Entrez un mot clé tel que « batterie » ou « installation » pour trouver une rubrique. Si vous
utilisez Adobe Acrobat Reader pour lire ce document, appuyez sur Ctrl+F sous Windows ou sur
Command+F sur Mac pour lancer une recherche.
Sélection d'une rubrique
Achez la liste complète des rubriques dans la table des matières. Cliquez sur une rubrique pour
atteindre la section correspondante.
Impression de ce document
Ce document prend en charge l'impression haute résolution.
Utilisation de ce manuel
Légendes
AvertissementImportantAstuces et conseilsRéférences
À lire avant votre premier vol
Lisez les documents suivants avant d'utiliser le MAVICTM Pro :
1. Contenu de l'emballage du Mavic Pro
2. Manuel de l'utilisateur du Mavic Pro
3. Guide de démarrage rapide du Mavic Pro
4. Clause d'exclusion de responsabilité et consignes de sécurité du Mavic Pro
5. Consignes de sécurité relatives à la Batterie de Vol Intelligente du Mavic Pro
Nous vous recommandons de visionner tous les didacticiels vidéo sur le site Web DJITM ociel et de lire
la clause d'exclusion de responsabilité avant de voler. Préparez votre premier vol en consultant le guide
de démarrage rapide du Mavic Pro, et reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour obtenir de plus
amples informations.
Didacticiels vidéo
Visionnez les didacticiels vidéo accessibles à partir du lien ci-après pour savoir comment
utiliser le Mavic Pro en toute sécurité :
http://www.dji.com/mavic
Téléchargement de l'application DJI GO 4
Téléchargez et installez l'application DJI GOTM 4 avant d'utiliser l'appareil. Scannez le
code QR sur la droite pour télécharger la dernière version.
La version Android de l'application DJI GO 4 est compatible avec Android 4.4
(ou version ultérieure).
La version iOS de l'application DJI GO 4 est compatible avec iOS 9.0 (ou version ultérieure).
Téléchargement de DJI Assistant 2
Téléchargez DJI Assistant 2 à l'adresse http://www.dji.com/mavic/download
Le DJI Mavic Pro est la plus petite caméra aérienne de DJI.Protez d'une caméra parfaitement stable,
de modes de vol intelligent et d'un système de détection d'obstacles au sein d'une structure pliable
révolutionnaire. Il capture des vidéos 4K et des photos de 12 mégapixels, et utilise les fonctions
ActiveTrackTM et TapFlyTM pour faire des prises de vue complexes en toute simplicité.
Le Mavic Pro peut se targuer d'une vitesse de vol maximale de 65 km/h (40 mph) et d'un temps de vol
maximum de 27 minutes*.
Présentation du produit
* Le temps de vol maximum a été testé en l'absence de vent, à une vitesse constante de 25 km/h (15,5 mph).
Cette valeur est fournie à titre indicatif uniquement.
Principales fonctionnalités
Le Mavic Pro est un appareil ultra portatif doté d'un design pliable révolutionnaire.
Caméra et nacelle : le Mavic Pro vous permet d'enregistrer des vidéos 4K à 30 images par seconde et
de prendre des photos d'une résolution de 12 mégapixels pour un résultat ultra net et détaillé, en toute
stabilité grâce à sa nacelle intégrée compacte.
Contrôleur de vol : le contrôleur de vol de nouvelle génération a été amélioré et propose désormais une
expérience de vol plus able. L'appareil est capable de retourner automatiquement à son point de départ lorsque le signal de transmission est perdu ou que le niveau de batterie est faible. Outre sa capacité
à maintenir un vol stationnaire en intérieur à basse altitude, l'appareil peut également détecter et éviter
les obstacles sur sa trajectoire, ce qui améliore la sécurité.
Liaison descendante vidéo HD : la toute nouvelle technologie de transmission à longue portée de
DJI, OCUSYNCTM, est intégrée à la radiocommande. Elle offre une portée de transmission maximale de 7 km (4,3 miles) et permet de contrôler votre appareil et de transmettre des vidéos à votre
appareil mobile en 1080p.
Préparation du Mavic Pro
Tous les bras de l'appareil sont pliés à la livraison. Suivez les instructions ci-dessous pour déplier tous
les bras.
Préparation de l'appareil
Retirez le cache de la nacelle et la bride de la nacelle de
la caméra.
Le cache de la nacelle s'utilise pour protéger la nacelle. Retirez-le si nécessaire.
