送醫。
9. 電池如掉落或受外力撞擊,不得再次使用。
1. 定期檢查智能飛行電池的電量。當電池循環使用超過 200 次時,請更換新電池。
2. 超過 10 天不使用電池,建議將電池放電至 40% 60% 電量存放。
3. 如需長時間存放,請將電池從航拍機內取出。
12
4. 充電完畢後,請適時中斷充電裝置與電池之間的連接。
5. 保持存放環境清潔,避免異物進入電池卡扣。
6. 如果電池接頭髒污,請用乾布擦拭乾淨。否則會造成接觸不良,進而引起能量損耗或充電故障。
飛行條件要求
請在天氣情況以及環境條件良好的情況下進行飛行。為避免可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 請勿在惡劣天候狀況下飛行,例如強風(風速 10 公尺 / 秒以上)、下雪、下雨、打雷閃電、起霧等天氣。
2. 請勿在 GPS 訊號不佳且地面高度落差較大的情況下飛行(例如:從樓層室內飛到室外),以免定位功能異常進而影響
飛行安全。
3. 請勿在海拔 4000 公尺以上地區飛行,請勿在 0℃ 以下或 40℃ 以上的環境中飛行,以免航拍機動力系統性能受限,從而 影響飛行安全。
4. 請勿在移動的物體表面上起飛(例如行進中汽車、船隻、飛行載體等),否則航拍機在起飛過程中可能表現異常,引發 安全事故。
5. 在沙漠、沙灘等環境中請謹慎起飛,避免沙塵進入航拍機內部從而影響飛行性能。建議搭配停機坪配件使用。
1. 確保在開闊空曠處操控航拍機。高大的鋼筋建築物、山體、岩石、樹林可能對航拍機的指南針和 GPS 訊號造成干擾。
2. 為防止遙控器與其他無線裝置相互干擾,請務必先關閉其他無線裝置,然後再使用遙控器。
3. 禁止在電磁干擾源附近飛行。電磁干擾源包括但不限於:Wi-Fi 熱點、路由器、藍牙裝置、高壓電線、高壓輸電站、行動
電話基地台和電視廣播訊號塔。若沒有按照上述規定來選擇飛行場地,航拍機的無線傳輸性能可能會受到干擾影響,若 干擾源過大,航拍機將無法正常飛行。
法律規範與飛行限制
法律規範
為避免違法行為、可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 請勿在飛機附近操作航拍機。必要時立即降落。
2. 禁止在大型活動現場使用航拍機。這些場地包括但不限於:體育館、演唱會。
3. 請勿在當地法律禁止的區域飛行。
4. 確定航拍機飛行時,不會對航線上的大型飛機造成影響。隨時保持警覺並避開其他航拍機。
飛行限制
CHT
DJI
一貫強調飛行安全,為了達到該目的,
使用該等技術手段的情況下能否完全滿足當地法律、法規及臨時飛行限制等做出任何承諾或保證。使用者對此知悉並同意 其對使用航拍機期間的一切行為負責
我們強烈建議使用者從 DJI 官網下載並安裝最新版本的韌體,以確保飛行限制功能可正常使用。
DJI
提供了多種技術手段以協助使用者能夠安全使用航拍機。
DJI
不對使用者在
13
禁航區
使用者可以前往 https://www.dji.com/flysafe 查詢關於禁航區的完整列表。請注意,應相關法律法規要求,部分禁飛區域在 限飛區查詢地圖中未予顯示,請以實際限飛數據為準。
高度限制
建議將飛行高度控制在 120 公尺以下 *,飛行時航拍機應遠離任何高大建築物。
*
各國家/地區的限飛高度有所不同,請聯絡當地的航空管理部門以了解實際限高。
CHT
規格參數
航拍機(型號:MT2PD)
起飛重量 < 249 g
最長飛行時間 31 分鐘(無風環境 17 km/h 等速飛行)
操作環境溫度 0℃ 至 40
運作頻率 2.400-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz
發射功率(EIRP
相  機
影像感應器 1/2.3 英寸 CMOS;有效像素 1200
鏡頭
ISO 範圍 100-3200
電子快門速度 4-1/8000 秒
最大照片尺寸
錄影解析度
遙控器(型號:RC231)
運作頻率 2.400-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz
最大訊號有效距離 ( 無干擾、無遮擋 )
發射功率(EIRP
運作電流/電壓 1200 mA @ 3.7 V (Android); 700 mA @ 3.7 V (iOS)
智能飛行電池
容量 2250 mAh
電池類型 LiPo 2S
充電環境溫度 5℃ 至 40
最大充電功率 29 W
14
2.4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
視角:83° 35 mm 格式等效焦距:24 mm
光圈:f/2.8 焦點範圍:1 公尺至無窮遠
4:3 寬高比:4000×3000 16:9 寬高比:4000×2250
4K: 3840×2160 24/25/30 p
2.7K: 2720×1530 24/25/30 p FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60 p
10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC)
2.4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
안전 지침 요약
TM
DJI
Mini 2 는 장난감이 아니며 만 16 세 미만의 미성년자가 사용하기에 적합하지 않습니다.
1. 환경적 고려 사항
• 자기 또는 무선 간섭, 건물 기타 장애물이 없는 환경에서만 비행하십시오. 사람들이 많은 장소 주변 또는 위에서 비행하지 마십시오.
• 해발 4,000m 미만 고도에서만 비행하십시오.
• 기온이 0~40°C 사이인 일반적인 기상 조건에서만 비행하십시오.
• 승인된 구역에서만 비행하십시오. 자세한 내용은 ‘규정 비행 제한’ 섹션을 참조하십시오.
• 실내 비행 기체 안정화 시스템이 영향을 받을 있으므로 주의를 기울이십시오.
2. 비행 체크리스트
• 조종기 기체 배터리가 완전히 충전되었는지 확인하십시오.
• 비행하기 전에 기체의 암을 모두 펼쳤는지 확인하십시오. 배터리 커버가 잠겨 있고 인텔리전트 플라이트 배터리가 안전하게 장착되어
는지 확인하십시오.
• 기체를 켜기 전에 짐벌 보호대를 제거했는지 확인하십시오.
• 프로펠러가 양호한 상태인지 확인하십시오. 각 비행 전에 표시가 있는 프로펠러는 표시가 있는 암을 가진 해당 모터, 표시가 없는 프로펠
러는 표시가 없는 암을 가진 해당 모터에 일치시킨 단단히 조여야 합니다.
• 모터 회전을 방해하는 요소가 없는지 확인하십시오.
• 카메라 렌즈와 센서가 깨끗한 상태이고 얼룩이 없는지 확인하십시오.
• DJI Fly 앱에서 비행 체크리스트를 완료하십시오. 안드로이드 모바일 기기를 조종기에 처음 연결하는 경우에는 안내 메시지가 표시될
기본 연결 설정을 선택하십시오.
• DJI Fly 앱 및 기체 펌웨어가 최신 버전으로 업데이트되었는지 확인하십시오.
• 선택한 비행 모드와 모든 안전 기능 경고를 숙지하십시오.
3. 조작
• 프로펠러가 회전하는 동안 프로펠러에서 멀리 떨어져 있어야
• 항상 기체를 시야(VLOS) 에서 놓치지 말고 관찰하십시오.
• 최적의 성능을 위해 사용 중에는 조종기를 충전하지 마십시오.
• 걸려 오는 전화를 받거나 문자 메시지에 답장을 보내는 , 비행 기체를 제어하는 스마트 기기의 조작을 방해할 있는 모든 행동을
하지 마십시오.
• 술을 마시거나 약물을 복용한 상태 에서는 비행하지 마십시오.
• 물 또는 눈과 같이 반사가 잘 되는 표면에 근접해서 비행하지 마십시오. 이런 지형은 비전 시스템의 성능에 영향을 있습니다. GPS
신호가 약할 때는 조명 가시성을 갖춘 환경에서만 기체를 비행하십시오.
• 배터리 부족이나 강풍 경고가 발생하면 기체를 안전한 장소착륙시키십시오.
• 기체는 리턴 (RTH) 중 장애물을 피할 없습니다. RTH가 진행되는 동안 조종기로 기체 속도와 고도를 제어하여 충돌을 방지할
있습니다.
• 조종사는 비행 항상 주의를 기울이고 기체를 통제해야 합니다. DJI Fly를 사용하여 주변 환경의 장애물보다 높은 수준의 RTH 고도를
설정하십시오.
• 비행 도중에 비행 컨트롤러에서 심각한 오류를 감지한 경우에만 스틱 조합 명령(CSC)으로 모터를 중지할 있습니다.
합니다.
KR
15
고지 사항 및 경고
본 제품은 장난감이 아니며 만 16세 미만의 미성년자가 사용하기에 적합하지 않습니다. 어린이의 손이 닿지 않는 장소에 기체를 보관하고 어린 이가 있는 곳에서 기체를 작동할 때에는 주의를 기울여야 합니다.
제품을 부적절하게 사용하면 상처를 입거나 재산 피해가 발생할 수 있습니다. 이 제품을 처음 사용하기 전에 제품과 관련된 자료를 읽어 보 시기 바랍니다. 이러한 문서는 제품 패키지에 포함되어 있으며 온라인 DJI 제품 페이지(http://www.dji.com)에서도 확인할 수 있습니다.
본 제품은 아래 설명된 대로 올바른 작동 순서로 조작 시 쉽게 비행하도록 도와주는 비행 카메라입니다. http://www.dji.com을 방문하여 최신 지침 및 경고를 확인하고 https://www.dji.com/flysafe에서 비행 안전 및 규정 준수 관련 정보를 참조하십시오.
본 문서의 정보는 사용자의 안전은 물론 법적 권리 및 책임에 영향을 미칩니다. 제품을 사용하기 전에 전체 문서를 주의 깊게 읽고 구성이 올 바른지 확인하십시오. 본 문서의 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않을 경우 기체 손실 또는 사용자가 심각하게 다치거나 기체에 심각한 손 상이 발생할 수 있습니다.
KR
제품을 사용하는 것은 본 고지 사항을 주의 깊게 읽었으며 명시된 이용 약관을 이해하고 준수하기로 동의한 것으로 간주합니다. DJI A/S 서비 스 정책(HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE)에서 명시적으로 제공하는 것 외에 제품 및 모든 자료와 제품을 통해 제공되는 콘텐츠는 모든 종 류의 명시적이거나 암시적인 워런티 또는 조건 없이 ‘있는 그대로’, ‘사용 가능한 그대로’ 제공됩니다. DJI는 다음을 포함하여 제품, 제품 액세 서리 및 모든 자료와 의 워런티를 부인합니다. (A) 상업성, 특정 목적에 대한 적합성, 권리, 향유권 또는 비침해에 대한 모든 암시적 워런티 및 (B) 취급, 사용 또는 거래 과정에서 발생하는 모든 워런티. DJI는 DJI 제한적 워런티에 명시적으로 규정된 경우를 제외하고, 제품, 제품 액세서리 또는 제품의 일 부 또는 모든 자료가 중단되지 않으며 안전하다거나 오류, 바이러스 또는 기타 유해 구성요소가 없으며, 이러한 문제 중 어떤 문제에 대해 보 상할 것이라고 보증하지 않습니다.
구두로든 서면이든 제품, 제품 액세서리 또는 모든 자료로부터 얻은 통지나 정보는 DJI 또는 이 약관에서 명시적으로 언급하지 않은 제품에 관 한 워런티가 아닙니다. 제품, 제품 액세서리 및 모든 자료를 사용하거나 이에 접근하여 발생할 수 있는 모든 손해 위험은 사용자가 부담합니 다. 귀하는 본 제품을 자신의 의지에 따라 위험을 감수하며 사용하고 제품의 사용 또는 사용 불가로 인해 발생하는 모든 부상, 사망, 귀하의 재 산 피해(제품과 연결하여 사용되는 컴퓨터 시스템이나 모바일 장치 또는 DJI 하드웨어 포함) 또는 제3자의 재산 피해 또는 데이터 손실에 대 해 책임이 있음을 이해하고 이에 동의합니다.
일부 관할 구역에서는 워런티의 부인을 금지할 수 있으며 귀하는 관할 구역에 따라 다른 권리를 가질 수 있습니다.
DJI는 본 제품의 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해, 부상 또는 모든 법적 책임에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 사용자는 안전 가이드에 명시된 내용을 포함하여(단, 이에 국한되지 않음) 안전하고 적법한 사용 방법을 준수해야 합니다.
관련하여 명시적 또는 암시적 여부에 관계없이 DJI A/S 서비스 정책에서 명시적으로 제공되는 것을 제외하고 모든 종류
데이터 저장 및 사용
당사의 모바일 앱, 제품 또는 기타 소프트웨어 사용 시, 작동 기록과 비행 원격 측정 데이터(예: 속도, 고도, 배터리 수명 외 짐벌 및 카메라 관 련 정보) 등 제품 사용 및 작동과 관련된 데이터를 DJI에 제공할 수 있습니다. 자세한 내용은 dji.com/policy에 있는 DJI 개인정보 처리방 침을 참조하십시오.
DJI는 본 고지 사항 및 안전 가이드를 업데이트할 권한을 보유합니다. 주기적으로 www.dji.com을 방문하거나 이메일을 확인해 최신 버전이 있 는지 알아보십시오. 이 고지 사항은 다양한 언어로 제공됩니다. 각 언어 버전 간에 차이가 있을 경우, 영어 버전이 우선합니다.
용어집
다음 용어는 본 제품을 작동할 때 발생할 수 있는 다양한 잠재적 위험을 나타내기 위해 본 문서 전체에서 사용됩니다.
제대로 따르지 않는 경우 물리적 재산 피해 가능성이 있으며 부상 가능성은 조금 있거나 전혀 없는 절차를 표시합니다.
제대로 따르지 않는 경우 재산 피해, 부수적 손해, 심각한 부상을 입을 가능성이 있거나 심각한 부상을 초래할 가능성이 높은 절차
표시합니다.
16
인텔리전트 플라이트 배터리 안전 가이드
1. 배터리를 어떤 종류의 액체와도 접촉하지 마십시오. 배터리를 비 내리는 곳이나 습기가 있는 곳에 두지 마십시오 . 배터리를 물에 빠뜨리 지 마십시오 . 배터리 내부가 물에 접촉하는 경우 화학적 분해 현상이 발생해 배터리에 불이 붙거나 폭발로 이어질 수 있습니다 .
2. DJI 정품이 아닌 배터리 또는 충전기를 사용하지 마십시오 . 새 배터리 또는 충전기는 http://www.dji.com 에서 구매하실 있습니다 . DJI DJI 정품이 아닌 배터리 또는 충전기로 인해 발생하는 손상에 대해서 책임을 지지 않습니다.
3. 팽창 또는 균열 현상이 있거나 손상된 배터리는 사용하거나 충전하지 마십시오 . 배터리에 이상이 있는 경우 DJI 또는 DJI 공인 딜러에 락하여 도움을 받으십시오 .
4. 배터리는 0~40° C 의 온도에서 사용해야 합니다 . 50° C 가 넘는 환경에서 배터리를 사용하면 화재 또는 폭발의 위험이 있습니다 . 0° C 미만에서 배터리를 사용하면 성능이 심각하게 저하됩니다 .
5. 배터리를 분해하거나 배터리에 구멍을 뚫지 마십시오 . 배터리에 균열이 발생해 불이 붙거나 폭발할 있습니다.
6. 배터리 내부의 전해질은 부식성이 강한 물질입니다 . 피부에 접촉하거나 눈에 들어간 경우 즉시 물로 해당 부위를 씻은 다음 즉시 병원으로 가십시오 .
7. 배터리 화재가 발생하는 경우 모래나 건식 분말 소화기를 사용하여 불을 끄십시오 .
8. 배터리는 어린이의 손이 닿지 않고 동물이 접근할 없는 곳에 보관하십시오 .
9. 충돌이 일어나거나 심한 충격이 가해진 경우 배터리를 사용하지 마십시오 .
1. 배터리 잔량 표시기를 정기적으로 검사하여 현재 배터리 잔량을 확인하십시오 . 배터리의 충전 사이클은 200 회입니다. 200 회의 충전 사 이클 이후에는 계속 사용하지 않는 것이 좋습니다 .
2. 10 일 이상 사용하지 않는 경우 배터리를 40~60% 수준으로 방전시키면 배터리 수명을 크게 연장할 있습니다.
3. 장기간 보관하는 경우 기체에서 배터리를 분리하십시오 .
4. 배터리가 완전히 충전되면 배터리를 충전장치에서 분리하십시오 .
5. 배터리 버클에 얼룩이나 먼지가 끼지 않도록 배터리를 깨끗한 환경에 보관하십시오 .
6. 배터리 단자는 깨끗하고 마른 천으로 닦아서 청결하게 유지하십시오 .
비행 조건 요구사항
기체는 양호하거나 온화한 기상 상태에서 작동하도록 설계되었습니다 . 충돌 , 심각한 부상 및 재산 피해를 방지하기 위해 다음 규칙을 준수하 십시오 .
1. 악천후에는 기체를 사용하지 마십시오 . 예를 들어 , 10m/s 를 초과하는 바람, 눈 , 비 , 안개 , 폭풍 , 우박 , 번개 , 토네이도 또는 허리케인 등이 여기에 해당합니다 .
2. GPS 신호가 약하거나 , 고층 발코니에서 기체를 비행하는 경우처럼 지면에 상당한 변화가 있을 때는 기체를 작동하지 마십시오 . 위치 설 정에 간섭이 발생할 수 있으며 비행 안전에 영향을 줄 수 있습니다.
3. 기체를 해발 4,000m 이상으로 비행하지 마십시오 . 기체를 0°C 미만 또는 40°C 이상인 기온에서 비행하지 마십시오 . 그렇지 않은 경우, 기체 추진력 시스템 성능이 제한되어 비행 안전에 영향을 줄 수 있습니다.
4. 자동차 , 선박 및 항공기와 같은 움직이는 물체에서는 이륙시키지 마십시오 . 그럴 경우 기체가 비정상적으로 작동하여 사고가 발생할 수 있습니다 .
5. 사막이나 모래 해변에서 이륙시킬 때는 모래가 기체에 유입되어 비행 성능에 영향을 줄 수 있습니다 . 이러한 장소에서 이륙시킬 때는 드론 랜딩 패드를 사용하는 것이 좋습니다 .
KR
17
1. 시야가 확보된 넓은 지역에서 비행하십시오 . 고층 건물과 철골 구조물, 산 , 나무 등은 내장 콤파스의 정확성에 영향을 주고 GPS 신호를 차단할 수 있습니다 .
2. 조종기와 기타 무선 장비 간의 간섭을 피합니다 . 모바일 기기의 Wi-Fi 껐는지 확인하십시오 .
3. 자기가 강하거나 무선 간섭이 있는 지역 근처에서 비행하지 마십시오. 이런 지역에는 W i-Fi 핫스팟, 라우터 , Bluetooth 장치 , 고압 전선,
대규모 송전 시설 , 모바일 기지국 및 방송 송신탑이 포함됩니다 (단 , 이에 국한되지 않음 ). 주의하지 않으면 제품의 전송 품질이 저하되거 나 조종기 및 영상 전송 오류가 발생하여 비행 방향 및 위치 정확성에 영향을 미칠 수 있습니다. 간섭이 너무 심한 곳에서는 기체가 비정상 적으로 작동하거나 통제력을 잃을 수 있습니다 .
규정 및 비행 제한
규정
KR
심각한 부상 재산 피해를 방지하기 위해 다음 규칙을 준수하십시오.
1. 고도와 상관없이 유인 기체 근처에서 비행하지 마십시오 . 필요한 경우 즉시 착륙시키십시오 .
2. 스포츠 행사 콘서트 대규모 행사가 열리는 지역에서 기체를 비행하지 마십시오 .
3. 현지 법률이 금지하는 구역에서 기체를 비행하지 마십시오 .
4. 공인 고도를 넘어서 기체를 비행하지 마십시오 .
비행 제한
DJI 비행 안전을 최우선으로 생각하기에 , 사용자가 안전하게 비행할 있는 다양한 방법을 고안해왔습니다 . 이러한 방법은 사용자가 모든 관련 법률 , 규정 , 일시적 비행 제한을 준수한다고 보장하지 않습니다 . DJI 기체를 비행할 때 사용자 행동에 대한 책임은 전적으로 사용 자에게 있습니다 .
다음 기능이 완전히 업데이트되도록 펌웨어를 최신 버전으로 업데이트할 것을 권장합니다.
GEO 구역
모든 GEO 구역은 DJI 공식 사이트 (http://www.dji.com/flysafe) 에서 확인할 있습니다 . 관련 법률 , 정책규정에 따라 일부 GEO 구역은 DJI 웹사이트의 지도에 표시되지 않습니다 . 실제 GEO 구역의 전체 지도는 DJI Fly 앱을 참조하십시오.
고도 제한
지면으로부터 120m* 높이 내에서 주위 장애물을 피해서 안전하게 비행하십시오 .
* 비행 고도 제한은 지역에 따라 다릅니다. 현지 법률 규정에 명시된 최대 고도를 넘어 비행하지 마십시오.
18
사양
기체 ( 모델명 : MT2PD)
이륙 무게 < 249 g
최대 비행 시간 31분 ( 지속적인 17km/h 비행 , 무풍 환경 )
작동 온도 0~40 ° C
작동 주파수 2.400~2.4835 GHz, 5.725~5.850 GHz
송신기 출력 (EIRP)
카메라
센서 1/2.3 CMOS, 유효 픽셀 : 12 M
렌즈
ISO 범위 100 ~ 3200
전자 셔터 속도 4~1/8000 초
최대 이미지 크기
동영상 촬영 모드
조종기 ( 모델명 : RC231)
작동 주파수 2.400~2.4835 GHz, 5.725~5.850 GHz
최대 전송 거리 ( 장애물과 간섭이 없을 경우 )
송신기 출력 (EIRP)
작동 전압 1200 mA @ 3.7V (Android), 700 mA @ 3.7V (iOS)
인텔리전트 플라이트 배터리
용량 2250 mAh
배터리 유형 LiPo 2S
충전 온도 5~40 ° C
최대 충전 전력 29 W
2.4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
FOV: 83°
35 mm 환산 : 24 mm 조리개 : f/2.8 포커스 : 1 m ~
4:3 종횡비 : 4000 × 3000 16:9 종횡비 : 4000 × 2250
4K: 3840 × 2160 24/25/30p
2.7K: 2720 × 1530 24/25/30p FHD: 1920 × 1080 24/25/30/48/50/60p
10 km (FCC), 6 km (CE/SRRC/MIC)
2.4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
KR
19
Sicherheitsvorschriften auf einen Blick
Die DJITM Mini 2 ist KEIN Spielzeug. Für Personen unter 16 Jahren ist das Produkt NICHT geeignet.
1. Umgebungsbedingungen
Flieg nur in Umgebungen, die frei von magnetischen Störungen oder Funkstörungen sind und in denen sich keine Gebäude und andere Hindernisse benden. Über- und umieg NIEMALS Menschenmengen.
Flieg nur bis zu 4.000 m Höhe über dem Meeresspiegel.
Flieg nur bei moderatem Wetter mit Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C.
Flieg nur in zulässigen Bereichen. Weitere Informationen ndest du im Abschnitt „Vorschriften und Flugbeschränkungen“.
Bei Flügen in Innenräumen ist Vorsicht geboten, da die Stabilisierungsfunktionen des Fluggeräts gestört werden
DE
können.
2. Checkliste für die Flugvorbereitung
Vergewisser dich, dass die Akkus der Fernsteuerung und des Fluggeräts vollständig aufgeladen sind.
Vergewisser dich, dass vor dem Flug alle Arme des Fluggeräts auseinandergefaltet sind. Vergewisser dich, dass die Akkuabdeckung verriegelt und die Intelligent Flight Battery fest montiert ist.
Stell sicher, dass der Gimbal-Schutz vor dem Einschalten des Fluggeräts entfernt ist.
Stell sicher, dass die Propeller in gutem Zustand sind. Die markierten und unmarkierten Propeller müssen mit den dazugehörigen Motoren mit markierten und unmarkierten Armen übereinstimmen und vor jedem Flugfest angezogen werden.
Vergewisser dich, dass sich die Motoren frei drehen können.
Überprüf, dass das Kameraobjektiv und die Sensoren sauber und eckenfrei sind.
Stell sicher, dass du die Checkliste für die Flugvorbereitung in der DJI Fly App abgearbeitet haben. Wird ein Android­Mobilgerät zum ersten Mal mit der Fernsteuerung verbunden, dann wähl Standardverbindung aus, wenn eine Eingabeaufforderung angezeigt wird.
Vergewisser dich, dass die DJI Fly App und die Firmware des Fluggeräts mit der neuesten Version aktualisiert wurden.
Du musst mit dem ausgewählten Flugmodus vertraut sein sowie alle Sicherheits- und Warnfunktionen verstehen.
3. Bedienung
Halt dich von den Propellern fern, wenn diese sich drehen.
Behalt das Fluggerät jederzeit im Blick.
Für eine optimale Leistung darf die Fernsteuerung während des Gebrauchs NICHT aufgeladen werden.
Beantworte KEINE Anrufe oder Textnachrichten, da du dadurch von der Bedienung deines Fluggeräts abgelenkt werden könnest.
Betreib das Fluggerät NICHT unter dem Einuss von Alkohol oder Drogen.
Flieg das FluggerätNICHT in der Nähe von reektierenden Flächen, wie z. B. Wasser oder Schnee, denn diese Geländeformen können die Sichtsensoren beeinträchtigen. Flieg das Fluggerät nur in Umgebungen mit guten Licht­und Sichtbedingungen, falls das GPS-Signal schwach ist.
Lande das Fluggerät an einem sicheren Ort, wenn eine Warnung wegen niedrigem Akkustand oder hoher Windgeschwindigkeit angezeigt wird.
Das Fluggerät kann Hindernissen während der automatischen Rückkehrfunktion (RTH) nicht ausweichen. Mit der Fernsteuerung kannst du während der automatischen Rückkehr die Geschwindigkeit und Flughöhe des Fluggeräts steuern, um eine Kollision zu vermeiden.
20
Der Pilot muss das Fluggerät während des Fluges jederzeit beobachten und steuern. Verwende DJI Fly, um die Flughöhe für die Rückkehr so einzustellen, dass sie über der Höhe aller Hindernisse in der Umgebung liegt.
Die Motoren können während des Fluges mit dem Steuerknüppel-Kombinationsbefehl nur dann ausgeschaltet werden, wenn der Flugregler einen kritischen Fehler erkannt hat.
Haftungsausschluss und Warnhinweis
Bei diesem Produkt handelt es sich um KEIN Spielzeug. Das Produkt ist für Personen unter 16 Jahren nicht geeignet. Erwachsene sollten das Fluggerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten und aufpassen, wenn dieses Fluggerät in Gegenwart von Kindern verwendet wird.
Die unsachgemäße Verwendung des Produkts kann zu Verletzungen an Personen und zu Sachschäden führen. Bitte lies dir vor dem ersten Gebrauch des Produkts die beigelegte Dokumentation durch. Die Dokumentation wird mit dem Produkt geliefert und können auch auf der DJI-Produktseite unter http://www.dji.com heruntergeladen werden.
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine iegende Kamera, die in einwandfreiem technischem Zustand (Beschreibung siehe unten) leicht zu bedienen ist. Die aktuellen Anweisungen und Warnhinweise zum Produkt findest du auf http://www.dji.com. Weitere Informationen zu Flugsicherheit und Einhaltung der einschlägigen Vorschriften ndest du auf https://dji.com/ysafe.
Die hier enthaltenen Informationen betreffen deine persönliche Sicherheit sowie deine gesetzlichen Rechte und Pichten. Bitte lies dir das gesamte Dokument aufmerksam durch, um das Produkt für den Betrieb ordnungsgemäß einrichten zu können. Bei Nichtbeachtung dieser Anleitungen und Warnhinweise können der Verlust des Produkts, schwere Verletzungen an Personen oder schwere Sachschäden am Fluggerät die Folge sein.
Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigst du, dass du diesen Haftungsausschluss aufmerksam gelesen und den Inhalt verstanden hast und mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen einverstanden bist. SOFERN NICHT AUSDRÜCKLICH IN DEN KUNDENSERVICE-RICHTLINIEN VON DJI UNTER HTTP://WWW.DJI.COM/ ANGEGEBEN, WERDEN DAS PRODUKT SOWIE ALLE DARÜBER ZUGÄNGLICHEN MATERIALIEN UND INHALTE ENTSPRECHEND DEM AKTUELLEN ENTWICKLUNGSSTAND UND OHNE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE ZUSICHERUNGEN ODER BEDINGUNGEN BEREITGESTELLT. DJI HAFTET FÜR KEINE GARANTIEN JEDWEDER ART, AUSSER JENER, DIE AUSDRÜCKLICH VON DJI IN ENTSPRECHENDEN SERVICERICHTLINIEN ANGEGEBEN SIND, WEDER AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, IN BEZUG AUF DAS PRODUKT, PRODUKTZUBEHÖR UND ALLE MATERIALIEN ENTHALTEN, EINSCHLIESSLICH: (A) STILLSCHWEIGENDER ZUSICHERUNGEN ZU ALLGEMEINER GEBRAUCHSFÄHIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ANSPRUCH, UNGESTÖRTEM BESITZ ODER NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER SOWIE (B) ZUSICHERUNGEN, DIE AUF DAS HANDELN, DEN GEBRAUCH ODER DEN AN- ODER VERKAUF ZURÜCKZUFÜHREN SIND. SOFERN NICHT AUSDRÜCKLICH IN DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE VON DJI ANGEGEBEN, SICHERT DJI NICHT ZU, DASS DAS PRODUKT, DAS PRODUKTZUBEHÖR, TEILE DES PRODUKTS ODER DIE MATERIALIEN UNTERBRECHUNGSFREI, GEFAHRLOS ODER FREI VON FEHLERN, VIREN ODER ANDEREN SCHÄDLICHEN BESTANDTEILEN ZU BETREIBEN SIND UND DASS SOLCHE MÄNGEL BEHOBEN WERDEN.
AUS KEINER BERATUNG ODER INFORMATION IN MÜNDLICHER ODER SCHRIFTLICHER FORM, DIE DU AUS DEM PRODUKT, DEM PRODUKTZUBEHÖR ODER DEN MATERIALIEN ZIEHST, KANN EINE ZUSICHERUNG BEZÜGLICH DJI ODER DEM PRODUKT ABGELEITET WERDEN, DIE IN DIESEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN NICHT AUSDRÜCKLICH ANGEGEBEN IST. DU ÜBERNIMMST ALLE RISIKEN FÜR JEGLICHE SCHÄDEN, DIE DURCH DEINEN GEBRAUCH DES PRODUKTS, DES PRODUKTZUBEHÖRS ODER DER MATERIALIEN BZW. DEN ZUGRIFF DARAUF ENTSTEHEN KÖNNEN. DU BESTÄTIGST, DASS DU DAS PRODUKT NACH EIGENEM ERMESSEN UND AUF EIGENES RISIKO VERWENDEN UND ALLEIN FÜR PERSONENSCHÄDEN, TODESFÄLLE, SACHSCHÄDEN AN EIGENEN (BEZIEHT SICH AUCH AUF DAS COMPUTERSYSTEM, DAS MOBILGERÄT ODER DIE DJI-HARDWARE, DIE DU IN VERBINDUNG MIT DEM PRODUKT VERWENDEST) ODER FREMDEN GÜTERN SOWIE FÜR DATENVERLUSTE VERANTWORTLICH SIND, DIE AUF DEINEN GEBRAUCH BZW. DEINE NUTZUNG DES PRODUKTS ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
IN MANCHEN GERICHTSBARKEITEN SIND GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLÜSSE NICHT ZULÄSSIG, SODASS DIR JE NACH GERICHTSBARKEIT ANDERE RECHTE GEWÄHRT WERDEN.
DE
21
DJI übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. Der Benutzer muss sichere und rechtmäßige Praktiken, einschließlich der in diesen Sicherheitsrichtlinien beschriebenen, einhalten, die jedoch nicht allein darauf beschränkt sind.
Datenspeicher und -nutzung
Beim Gebrauch unserer mobilen Apps, Produkte und Softwareprogramme kannst du DJI Daten zu Nutzung und Betrieb des Produkts (z. B. Betriebsprotokolle, Telemetriedaten wie Fluggeschwindigkeit, Flughöhe, Akkulaufzeit oder Daten zu Gimbal und Kamera) bereitstellen. Weitere Informationen findest du in den Datenschutzrichtlinien von DJI (unter dji.com/policy).
DJI behält sich das Recht vor, diesen Haftungsausschluss und die Sicherheitsvorschriften zu ändern. Die aktuelle Fassung ist auf www.dji.com zu nden und wird dir ggf. per E-Mail zugesandt. Dieser Haftungsausschluss wird in verschiedenen Sprachversionen erstellt. Bei Abweichungen zwischen den verschiedenen Fassungen ist die englische Fassung maßgebend.
DE
Glossar
Die folgenden Begriffe werden im gesamten Dokument verwendet und beschreiben potenzielle Gefahrenquellen unterschiedlichen Schweregrads, die im Zuge des Betriebs dieses Produkts entstehen können:
Bezieht sich auf Vorgehensweisen, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden UND geringen oder keinen
Personenschäden führen können.
Bezieht sich auf Vorgehensweisen, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden, Begleitschäden und schweren
Personenschäden führen ODER sehr wahrscheinlich zu schweren Verletzungen führen.
Sicherheitsvorschriften zur Intelligent Flight Battery
1. Lass die Akkus NICHT in Kontakt mit Flüssigkeiten jeglicher Art kommen. Lass die Akkus NICHT im Regen oder in der Nähe von Feuchtigkeitsquellen liegen. Tauch die Akkus NICHT unter Wasser. Wenn das Innere der Akkus mit Wasser in Berührung kommt, ndet unter Umständen ein chemischer Abbauprozess statt, bei dem die Akkus in Brand geraten oder sogar explodieren können.
2. Verwende KEINE Akkus oder Ladegeräte, die nicht von DJI stammen. Neue Akkus oder Ladegeräte kannst du auf http://www.dji.com erwerben. DJI übernimmt keine Haftung bei Schäden, die durch Akkus oder Ladegeräte von
Fremdherstellern entstehen.
3. Aufgeblähte, undichte und beschädigte Akkus KEINESFALLS verwenden. Wenn der Akku optisch nicht einwandfrei ist,
wend dich bitte an DJI oder einen autorisierten DJI Händler.
4. Die Akkus sollten bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C verwendet werden. Der Betrieb der Akkus bei Umgebungstemperaturen von über 50 °C kann zu einem Brand oder einer Explosion führen. Die Verwendung der Akkus unter 0 °C beeinträchtigt die Leistung erheblich.
5. Zerleg die Akkus NICHT und öffne sie auch nicht anderweitig. Die Akkus können undicht werden, in Brand geraten
oder explodieren.
6. Die Elektrolyten in den Akkus sind stark ätzend. Wenn Elektrolyte mit Haut oder Augen in Kontakt kommen, spül den betroffenen Bereich sofort mit Wasser, und such dann unverzüglich einen Arzt auf.
7. Brennende Akkus mit Sand oder einem Trockenpulver-Feuerlöscher löschen.
8. Bewahr die Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf.
9. Verwende Akkus NICHT nach Abstürzen oder heftigen Stößen.
22
1. Prüf regelmäßig den Akkuladezustand an der Akkuladezustandsleuchte. Der Akku ist auf 200 Zyklen ausgelegt. Es wird nicht empfohlen, ihn nach 200 Zyklen weiterzuverwenden.
2. Wenn der Akku 10 Tage oder länger nicht genutzt wird, entlad ihn bis auf 40 bis 60 % Restkapazität. So wird die Akkulaufzeit erheblich verlängert.
3. Vor längeren Lagerzeiten müssen die Akkus aus dem Fluggerät entnommen werden.
4. Trenn die Akkus vom Ladegerät, wenn sie vollständig aufgeladen sind.
5. Lager die Akkus in einer sauberen Umgebung, um Flecken oder Schmutz in der Akkuverrieglung zu vermeiden.
6. Reinige die Akkuklemmen mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Anforderungen an die Flugbedingungen
Das Fluggerät ist auf den Betrieb bei günstigen bis mäßigen Wetterverhältnissen ausgelegt. Bitte beachten, um Kollisionen sowie schwere Verletzungen an Personen und schwere Sachschäden zu vermeiden:
1. Betreib das Fluggerät NICHT bei widrigen Wetterverhältnissen. Dazu gehören Windgeschwindigkeiten über 10 m/s, Schnee, Regen, Smog, heftiger Wind, Hagel, Gewitter, Tornados und Hurrikane.
2. Betreib das Fluggerät NICHT, wenn das GPS-Signal schwach ist oder eine starke Änderung der Bodenhöhe vorliegt, z. B. wenn du ein Fluggerät von einem Hochhausbalkon aus iegst. Andernfalls kann die Positionierung gestört und
die Flugsicherheit beeinträchtigt werden.
3. Das Fluggerät NICHT über 4.000 Meter Höhe über dem Meeresspiegel fliegen. Das Fluggerät NICHT bei
Temperaturen unter 0° C oder über 40° C iegen. Bei Nichtbeachtung liefert das Antriebssystem des Fluggeräts möglicherweise nicht die volle Leistung. Dies kann sich wiederum negativ auf die Flugsicherheit insgesamt auswirken.
4. NICHT von sich bewegenden Objekten wie Autos, Schiffen und Flugzeugen abheben. Das Fluggerät könnte sich in diesem Fall abnormal verhalten und im Betrieb zu einem Unfall führen.
5. Sei vorsichtig, wenn du in einer Wüste oder von einem Sandstrand abhebst, da die Flugleistung des Fluggeräts durch
eindringenden Sand beeinträchtigt sein kann. An solchen Orten wird die Verwendung eines Landing Pads empfohlen.
1. Flieg in offenen Bereichen. Hohe Gebäude, Stahlbauten, Berge und Bäume können den Kompass stören und das GPS­Signal abschatten.
2. Vermeide Interferenzen zwischen der Fernsteuerung und anderen Funkgeräten. Schalt die Wi-Fi-Funktion deines Mobilgeräts ab.
3. Flieg NICHT in Bereichen mit magnetischen oder Funkstörsignalen. Dazu gehören unter anderem: Wi-Fi-Hotspots, Router, Bluetooth-Geräte, Hochspannungsleitungen, große Lastverteilerwerke oder mobile Basisstationen und Funkmasten. Andernfalls kann die Sendeleistung des Produkts beeinträchtigt werden, oder es können Störungen in der Übertragung der Signale von Fernsteuerung und Videosystem die Folge sein, sodass Fluglage und Positionsgenauigkeit beeinträchtigt werden. In Bereichen mit zu starker Signalstörung verhält sich das Fluggerät möglicherweise ungewöhnlich oder lässt sich nicht mehr einwandfrei steuern.
Gesetzliche Bestimmungen und Flugbeschränkungen
Vorschriften
Bitte beachten, um schwere Sach- und Personenschäden zu vermeiden:
DE
23
1. Betreib das Fluggerät unabhängig von der Flughöhe NICHT in der Nähe bemannter Fluggeräte. Gegebenenfalls sofort landen.
2. Flieg das Fluggerät NICHT in Bereichen, in denen große Veranstaltungen stattnden, z. B. Sportveranstaltungen und Konzerte.
3. Flieg das Fluggerät NICHT in Bereichen, in denen dies durch örtliche Gesetze verboten ist.
4. Überschreite NICHT die zulässige Maximalughöhe.
Flugbeschränkungen
Bei DJI steht die Sicherheit immer an erster Stelle, daher haben wir verschiedene Techniken entwickelt, damit Flüge für Anwender noch sicherer werden. Diese Hilfsmittel machen Flüge zwar sicherer, garantieren jedoch nicht die Einhaltung aller
geltenden Gesetze, Vorschriften oder temporärer Flugbeschränkungen. Du allein bist für dein Verhalten beim Fliegen eines
DJI-Fluggeräts verantwortlich.
DE
Wir empfehlen, die Firmware auf die neueste Version zu aktualisieren, um die folgenden Funktionen auf den aktuellen Stand zu bringen.
GEO-Zonen
Alle GEO-Zonen sind auf der ofziellen DJI-Website aufgeführt: http://www.dji.com/ysafe. In Übereinstimmung mit den
Anforderungen geltenden Gesetzen, Richtlinien und Vorschriften werden einige GEO-Zonen nicht auf der Karte der DJI­Website angezeigt. Verwende bitte die DJI Fly App, um eine vollständige Übersicht der aktiven GEO-Zonen zu erhalten.
Höhenlimit
Flieg NICHT höher als 120 Meter* über dem Boden, und halt das Fluggerät von Hindernissen in der Umgebung fern.
* Flughöhenbeschränkungen variieren je nach Region. Flieg NICHT höher als die maximale Höhe, die in den örtlichen
Gesetzen und Vorschriften festgelegt ist.
Technische Daten
Fluggerät (Modell: MT2PD)
Startgewicht < 249 g
Max. Flugzeit 31 Minuten (ohne Wind bei einer konstanten Fluggeschwindigkeit von 17 km/h)
Betriebstemperaturbereich 0 °C bis 40 °C
Betriebsfrequenz 2,400-2,4835 GHz, 5,725-5,850 GHz
Strahlungsleistung (EIRP)
Kamera
Sensor 1/2,3 Zoll CMOS; effektive Pixel: 12 MP
Objektiv
ISO-Bereich 100-3.200
Elektronischer Verschluss 4-1/8.000 s
24
2,4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
Sichtfeld: 83° 35 mm Format äquivalent: 24 mm Blende: f/2.8 Fokusbereich: 1 m bis ∞
Max. Bildgröße
Videoaufnahmemodi
Fernsteuerung (Modell: RC231)
Betriebsfrequenz 2,400-2,4835 GHz, 5,725-5,850 GHz
Max. Übertragungsreichweite (ohne Hindernisse und frei von Störung)
EIRP (Strahlungsleistung (EIRP))
Betriebsspannung 1.200 mA @ 3,7 V (Android); 700 mA @ 3,7 V (iOS)
Intelligent Flight Battery
Speicherkapazität 2.250 mAh
Akkutyp LiPo 2S
Ladetemperatur 5 °C bis 40 °C
Max. Ladeleistung 29 W
4:3 Seitenverhältnis: 4.000 × 3.000 16:9 Seitenverhältnis: 4.000 × 2.250
4K: 3.840×2.160 24/25/30 p 2,7K: 2.720×1.530 24/25/30 p Full HD: 1.920×1.080 24/25/30/48/50/60 p
10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC)
2,4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
DE
25
Seguridad de un vistazo
El DJITM Mini 2 NO es un juguete NI es adecuado para menores de 16 años.
1. Consideraciones del entorno
Vuele solo en entornos que estén libres de interferencias magnéticas o de radio y donde no haya edicios u otros
obstáculos.NO vuele cerca ni por encima de aglomeraciones de personas.
Vuele únicamente por debajo de los 4000 m (13 123 pies) sobre el nivel del mar.
Vuele solo en condiciones climáticas moderadas con temperaturas de 0 a 40 °C (32 a 104 °F).
Vuele solo en áreas autorizadas. Consulte la sección Normativas y restricciones de vuelo para obtener más información.
Tenga cuidado al volar en interiores, ya que las funciones de estabilización de la aeronave pueden sufrir interferencias.
2. Lista de comprobación previa al vuelo
ES
Asegúrese de que las baterías del control remoto y de la aeronave estén completamente cargadas.
Asegúrese de que los brazos de la aeronave estén totalmente desplegados antes de volar. Asegúrese de que la tapa de la batería esté cerrada y la Batería de Vuelo Inteligente esté montada correctamente.
Asegúrese de retirar el protector del estabilizador antes de encender la aeronave.
Asegúrese de que las hélices estén en buenas condiciones. Antes de cada vuelo, compruebe que las hélices con marca coincidan con los motores con brazos marcados y las hélices sin marca coincidan con los motores con brazos sin marcar, y que ambos tipos de hélices queden apretados rmemente.
Asegúrese de que los motores no estén obstruidos.
Compruebe que el objetivo de la cámara y los sensores estén limpios y libres de manchas.
Asegúrese de completar la lista de comprobación previa al vuelo en la aplicación DJI Fly. Si conecta un dispositivo móvil Android al control remoto por primera vez, seleccione la conguración de conexión predeterminada cuando se le pida.
Asegúrese de que la aplicación DJI Fly y el rmware de la aeronave estén actualizados a la versión más reciente.
Familiarícese con el modo de vuelo seleccionado y asegúrese de haber entendido todas las funciones y advertencias de seguridad.
3. Funcionamiento
Aléjese de las hélices cuando estén en movimiento.
Mantenga la aeronave dentro de su alcance visual en todo momento.
Para lograr un rendimiento óptimo, NO cargue el control remoto durante el uso de la aeronave.
NO responda llamadas ni mensajes, ni haga nada que pueda distraerle del control de la aeronave mediante su
dispositivo inteligente durante el vuelo.
NO vuele bajo los efectos del alcohol ni de las drogas.
NO vuele cerca de supercies reectantes, como agua o nieve, ya que estos tipos de supercie pueden afectar al rendimiento del sistema de visión. Si la señal GPS es débil, vuele la aeronave solo en entornos con buena iluminación y visibilidad.
Aterrice la aeronave en un lugar seguro cuando haya una advertencia de batería baja o de fuertes vientos.
La aeronave no puede evitar los obstáculos durante el regreso al punto de origen (RPO). Utilice el control remoto para controlar la velocidad y altitud de la aeronave con el n de evitar colisiones durante el RPO.
26
El piloto debe prestar atención y controlar la aeronave en todo momento durante el vuelo. Use DJI Fly para establecer la altitud del RPO a un nivel más alto que cualquier obstáculo de los alrededores.
Solo se deben detener los motores mediante el comando de palancas combinado si el controlador de vuelo detecta un error crítico durante el vuelo.
Renuncia de responsabilidad y advertencia
Este producto NO es un juguete y no es adecuado para personas menores de 16 años. Mantenga la aeronave fuera del alcance de los niños y actúe con precaución al utilizarla en presencia de niños.
Un uso inapropiado del producto podría provocar lesiones personales o daños materiales. Lea la documentación asociada al producto antes de usarlo por primera vez. Encontrará dicha documentación en el embalaje y también en línea, en la página del producto de DJI en http://www.dji.com.
Este producto es una cámara aérea que permite volar con facilidad si se encuentra en buenas condiciones de funcionamiento, tal y como se establece a continuación. Visite http://www.dji.com para obtener las instrucciones y advertencias más actualizadas, y https://www.dji.com/ysafe para obtener más información sobre seguridad de vuelo y conformidad.
La información incluida en este documento afecta a su seguridad y a sus derechos y responsabilidades legales. Lea este documento en su totalidad para garantizar una conguración adecuada antes de su uso. Si no lee y respeta las instrucciones y advertencias de este documento, puede provocar la pérdida del producto, lesiones graves a sí mismo o daños en la aeronave.
Al usar este producto, conrma que ha leído esta renuncia de responsabilidad detenidamente y que entiende y da su visto bueno a los términos y condiciones establecidos en el mismo. SALVO INDICACIÓN EXPRESA AL CONTRARIO EN LAS POLÍTICAS DE SERVICIO POSVENTA DISPONIBLES DE DJI EN (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), EL PRODUCTO, INCLUIDOS LOS MATERIALES Y CONTENIDOS DISPONIBLES A TRAVÉS DEL PRODUCTO, SE SUMINISTRA TAL COMO ES Y COMO ESTÁ DISPONIBLE, PERO SIN GARANTÍAS NI CONDICIONES DE NINGÚN TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. A EXCEPCIÓN DE LO QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE EN LAS POLÍTICAS DE SERVICIO POSVENTA DE DJI, DJI RECHAZA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO Y TODOS LOS MATERIALES, INCLUIDAS: (A) TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA, TÍTULO, DISFRUTE TRANQUILO O NO INFRACCIÓN, Y (B) CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERA SURGIR DE UN ACUERDO, USO O PRÁCTICA COMERCIAL. DJI NO GARANTIZA, EXCEPTO COMO SE INDIQUE EXPRESAMENTE EN LA GARANTÍA LIMITADA DE DJI, QUE EL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO O CUALQUIER PARTE DEL PRODUCTO, O CUALQUIER MATERIAL, SEAN SEGUROS Y ESTÉN LIBRES DE INTERRUPCIONES, ERRORES, VIRUS U OTROS COMPONENTES DAÑINOS, Y TAMPOCO GARANTIZA LA CORRECCIÓN DE NINGUNO DE ESTOS PROBLEMAS.
NINGÚN TIPO DE ASESORAMIENTO O INFORMACIÓN, EN FORMA ORAL O POR ESCRITO, QUE USTED PUDIERA OBTENER A TRAVÉS DEL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO U OTROS MATERIALES SUPONDRÁN OTRAS GARANTÍAS RESPECTO DE DJI O DEL PRODUCTO QUE LAS EXPRESAMENTE ESTIPULADAS EN LAS PRESENTES CONDICIONES. EL USUARIO ASUME ÍNTEGRAMENTE LOS RIESGOS RELACIONADOS CON LOS DAÑOS DERIVADOS DEL USO DEL PRODUCTO, ACCESORIOS O MATERIALES, O DEL ACCESO A ESTOS. EL USUARIO RECONOCE Y ACEPTA QUE UTILIZA EL PRODUCTO POR SU PROPIA CUENTA Y RIESGO, Y QUE ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE CUALQUIER LESIÓN PERSONAL, MUERTE, DAÑOS A SU PROPIEDAD (INCLUIDO SU SISTEMA INFORMÁTICO, DISPOSITIVO MÓVIL O HARDWARE DJI EMPLEADO CON EL PRODUCTO) O A LA AJENA, Y DE LA PÉRDIDA DE DATOS OCASIONADA POR EL USO O INCAPACIDAD PARA EL USO DEL PRODUCTO.
EN JURISDICCIONES EN QUE SE PROHÍBAN LAS CLÁUSULAS DE EXENCIÓN DE GARANTÍAS, EL USUARIO PODRÍA DISFRUTAR DE OTROS DERECHOS ESPECÍFICOS DE CADA JURISDICCIÓN.
DJI no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones, ni ningún tipo de responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso de este producto. El usuario deberá respetar las prácticas seguras y legales incluidas, entre otras, las establecidas en estas directrices de seguridad.
ES
27
Almacenamiento y uso de datos
Cuando utilice nuestras aplicaciones móviles o nuestros productos u otro software, es posible que envíe a DJI datos sobre el uso y el funcionamiento del producto, como el registro de operaciones y los datos de telemetría de vuelo, incluida la velocidad, la altitud, la vida de la batería e información sobre el estabilizador y la cámara. Consulte la Política de privacidad de DJI (disponible en dji.com/policy) para obtener más información.
DJI se reserva el derecho de actualizar esta renuncia de responsabilidad y las directrices de seguridad. Visite www.dji.com y compruebe su correo electrónico periódicamente para contar con la versión más reciente. Esta renuncia de responsabilidad se ofrece en varios idiomas. En caso de divergencia entre las diferentes versiones, prevalecerá la versión en inglés.
Glosario
Los siguientes términos se usan en la presente documentación para indicar diferentes niveles de daños potenciales al utilizar este producto.
Procedimientos que, de no seguirse correctamente, dan lugar a la posibilidad de daños materiales Y a una escasa
o nula posibilidad de lesiones.
ES
Procedimientos que, de no seguirse correctamente, pueden causar daños materiales, daños colaterales
y lesiones graves o crean una alta probabilidad de lesiones graves.
Directrices de seguridad de la Batería de Vuelo Inteligente
1. NO deje que las baterías entren en contacto con ningún tipo de líquido. NO deje las baterías bajo la lluvia o cerca
de una fuente de humedad. NO deje caer las baterías en agua. Si el interior de una batería entra en contacto con el
agua, se puede producir descomposición química y la batería podría incendiarse, lo que posiblemente provocaría una
explosión.
2. NO utilice baterías o cargadores que no sean de DJI. Vaya a http://www.dji.com para adquirir baterías o cargadores nuevos. DJI no asume la responsabilidad de los daños causados por baterías o cargadores que no sean de DJI.
3. NO utilice ni cargue baterías hinchadas, con fugas o dañadas. Si su batería presenta un aspecto anormal, póngase en
contacto con DJI o con un distribuidor autorizado de DJI para obtener asistencia.
4. Las baterías deben usarse a temperaturas entre 0 y 40 °C (32 y 104 °F). El uso de baterías en entornos por encima
de los 50 °C (122 °F) puede provocar un incendio o una explosión. El uso de baterías por debajo de 0 °C (32 °F) reducirá considerablemente el rendimiento.
5. NO desmonte ni perfore una batería de ningún modo, ya que se pueden presentar fugas o puede incendiarse o
explotar.
6. Los electrolitos de las baterías son altamente corrosivos. Si algún electrolito entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua y consulte con un médico inmediatamente.
7. En caso de fuego en la batería, apáguelo con arena o con un extintor de incendios de polvo seco.
8. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y los animales.
9. NO use la batería si esta sufrió un choque o un impacto fuerte.
1. Compruebe regularmente los indicadores del nivel de la batería para ver el nivel de batería actual. La batería tiene una vida útil de 200 ciclos. Una vez alcanzados los 200 ciclos, no se recomienda utilizarla.
2. Descargue la batería hasta entre el 40 y el 60 % si no se va a utilizar durante 10 días o más, esto ampliará considerablemente la vida de la batería.
3. Extraiga las baterías de la aeronave cuando se almacene durante un periodo prolongado.
28
4. Desconecte las baterías del dispositivo de carga cuando estén completamente cargadas.
5. Guarde las baterías en un ambiente limpio para evitar manchas o suciedad atrapada en las bandas de sujeción de la batería.
6. Limpie los bornes de las baterías con un paño limpio y seco.
Requisitos de condiciones de vuelo
La aeronave se ha diseñado para funcionar en condiciones meteorológicas buenas o moderadas. Para evitar colisiones,
lesiones graves y daños materiales, respete las siguientes reglas:
1. NO utilice la aeronave en condiciones climáticas adversas. Entre ellas se incluyen vientos superiores a 10 m/s, nieve, lluvia, niebla, fuertes vientos, granizo, rayos, tornados o huracanes.
2. NO opere la aeronave cuando la señal GPS sea débil o haya un cambio signicativo en el nivel del suelo, como
cuando se vuela una aeronave desde un balcón de gran altura. De lo contrario, el posicionamiento puede verse
interferido y la seguridad de vuelo puede verse afectada.
3. NO utilice la aeronave a una altitud igual o superior a 4000 m (13 123 pies) sobre el nivel del mar. NO utilice la aeronave a temperaturas inferiores a los 0 °C (32 °F) o superiores a los 40 °C (104 °F). De lo contrario el rendimiento
del sistema de propulsión de la aeronave se verá perjudicado, y esto afectará a la seguridad del vuelo.
4. NO despegue desde objetos en movimiento como automóviles, barcos y aviones. De lo contrario, la aeronave podría dejar de comportarse con normalidad y provocar un accidente.
5. Tenga cuidado al despegar desde un desierto o una playa, ya que el rendimiento del vuelo puede verse afectado si entra arena en la aeronave. Se recomienda usar una plataforma de aterrizaje de drones cuando se despegue de
dichos lugares.
1. Vuele en espacios abiertos. Los edicios altos, las estructuras de acero, las montañas o los árboles pueden afectar a la precisión de la brújula de a bordo y bloquear la señal GPS.
2. Evite las interferencias entre el control remoto y otros equipos inalámbricos. Asegúrese de apagar la conexión Wi-Fi de su dispositivo móvil.
3. NO vuele cerca de zonas con interferencias magnéticas o de radio. Estas incluyen, entre otras: puntos de acceso Wi-Fi, routers, dispositivos Bluetooth, líneas de alta tensión eléctrica, estaciones de transmisión eléctrica de gran escala, estaciones base móviles y torres de radiodifusión. Si lo hace, podría afectar a la calidad de transmisión de este producto o provocar errores del control remoto o transmisión de vídeo que puedan afectar a la orientación del vuelo y a la precisión de la ubicación. La aeronave puede dejar de funcionar con normalidad o descontrolarse en áreas con demasiadas interferencias.
Normativas y restricciones de vuelo
Normativas
Para evitar lesiones graves y daños materiales, respete las siguientes reglas:
1. NO utilice la aeronave en las proximidades de aeronaves tripuladas, independientemente de la altitud. Aterrice inmediatamente si es necesario.
2. NO vuele la aeronave en áreas donde se celebran grandes eventos, incluidos eventos deportivos y conciertos.
3. NO vuele con la aeronave en áreas prohibidas por las leyes locales.
4. NO vuele la aeronave por encima de la altitud autorizada.
ES
29
Restricciones de vuelo
DJI se toma muy en serio la seguridad durante el vuelo y, por ello, ha desarrollado diversos medios para ayudar a los usuarios a volar de forma más segura. Estas ayudas no garantizan que esté cumpliendo con todas las leyes, regulaciones
ni restricciones temporales de vuelo aplicables. Usted es el único responsable de su comportamiento cuando vuela una
aeronave de DJI.
Se recomienda rmemente actualizar el rmware a la versión más reciente para garantizar que las siguientes funciones están completamente actualizadas.
Zonas GEO
Todas las Zonas GEO se indican en el sitio web ocial de DJI en http://www.dji.com/ysafe. En cumplimiento de las
leyes, políticas y regulaciones relevantes, algunas zonas GEO no aparecerán en el mapa del sitio web de DJI. Consulte la aplicación DJI Fly para acceder a un mapa íntegro de las Zonas GEO en vigor.
Límite de altitud
ES
No vuele por encima de los 120 metros (400 pies)* de altitud y aléjese de cualquier obstáculo circundante.
* Las restricciones de altitud de vuelo varían en diferentes regiones. NO vuele por encima de la altitud máxima establecida
por las leyes y normativas locales.
Especicaciones
Aeronave (modelo: MT2PD)
Peso de despegue < 249 g
Tiempo máx. de vuelo 31 minutos (sin viento a 17 km/h [10.5 mph] sostenidos)
Temperatura de funcionamiento De 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Frecuencia de funcionamiento 2.400-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz
Transmisor de potencia (PIRE)
Cámara
Sensor CMOS de 1/2.3’’; píxeles efectivos: 12 MP
Objetivo
Rango ISO 100-3200
Velocidad del obturador electrónico 4-1/8000 s
Tamaño de imagen máx.
Modos de vídeo
30
2.4 GHz: ≤26 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: ≤26 dBm (FCC/SRRC), ≤14 dBm (CE)
Campo de visión (FOV): 83° Formato equivalente a 35 mm: 24 mm Apertura f/2.8 Rango de enfoque: desde 1 m hasta ∞
Relación de aspecto 4:3: 4000×3000 Relación de aspecto 16:9: 4000×2250
4K: 3840×2160 24/25/30p
2.7K: 2720×1530 24/25/30p FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60p
Control remoto (modelo RC231)
Frecuencia de funcionamiento 2.400-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz
Alcance de transmisión (sin obstrucciones y libre de interferencias)
Transmisor de potencia (PIRE)
Voltaje de funcionamiento 1200 mA a 3.7 V (Android); 700 mA a 3.7 V (iOS)
Batería de Vuelo Inteligente
Capacidad 2250 mAh
Tipo de batería LiPo 2S
Temperatura de carga De 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F)
Potencia de carga máx. 29 W
10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC)
2.4 GHz: ≤26 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: ≤26 dBm (FCC/SRRC), ≤14 dBm (CE)
ES
31
Sécurité – Aperçu
Le DJITM Mini 2 n'est PAS un jouet et ne doit PAS être utilisé par des personnes de moins de 16 ans.
1. Considérations environnementales
Faites voler l’appareil uniquement dans des environnements qui sont exempts d’interférences magnétiques ou radio,
de bâtiments et autres obstacles.NE FAITES PAS voler l'appareil au-dessus ou à proximité d'une foule.
Faites voler l’appareil uniquement à moins de 4 000 m (13 123 pi) au-dessus du niveau de la mer.
Faites voler l’appareil uniquement dans des conditions météorologiques modérées, à des températures comprises
entre 0 °C et 40 °C (32 et 104 °F).
Ne volez que dans les zones autorisées. Reportez-vous à la section Règlements et restrictions de vol pour plus d’informations.
Faites preuve de prudence en cas de vol en intérieur, car les fonctions de stabilisation de l'appareil peuvent subir des interférences.
2. Listedevéricationsavantlevol
FR
Assurez-vous que les batteries de la radiocommande et de l'appareil sont complètement chargées.
Assurez-vous que tous les bras de l'appareil sont dépliés avant le vol. Assurez-vous que le couvercle de la batterie est verrouillé et que la batterie de vol intelligente est solidement xée.
Veillez à retirer la protection de la nacelle avant de mettre l’appareil sous tension.
Assurez-vous que les hélices sont en bon état. Les hélices marquées et non marquées doivent être associées aux moteurs correspondants aux bras marqués et non marqués et solidement xées avant chaque vol.
Assurez-vous que les moteurs sont libres de tout obstacle.
Assurez-vous que l'objectif et les capteurs de la caméra sont propres et qu'ils ne présentent pas de tâches.
Assurez-vous de remplir la liste de vérications avant le vol dans l’application DJI Fly. En connectant un appareil mobile Android à la radiocommande pour la première fois, sélectionnez les paramètres de connexion par défaut quand un message apparaît.
Assurez-vous de disposer de la dernière version de l'application DJI Fly et du rmware de l'appareil.
Familiarisez-vous avec le mode de vol sélectionné et l’ensemble des fonctions et avertissements de sécurité.
3. Fonctionnement
Restez loin des hélices lorsqu’elles tournent.
Gardez toujours l’appareil à portée de vue (VLOS).
Pour des performances optimales, NE chargez PAS la radiocommande pendant l’utilisation.
Ne prenez AUCUN appel téléphonique, ne consultez pas vos messages et ne faites rien qui pourrait vous empêcher d'utiliser votre appareil mobile pour contrôler l'appareil lorsqu'il est en vol.
NE FAITES PAS voler l'appareil sous l'emprise de l'alcool ou de médicaments.
NE FAITES PAS voler l'appareil à proximité de surfaces rééchissantes telles que l'eau ou la neige, car celles-ci risquent de nuire aux performances du système optique. Ne pilotez l'appareil que dans des environnements bien éclairés et offrant une bonne visibilité lorsque le signal GPS est faible.
Faites atterrir l'appareil à un endroit sûr en cas d'avertissement de batterie faible ou de vent violent.
L’appareil ne peut éviter les obstacles pendant la procédure Return-to-Home (RTH). Contrôlez la vitesse et l'altitude de l'appareil à l'aide de la radiocommande pour éviter toute collision lors de la procédure RTH.
32
Le pilote doit être attentif et contrôler l’appareil à tout moment pendant le vol. Utilisez DJI Fly pour régler l’altitude RTH à un niveau supérieur à tout obstacle présent dans l’environnement immédiat.
Les moteurs peuvent être coupés en plein vol à l’aide de la commande des joysticks uniquement lorsque le contrôleur de vol détecte une erreur critique.
Claused’exclusionderesponsabilitéetconsignesdesécurité
Ce produit n'est PAS un jouet et ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans. Les adultes doivent tenir l’appareil hors de portée des enfants et le manipuler avec précaution en leur présence.
Une utilisation inappropriée pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. Veuillez lire la documentation associée au produit avant d'utiliser le produit pour la première fois. Ces documents sont fournis avec le produit et sont également disponibles en ligne sur la page produit DJI, sur http://www.dji.com.
Ce produit est une caméra aérienne facile à piloter lorsque les conditions indiquées ci-dessous sont réunies. Rendez­vous sur le site http://www.dji.com pour connaître les dernières instructions et mises en garde. Visitez la page https://www.dji.com/ysafe pour en savoir plus sur la sécurité en vol et la conformité.
Les informations contenues dans ce document concernent votre sécurité, vos droits et vos obligations. Lisez-le attentivement pour bien congurer votre appareil avant de l’utiliser. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les instructions et les mises en garde ci-après, vous vous exposez à des blessures graves et risquez de perdre ou d’endommager votre appareil.
En utilisant ce produit, vous conrmez que vous avez lu attentivement la clause d’exclusion de responsabilité, que vous comprenez les conditions générales qui y sont énoncées et que vous acceptez de les respecter. À L'EXCEPTION DE CE QUI A ÉTÉ EXPRESSÉMENT PRÉVU DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE DE DJI (DISPONIBLES SUR HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), LE PRODUIT ET TOUS SES MATÉRIAUX, AINSI QUE TOUT LE CONTENU DISPONIBLE VIA LE PRODUIT SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT » ET « SELON DISPONIBILITÉ », SANS GARANTIE NI CONDITION D'AUCUNE SORTE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE. DJI DÉCLINE TOUTE GARANTIE QUELLE QU'ELLE SOIT, SAUF TEL QU'EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE DE DJI, EXPRESSE OU TACITE, EN LIEN AVEC LE PRODUIT, LES ACCESSOIRES DU PRODUIT ET TOUS LES MATÉRIAUX, Y COMPRIS : (A) TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE DE PROPRIÉTÉ, DE JOUISSANCE PAISIBLE OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON ; ET (B) TOUTE GARANTIE RÉSULTANT D'UNE NÉGOCIATION, DE L'UTILISATION OU DE PRATIQUES COMMERCIALES. DJI NE GARANTIT PAS, SAUF MENTION EXPRESSÉMENT FOURNIE DANS LA GARANTIE LIMITÉE DJI, QUE LE PRODUIT, SES ACCESSOIRES, TOUTE PARTIE DU PRODUIT, OU TOUT MATÉRIEL NE SERONT PAS ININTERROMPUS, QU’ILS SONT SÉCURISÉS OU EXEMPTS D’ERREURS, DE VIRUS OU D’AUTRES ÉLÉMENTS NUISIBLES, ET NE GARANTIT PAS QUE L’UN DE CES PROBLÈMES SERA CORRIGÉ.
TOUTES INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS, OBTENUES PAR VOUS, QUE CE SOIT À L’ORAL OU PAR ÉCRIT, CONCERNANT LE PRODUIT, DES ACCESSOIRES DU PRODUIT OU TOUT MATÉRIEL ASSOCIÉ, NE SAURAIENT SOUMETTRE DJI NI LE PRODUIT À UNE AUTRE GARANTIE QUE CELLES EXPRESSÉMENT DÉCRITES DANS LES PRÉSENTES. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ DES RISQUES POUR TOUT DOMMAGE RÉSULTANT DE VOTRE ACCÈS AU PRODUIT, AUX ACCESSOIRES DU PRODUIT ET À TOUT MATÉRIEL OU DE VOTRE UTILISATION DE CES ÉLÉMENTS. VOUS COMPRENEZ ET RECONNAISSEZ QUE VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOTRE ENTIÈRE DISCRÉTION ET À VOS PROPRES RISQUES, ET QUE VOUS ÊTES LE SEUL RESPONSABLE DE TOUTE BLESSURE, TOUT DÉCÈS, TOUT DOMMAGE CAUSÉ À VOS BIENS (Y COMPRIS VOTRE SYSTÈME INFORMATIQUE, APPAREIL MOBILE OU MATÉRIEL DJI UTILISÉ EN LIEN AVEC LE PRODUIT) OU AUX BIENS DE TIERS, OU DE TOUTE PERTE DE DONNÉES RÉSULTANT DE VOTRE UTILISATION DU PRODUIT OU DE VOTRE INCAPACITÉ À L’UTILISER.
CERTAINES JURIDICTIONS PEUVENT INTERDIRE L’EXCLUSION DE GARANTIES ET VOS DROITS PEUVENT VARIER D’UNE JURIDICTION À L’AUTRE.
DJI décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux problèmes découlant directement ou indirectement de l’utilisation de ce produit. L’utilisateur s’engage à respecter les consignes de sécurité et les pratiques légales, y compris, mais sans s’y limiter, celles énoncées dans les présentes Consignes de sécurité.
FR
33
Stockage et utilisation des données
Lorsque vous utilisez nos applications mobiles, nos produits ou nos autres logiciels, vous pouvez transmettre à DJI les données concernant l'utilisation et le fonctionnement du produit, telles que les enregistrements d'opérations et les données de télémétrie de vol (vitesse, altitude, autonomie de la batterie, informations sur la nacelle et la caméra, etc.). Pour plus d'informations, consultez la Politique de condentialité de DJI (disponible sur dji.com/policy).
DJI se réserve le droit de modier la présente clause d'exclusion de responsabilité et les consignes de sécurité. Rendez-vous sur www.dji.com et consultez régulièrement votre boîte de réception pour connaître la dernière version. Cette clause d’exclusion de responsabilité est disponible dans plusieurs langues. En cas de divergence entre les différentes versions, la version en langue anglaise prévaudra.
Glossaire
Les termes suivants sont utilisés dans le présent document pour indiquer les différents niveaux de danger potentiel lors de l’utilisation de ce produit :
procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET peu ou pas de
blessures.
dommages collatéraux et des blessures graves OU créer un risque élevé de blessure grave.
FR
procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des
Batterie de Vol Intelligente : consignes de sécurité
1. NE LAISSEZ PAS les batteries entrer en contact avec tout type de liquide. NE LAISSEZ PAS les batteries sous la pluie ou près d’une source d’humidité. NE LAISSEZ PAS tomber les batteries dans l’eau. Si l’intérieur de la batterie entre en contact avec de l’eau, une décomposition chimique peut se produire, ce qui peut entraîner un risque d’incendie, voire d’explosion.
2. N'UTILISEZ PAS de batteries ou de chargeurs non DJI. Rendez-vous sur le site htttp:/www.dji.com pour acheter de nouveaux chargeurs ou batteries. DJI décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par des batteries ou chargeurs non ofciels.
3. N’utilisez et ne chargez PAS de batteries gonées, ssurées ou endommagées. Si la batterie est anormale, contactez DJI ou un revendeur agréé DJI pour obtenir de l’aide.
4. Les batteries doivent être utilisées à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32 et 104 °F). L’utilisation des batteries dans des environnements à des températures supérieures à 50 °C (122 °F) peut provoquer un incendie ou une explosion. L’utilisation de batteries en dessous de 0 °C (32 °F) réduira considérablement les performances.
5. NE PAS démonter ou percer la batterie de quelque façon que ce soit, car celle-ci pourrait fuir, prendre feu ou exploser.
6. Les électrolytes des batteries sont extrêmement corrosifs. En cas de contact d’électrolytes avec la peau ou les yeux, lavez immédiatement la zone affectée à l’eau, puis consultez immédiatement un médecin.
7. Si la batterie prend feu, éteignez l’incendie en utilisant du sable, une couverture anti-feu ou un extincteur à poudre
sèche.
8. Conservez la batterie hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
9. N’UTILISEZ PAS une batterie si elle a reçu un choc important ou si elle est tombée.
1. Vériez régulièrement les voyants de niveau de batterie pour connaître le niveau de charge actuel de la batterie. La batterie est conçue pour 200 cycles de recharge. Il n’est pas recommandé de continuer à l’utiliser au-delà de 200 cycles.
34
2. Déchargez la batterie à 40 % - 60 % si elle ne sera PAS utilisée pendant au moins 10 jours ; cela peut étendre considérablement la durée de vie de la batterie.
3. Retirez la batterie de l’appareil lorsqu’elle est rangée pendant une période prolongée.
4. Déconnectez les batteries du chargeur une fois qu’elles sont complètement chargées.
5. Rangez les batteries dans un environnement propre, an d’éviter que des tâches ou de la saleté ne restent coincées dans les glissières de batterie.
6. Nettoyez les bornes des batteries avec un chiffon propre et sec.
Exigencesrelativesauxconditionsdevol
L’appareil est conçu pour fonctionner dans des conditions météorologiques bonnes ou modérées. Pour éviter toute collision, blessure grave ou tout dégât matériel éventuel, respectez les consignes suivantes :
1. N’utilisez PAS l’appareil dans des conditions météorologiques extrêmes. Ces conditions extrêmes incluent notamment les vents supérieurs à 10 m/s, la neige, la pluie, le brouillard, le vent violent, la grêle, l’orage ainsi que les tornades et
ouragans.
2. N'UTILISEZ PAS l'appareil lorsque le signal GPS est faible ou en cas de modication importante du niveau du sol, par exemple lorsque vous pilotez un appareil depuis un balcon en hauteur. Sinon, le positionnement peut être perturbé et la sécurité du vol peut être affectée.
3. NE FAITES PAS voler l’appareil à 4 000 m (13 123 pi) ou plus au-dessus du niveau de la mer. NE FAITES PAS voler l’appareil en dessous de 0 °C (32 °F) ou au-dessus de 40 °C (104 °F). Dans le cas contraire, les performances du système de propulsion de l’appareil pourraient être limitées, ce qui affecterait la sécurité du vol.
4. NE FAITES PAS décoller l’appareil à partir d’objets en mouvement tels que des voitures, des bateaux et des avions. Sinon, l’appareil pourrait se comporter anormalement et provoquer un accident.
5. Soyez prudent lorsque vous décollez d’un désert ou d’une plage de sable, car les performances de vol peuvent être affectées si du sable pénètre dans l’appareil. Il est recommandé d’utiliser un tapis d’atterrissage pour drone lorsque vous décollez de tels endroits.
1. Faites voler l'appareil dans des espaces dégagés. La présence de grands bâtiments, de structures en acier, de montagnes ou d'arbres peut affecter la précision du compas intégré et bloquer le signal GPS.
2. Évitez toute interférence entre la radiocommande et d’autres appareils sans l. Veillez à désactiver le Wi-Fi de votre appareil mobile.
3. NE FAITES PAS voler l’appareil à proximité de zones soumises à des interférences magnétiques ou radio, notamment, sans s'y limiter : des bornes Wi-Fi, des routeurs, des appareils Bluetooth, des lignes électriques à haute tension, des grands postes de distribution d'énergie, des postes de distribution mobiles et des tours de télédiffusion. Dans le cas contraire, la qualité du signal peut être compromise. Des erreurs peuvent également survenir au niveau de la radiocommande et de la transmission vidéo, ce qui peut affecter l'orientation du vol et la précision de la localisation. L'appareil peut se comporter anormalement ou échapper à tout contrôle dans les zones soumises à de fortes interférences.
Réglementations et restrictions de vol
Réglementations
Pour éviter toute blessure grave ou tout dégât matériel, respectez les consignes suivantes :
FR
35
1. NE faites PAS voler l’appareil à proximité d’un aéronef avec pilote, quelle que soit l’altitude. Atterrissez immédiatement
si nécessaire.
2. NE faites PAS voler l'appareil dans des zones où se tiennent de grands événements, notamment des manifestations
sportives et des concerts.
3. NE faites PAS voler l’appareil dans des zones interdites par les lois locales.
4. NE DÉPASSEZ PAS l'altitude autorisée.
Restrictions de vol
DJI considère la sécurité en vol avec la plus haute importance et a développé de nombreuses façons d’aider les utilisateurs à voler en sécurité. Ces aides ne garantissent pas que vous respectez toutes les lois, réglementations et
restrictions de vol temporaires applicables. Vous êtes seul responsable de votre comportement lorsque vous pilotez un
appareil DJI.
Il est recommandé de télécharger la dernière version du rmware an d’actualiser les fonctions suivantes.
Zones GEO
FR
Toutes les zones GEO sont répertoriées sur le site Web ofciel de DJI à l’adresse http://www.dji.com/ysafe. Conformément
aux lois, politiques et réglementations en vigueur, certaines zones GEO n’apparaîtront pas sur la carte sur le site Web de
DJI. Reportez-vous à l’application DJI Fly pour une carte complète des zones GEO en vigueur.
Limite d’altitude
Ne faites pas voler l’appareil à plus de 120 m (400 pi)* au-dessus du sol et tenez-vous à l’écart de tout obstacle.
* Les restrictions d'altitude en vol varient selon les régions. NE FAITES PAS voler l’appareil au-dessus de l’altitude
maximale dénie par vos lois et réglementations locales.
Caractéristiques techniques
Appareil (modèle : MT2PD)
Poids au décollage < 249 g
Temps de vol max. 31 minutes (sans vent à une vitesse constante de 17 km/h (10,5 mph))
Température de fonctionnement de 0 à 40 °C
Fréquence de fonctionnement 2,400 à 2,4835 GHz ; 5,725 à 5,850 GHz
Puissance de l’émetteur (EIRP)
Caméra
Capteur CMOS 1/2,3" ; Pixels effectifs : 12 M
Objectif
Gamme ISO 100 - 3 200
Vitesse d’obturation électronique 4 - 1/8 000 s
36
2,4 GHz : ≤26 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz : ≤26 dBm (FCC/SRRC), ≤14 dBm (CE)
FOV : 83° Équivalent 35 mm : 24 mm Ouverture : f/2.8 Plage de mise au point : de 1 m à ∞
Taille d’image maximale
Modes d’enregistrement vidéo
Radiocommande (modèle : RC231)
Fréquence de fonctionnement 2,400 à 2,4835 GHz ; 5,725 à 5,850 GHz
Distance de transmission max. (sans obstacle ni interférence)
Puissance de l’émetteur (EIRP)
Tension de fonctionnement 1 200 mA @ 3,7 V (Android) ; 700 mA @ 3,7 V (iOS)
Batterie de Vol Intelligente
Capacité 2 250 mAh
Type de batterie LiPo 2S
Température de charge de 5 à 40 °C
Puissance de charge max. 29 W
Proportion 4:3 : 4000 × 3000 Proportion 16:9 : 4000 × 2250
4K : 3840 × 2160 24/25/30 p 2,7K : 2720 × 1530 24/25/30 p FHD : 1920 × 1080 24/25/30/48/50/60 p
10 km (FCC) ; 6 km (CE/SRRC/MIC)
2,4 GHz : ≤26 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz : ≤26 dBm (FCC/SRRC), ≤14 dBm (CE)
FR
37
Sicurezza in sintesi
DJITM Mini 2 NON è un giocattolo e NON è adatto ai minori di 16 anni.
1. Considerazioni di carattere ambientale
Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti lontani da interferenze magnetiche o radio, edici e altri ostacoli. NON utilizzare il dispositivo al di sopra o in prossimità di grandi folle.
Utilizzare il dispositivo esclusivamente al di sotto dei 13.123 piedi (4.000 m) sopra il livello del mare.
Utilizzare il dispositivo esclusivamente in condizioni meteorologiche favorevoli e con temperature comprese tra 0 e
40 °C (32 °e 104 °F).
Utilizzare il dispositivo esclusivamente in aree autorizzate. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Normative e limitazioni al volo.
Prestare attenzione durante il volo in ambienti chiusi in quanto le funzionalità di stabilizzazione dell’aeromobile potrebbero subire interferenze.
2. Controlli preliminari
Accertarsi che le batterie del radiocomando e dell’aeromobile siano completamente cariche.
Accertarsi che i bracci dell’aeromobile siano tutti aperti prima del volo. Accertarsi che il coperchio della batteria sia
IT
bloccato e la batteria di volo intelligente sia montata in modo sicuro.
Accertarsi di aver rimosso la protezione della testa cardanica prima di accendere l’aeromobile.
Accertarsi che le eliche siano in buone condizioni. Le eliche contrassegnate e non contrassegnate devono essere abbinate ai motori corrispondenti con bracci contrassegnati e non e serrate saldamente prima di ogni volo.
Accertarsi che nulla ostruisca i motori.
Vericare che l’obiettivo e i sensori della fotocamera siano puliti e privi di macchie.
Accertarsi di completare l’elenco dei controlli preliminari nell’app DJI Fly. Quando si connette un dispositivo mobile Android al radiocomando per la prima volta, selezionare le impostazioni di connessione predenite quando viene visualizzato un prompt.
Accertarsi che l’app DJI XX e il rmware dell’aeromobile siano stati aggiornati alla versione più recente.
Prendere dimestichezza con la modalità di volo selezionata e con tutte le funzioni e le avvertenze di sicurezza.
3. Funzionamento
Tenersi lontani dalle eliche quando sono in funzione.
Tenere l’aeromobile sempre nel proprio campo visivo (VLOS).
Per prestazioni ottimali, NON ricaricare il radiocomando durante l’uso.
NON rispondere a telefonate o messaggi in arrivo ed evitare tutto ciò che potrebbe alterare l’attenzione verso l’uso del
dispositivo, per mantenere il pieno controllo del volo.
NON utilizzare l’aeromobile sotto l’effetto di alcool o droghe.
NON far volare l’aeromobile a distanza ravvicinata da superci riettenti, come acqua o neve, in quanto il riesso potrebbe interferire sul corretto funzionamento dei sensori. In caso di segnale GPS debole, operare l’aeromobile
esclusivamente in ambienti ben illuminati e con buona visibilità.
In caso di batteria insufciente o di vento forte, far atterrare l’aeromobile in un luogo sicuro.
L’aeromobile non può evitare ostacoli durante la manovra di ritorno automatico (RTH, Return-to-Home). Utilizzare il radiocomando per vericare la velocità e l’altitudine dell’aeromobile, in modo da evitare collisioni durante il ritorno
automatico (RTH).
38
Durante il volo, il pilota deve prestare attenzione e avere il pieno controllo dell’aeromobile in ogni momento Usare DJI Fly per impostare l’altitudine RTH su un livello più alto rispetto agli ostacoli presenti nell’ambiente circostante.
È possibile spegnere i motori in volo, mediante comando a stick (levette) combinati, solo qualora la centralina di volo rilevasse un errore critico.
Limitazioni di responsabilità e avvertenze
Questo prodotto NON è un giocattolo e pertanto non è adatto ai minori di 16 anni. Tenere l’aeromobile fuori dalla portata dei bambini e prestare attenzione durante l’utilizzo in loro presenza.
L’uso improprio di questo prodotto potrebbe provocare infortuni a persone o danni alle cose. Si prega di leggere la documentazione relativa al prodotto prima dell’utilizzo. La presente documentazione è inclusa nella confezione del prodotto ed è inoltre disponibile online alla pagina dei prodotti DJI, all’indirizzo https://www.dji.com.
Il presente prodotto è una fotocamera aerea di facile utilizzo quando si trova in buono stato di funzionamento, come illustrato di seguito. Visitare https://www.dji.com per le istruzioni e le avvertenze aggiornate e https://www.dji.com/ysafe per ulteriori informazioni sulla sicurezza in volo e sulla conformità alle disposizioni vigenti.
Le informazioni contenute nel presente documento riguardano la sicurezza, i diritti e le responsabilità legali degli utenti. Leggere attentamente l’intero documento per congurare correttamente il dispositivo prima dell’uso. La mancata lettura del presente documento e l’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze in esso contenute potrebbero inuire sulle prestazioni del prodotto, o provocare gravi infortuni personali o danni all’aeromobile.
Utilizzando questo prodotto, l’utente dichiara di aver letto e compreso le limitazioni di responsabilità e di accettare e rispettare i termini e le condizioni ivi specicati. SALVO QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO NELLE CONDIZIONI POST-VENDITA DJI, DISPONIBILI SU (HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE), IL PRODOTTO E TUTTI I MATERIALI E I CONTENUTI DISPONIBILI IN MERITO AD ESSO SONO FORNITI “COSÌ COME SONO” E “IN BASE ALLA DISPONIBILITÀ”, SENZA GARANZIA O CONDIZIONE DI ALCUN TIPO, ESPRESSA O IMPLICITA. DJI NON RILASCIA GARANZIE DI ALCUN TIPO, FATTO SALVO PER QUELLE ESPRESSAMENTE PREVISTE NELLE CONDIZIONI POST-VENDITA DJI, ESPRESSE O IMPLICITE, RELATIVAMENTE AL PRODOTTO, AI SUOI ACCESSORI E A TUTTI I MATERIALI, TRA CUI: (A) GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE, TITOLO, PACIFICO GODIMENTO, O NON VIOLAZIONE; E (B) GARANZIE ASCRIVIBILI A TRATTATIVE, ALL’UTILIZZO O ALLA PRATICA COMMERCIALE. DJI NON RILASCIA GARANZIE, FATTO SALVO PER LA GARANZIA LIMITATA DJI ESPRESSAMENTE FORNITA, CHE IL PRODOTTO, I SUOI ACCESSORI O QUALSIASI PARTE DEL PRODOTTO O MATERIALE SARÀ ININTERROTTO, SICURO O PRIVO DI ERRORI, VIRUS O ALTRI COMPONENTI DANNOSI; INOLTRE NON GARANTISCE CHE TALI EVENTUALI PROBLEMI SARANNO RISOLTI.
NESSUNA INFORMAZIONE O CONSIGLIO, VERBALE O SCRITTO, OTTENUTO DALL’UTENTE DEL PRODOTTO, DEI SUOI ACCESSORI O DI ALTRO MATERIALE DARÀ LUOGO AD ALCUNA GARANZIA RELATIVA A DJI O AL PRODOTTO CHE NON SIA ESPRESSAMENTE INDICATA IN QUESTI TERMINI. L’UTENTE SI ASSUME TUTTI I RISCHI PER I DANNI CHE POSSONO DERIVARE DALL’USO O DALL’ACCESSO AL PRODOTTO, AI SUOI ACCESSORI E AI MATERIALI. L’UTENTE RICONOSCE E ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO A PROPRIA DISCREZIONE E RISCHIO E DI ESSERE IL SOLO RESPONSABILE PER EVENTUALI INFORTUNI PERSONALI, DECESSO, DANNI A MATERIALI DI SUA PROPRIETÀ (TRA CUI IL PROPRIO SISTEMA INFORMATICO O DISPOSITIVO MOBILE O L’HARDWARE DJI UTILIZZATO INSIEME AL PRODOTTO), O A BENI DI TERZI, O PERDITA DI DATI DERIVANTE DALL’USO DEL PRODOTTO O DALL’INCAPACITÀ DI UTILIZZARE LO STESSO.
EVENTUALI NORMATIVE POTREBBERO NON CONSENTIRE LE LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ DI ALCUNE GARANZIE E L’UTENTE POTREBBE GODERE DI ALTRI DIRITTI CHE VARIANO DA PAESE A PAESE.
DJI declina ogni responsabilità per danni, infortuni o altre responsabilità legali direttamente o indirettamente imputabili all’utilizzo del prodotto. L’utente è tenuto a osservare pratiche di condotta sicure e legittime, ivi comprese, a titolo esemplicativo ma non esaustivo, quelle esposte nelle direttive sulla sicurezza ivi riportate.
IT
39
Memorizzazione e utilizzo dei dati
Durante l’utilizzo delle nostre applicazioni (app) per dispositivi mobili, dei nostri prodotti o altri software, l’utente può fornire a DJI dati relativi all’utilizzo e al funzionamento del prodotto stesso, quali ad esempio i dati relativi alle operazioni e alla telemetria di volo, come velocità, altitudine, durata della batteria e informazioni sullo stabilizzatore e la fotocamera. Per ulteriori informazioni fare riferimento all’Informativa sulla privacy DJI (disponibile all’indirizzo dji.com/policy).
DJI si riserva il diritto di aggiornare le presenti limitazioni di responsabilità e le direttive sulla sicurezza. Visitare periodicamente il sito www.dji.com e controllare la propria posta elettronica per prendere visione della versione più recente di tali documenti. La presente limitazione di responsabilità è stilata in varie lingue. In caso di divergenza tra le diverse versioni, prevarrà la versione in lingua inglese.
Glossario
I seguenti termini sono utilizzati con riferimento al prodotto per indicare diversi livelli di danni potenziali che potrebbero vericarsi durante il funzionamento dello stesso:
Procedure che, se non eseguite correttamente, potrebbero determinare il rischio di danni materiali E infortuni di
lieve entità o nessun infortunio.
Procedure che, se non eseguite correttamente, determinano la probabilità di danni materiali, danni collaterali
e infortuni gravi OPPURE determinano un’elevata probabilità di lesioni gravi.
IT
Direttive sulla sicurezza della batteria di volo intelligente
1. NON far entrare le batterie in contatto con alcun tipo di liquido. NON lasciare le batterie sotto la pioggia o in prossimità di una fonte di umidità. NON lasciar cadere le batterie in acqua. Qualora l’interno della batteria entrasse in contatto con l’acqua, potrebbe verificarsi un processo di decomposizione chimica, determinando il rischio di incendio e
possibile esplosione della stessa.
2. NON utilizzare batterie o caricabatterie non approvati da DJI. Visitare il sito web https://www.dji.com per acquistare batterie o caricabatterie di ricambio. DJI declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dall’utilizzo di batterie o
caricabatterie non originali.
3. NON utilizzare né caricare batterie che presentino rigonamenti, perdite di liquido o altri tipi di danni. Qualora si riscontrassero anomalie della batteria, contattare DJI o un rivenditore autorizzato DJI per ulteriore assistenza.
4. Le batterie devono essere utilizzate a temperature comprese tra 0 °C e 40 °C (tra 32 °F e 104 °F). L’utilizzo della batteria in ambienti con temperature superiori a 50 °C (122 °F) potrebbe provocare incendi o esplosioni. L’utilizzo di batterie al di sotto di 0 °C (32 °F) potrebbe ridurre considerevolmente le prestazioni del dispositivo.
5. NON smontare né perforare una batteria in alcun modo, evitare l’eventualità di perdite di liquido dalla batteria, incendi
o esplosioni.
6. Gli elettroliti presenti nelle batterie sono altamente corrosivi. In caso di contatto degli elettroliti con la pelle o con gli
occhi, lavare immediatamente la zona interessata con acqua e consultare immediatamente un medico.
7. Spegnere eventuali incendi che interessino la batteria utilizzando sabbia o un estintore a polvere.
8. Mantenere le batterie fuori dalla portata di bambini e animali.
9. NON utilizzare una batteria se quest’ultima ha subito un urto o impatto violento.
1. Controllare regolarmente gli indicatori del livello di carica della batteria per vericare il livello attuale della batteria. La batteria è stata testata per 200 cicli di ricarica. Non si consiglia di utilizzarla oltre tale periodo.
2. Scaricare la batteria no al 40%-60% qualora non si intenda utilizzarla per 10 giorni o più, per poterne prolungare signicativamente la durata.
40
3. Rimuovere le batterie dall’aeromobile qualora non si intenda utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato.
4. Scollegare le batterie dal caricabatterie una volta terminata la ricarica.
5. Conservare le batterie in un ambiente pulito, per evitare macchie o sporco negli incavi delle batterie.
6. Pulire sempre i terminali della batteria con un panno pulito e asciutto.
Requisiti sulle condizioni di volo
L’aeromobile è stato progettato per operare in condizioni meteorologiche favorevoli o moderate. Per evitare collisioni,
infortuni gravi e danni materiali, attenersi alle seguenti regole:
1. NON usare l’aeromobile in condizioni climatiche difcili, Esse comprendono venti con velocità superiori a 10 m/s, neve, pioggia, smog, forti rafche di vento, grandine, fulmini, tornado o uragani.
2. NON utilizzare l’aeromobile quando il segnale GPS è debole o si verica un cambiamento signicativo nella distanza dal suolo, ad esempio quando facendolo decollare da un balcone. In tale situazione, il posizionamento potrebbe essere disturbato e la sicurezza del volo compromessa.
3. NON utilizzare l’aeromobile ad altitudini pari o superiori a 13.123 piedi (4.000 m) sopra il livello del mare. NON utilizzare l’aeromobile a temperature inferiori a 0 °C (32 °F) o superiori a 40 °C (104 °F). In caso contrario, le prestazioni del sistema di propulsione dell’aeromobile potrebbero essere limitate, inuendo sulla sicurezza generale
del volo.
4. NON far decollare l’aeromobile da oggetti in movimento come automobili, navi e aerei. In caso contrario, l’aeromobile
potrebbe comportarsi in modo anomalo e causare un incidente.
5. Prestare attenzione quando si fa decollare l’aeromobile da un deserto o da una spiaggia sabbiosa, poiché le prestazioni di volo possono essere inuenzate se la sabbia entra nell’aeromobile. Si consiglia di usare una base di atterraggio per drone quando di decolla da questi luoghi.
1. Volare in zone aperte. Edici alti, strutture in acciaio, montagne o alberi possono inuenzare la precisione della bussola di bordo e interferire con il segnale GPS.
2. Evitare le interferenze tra il radiocomando e altri apparecchi wireless. Accertarsi di aver disattivato il Wi-Fi del proprio dispositivo mobile.
3. NON utilizzare il dispositivo in prossimità di zone soggette a interferenze magnetiche o onde radio. Incluso: hotspot Wi-Fi, router, dispositivi Bluetooth, linee ad alta tensione, centrali elettriche, ripetitori e torri di radio e telediffusione. Il mancato rispetto di tale precauzione potrebbe compromettere la qualità del sistema di trasmissione del prodotto o causare anomalie nel funzionamento del radiocomando e della trasmissione delle immagini, che a loro volta possono incidere sull’orientamento dell’aeromobile e sull’accuratezza della posizione. In aree eccessivamente cariche di interferenze potrebbe vericarsi un comportamento anomalo dell’aeromobile o perdita di controllo sullo stesso.
Normative e limitazioni al volo
Normative
Per evitare infortuni gravi e danni materiali, osservare le seguenti regole:
1. NON utilizzare l’aeromobile in prossimità di velivoli con equipaggio a bordo, indipendentemente dall’altitudine di volo.
Se necessario, atterrare immediatamente.
2. NON utilizzare l’aeromobile in zone in cui si svolgono grandi eventi, come eventi sportivi o concerti.
IT
41
3. NON sorvolare zone vietate dalle leggi locali.
4. NON utilizzare l’aeromobile al di sopra dell’altitudine autorizzata.
Limitazioni al volo
Per DJI la sicurezza è una priorità, è per questo che ha sviluppato diverse soluzioni che assistono gli utenti a volare in modo sicuro. Tali strumenti non garantiscono il rispetto di tutte le norme, regolamentazioni e limitazioni di volo. L’utente è
l’unico responsabile per le proprie scelte durante l’utilizzo di un drone DJI.
Si consiglia di aggiornare il rmware alla versione più recente per garantire che le seguenti funzionalità siano correttamente aggiornate.
Zone GEO
Tutte le zone GEO sono riportate sul sito ufciale DJI, all’indirizzo https://www.dji.com/ysafe. In conformità con le leggi,
le politiche e le normative pertinenti, alcune zone GEO non saranno visualizzate sulla mappa del sito internet di DJI. Fare riferimento all’app DJI Fly per una mappa completa delle zone GEO attive.
Limiti di quota
Non volare ad altitudini superiori a 400 piedi (120 m)* dal suolo e mantenere la distanza da eventuali ostacoli circostanti.
IT
* Le restrizioni sull’altitudine di volo variano a seconda dell’area geograca. NON utilizzare l’aeromobile ad altitudini
superiori a quelle consentite dalle normative e leggi locali.
Speciche
Aeromobile (modello: MT2PD)
Peso al decollo < 249 g
Autonomia di volo 31 minuti (in assenza di vento, a 17 km/h (10,5 miglia/h) costanti)
Temperatura operativa Da 0 a 40 °C
Frequenza operativa 2,400 - 2,4835 GHz, 5,725 - 5,850 GHz
Potenza del trasmettitore (EIRP)
fotocamera
Sensore 1/2,3” CMOS; pixel effettivi: 12 M
Obiettivo
Intervallo ISO 100 - 3.200
Velocità dell’otturatore elettronico 4 - 1/8000 s
Dimensioni massime dell’immagine
42
2,4 GHz: ≤26 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤26 dBm (FCC/SRRC), ≤14 dBm (CE)
Campo visivo (FOV): 83 ° Formato equivalente 35 mm: 24 mm Apertura: f/2,8 Intervallo di messa a fuoco: da 1 m a ∞
Rapporto d’aspetto 4:3: 4000×3000 Rapporto d’aspetto 16:9: 4000×2250
Modalità di registrazione video
Radiocomando (modello: RC231)
Frequenza operativa 2,400 - 2,4835 GHz, 5,725 - 5,850 GHz
Massima distanza di trasmissione (senza ostacoli né interferenze)
Potenza del trasmettitore (EIRP)
Tensione operativa 1200 mA @ 3,7 V (Android); 700 mA @ 3,7 V (iOS)
Batteria di volo intelligente
Capacità 2250 mAh
Modello di batteria LiPo 2S
Temperatura di ricarica Da 5 a 40 °C
Potenza massima di ricarica 29 W
4K: 3840×2160 24/25/30 p 2,7K: 2720×1530 24/25/30 p Full HD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60 p
10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC)
2,4 GHz: ≤26 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤26 dBm (FCC/SRRC), ≤14 dBm (CE)
IT
43
Veiligheid in één oogopslag
De DJITM Mini 2 is GEEN speelgoed en is NIET geschikt voor kinderen onder de 16 jaar.
1. Overwegingen m.b.t. de omgeving
Vlieg alleen in omgevingen die vrij van magnetische of radiostoringen, gebouwen en andere obstakels, zijn. Vlieg NIET boven of nabij grote drukte.
Vlieg alleen onder 4.000 m boven zeeniveau.
Vlieg alleen bij matige weersomstandigheden met temperaturen tussen 0°C tot 40°C.
Vlieg alleen in geautoriseerde gebieden. Raadpleeg het gedeelte Regelgeving & vluchtbeperking voor meer informatie.
Wees extra voorzichtig bij binnen vliegen omdat de stabilisatiefuncties van de drone kunnen worden verstoord.
2. Checklist ter voorbereiding van de vlucht
Zorg ervoor dat de afstandsbediening en drone-accu’s volledig zijn opgeladen.
Zorg ervoor dat de armen van de drone allemaal zijn uitgeklapt voordat u gaat vliegen. Zorg dat de batterijklep is vergrendeld en de Intelligent Flight Battery veilig gemonteerd is.
Zorg ervoor dat u de gimbalbescherming verwijdert voordat u de drone inschakelt.
Zorg ervoor dat de propellers in goede staat zijn. De gemarkeerde en ongemarkeerde propellers moeten worden
NL
gecombineerd met de corresponderende motoren met gemarkeerde en ongemarkeerde armen en stevig worden vastgedraaid voorafgaand aan elke vlucht.
Zorg dat niets de motoren blokkeert.
Controleer of de lens van de camera en de sensoren schoon zijn en vrij van vlekken.
Zorg ervoor dat de checklist ter voorbereiding van de vlucht is ingevuld in de DJI Fly-app. Wanneer u voor het eerst een mobiel Android-apparaat met de afstandsbediening verbindt, selecteert u de standaard verbindingsinstellingen wanneer er een melding verschijnt.
Zorg ervoor dat de DJI Fly-app en de rmware van de drone zijn bijgewerkt naar de nieuwste versie.
Zorg ervoor dat u vertrouwd bent met de geselecteerde vliegmodus en dat u alle veiligheidsfuncties en waarschuwingen begrijpt.
3. Bediening
Blijf uit de buurt van de propellers wanneer ze draaien.
Houd uw drone te allen tijde in de gaten (visual line of sight/VLOS).
Laad voor optimale prestaties de afstandsbediening NIET op tijdens het gebruik.
Beantwoord GEEN inkomende oproepen, sms-berichten en doe niets dat uw aandacht aeidt van het gebruik van uw
smart device om de drone tijdens de vlucht te besturen.
Vlieg NIET onder invloed van alcohol of drugs.
Vlieg NIET dicht boven reecterende oppervlakken zoals water of sneeuw, omdat deze oppervlakken de werking van het vision system kunnen beïnvloeden. Gebruik de drone alleen in omgevingen met goede verlichting en zichtbaarheid wanneer het GPS-signaal zwak is.
Land de drone onmiddellijk op een veilige plek wanneer de waarschuwing Low Battery (accu leeg) of zware wind
wordt weergegeven.
Tijdens 'terug naar thuisbasis (Return-to-Home, RTH) kan de drone geen obstakels vermijden. Regel de snelheid en hoogte van de drone met de afstandsbediening om tijdens het RTH-proces botsingen te voorkomen.
44
De piloot moet altijd goed opletten en te allen tijde de controle behouden over de drone tijdens de vlucht. Gebruik DJI Fly om de RTH-hoogte hoger in te stellen dan obstakels in de omgeving.
Alleen wanneer de vluchtcontroller een kritieke fout gedurende de vlucht detecteert, mogen de motoren gestopt worden door een combinatie joystick-commando.
Disclaimer en waarschuwing
Dit product is GEEN speelgoed en is niet geschikt voor kinderen onder de 16 jaar. Volwassenen dienen de drone buiten bereik van kinderen te houden en voorzichtigheid te betrachten bij het gebruiken van dit product in de aanwezigheid van kinderen.
Onjuist gebruik van het product kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. Lees alle bijbehorende informatie van het product voor het eerste gebruik van het product. Deze documenten zijn opgenomen in het productpakket en zijn ook online beschikbaar op de DJI-productpagina op http://www.dji.com.
Dit product is een vliegende camera waarmee eenvoudig kan worden gevlogen, indien deze naar behoren wordt gebruikt, zoals hieronder uiteen is gezet. Ga naar http://www.dji.com voor de meest actuele aanwijzingen en waarschuwingen en naar https://www.dji.com/ysafe voor meer informatie over de vliegveiligheid en compliance.
De informatie in dit document betreft uw veiligheid en uw wettelijke rechten en plichten. Lees dit hele document zorgvuldig door, zodat u vóór gebruik de juiste conguratie toepast. Het niet lezen en opvolgen van de instructies en waarschuwingen in dit document kan leiden tot verlies van het product, ernstig letsel voor uzelf en andere personen, of schade aan uw drone.
Door het gebruik van dit product geeft u te kennen dat u deze disclaimer zorgvuldig hebt gelezen en dat u begrijpt en ermee akkoord gaat dat u zich dient te houden aan de hierin gestelde algemene voorwaarden. BEHALVE ZOALS UITDRUKKELIJK BEPAALD IN HET AFTERSALES-SERVICEBELEID VAN DJI (BELEID BESCHIKBAAR OP HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), WORDEN HET PRODUCT EN ALLE MATERIALEN EN CONTENT DIE VIA HET PRODUCT BESCHIKBAAR IS, GELEVERD ‘AS IS’ EN ‘AS AVAILABLE’, ZONDER ENIGE VORM VAN GARANTIE, EXPLICIET OF IMPLICIET. DJI WIJST ALLE GARANTIES VAN WELKE AARD DAN OOK AF, TENZIJ UITDRUKKELIJK VASTGELEGD IN HET DJI AFTERSALES-SERVICEBELEID, EXPLICIET OF IMPLICIET, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, PRODUCTACCESSOIRES EN ALLE MATERIALEN, INCLUSIEF: (A) ELKE IMPLICIETE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, EIGENDOM, ONGESTOORD GENOT OF NIET­SCHENDING; EN (B) GARANTIES VOORTVLOEIEND UIT TRANSACTIES, GEBRUIK OF HANDEL. DJI GARANDEERT NIET, BEHALVE WANNEER UITDRUKKELIJK VERMELD IN DE DJI BEPERKTE GARANTIE, DAT HET PRODUCT, DE PRODUCTACCESSOIRES OF ONDERDELEN OF MATERIALEN VAN HET PRODUCT ONONDERBROKEN EN VEILIG WERKEN, VRIJ ZIJN VAN FOUTEN, VIRUSSEN OF ANDERE SCHADELIJKE COMPONENTEN EN GARANDEERT NIET DAT ELK VAN DEZE KWESTIES ZAL WORDEN GECORRIGEERD.
GEEN ENKEL ADVIES OF INFORMATIE, MONDELING OF SCHRIFTELIJK, DIE U OVER HET PRODUCT, DE PRODUCTACCESSOIRES OF MATERIALEN HEEFT ONTVANGEN, ZAL WORDEN OPGEVAT ALS EEN GARANTIE BETREFFENDE DJI OF HET PRODUCT ALS DAT NIET UITDRUKKELIJK IN DEZE VOORWAARDEN VERMELD STAAT. U AANVAARDT ALLE RISICO'S VOOR SCHADE DIE KAN VOORTVLOEIEN UIT HET GEBRUIK VAN OF TOEGANG TOT HET PRODUCT, PRODUCTACCESSOIRES EN MATERIALEN. U BEGRIJPT EN GAAT ERMEE AKKOORD DAT U HET PRODUCT NAAR EIGEN GOEDDUNKEN EN VOOR EIGEN RISICO GEBRUIKT EN DAT U ZELF VERANTWOORDELIJK BENT VOOR PERSOONLIJK LETSEL, DOOD, SCHADE AAN UW EIGENDOMMEN (WAARONDER UW COMPUTERSYSTEEM OF EEN MOBIEL APPARAAT OF APPARATUUR VAN DJI DIE WORDT GEBRUIKT IN VERBAND MET HET PRODUCT) OF EIGENDOMMEN VAN DERDEN, OF HET VERLIES VAN GEGEVENS ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK OF DE ONMOGELIJKHEID TOT GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
IN SOMMIGE JURISDICTIES KAN HET VERBODEN ZIJN OM GARANTIES AF TE WIJZEN EN KUNT U ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER RECHTSGEBIED VERSCHILLEN.
NL
45
DJI aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke verantwoordelijkheid die direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product. De gebruiker dient zich te houden aan veilige en wettige praktijken, inclusief, maar niet beperkt tot wat in deze veiligheidsrichtlijnen worden beschreven.
Dataopslag en gebruik
Wanneer u gebruikmaakt van onze mobiele apps of onze producten of andere software, kunt u gegevens over het gebruik en de werking van het product, zoals prestatiegegevens en vluchttelemetriedata waaronder snelheid, hoogte, accuduur en informatie over de gimbal en camera delen met DJI. Raadpleeg het DJI-privacybeleid (beschikbaar op dji.com/policy) voor meer informatie.
DJI behoudt zich het recht voor deze disclaimer en de veiligheidsvoorschriften bij te werken. Bezoek www.dji.com en controleer uw e-mail regelmatig voor de nieuwste versie. Deze disclaimer is opgesteld in verschillende talen. In geval van verschillen tussen verschillende versies, geldt de Engelse versie.
Verklarende woordenlijst
De volgende termen worden gebruikt in dit document om de verschillende niveaus van mogelijke schade bij het gebruik van dit product aan te geven:
Procedures waarvan de niet-naleving mogelijk leidt tot materiële schade EN tot een zeer geringe of geen kans
op letsel.
letsel OF tot een grote kans op oppervlakkig letsel.
NL
Veiligheidsrichtlijnen Intelligent Flight Battery
1. Laat de accu’s NIET in contact komen met enige vorm van vloeistof. Laat de accu’s NIET in de regen staan of in de
2. Gebruik GEEN accu’s of laders die niet van DJI zijn. Bezoek http://www.dji.com voor aanschaf van nieuwe accu’s
3. Gebruik NOOIT gezwollen, lekkende of beschadigde accu’s. Wanneer uw accu een afwijking heeft, neem dan contact
4. De batterijen moeten worden gebruikt bij temperaturen tussen 0°C en 40°C. Gebruik van de accu in een omgeving
5. Demonteer of doorboor een accu NIET. Het kan gaan lekken, in brand vliegen of exploderen.
6. De elektrolyten in accu’s zijn zeer corrosief. Als een elektrolyt contact maakt met de huid of de ogen, moet u het
7. Blus een brand in een accu met zand of een poederblusser.
8. Houd de accu’s buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
9. Gebruik een accu NIET na neerstorten of zware impact.
1. Controleer regelmatig de indicatoren voor accuniveau om het huidige accuniveau te bekijken. De accu is
46
Procedures waarvan de niet-naleving waarschijnlijk leidt tot materiële schade, nevenschade en ernstig
buurt van een bron van vocht. Laat de accu's NIET in het water vallen. Als de binnenkant van een accu in contact komt met water, kan chemische ontleding optreden. Dit kan leiden tot brand in de accu en mogelijk zelfs tot een explosie.
of opladers. DJI aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enige schade die wordt veroorzaakt door accu’s of opladers van een ander merk dan DJI.
op met DJI of een door DJI erkende dealer voor assistentie.
warmer dan 50°C kan leiden tot brand of ontplofng. Het gebruik van batterijen bij een temperatuur lager dan 0°C zal
de prestaties ernstig verminderen.
betreffende lichaamsdeel direct met water wassen. Ga daarna onmiddellijk voor controle naar een arts.
geclassiceerd voor 200 cycli. Het is niet aanbevolen om de accu na 200 cycli te blijven gebruiken.
2. Ontlaad de accu tot 40-60% als deze 10 dagen of langer niet zal worden gebruikt. Dit kan de levensduur van de accu enorm verlengen.
3. Verwijder accu’s uit de drone wanneer deze voor een langere periode wordt opgeborgen.
4. Koppel de accu’s los van het laadapparaat als ze volledig zijn opgeladen.
5. Bewaar de accu’s in een schone omgeving om vlekken of vuil in de gespen van de accu te voorkomen.
6. Reinig de aansluitklemmen van de accu met een schone, droge doek.
Vereisten voor vluchtomstandigheden
De drone is ontworpen om te functioneren bij goede tot milde weersomstandigheden. Neem de volgende regels in acht
om botsingen, ernstig letsel en materiële schade te voorkomen:
1. Gebruik de drone NIET bij extreme weersomstandigheden. Hieronder vallen een windsnelheid van meer dan 10 m/s, sneeuw, regen, smog, sterke wind, hagel, bliksem, tornado's of orkanen.
2. Gebruik de drone NIET als het GPS-signaal zwak is of als het grondniveau aanzienlijk verandert, bijvoorbeeld bij het vliegen vanaf een hoog balkon. Anders kan de positionering verstoord worden en kan de vliegveiligheid worden
beïnvloed.
3. Vlieg NIET met de drone op 4.000 m of hoger boven zeeniveau. Vlieg NIET met de drone onder 0°C of boven 40°C. Anders kunnen de prestaties van het voortstuwingssysteem van de drone worden beperkt, wat invloed heeft op de
vliegveiligheid.
4. Stijg NIET op vanaf bewegende objecten zoals auto's, schepen en vliegtuigen. Anders kan de drone zich abnormaal gedragen en een ongeval veroorzaken.
5. Wees voorzichtig bij het opstijgen van een woestijn of zandstrand, omdat de vluchtprestaties kunnen worden beïnvloed als er zand in de drone terechtkomt. Het wordt aanbevolen om een drone-landingsplateau te gebruiken bij het opstijgen vanaf dergelijke plaatsen.
1. Gebruik de drone in open gebieden. Hoge gebouwen, stalen constructies, bergen en bomen kunnen de nauwkeurigheid van het on-board-kompas beïnvloeden en het GPS-signaal blokkeren.
2. Voorkom verstoring tussen de afstandsbediening en andere draadloze apparatuur. Zorg ervoor dat u wi op uw mobiele apparaat uitschakelt.
3. Vlieg NIET in de buurt van gebieden met magnetische of radiostoringen. Deze zijn, maar zijn niet beperkt tot: Wi­hotspots, routers, Bluetooth-apparaten, hoogspanningsleidingen, grootschalige stroomtransmissiestations, mobiele basisstations en zendmasten. Als u dit niet doet, kan dit ten koste gaan van de transmissiekwaliteit van dit product. Ook kan dit externe besturings- en videotransmissiefouten veroorzaken die van invloed kunnen zijn op de vluchtrichting en nauwkeurigheid van de plaatsbepaling. De drone kan zich vreemd gedragen of onbestuurbaar worden in gebieden met te veel storing.
Regelgeving & vluchtbeperkingen
Regelgeving
Neem de volgende regels in acht om ernstig letsel en materiële schade te voorkomen:
1. NIET gebruiken in de nabijheid van bemande drones, ongeacht de hoogte. Land onmiddellijk indien nodig.
2. Vlieg NIET met de drone in gebieden waar grote evenementen worden gehouden, waaronder sportevenementen en concerten.
NL
47
3. Vlieg NIET met de drone in gebieden waar dit verboden is door de lokale wetgeving.
4. Vlieg NIET boven de toegestane hoogte met de drone.
Beperkingen op het vliegen
DJI neemt vliegveiligheid serieus en heeft daarom verschillende hulpmiddelen ontwikkeld om gebruikers veiliger te laten vliegen. Deze hulpmiddelen bieden geen garantie dat u alle toepasselijke wetten, voorschriften en tijdelijke
vluchtbeperkingen naleeft. U bent zelf verantwoordelijk voor uw gedrag bij het vliegen met een DJI-drone.
Het is ten zeerste aan te raden om de rmware te updaten naar de nieuwste versie om ervoor te zorgen dat de volgende functies volledig zijn geüpdatet.
GEO-zones
Alle GEO-zones staan vermeld op de ofciële DJI-website op http://www.dji.com/ysafe. In overeenstemming met relevante
wetgeving, beleidsregels en voorschriften worden sommige GEO-zones niet weergegeven op de kaart op de DJI-website.
Raadpleeg de DJI Fly-app voor een volledige kaart van de GEO-zones die van kracht zijn.
Hoogtelimiet
Vlieg niet hoger dan 120 meter* boven de grond en blijf uit de buurt van alle omringende obstakels.
* Vluchthoogtebeperkingen variëren per regio. Vlieg NIET boven de maximale hoogte die in de lokale wet- en regelgeving
is bepaald.
NL
Technische gegevens
Drone (model: MT2PD)
Startgewicht < 249 g
Max. vliegtijd
Bedrijfstemperatuur 0° tot 40° C (32° tot 104° F)
Bedieningsfrequentie 2,400 - 2,4835 GHz; 5,725 - 5,850 GHz
Zendervermogen (EIRP)
Camera
Sensor 1/2,3 inch CMOS, effectieve pixels: 12 M
Lens
ISO-bereik 100 - 3200
Elektronische sluitertijd 4-1/8000 s
Maximale beeldgrootte
48
31 minuten (0 wind tijdens het vliegen op een constante snelheid van 17 km/u (10,5 mph))
2,4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
Gezichtsveld: 83° 35 mm formaat equivalent: 24 mm Diafragma: f/2.8 Focusbereik: 1 m tot ∞
4:3 beeldverhouding: 4000x3000 16:9 beeldverhouding: 4000×2250
Video-opnamestanden
Afstandsbediening (model: RC231)
Bedieningsfrequentie 2,400 - 2,4835 GHz; 5,725 - 5,850 GHz
Max. zendafstand (Vrij van obstakels en interferentie)
Zendervermogen (EIRP)
Bedrijfsspanning 1200 mA bij 3,7 V (Android); 700 mA bij 3,7 V (iOS)
Intelligent Flight Battery
Capaciteit 2250 mAh
Batterijtype LiPo 2S
Laadtemperatuur 5 °C tot 40 °C
Max. laadvermogen 29 W
4 K: 3840×2160 24/25/30 p 2,7 K: 2720×1530 24/25/30 p FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60 p
10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC)
2,4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
NL
49
Resumo sobre segurança
A aeronave DJITM Mini 2A NÃO É um brinquedo e NÃO é indicada para pessoas com menos de 16 anos.
1. Considerações ambientais
Voe apenas em ambientes que sejam livres de interferência magnética ou rádio, edifícios e outros obstáculos. NÃO
voe sobre nem perto de grandes multidões.
Voe apenas abaixo de 4000 m (13 123 pés) acima do nível do mar.
Voe apenas em condições meteorológicas moderadas com temperaturas entre 0 ° e 40 °C (32 ° e 104 °F).
Voe apenas em áreas autorizadas. Consulte a secção de Regulamentos e restrições de voo para obter mais informações.
Tenha cuidado ao voar em espaços interiores, porque as funcionalidades de estabilização da aeronave podem sofrer interferências.
2. Listadevericaçãoantesdovoo
Certique-se de que as baterias do telecomando e da aeronave estão completamente carregadas.
Certique-se de que os braços da aeronave estão completamente desdobrados antes de voar. Certique-se de que a tampa da bateria está bloqueada e a Bateria de Voo Inteligente está montada de forma segura.
Assegure-se de que retira a proteção da suspensão cardã antes de ligar a aeronave.
Certique-se de que as hélices estão em bom estado. Os propulsores marcados e não marcados devem corresponder aos motores correspondentes, com braços marcados e não marcados, e serem bem apertados antes de cada voo.
PT
Certique-se de que nada obstrui os motores.
Verique se a lente da câmara e os sensores estão limpos e sem manchas.
Certique-se de que preenche a lista de vericação antes do voo na aplicação DJI Fly. Ao ligar um dispositivo móvel Android ao telecomando pela primeira vez, selecione as denições de ligação padrão quando surgir uma mensagem.
Certique-se de que a aplicação DJI Fly e o rmware da aeronave foram atualizados para a versão mais recente.
Familiarize-se com o modo de voo selecionado e todas as funções e avisos de segurança.
3. Funcionamento
Mantenha-se afastado dos propulsores quando estiverem a rodar.
Mantenha sempre a aeronave no seu campo de visão (VLOS).
Para conseguir um desempenho ótimo, NÃO carregue o telecomando durante a utilização.
NÃO atenda chamadas, não leia mensagens de texto, nem faça algo que o possa distrair do controlo do dispositivo
inteligente da aeronave durante o voo.
NÃO utilize o produto sob a inuência de álcool ou drogas.
NÃO voe muito perto de superfícies reetoras como água ou neve, uma vez que estes tipos de terreno podem afetar o desempenho do sistema de visão. Desloque a aeronave apenas em ambientes com boa iluminação e visibilidade quando o sinal GPS é fraco.
Aterre a aeronave num local seguro se surgir um aviso de bateria fraca ou de ventos fortes.
A aeronave não pode evitar obstáculos durante o Regresso à Posição Inicial (RTH). Utilize o telecomando para controlar a velocidade ou a altitude da aeronave para evitar uma colisão durante o processo de voltar à posição inicial (RTH).
50
O piloto tem de prestar atenção e controlar sempre a aeronave durante o voo. Use a aplicação DJI Fly para denir a altitude RTH a um nível mais elevado do que quaisquer obstáculos no ambiente em redor.
Apenas quando o controlador de voo deteta um erro crítico a meio do voo devem os motores ser interrompidos pelo comando de suspensão combinada.
Declaraçãodeisençãoderesponsabilidadeeaviso
Este produto NÃO é um brinquedo e não é adequado para pessoas com idade inferior a 16 anos. Os adultos devem manter a aeronave fora do alcance das crianças e exercer cuidado ao utilizar esta aeronave na presença de crianças.
A utilização inadequada do produto pode resultar em ferimentos ou danos materiais. Leia os materiais associados ao produto antes de o utilizar pela primeira vez. Estes documentos estão incluídos na embalagem do produto e também estão disponíveis on-line na página de produto DJI em http://www.dji.com.
Este produto é uma câmara voadora que oferece um voo fácil quando estiver em boas condições de funcionamento, conforme estabelecido abaixo. Visite http://www.dji.com para conhecer as instruções e os avisos mais atualizados, e https://www.dji.com/ysafe para obter mais informações sobre a segurança de voo e a conformidade.
As informações contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente na íntegra para assegurar uma conguração correta antes da utilização. A não leitura e o incumprimento das instruções e avisos contidos neste documento podem resultar em perda do produto, ferimentos graves ou danos à sua aeronave.
A utilização deste produto significa que o utilizador leu cuidadosamente esta declaração de exoneração de responsabilidade e que compreende e aceita cumprir os termos e condições aqui expostos. SALVO CONFORME EXPRESSAMENTE PREVISTO NAS POLÍTICAS PÓS-VENDA DA DJI (DISPONÍVEIS EM HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), O PRODUTO, TODOS OS MATERIAIS E O CONTEÚDO DISPONIBILIZADO ATRAVÉS DO PRODUTO SÃO FORNECIDOS "TAL COMO ESTÃO" E "CONFORME DISPONÍVEIS", SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA. A DJI NEGA QUALQUER TIPO DE GARANTIA, EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE INDICADO NAS POLÍTICAS PÓS-VENDA DA DJI, QUER EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, RELACIONADAS COM O PRODUTO, OS SEUS ACESSÓRIOS E TODOS OS MATERIAIS, INCLUINDO: (A) QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA FINALIDADE, TÍTULO, USUFRUTO OU NÃO-VIOLAÇÃO; E (B) QUALQUER GARANTIA RESULTANTE DA MANIPULAÇÃO, UTILIZAÇÃO OU COMERCIALIZAÇÃO. A DJI NÃO GARANTE, EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE INDICADO NA GARANTIA LIMITADA DJI, QUE O PRODUTO, OS SEUS ACESSÓRIOS, QUALQUER PARTE DO PRODUTO OU QUALQUER MATERIAL SERÁ ININTERRUPTO, SEGURO, OU ISENTO DE ERROS, VÍRUS OU OUTROS COMPONENTES NOCIVOS, E NÃO GARANTE QUE QUALQUER UM DESTES PROBLEMAS SERÁ CORRIGIDO.
NENHUM CONSELHO OU INFORMAÇÃO, QUER SEJA VERBAL OU ESCRITO, OBTIDO ATRAVÉS DO PRODUTO, DOS SEUS ACESSÓRIOS OU DE QUALQUER MATERIAL IRÁ CRIAR UMA GARANTIA SOBRE A DJI OU O PRODUTO QUE NÃO ESTEJA EXPRESSAMENTE INDICADA NESTES TERMOS. O UTILIZADOR ASSUME TODOS OS RISCOS POR QUAISQUER DANOS QUE POSSAM RESULTAR DA UTILIZAÇÃO OU DO ACESSO A ESTE PRODUTO, AOS SEUS ACESSÓRIOS E A QUAISQUER MATERIAIS. O UTILIZADOR COMPREENDE E CONCORDA QUE A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO ESTÁ SOB A SUA INTEIRA RESPONSABILIDADE E RISCO, SENDO O ÚNICO RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS PESSOAIS, MORTE, DANOS À SUA PROPRIEDADE (INCLUINDO O SEU SISTEMA INFORMÁTICO, DISPOSITIVO MÓVEL OU HARDWARE DA DJI UTILIZADO EM LIGAÇÃO COM O PRODUTO) OU PROPRIEDADE DE TERCEIROS, OU A PERDA DE DADOS QUE PODE RESULTAR DA UTILIZAÇÃO OU DA INCAPACIDADE DE UTILIZAR O PRODUTO.
ALGUMAS JURISDIÇÕES PODEM PROIBIR A EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE DE GARANTIAS E O UTILIZADOR PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM CONFORME A JURISDIÇÃO.
A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. O utilizador deve observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas nestas Diretrizes de Segurança.
PT
51
Armazenamentoeutilizaçãodedados
Quando utilizar as nossas aplicações para dispositivos móveis, os nossos produtos ou outro software, poderá fornecer à DJI os dados sobre a utilização e funcionamento do produto, como registo de operações e dados de telemetria de voo, incluindo velocidade, altitude, vida útil da bateria e informações sobre câmara e a suspensão cardã. Consulte a Política de Privacidade da DJI (disponível em dji.com/policy) para obter mais informações.
A DJI reserva-se o direito de atualizar este documento de exoneração de responsabilidade e diretrizes de segurança. Visite www.dji.com e verique o seu e-mail periodicamente, para obter informações sobre a versão mais recente. Esta exoneração de responsabilidade é redigida em vários idiomas. Em caso de divergência entre as diferentes versões, a versão em inglês deverá prevalecer.
Glossário
São utilizados os seguintes termos em todo este documento para indicar vários níveis de danos possíveis ao utilizar este produto:
Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente, criam uma possibilidade de danos materiais E
pouca ou nenhuma possibilidade de danos físicos.
Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos materiais, danos
colaterais e danos físicos graves ou criam uma probabilidade elevada de danos físicos graves.
Diretrizes de segurança da bateria de voo inteligente
PT
1. NÃO PERMITA que as baterias entrem em contacto com qualquer tipo de líquido. NÃO deixe as baterias à chuva
ou perto de uma fonte de humidade. NÃO deixe a bateria cair dentro de água. Se o interior de a bateria entrar em
contacto com água, pode ocorrer decomposição química, podendo levar a bateria a incendiar-se e possivelmente provocar uma explosão.
2. NÃO UTILIZE baterias ou carregadores que não sejam da DJI. Aceda a http://www.dji.com para comprar baterias novas ou carregadores. A DJI não se responsabiliza por quaisquer danos causados por baterias ou carregadores que não sejam DJI .
3. NÃO utilize ou carregue baterias inchadas, com fugas ou danicadas. Se bateria não estiver a funcionar normalmente, contacte a DJI ou um representante autorizado da DJI para obter assistência.
4. As baterias devem ser utilizadas a temperaturas entre 0 ° e 40 °C (32 ° e 104 °F). A utilização de baterias em ambientes acima de 50 °C (122 °F) pode provocar um incêndio ou explosão. A utilização de baterias abaixo dos 0 °C (32 °F) irá reduzir gravemente o desempenho.
5. NÃO desmonte ou perfure a bateria de forma alguma; caso contrário, pode apresentar fugas, incendiar-se ou explodir.
6. Os eletrólitos das baterias são altamente corrosivos. Se os eletrólitos entrarem em contacto com a sua pele ou os
seus olhos, lave imediatamente a área afetada com água e consulte imediatamente um médico.
7. Apague qualquer incêndio da bateria utilizando areia ou um extintor de incêndios com pó seco.
8. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças e dos animais de estimação.
9. NÃO UTILIZE a bateria se esta esteve envolvida num acidente ou impacto forte.
1. Verique regularmente os indicadores do nível da bateria para ver o nível atual de carga da bateria. A bateria está classicada para 200 ciclos. Não recomendamos a utilização após 200 ciclos.
2. Descarregue bateria até 40-60% se não pretender utilizar durante 10 dias ou mais, pois isso pode prolongar muito a duração da bateria.
3. Retire as baterias da aeronave quando for armazenado durante um período de tempo prolongado.
52
4. Desligue as baterias do dispositivo de carregamento quando estiverem totalmente carregadas.
5. Guarde as baterias num ambiente limpo, para evitar que as manchas ou sujidade quem presas nas velas da bateria.
6. Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco.
Requisitosdacondiçãodevoo
A aeronave foi concebida para funcionar em condições meteorológicas boas a moderadas. Para evitar colisão, lesões
graves e danos materiais, observe as seguintes regras:
1. NÃO utilize a aeronave em condições meteorológicas adversas. Estas incluem velocidades do vento superiores a 10 m/s, neve, chuva, nevoeiro, vento forte, granizo, relâmpagos, tornados ou furacões.
2. NÃO opere a aeronave quando o sinal GPS estiver fraco ou se houver uma alteração signicativa no nível do solo,
como ao voar uma aeronave a partir de uma varanda de subida elevada. Caso contrário, o posicionamento pode
sofrer interferência e a segurança do voo pode ser afetada.
3. NÃO pilote a aeronave a 4000 m (13 123 pés) ou mais acima do nível do mar. NÃO pilote a aeronave a uma temperatura inferior a 0 °C (32 °F) ou superior a 40 °C (104 °F). Caso contrário, o desempenho do sistema de
propulsão da aeronave pode ser limitado, o que irá afetar a segurança do voo.
4. NÃO descole de objetos móveis como carros, navios e aviões. Caso contrário, a aeronave pode comportar-se anormalmente e causar um acidente.
5. Tenha cuidado ao descolar de um deserto ou praia de areia, uma vez que o desempenho do voo pode ser afetado se a areia entrar na aeronave. Recomenda-se a utilização de uma almofada de aterragem de drone ao descolar de tais
locais.
1. Voe em áreas abertas. Edifícios altos, estruturas de aço, montanhas, árvores podem afetar a precisão da bússola incorporada e bloquear o sinal de GPS.
2. Evite interferências entre o telecomando e outros equipamentos sem os. Certique-se de desligar o Wi-Fi no seu dispositivo móvel.
3. NÃO VOE perto de áreas com interferência magnética ou de rádio. Estas incluem, mas não se limitam a: pontos de acesso Wi-Fi, routers, dispositivos Bluetooth, linhas elétricas de alta tensão, estações de transmissão de energia em grande escala, estações de rede móvel e torres de transmissão. Se não o zer, pode comprometer a qualidade da transmissão deste produto ou causar erros no telecomando e na transmissão de vídeo, que poderão afetar a orientação do voo e a precisão da localização. A aeronave pode comportar-se anormalmente ou car fora do controlo em áreas com demasiada interferência.
Regulamentos e restrições de voo
Regulamentos
Para evitar lesões graves e danos materiais, observe as seguintes regras:
1. NÃO OPERE nas proximidades de aeronaves tripuladas, independentemente da altitude. Aterre de imediato, se necessário.
2. NÃO voe a aeronave em áreas onde existam grandes eventos, incluindo eventos desportivos e concertos.
3. NÃO voe a aeronave em zonas proibidas pelas leis locais.
4. NÃO desloque a aeronave acima da altitude autorizada.
PT
53
Restrições de voo
A DJI leva a segurança dos voos a sério e desenvolveu vários auxiliares para ajudar os utilizadores a voarem com maior segurança. Estes auxiliares não garantem a sua conformidade com todas as leis, regulamentos e restrições de voo
temporárias aplicáveis. Você é o único responsável pelo seu comportamento ao voar uma aeronave DJI.
Recomendamos que atualize o firmware para a versão mais recente, de modo a assegurar que as seguintes funcionalidades estão totalmente atualizadas.
Zonas GEO
Todas as zonas GEO estão listadas no site ocial da DJI em http://www.dji.com/ysafe. Em conformidade com as leis,
políticas e regulamentos relevantes, algumas zonas GEO não aparecerão no mapa no website da DJI. Consulte a aplicação DJI Fly para obter um mapa completo de zonas GEO em vigor.
Limite de altitude
Não voe a uma altitude superior a 120 metros (400 pés)* acima do solo e mantenha-se afastado de quaisquer obstáculos adjacentes.
* As restrições de altitude do voo variam em diferentes regiões. NÃO voe acima da altitude máxima denida pelas leis e
regulamentos locais.
Especicações
Aeronave (Modelo: MT2PD)
PT
Peso de descolagem < 249 g
Tempo máximo de voo 31 minutos (sem vento a voar a uma velocidade constante de 17 km/h [10,5 mi/h])
Temperatura de funcionamento 0 ° a 40 °C (32 ° a 104 °F)
Frequência de funcionamento 2,400-2,4835 GHz, 5,725-5,850 GHz
Alimentação do transmissor (EIRP)
Câmara
Sensor CMOS de 1/2,3", pixéis reais: 12M
Lente
Gama de ISO 100-3200
Velocidade do obturador eletrónico 4-1/8000 s
Tamanho máximo da imagem
Modos de gravação de vídeo
54
2,4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
FOV: 83° Equivalente ao formato de 35 mm: 24 mm Abertura: f/2.8 Intervalo de foco: 1 m a ∞
Proporção 4:3: 4000×3000 Proporção 16:9: 4000×2250
4K: 3840×2160 24/25/30 p 2,7K: 2720×1530 24/25/30 p FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60 p
Telecomando (Modelo: RC231)
Frequência de funcionamento 2,400-2,4835 GHz, 5,725-5,850 GHz
Distância máxima de transmissão (Desobstruída e sem interferências)
Alimentação do transmissor (EIRP)
Tensão de funcionamento 1200 mA @ 3,7 V (Android); 700 mA @ 3,7 V (iOS)
Bateria de voo inteligente
Capacidade 2250 mAh
Tipo de bateria LiPo 2S
Temperatura de carregamento 5 ° a 40 °C (41 º a 104 ºF)
Potência máx. de carregamento 29 W
10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC)
2,4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
PT
55
Noções de segurança
O DJITM Mini 2 NÃO é um brinquedo e NÃO é adequado para crianças menores de 16 anos.
1. Considerações com o meio ambiente
Somente voe em ambientes sem interferência magnética ou de rádio, edifícios e outros obstáculos. NÃO voe acima
de multidões ou próximo delas.
Voe somente abaixo de 4.000 m (13.123 pés) acima do nível do mar.
Voe somente em condições climáticas moderadas, com temperaturas entre 0° e 40 °C (32° e 104 °F).
Voe somente em áreas autorizadas. Consulte a seção Regulamentos e restrições de voo para obter mais informações.
Tenha cuidado ao voar em ambientes fechados, pois os recursos de estabilização da aeronave podem sofrer interferências.
2. Listadevericaçãopré-voo
Certique-se de que as baterias do controle remoto e da aeronave estejam totalmente carregadas.
Verique se os braços da aeronave estão totalmente desdobrados antes de voar. Verique se a tampa da bateria está travada e se a Bateria de Voo Inteligente está presa com segurança.
Certique-se de remover o protetor de estabilizador antes de ligar a aeronave.
Certique-se de que as hélices estejam em boas condições. As hélices com e sem marcação devem corresponder aos motores de braços com e sem marcação correspondentes, além de apertadas com rmeza antes de cada voo.
Certique-se de que não haja nada obstruindo os motores.
PT-BR
Verique se a lente e os sensores da câmera estão limpos e sem manchas.
Certique-se de preencher a lista de vericação antes do voo no aplicativo DJI Fly. Ao conectar um dispositivo móvel Android ao controle remoto pela primeira vez, selecione as congurações de conexão padrão quando solicitado.
Certique-se de que o aplicativo DJI Fly e o rmware da aeronave tenham sido atualizados para a versão mais recente.
Esteja familiarizado com o modo de voo selecionado e entenda todas as funções e avisos de segurança.
3. Operação
Fique longe das hélices quando elas estiverem girando.
Mantenha a aeronave sempre em seu campo de visão (VLOS).
Para um desempenho ideal, NÃO carregue o controle remoto durante o uso.
NÃO atenda chamadas ou mensagens de texto, nem faça nada que possa distrair você enquanto usa seu dispositivo
móvel para controlar a aeronave durante o voo.
NÃO voe sob a inuência de álcool ou entorpecentes.
NÃO voe perto de superfícies reetivas, tais como água ou neve, pois esses terrenos podem afetar o desempenho dos sistemas de visão. Somente voe a aeronave em boas condições de iluminação e visibilidade quando o sinal do GPS estiver fraco.
Pouse a aeronave em um local seguro se a bateria estiver fraca ou houver muito vento.
A aeronave não pode evitar obstáculos durante o Retorno à Base (RTH). Use o controle remoto para controlar a velocidade e altitude da aeronave, para evitar colisões durante o processo de RTH.
O piloto deve prestar atenção e controlar a aeronave o tempo todo durante o voo. Use o DJI Fly para denir a altitude do RTH em um nível superior a qualquer obstáculo nos entornos.
56
Os motores podem ser parados em pleno voo pelo comando combinado do joystick (CSC) apenas quando o controlador de voo detectar um erro crítico.
Isençãoderesponsabilidadeeaviso
Este produto NÃO é um brinquedo e não é adequado para crianças menores de 16 anos. Adultos devem manter a aeronave fora do alcance de crianças e ter cuidado ao operá-la na presença de crianças.
O uso inadequado do produto pode resultar em lesões pessoais ou danos ao patrimônio. Leia o material relacionado com o produto antes de utilizá-lo pela primeira vez. Esses documentos estão incluídos na embalagem do produto e também estão disponíveis on-line no site http://www.dji.com, na página de produtos da DJI.
Este produto é uma câmera aérea que oferece voo fácil quando em bom funcionamento, conforme estabelecido abaixo. Visite http://www.dji.com para obter as instruções e advertências mais atualizadas e https://www.dji.com/ysafe para obter mais informações sobre segurança e conformidade de voo.
As informações contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente para assegurar uma conguração correta antes da utilização. Deixar de ler e seguir as instruções e avisos deste documento pode resultar em perda do produto, ferimentos graves em você ou danos à sua aeronave.
Ao usar este produto, você conrma que leu cuidadosamente este aviso de isenção e as advertências e que você entende e concorda em cumprir os termos e condições aqui contidos. EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO PELAS POLÍTICAS DE SERVIÇOS PÓS-VENDA DA DJI DISPONÍVEIS NO SITE (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), O PRODUTO E TODOS OS MATERIAIS, BEM COMO O CONTEÚDO DISPONIBILIZADO POR MEIO DO PRODUTO, SÃO FORNECIDOS “COMO ESTÃO” E SUJEITOS À “DISPONIBILIDADE”, SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER TIPO, TANTO EXPLÍCITAS QUANTO IMPLÍCITAS. A DJI ISENTA-SE DE TODAS AS GARANTIAS DE QUAISQUER TIPOS, EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO PELAS POLÍTICAS DE SERVIÇOS PÓS-VENDA DA DJI, SEJA DE FORMA IMPLÍCITA OU EXPLÍCITA, EM RELAÇÃO AO PRODUTO, AOS ACESSÓRIOS DO PRODUTO E A TODOS OS MATERIAIS, INCLUINDO: (A) QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO, CONDICIONAMENTO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, POSSE, DIVERTIMENTO SILENCIOSO OU NÃO VIOLAÇÃO; E (B) QUALQUER GARANTIA DECORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO, USO OU TROCA. A DJI NÃO GARANTE, EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO NA GARANTIA LIMITADA DA DJI, QUE O PRODUTO, OS ACESSÓRIOS DO PRODUTO, QUALQUER PEÇA DO PRODUTO OU QUALQUER MATERIAL SÃO LIVRES DE INTERFERÊNCIAS, SEGUROS OU LIVRES DE ERROS, VÍRUS OU OUTROS COMPONENTES NOCIVOS, E NÃO GARANTE QUE QUALQUER UM DESSES PROBLEMAS SERÁ CORRIGIDO.
NENHUM AVISO OU INFORMAÇÃO, SEJA VERBAL OU ESCRITO(A), OBTIDO(A) POR VOCÊ A RESPEITO DO PRODUTO, DOS ACESSÓRIOS DO PRODUTO OU DE QUALQUER MATERIAL CRIARÁ QUALQUER GARANTIA DA DJI OU DO PRODUTO QUE NÃO ESTEJA EXPLICITAMENTE DESCRITO NESSES TERMOS. VOCÊ ASSUME TODOS OS RISCOS POR QUALQUER DANO QUE POSSA RESULTAR DO SEU USO OU ACESSO AO PRODUTO, AOS ACESSÓRIOS DO PRODUTO E A QUAISQUER MATERIAIS. VOCÊ ENTENDE E CONCORDA QUE O USO QUE FAZ DO PRODUTO É DE SUA RESPONSABILIDADE E RISCO, E QUE VOCÊ É TOTALMENTE RESPONSÁVEL POR QUALQUER FERIMENTO PESSOAL, DANO AO PATRIMÔNIO (INCLUINDO O SISTEMA DO SEU COMPUTADOR OU DISPOSITIVO MÓVEL, OU O HARDWARE DA DJI USADO EM CONJUNTO COM O PRODUTO) OU AO PATRIMÔNIO DE TERCEIROS, BEM COMO A PERDA DE DADOS RESULTANTE DO USO OU DA FALTA DE CAPACIDADE DE UTILIZAR O PRODUTO.
ALGUMAS JURISDIÇÕES PODEM PROIBIR A ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE DE GARANTIA, E VOCÊ PODE TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM DE ACORDO COM A JURISDIÇÃO.
A DJI não assume qualquer responsabilidade por danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. O usuário deve observar práticas seguras e legais, incluindo, mas não se limitando àquelas estabelecidas nas Diretrizes de segurança.
PT-BR
57
Armazenamento e uso de dados
Ao usar nosso aplicativo móvel, nossos produtos ou outro software, você poderá fornecer à DJI dados sobre o uso e a operação do produto, como registro de operações e dados de telemetria de voo, incluindo velocidade, altitude, duração da bateria e informações sobre o estabilizador e a câmera. Para mais informações, consulte a Política de Privacidade da DJI (disponível em dji.com/policy).
A DJI reserva-se o direito de atualizar este aviso de isenção e as diretrizes de segurança. Visite www.dji.com e verique seu e-mail periodicamente para a versão mais recente. Este aviso é feito em várias versões de idiomas. Em caso de divergência entre versões diferentes, a versão em inglês prevalecerá.
Glossário
Os seguintes termos são usados em todo este documento para indicar vários níveis de danos em potencial ao operar este produto:
Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos físicos E pouca ou nenhuma
possibilidade de ferimentos.
Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos ao patrimônio, danos
colaterais e ferimentos graves OU criam alta probabilidade de ferimentos graves.
Diretrizes de segurança da Bateria de Voo Inteligente
1. NÃO permita que as baterias entrem em contato com qualquer tipo de líquido. NÃO deixe as baterias expostas à
chuva ou perto de uma fonte de umidade. NÃO deixe as baterias caírem na água. Se o interior da bateria entrar em
contato com água, pode ocorrer decomposição química, podendo levar a bateria a incendiar-se e possivelmente
PT-BR
provocar uma explosão.
2. NÃO use baterias ou carregadores não aprovados pela DJI. Acesse http://www.dji.com para comprar baterias ou carregadores novos. A DJI não se responsabiliza por quaisquer danos causados por baterias ou carregadores que não sejam DJI.
3. NÃO utilize ou carregue baterias inchadas, com vazamentos ou danicadas. Se a bateria estiver anormal, entre em contato com ou a DJI ou um revendedor autorizado da DJI para obter assistência.
4. As baterias devem ser usadas em temperaturas entre 0° e 40 °C (32° e 104 °F). O uso das baterias em ambientes
acima de 50 °C (122 °F) pode resultar em incêndio ou explosão. O uso de baterias abaixo de 0 °C (32 °F) reduzirá
bastante o desempenho.
5. NÃO desmonte nem perfure uma bateria, ou ela poderá vazar, incendiar-se ou explodir.
6. Os eletrólitos das baterias são altamente corrosivos. Se eletrólitos entrarem em contato com a sua pele ou seus
olhos, lave imediatamente a área afetada com água corrente e consulte um médico imediatamente.
7. Apague incêndios na bateria usando areia ou um extintor de incêndio de pó seco.
8. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças e animais.
9. NÃO use uma bateria se ela tiver sido envolvida em um acidente ou sofrer forte impacto.
1. Verique regularmente os indicadores de nível da bateria para ver o nível atual da bateria. A bateria está classicada para 200 ciclos. Não é recomendado continuar a usá-la após 200 ciclos.
2. Descarregue a bateria até 40%-60% se não pretender utilizá-la durante 10 dias ou mais, pois isso pode prolongar signicativamente a duração da bateria.
58
3. Remova as baterias da aeronave quando ela for armazenada por um longo período.
4. Desconecte as baterias do dispositivo de carregamento quando estiverem totalmente carregadas.
5. Guarde as baterias em ambiente limpo para evitar manchas ou sujeira nas velas da bateria.
6. Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco.
Requisitos de condições de voo
A aeronave foi projetada para operar em condições climáticas boas a moderadas. Para evitar colisões, ferimentos graves
e danos à propriedade, siga as seguintes regras:
1. NÃO utilize a aeronave em condições climáticas rigorosas. Isso inclui velocidades do vento acima de 10 m/s, neve, chuva, neblina, vento forte, granizo, raios, tornados ou furacões.
2. NÃO opere a aeronave quando o sinal do GPS estiver fraco ou houver uma mudança signicativa no nível do solo, como ao pilotar uma aeronave de uma varanda alta. Caso contrário, o posicionamento pode sofrer interferência e a segurança do voo pode ser afetada.
3. NÃO voe a aeronave a mais de 4.000 m (13.123 pés), inclusive, acima do nível do mar. NÃO voe a aeronave abaixo
de 0 °C (32 °F) ou acima de 40 °C (104 °F). Caso contrário, o desempenho do sistema de propulsão da aeronave pode ser limitado, o que afetará a segurança do voo.
4. NÃO decole de objetos em movimento, como carros, navios e aviões. Caso contrário, a aeronave poderá se comportar de maneira anormal e causar um acidente.
5. Tenha cuidado ao decolar de uma praia deserta ou da areia, pois o desempenho do voo pode ser afetado se areia entrar na aeronave. Recomenda-se o uso de um tapete de pouso de drones ao decolar de tais locais.
1. Voe em espaços abertos. Edifícios altos, estruturas de aço, montanhas e árvores podem afetar a precisão da bússola embarcada e bloquear o sinal do GPS.
2. Evite interferência entre o controle remoto e outros equipamentos de conexão sem o. Certique-se de desligar o Wi-Fi do seu dispositivo móvel.
3. NÃO realize voos próximo a áreas com interferência magnética ou de rádio. Isso inclui, mas não está limitado a: Pontos de acesso Wi-Fi, roteadores, dispositivos Bluetooth, linhas de alta tensão, estações de transmissão de energia em grande escala, estações de base móveis e torres de transmissão. Deixar de fazer isso pode comprometer a qualidade da transmissão deste produto ou causar erros do controle remoto ou de transmissão de vídeo que podem afetar a orientação de voo e a precisão da localização. A aeronave pode se comportar de forma anormal ou perder controle em áreas com interferência excessiva.
Regulamentações e restrições de voo
Regulamentações
Para evitar ferimentos graves e danos à propriedade, observe as seguintes regras:
1. NÃO opere próximo a aeronaves tripuladas, independentemente da altitude. Aterrisse imediatamente, se necessário.
2. NÃO pilote a aeronave em áreas onde grandes eventos estão sendo realizados, incluindo eventos esportivos e
concertos.
3. NÃO pilote a aeronave em áreas proibidas pelas leis locais.
4. NÃO pilote a aeronave acima da altitude autorizada.
PT-BR
59
Restrições de voo
A DJI leva a sério a segurança de voo e, portanto, desenvolveu vários recursos para auxiliar usuários a voar com mais segurança. Estes recursos não garantem sua conformidade com todas as leis, regulamentações e restrições de voo
temporárias aplicáveis. Você é o único responsável pelo seu comportamento ao pilotar uma aeronave DJI.
Recomendamos que você atualize o rmware para a versão mais recente para garantir que os recursos a seguir estejam totalmente atualizados.
Zonas GEO
Todas as Zonas GEO estão listadas no site ocial da DJI em http://www.dji.com/ysafe. Em conformidade com as leis,
políticas e regulamentos relevantes, algumas zonas GEO não aparecerão no mapa do site da DJI. Consulte o aplicativo DJI Fly para obter um mapa completo das zonas GEO em vigor.
Limite de altitude
Voe em altitudes não superiores a 120 m (400 pés)* acima do nível do solo e que longe de quaisquer obstáculos ao redor.
* As restrições de altitude de voo variam em diferentes regiões. NÃO voe acima da altitude máxima denida nas leis e
regulamentações da sua região.
Especicações
Aeronave (Modelo: MT2PD)
Peso de decolagem < 249 g
Duração máx. de voo 31 minutos (vento zero a uma consistência de 17 km/h (10,5 mph))
PT-BR
Temperatura de funcionamento 0° a 40 °C (32° a 104 °F)
Frequência de funcionamento 2,400 a 2,4835 GHz; 5,725 a 5,850 GHz
Potência do transmissor (EIRP)
Câmera
Sensor CMOS de 1/2,3’’; píxeis efetivos: 12M
Lente
Alcance ISO 100 a 3200
Velocidade do obturador eletrônico 4-1/8000 s
Dimensões máximas da imagem
Modos de gravação de vídeo
60
2,4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
FOV: 83° Formato equivalente 35 mm: 24 mm Abertura: f/2,8 Alcance do foco: 1 m a ∞
Taxa de aspecto 4:3: 4000x3000 Taxa de aspecto 16:9: 4000×2250
4K: 3840×2160 24/25/30 p 2,7K: 2720×1530 24/25/30 p FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60 p
Controle remoto (Modelo: RC231)
Frequência de funcionamento 2,400 a 2,4835 GHz; 5,725 a 5,850 GHz
Distância máx. de transmissão (sem obstrução, sem interferências)
Potência do transmissor (EIRP)
Tensão de operação 1200 mA a 3,7 V (Android); 700 mA a 3,7 V (iOS)
Bateria de Voo Inteligente
Capacidade 2250 mAh
Tipo de bateria LiPo 2S
Temperatura de carregamento 5° a 40 °C (41° a 104 °F)
Potência máx. de carregamento 29 W
10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC)
2,4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
PT-BR
61
Краткийобзорправилтехникибезопасности
Mini2отDJI™НЕявляетсяигрушкойиНЕпредназначендлялицмладше16лет.
1.Факторыокружающейсреды
Совершайте полеты только в местах без магнитных или радиопомех, вдали от зданий и других препятствий. НЕ выполняйте полеты над большими скоплениями людей или в непосредственной близости от них.
Совершайте полеты только на высоте ниже 4000 м (13 123 футов) над уровнем моря.
Эксплуатация дрона допускается в умеренных погодных условиях при температурах от 0 до 40 °C.
Совершайте полеты только в разрешенных зонах. См. раздел «Нормативные требования и полетные ограничения» для получения дополнительной информации.
Соблюдайте дополнительную осторожность при выполнении полетов внутри помещения, поскольку это может помешать обычной работе функций стабилизации дрона.
2. Предполетнаяпроверка
Убедитесь, что аккумуляторы пульта управления и дрона полностью заряжены.
Перед полетом убедитесь, что все лучи дрона разложены. Убедитесь, что крышка аккумулятора закрыта и
аккумулятор Intelligent Flight Battery надежно установлен.
Убедитесь в том, что вы сняли защиту стабилизатора перед включением дрона.
Убедитесь, что пропеллеры находятся в хорошем состоянии. Маркированные и немаркированные пропеллеры должны быть установлены на маркированные и немаркированные моторы соответственно и быть надежно затянуты перед каждым полетом.
Убедитесь, что ничего не препятствует работе моторов.
Объектив камеры и датчики должны быть чистыми, на них не должно быть пятен.
RU
Обязательно выполните предполетную проверку в приложении DJI Fly. При первом подключении мобильного устройства Android к пульту управления выберите настройки соединения по умолчанию, когда появится уведомление.
Убедитесь, что вы используете последнюю версию программного обеспечения дрона и приложения DJI Fly.
Ознакомьтесь с выбранным режимом полета, всеми функциями системы безопасности и предупреждениями.
3. Эксплуатация
Не подходите близко к пропеллерам, когда они вращаются.
Постоянно держите дрон в пределах видимости (VLOS).
Для достижения оптимальной работы пульта управления НЕ заряжайте его при использовании.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ отвечать на входящие звонки, текстовые сообщения или совершать другие действия со смартфоном, которые могут отвлечь от управления дроном в полете.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять полеты в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять полеты вблизи таких отражающих поверхностей как вода или снег, поскольку они могут привести к нарушениям в работе системы обзора. При слабом сигнале GPS полеты можно выполнять только в условиях хорошего освещения и видимости.
Выполните посадку дрона в безопасном месте при низком уровне заряда аккумулятора или предупреждении о сильном ветре.
Дрон не способен избегать препятствия при активации функции возврата домой (RTH). Во время возврата домой используйте пульт для управления скоростью и высотой полета, а также для предотвращения столкновений.
62
Пилот должен постоянно следить за дроном и контролировать его во время всего полета. Задайте высоту возврата домой в DJI Fly на такое значение, которое будет выше окружающих вас препятствий.
Во время полета моторы могут быть остановлены при помощи комбинации джойстиков, только если полетный контроллер обнаруживает критическую ошибку.
Отказотответственностиипредупреждение
Данный продукт НЕ является игрушкой и не предназначен для лиц младше 16 лет. Дрон необходимо хранить в местах, недоступных для детей. В присутствии детей дрон следует использовать с особой осторожностью.
Ненадлежащее использование продукта может привести к травмам или повреждению имущества. Перед первым использованием продукта ознакомьтесь с соответствующими материалами. Эти документы содержатся в комплекте поставки продукта, а также находятся на странице продукта DJI на сайте http://www.dji.com.
Данный продукт представляет собой летающую камеру, которую легко использовать, если она находится в хорошем рабочем состоянии (описано ниже). Посетите сайт http://www.dji.com для ознакомления с последними инструкциями и предупреждениями, а также сайт https://www.dji.com/ysafe для более подробной информации о безопасности полетов и соответствии требованиям.
Информация, содержащаяся в этом документе, касается вашей безопасности, законных прав и обязанностей. Чтобы должным образом настроить продукт перед его использованием, внимательно ознакомьтесь с полным содержанием данного документа. Отказ от ознакомления и выполнения инструкций и предупреждений, содержащихся в настоящем документе, может стать причиной потери продукта, получения вами серьезных травм или повреждения данного дрона.
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что внимательно ознакомились с заявлением об отказе от ответственности и предупреждением, понимаете его и соглашаетесь выполнять содержащееся в данном документе пользовательское соглашение. КРОМЕ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННОГО В ГАРАНТИЙНОМ ОБСЛУЖИВАНИИ DJI (ПОЛИТИКА КОМПАНИИ ДОСТУПНА НА СТРАНИЦЕ HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), ПРОДУКТ И ВСЕ ДОСТУПНЫЕ С ПРОДУКТОМ МАТЕРИАЛЫ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ «КАК ЕСТЬ» И «В СУЩЕСТВУЮЩЕМ СОСТОЯНИИ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ПРАВИЛАХ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ DJI, КОМПАНИЯ DJI НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ПРОДУКТУ, АКСЕССУАРАМ ПРОДУКТА И ВСЕМ МАТЕРИАЛАМ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: (A) ЛЮБАЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ ГАРАНТИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ НАЗНАЧЕНИЮ, НАЗВАНИЯ, БЕСПРЕПЯТСТВЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ; (Б) ЛЮБАЯ ГАРАНТИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ ИЛИ КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. DJI НЕ ГАРАНТИРУЕТ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ DJI, ЧТО ПРОДУКТ, АКСЕССУАРЫ ПРОДУКТА, ЛЮБАЯ ЧАСТЬ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫЕ МАТЕРИАЛЫ БУДУТ ПОСТОЯННО И БЕЗОПАСНО РАБОТАТЬ, НЕ БУДУТ СОДЕРЖАТЬ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ВИРУСОВ ИЛИ ДРУГИХ ВРЕДНЫХ КОМПОНЕНТОВ, А ТАКЖЕ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ГАРАНТИЙ ТОГО, ЧТО ЛЮБАЯ ИЗ ЭТИХ ПРОБЛЕМ БУДЕТ ИСПРАВЛЕНА.
НИКАКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ИЛИ ИНФОРМАЦИЯ, ПОЛУЧЕННАЯ В УСТНОЙ ИЛИ ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ, НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИИ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К DJI ИЛИ ПРОДУКТУ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ЭТИХ УСЛОВИЯХ. ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ ВСЕ РИСКИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЛЮБЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА И ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ, ИЛИ ВАШЕГО ДОСТУПА К НИМ. ВЫ ПОНИМАЕТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ИСПОЛЬЗУЕТЕ ПРОДУКТ ПО ВАШЕМУ УСМОТРЕНИЮ И НА ВАШ РИСК, ЧТО ВЫ САМИ НЕСЕТЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ТРАВМЫ, СМЕРТЬ, УЩЕРБ ВАШЕМУ ИМУЩЕСТВУ (ВКЛЮЧАЯ КОМПЬЮТЕРНУЮ СИСТЕМУ, МОБИЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ИЛИ ОБОРУДОВАНИЕ DJI, ПОДКЛЮЧАЕМЫЕ К ПРОДУКТУ) ИЛИ ИМУЩЕСТВУ ТРЕТЬИХ ЛИЦ И ЗА ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ПРОИЗОШЕДШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ ПРОДУКТА.
RU
63
НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ МОГУТ ИСКЛЮЧАТЬ ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИЙ. ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЮРИСДИКЦИИ.
DJI не несет ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. На пользователя возлагается обязанность соблюдать правила техники безопасности и дозволенные законом практики, в частности, изложенные в данном руководстве по технике безопасности.
Хранениеииспользованиеданных
При использовании наших мобильных приложений, продуктов или другого программного обеспечения, телеметрические полетные данные, включая скорость, высота, срок службы аккумулятора, информация о стабилизаторе и камере, и эксплуатационные записи могут быть предоставлены DJI. Более подробная информация приведена в политике конфиденциальности DJI (dji.com/policy).
DJI оставляет за собой право вносить изменения в данное заявление и правила техники безопасности. Периодически проверяйте вашу электронную почту и сайт www.dji.com на наличие обновлений. Этот отказ от ответственности подготовлен на нескольких языках. В случае расхождения между различными версиями, версия на английском языке имеет преимущественную силу.
Обозначения
Для определения различных уровней потенциальной опасности при использовании данного продукта в соответствующих документах применяются следующие термины:
Операции, при некорректном выполнении которых создается угроза физического повреждения
имущества и минимальная возможность получения травм.
имущества, сопутствующего ущерба и серьезных травм ИЛИ появляется большая вероятность получения серьезных травм.
RU
Руководствопотехникебезопасностиаккумулятора
Операции, при некорректном выполнении которых создается угроза физического повреждения
Intelligent Flight Battery
1. НЕ допускайте контакта аккумулятора с жидкостями. НЕ оставляйте аккумуляторы под дождем или вблизи источника влаги. НЕ опускайте аккумуляторы в воду. В случае контакта содержимого аккумулятора с водой может произойти химическая реакция распада, которая может привести к возгоранию и даже взрыву.
2. Используйте ТОЛЬКО аккумуляторы или зарядные устройства компании DJI. Для приобретения новых аккумуляторов или зарядных устройств посетите сайт https://www.dji.com. Компания DJI не несет ответственности за неисправности или повреждения, вызванные использованием аккумуляторов или зарядных устройств сторонних производителей.
3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать или заряжать вздувшиеся, протекающие или поврежденные аккумуляторы. В случае появления вышеупомянутых дефектов необходимо обратиться за помощью в компанию DJI или к ее официальному представителю.
4. Аккумуляторы следует использовать при температуре от 0 до 40 °C. Использование аккумуляторов при температуре окружающей среды выше 50 °C может привести к возгоранию и взрыву. Использование аккумуляторов при температуре ниже 0 °C приведет к существенному снижению производительности.
5. ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать или прокалывать аккумулятор. Это может привести к течи, возгоранию или взрыву.
64
6. Аккумулятор содержит едкие электролиты. В случае попадания электролита на кожу или в глаза необходимо сразу же промыть водой пораженную область, а затем немедленно обратиться к врачу.
7. В случае возгорания аккумулятор следует тушить песком или порошковым огнетушителем.
8. Аккумуляторы следует хранить в местах, недоступных для детей и домашних животных.
9. НЕ используйте аккумулятор, если он упал или подвергся сильному удару.
1. Регулярно проверяйте индикаторы уровня заряда аккумулятора для отслеживания его текущего уровня заряда. Аккумулятор рассчитан на 200 циклов. Не рекомендуется использовать его по истечении 200 циклов.
2. Если аккумулятор не будет использоваться в течение 10 или более дней, его необходимо разрядить до уровня 40–60%. Это позволит значительно увеличить срок его службы.
3. Если вы не планируете использовать аккумулятор в течение долгого времени, извлеките его из дрона.
4. После полной зарядки аккумуляторов отсоедините их от зарядного устройства.
5. Храните аккумуляторы в чистом месте, чтобы пятна или грязь не попали в их защелки.
6. Клеммы аккумулятора необходимо протирать чистой сухой тканью.
Требованиякусловиямполета
Данный дрон предназначен для работы при хороших и умеренных погодных условиях. Соблюдение следующих правил поможет вам избежать столкновений, серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. НЕ используйте дрон в неблагоприятных погодных условиях. К ним относится ветер со скоростью выше 10 м/с, снег, дождь, смог, шквальный ветер, град, гроза, торнадо или ураган.
2. НЕ совершайте полеты при слабом сигнале GPS или изменении уровня поверхности земли. Например, взлет с балкона высотного здания запрещается. В противном случае это может помешать определению местоположения и повлиять на безопасность полета.
3. НЕ совершайте полеты дрона на высоте, равной или превышающей 4000 м (13 123 футов) над уровнем моря. НЕ используйте дрон при температуре ниже 0 или выше 40 °C. Это может отрицательно сказаться на силовой установке дрона и безопасности полета.
4. НЕ выполняйте взлет с движущихся объектов, таких как автомобили, корабли и самолеты. Это может вызвать аномальное поведение дрона и стать причиной аварии.
5. Будьте осторожны при взлете в пустыне или на песчаном пляже. Попадание песка в дрон может повлиять на полетные характеристики. В таких местах рекомендуется использовать панель для посадки дрона.
1. Выполняйте полеты на открытых участках. Высокие здания, металлические конструкции, горы и деревья могут повлиять на точность бортового компаса и стабильность сигнала GPS.
2. Избегайте появления помех между пультом управления и другим беспроводным оборудованием. Отключите Wi-Fi на вашем мобильном устройстве.
3. НЕ выполняйте полеты вблизи мест, где возможны магнитные или радиочастотные помехи. К таким местам помимо прочего относятся: хот-споты Wi-Fi, роутеры, устройства Bluetooth, высоковольтные линии электропередач, крупные станции электропередач, станции мобильной связи и вышки радиопередач. Нарушение этого пункта может снизить качество передачи сигнала или привести к ошибкам в работе пульта управления и проблемам трансляции видео, что может негативно повлиять на ориентацию в полете и точность позиционирования. В районах с очень сильными помехами дрон может вести себя некорректно или полностью выйти из-под контроля.
RU
65
Нормативныетребованияиполетныеограничения
Нормативно-правовые акты
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. НЕ выполняйте полеты в непосредственной близости от других летательных аппаратов независимо от высоты. (При необходимости произведите посадку немедленно.)
2. НЕ выполняйте полеты дрона в местах, где проводятся масштабные мероприятия, в том числе спортивные мероприятия и концерты.
3. НЕ выполняйте полеты дрона в зонах, запрещенных местным законодательством.
4. НЕ взлетайте на высоту выше разрешенной.
Полетные ограничения
Компания DJI всегда уделяет особое внимание безопасности полетов и разработала для этой цели разнообразные виды поддержки пользователей. Эти средства не гарантируют соблюдение всех действующих законов, норм и
временных ограничений полета. Вы несете полную ответственность за свое поведение во время управления дроном DJI.
Рекомендуется установить последнюю версию программного обеспечения, чтобы обновить следующую информацию.
Зоны GEO
Все зоны GEO перечислены на официальном сайте компании DJI http://www.dji.com/ysafe. Некоторые зоны GEO не будут отображаться на карте сай та DJI в соответствии с местными законами, правилами и предписаниями .
Обратитесь к приложению DJI Fly для просмотра полной карты действующих зон GEO.
RU
Ограничение высоты
Выполняйте полеты на высоте НЕ более 120 м (400 футов)* над уровнем земли и не приближайтесь к каким-либо препятствиям.
* Ограничения высоты полета изменяются в зависимости от региона. НЕ взлетайте выше максимальной разрешенной
высоты, определенной местным законодательством и нормативно-правовыми актами.
Техническиехарактеристики
Дрон (модель: MT2PD)
Взлетная масса < 249 г
Макс. время полета 31 минут (при отсутствии ветра и постоянной скорости 17 км/ч)
Диапазон рабочих температур 0…40 °C
Диапазон рабочих частот 2.400-2.4835 ГГц
Мощность передатчика (ЭИИМ) ≤ 26 дБм (FCC), ≤ 20 дБм (CE/SRRC/MIC)
Камера
Матрица CMOS 1/2,3 дюйма, число эффективных пикселей: 12 млн
66
Угол обзора: 83°
Объектив
Диапазон ISO 100–3200
Диапазон выдержки 4–1/8000 с
Макс. размер изображения
Режимы видеосъемки
Пульт управления (модель: RC231)
Диапазон рабочих частот 2.400-2.4835 ГГц
Макс. дальность передачи сигнала (при отсутствии препятствий и помех)
Мощность передатчика (ЭИИМ) ≤ 26 дБм (FCC), ≤ 20 дБм (CE/SRRC/MIC)
Рабочее напряжение 1200 мA при 3,7 В (Android); 700 мA при 3,7 В (iOS)
Аккумулятор Intelligent Flight Battery
Емкость 2250 мАч
Тип аккумулятора Литий-полимерный 2S
Диапазон температур зарядки 5…40 °C
Макс. мощность зарядки 29 Вт
Эквивалент формата 35 мм: 24 мм Диафрагма: f/2.8 Диапазон фокуса: от 1 м до ∞
Соотношение размеров сторон 4:3 4000 × 3000 Соотношение размеров сторон 16:9 4000 × 2250
4K: 3840×2160 со скоростью 24/25/30 кадров/с
2.7K: 2720×1530 со скоростью 24/25/30 кадров/с FHD: 1920×1080 со скоростью 24/25/30/48/50/60 кадров/с
10 км (FCC); 6 км (CE/SRRC/MIC)
RU
67
Compliance Information
FCC Compliance Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Information
The aircraft complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20cm during normal operation. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This remote controller complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specic operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA). These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certication for use when properly worn on the body.
ISED Compliance Notice
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause interference. (2)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1)L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with RSS‐102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations CNR‐102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specic operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED.
These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certication for use when properly worn on the body.
Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette norme lors de la certication de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur le corps.
68
限用物質及其化學符號
六價鉻
chromium
+6
(Cr
)
有害物质
+6
) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
多溴聯苯
Polybrominated biphenyls
(PBB)
Polybrominated diphenyl ethers
多溴二苯醚
(PBDE)
部件名称
金属部件(铜合金)
内部线材
其他配件
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 ×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求)
KCC Compliance Notice
“해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.” “해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음”
NCC Compliance Notice
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功 能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得 繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用 電波輻射性電機設備之干擾。
應避免影響附近雷達系統之操作。 高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。
單元 Unit
線路板
外殼
DC 輸入插座 ○
排針
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
(Pb) (Hg) (Cd) 六价铬 (Cr
线路板
外壳
×
×
×
×
×
設備名稱:DJI Mini 2/C5 型號(型式):MT2PD/RC231
Lead
Mercury
(Pb)
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
69
EU Compliance Statement:
essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaración de cumplimiento UE:
los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/euro-compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming:
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance
Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaração de conformidade da UE:
dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU. Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE:
requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Déclaration de conformité UE :
aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
PRÉCAUTIONS D'USAGE DE L'APPAREIL
Respect des restrictions d'usage spécifques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires…). Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…) concernant notamment la distance entre l'équipement radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des sources d'exposition les plus fortes comme les téléphones mobiles). Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes. Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents. Le débit d'absorption spécifque (DAS) local quantife l'exposition de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques de l'équipement concerné. Le DAS maximal autorisé est de 2 W/ kg pour la tête et le tronc et de 4 W/ kg pour les membres. La ou les valeurs du débit d'absorption spécifque des RC231 DAS tronc: 1.07 W/ kg DAS membres: 1.07 W/ kg
EU-Compliance:
anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Декларация за съответствие на ЕС:
основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕС. Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на адрес www.dji.com/euro-compliance
Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Германия
70
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in compliance with the
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara que este dispositivo cumple
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de
A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através deste documento, que este
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo è conforme ai
Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme
Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. декларира, че това устройство отговаря на
Prohlášení o shodě pro EU:
základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU. Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/euro-compliance
Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Německo
EU-overensstemmelseserklæring:
overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji.com/euro-compliance
EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ:
συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EΕ. Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.dji.com/euro-compliance
Διεύθυνση επικοινωνίας στην ΕΕ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Γερμανία
ELi vastavuskinnitus
EL oluliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/euro-compliance
Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Saksamaa
Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimams
atitinka pagrindinius 2014/53/ES direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany (Vokietija)
ES atbilstības paziņojums:
pamatprasībām un pārējiem būtiskiem nosacījumiem. ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus:
2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien ehtojen mukainen. Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa www.dji.com/euro-compliance
Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
RÁITEAS Comhlíonta an AE:
gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/53/AE. Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/euro-compliance
Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE:
mar-rekwiżiti essenzjali u ma’ dispożizzjonijiet relevanti oħra tad-Direttiva 2014/53/UE. Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn s-sit www.dji.com/euro-compliance
Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, il-Ġermanja
Declarația UE de conformitate:
conform cu cerințele esențiale și celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Un exemplar al Declarației UE de conformitate este disponibil online, la adresa www.dji.com/euro-compliance
Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germania
Izjava EU o skladnosti:
drugim ustreznim določbam Direktive 2014/53/EU. Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu na www.dji.com/euro-compliance
Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemčija
EU Izjava o sukladnosti:
zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mrežnoj stranici www.dji.com/euro-compliance
Společnost SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. tímto prohlašuje, že tohle zařízení vyhovuje
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. erklærer hermed, at denne enhed er i
Η SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. δια του παρόντος δηλώνει ότι η συσκευή αυτή
Käesolevaga teatab SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., et see seade on kooskõlas direktiivi 2014/53/
Bendrovė „SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.“ tvirtina, kad šis prietaisas
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ar šo apliecina, ka šī ierīce atbilst direktīvas 2014/53/ES
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ilmoittaa täten, että tämä laite on direktiivin
Dearbhaíonn SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. leis seo go bhfuil an gléas seo de réir na
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hawnhekk tiddikjara li dan l-apparat huwa konformi
Prin prezenta, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declară faptul că acest dispozitiv este
Družba SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in
Tvrtka SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavljuje da je ovaj uređaj izrađen u skladu s osnovnim
71
Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12 97618, Niederlauer, Njemačka
Vyhlásenie o zhode EÚ:
požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii online na www.dji.com/euro-compliance
Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemecko
Deklaracja zgodności UE:
zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Kopię deklaracji zgodności UE można znaleźć w Internecie na stronie www.dji.com/euro-compliance
Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Niemcy
EU megfelelőségi nyilatkozat:
2014/53/EU Irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata elérhető a www.dji.com/euro-compliance oldalon
EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Németország
EU-försäkran om efterlevnad:
kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU. En kopia av EU-försäkran om efterlevnad nns att tillgå online på adressen www.dji.com/euro-compliance
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Yrlýsing um fylgni við reglur ESB:
kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/53/ESB. Nálgast má eintak af ESB-samræmisyrlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro-compliance
Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
AB Uygunluk Beyanı:
Direktin diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.com/euro-compliance adresinden çevrim içi olarak ulaşılabilir
AB için iletişim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Almanya
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento de residuos tóxicos.
72
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými
Firma SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. niniejszym oświadcza, że przedmiotowe urządzenie jest
A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ezúton megerősíti, hogy ez az eszköz megfelel a
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. härmed förklarar att denna enhet uppfyller de väsentliga
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. lýsir hér með yr að þetta tæki hlíti mikilvægum
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. bu belge ile bu cihazın temel gerekliliklere ve 2014/53/EU sayılı
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières premières précieuses et au traitement des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai riuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias-primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas.
Изхвърляне с оглед опазване на околната среда
Старите електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, а отделно. Изхвърлянето в общинския пункт за събиране на отпадъци от частни лица е безплатно. Собственикът на старите уреди е отговорен за пренасянето на уредите до тези или до подобни събирателни пунктове. С това малко собствено усилие допринасяте за рециклирането на ценни суровини и за обработката на токсични вещества.
Ekologicky šetrná likvidace
Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována spolu se zbytkovým odpadem, ale musí být likvidována samostatně. Likvidace na komunálních sběrných místech prostřednictvím soukromých osob je bezplatná. Vlastník starých zařízení odpovídá za to, že je donese do těchto sběrných míst nebo na obdobná sběrná místa. Tímto můžete přispět k recyklaci hodnotných surovin a zpracování toxických látek.
Miljøvenlig bortskaelse
Gamle elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med restaffald, men skal bortskaffes separat. Bortskaffelse på et fælles indsamlingssted er gratis for privatpersoner. Ejere af gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater hen til disse indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder. Med denne lille personlige indsats bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen af giftige stoffer.
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό σημείο συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών σε αυτά ή παρόμοια σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας προσπάθειας, συμβάλλετε στην ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών και την επεξεργασία των τοξικών ουσιών.
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse kogumispunktidesse toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų
73
utilizavimas per komunalinius atliekų surinkimo punktus yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti į atitinkamus arba analogiškus atliekų surinkimo punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug pastangų, prisidėsite prie vertingų medžiagų perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo toksinių medžiagų.
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana
Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt kopā ar pārējiem atkritumiem, bet tās jālikvidē atsevišķi. Privātpersonām atkritumu likvidēšana komunālajā savākšanas punktā ir bez maksas. Veco ierīču īpašnieks ir atbildīgs par ierīču nogādāšanu šajos savākšanas punktos vai līdzīgos savākšanas punktos. Ar šīm nelielām personiskajām pūlēm jūs veicināt vērtīgu izejmateriālu pārstrādi un toksisko vielu apstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka­aineiden kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol
Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag an ionad bailiúcháin pobail ag daoine príobháideacha saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin den chineál céanna. Le hiarracht bheag phearsanta mar sin, cuidíonn tú le hamhábhair luachmhara a athchúrsáil agus le substaintí tocsaineacha a chóireáil
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema imkien ma’ skart residwu, iżda għandu jintrema b’mod separat. Ir-rimi l­post tal-ġbir komunali minn persuni privati huwa b’xejn. Is-sit ta’ apparat qadim huwa responsabbli biex iġib l-apparat f’dawn il-postijiet tal-ġbir jew f’postijiet tal-ġbir simili. B’dan l-isforz personali żgħir, inti tikkontribwixxi għar-riċiklaġġ ta’ materja prima prezzjuża u għat-trattament ta’ sustanzi tossiċi.
Eliminarea ecologică
Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate odată cu deșeurile reziduale, ci trebuie eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului de colectare local de către persoane zice este gratuită. Proprietarii de aparate vechi sunt responsabili pentru transportul acestora la respectivele puncte de colectare sau la alte puncte de colectare similare. Prin acest efort personal nesemnicativ, puteți contribui la reciclarea materiilor prime valoroase și la tratarea substanțelor toxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starih električnih aparatov ne smete odvreči skupaj z ostanki odpadkov, temveč ločeno. Odlaganje na komunalnem zbirnem mestu je za zične osebe brezplačno. Lastnik starih naprav je odgovoren, da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda prispevate k recikliranju dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi.
Ekološko odlaganje
Stari električni uređaji ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom, već ih treba odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od strane privatnih osoba je besplatno. Vlasnik starih uređaja dužan je donijeti uređaje do tih sabirnih mjesta ili sličnih sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim naporom doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari.
Ekologická likvidácia
Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať spolu so zvyškovým odpadom, ale musia sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v komunálnom zbernom mieste prostredníctvom súkromných osôb je bezplatná. Majiteľ starých spotrebičov je zodpovedný za prinesenie spotrebičov na tieto zberné miesta alebo na podobné zberné miesta. Týmto malým osobným úsilím prispievate k recyklovaniu cenných surovín a spracovaniu toxických látok
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Nie można usuwać starych urządzeń elektrycznych wraz z pozostałymi odpadami. Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby prywatne w punkcie zbiórki odpadów komunalnych jest darmowa. Właściciel starych urządzeń jest odpowiedzialny za dostarczenie ich do takich lub podobnych punktów zbiórki. Zadając sobie tak niewielki trud, przyczyniasz się do recyklingu cennych surowców i odpowiedniego postępowania z substancjami toksycznymi.
74
Környezetbarát hulladékkezelés
A régi elektromos készülékeket nem szabad a nem szelektíven gyűjtött hulladékkal együtt kidobni, hanem a hulladékkezelésüket elkülönítve kell végezni A közösségi gyűjtőpontokon a magánszemélyek ingyenesen leadhatják ezeket. A régi készülékek tulajdonosai felelnek azért, hogy e készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy más gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az értékes nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste kasseras separat. Kassering på den lokala insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis. Ägaren av gamla apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser eller till liknande insamlingsplatser. Med denna lilla personliga insats bidrar du till återvinning av värdefulla råvaror och hantering av giftiga ämnen.
Umhversvæn förgun
Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga þeim sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er ókeypis fyrir einstaklinga. Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á að koma með tækin á þessa söfnunarstaði eða á svipaða söfnunarstaði. Með þessu litla persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna.
Çevre dostu bertaraf
Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır. Özel kişiler aracılığıyla genel toplama noktasına bertaraf işlemi ücretsiz olarak yapılmaktadır. Eski cihazların sahibi, cihazları bu toplama noktalarına veya benzer toplama noktalarına getirmekten sorumludur. Bu az miktardaki kişisel çabayla, değerli ham maddelerin geri dönüştürülmesine ve toksik maddelerin işleme alınmasına katkıda bulunmuş olursunuz.
Thailand Warning message
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามข้อกำาหนดของ กทช.
Mexico Warning message
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”
Brazil Warning message
Informações sobre Regulamentação Estes equipamentos estão certicados e homologados pela ANATEL. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL: www.anatel.gov.br. Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Especíca referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência.
75
DJI Support
DJI 技术支持
DJI
技術支援
고객지원
DJI DJI Support
Asistencia técnica de DJI Service client DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Assistência da DJI Suporte DJI Техническая поддержка DJI
www.dji.com/support
This content is subject to change.
Download the latest version from
https://www.dji.com/mini-2
DJI is a trademark of DJI. Copyright © 2020 DJI All Rights Reserved.
3Q4DM2DS03DY
Loading...