Protégez la nacelle avec sa bride et son cache lorsque vous n'utilisez pas le Mavic Pro.
Montage des hélices
Attachez les hélices marquées d'un cercle blanc sur la base de montage marquée de repères blancs.
Montez l'hélice sur la plaque de xation en appuyant, puis tournez dans la direction de verrouillage
jusqu'à ce qu'elle soit bien xée. Attachez les autres hélices sur la base de montage non marquée.
1. Dépliez les bras avant, puis les bras arrière de l'appareil comme indiqué.
2. Dépliez toutes les pales des hélices.
Dépliez les bras avant et les hélices avant ceux situés à l'arrière. Tous les bras et toutes
les hélices doivent être dépliés avant de mettre l'appareil sous tension pour ne pas fausser
l'autodiagnostic.
Préparation de la radiocommande
1. Dépliez les brides pour appareil mobile et les antennes.
2. Choisissez un câble RC correspondant au type d'appareil mobile utilisé. Un câble RC de connexion
Lightning a été branché, et le câble de connexion Micro-USB standard et le câble de connexion USB
Type-C sont fournis. Un câble de connexion Micro-USB inversé est disponible en option. Insérez
l'appareil mobile et xez-le.
Présentation du produit
Connecteur Lightning
1
2
3
Connecteur USB Type-C
Connecteur Micro-USB
Connecteur Micro-USB
inversé
Consultez le schéma ci-dessous pour remplacer le câble RC.
La glissière pour câble RC doit être remplacée si vous utilisez
un câble RC USB Type-C.
Vériez que le commutateur de mode de contrôle est réglé sur « RC » lorsque vous utilisez la
radiocommande pour contrôler l'appareil.
Vous pouvez également connecter votre appareil mobile à la radiocommande à l'aide d'un
câble USB. Raccordez une extrémité du câble à votre appareil mobile, puis branchez l'autre
sur le port USB situé en bas de la radiocommande. Débranchez bien le câble RC du port
Micro-USB sur la radiocommande lorsque vous utilisez un câble USB.
Transmet les signaux vidéo et de
contrôle de l'appareil.
2. Bouton RTH
3
5
7
Maintenez ce bouton enfoncé pour
activer la fonction RTH (Return to
Home). Appuyez à nouveau pour
annuler la procédure RTH.
3. Bouton d'alimentation
Permet d'allumer ou d'éteindre la
radiocommande.
4. Manche de contrôle
Contrôle l'orientation et les
mouvements de l'appareil.
Mavic Pro
Guide de l'utilisateur
5. Écran LCD
Indique l'état du système de la
radiocommande et de l'appareil.
6. Bouton Pause de la fonction Vol
Appuyez une fois pour eectuer un freinage
d'urgence.
7. Bouton 5D
La conguration par défaut est illustrée
ci-dessous. Dénissez ces valeurs en fonction de
vos préférences dans l'application DJI GO 4.
Gauche : zoom avant
Droite : zoom arrière
Haut : nacelle vers l'avant
Bas : nacelle vers le bas
Appuyer sur le bouton : ache le menu de vol
intelligent DJI GO 4.
10. Bouton C1
La conguration par défaut est illustrée cidessous. Dénissez ces valeurs en fonction
de vos préférences dans l'application DJI
GO 4.
Appuyez une fois pour vous concentrer sur
le centre, ou ajoutez un point de passage si
vous utilisez la fonctionnalité Waypoints.
11. Bouton C2
La conguration par défaut est illustrée cidessous. Dénissez ces valeurs en fonction
de vos préférences dans l'application DJI
GO 4.
Appuyez une fois pour activer le mode
lecture ou supprimer un point de passage si
vous utilisez la fonctionnalité Waypoints.
12. Molette de la nacelle
Contrôlez l'inclinaison de la caméra.
13. Molette de réglage de la caméra
Tournez la molette pour régler les
paramètres de la caméra. (Fonctionne
uniquement lorsque la radiocommande est
connectée à un appareil mobile exécutant
l'application DJI GO 4.)
14. Bouton d'enregistrement
Appuyez sur ce bouton pour démarrer
l'enregistrement d'une vidéo. Appuyez une
nouvelle fois sur le bouton pour arrêter
l'enregistrement.
8. Bride pour appareil mobile
Fixe votre appareil mobile à la radiocommande.
9. Port USB
Branchez l'appareil mobile pour exécuter
l'application DJI GO 4.
10
12
14
1716
15. Obturateur
Appuyez sur l'obturateur pour prendre une
photo. Si le mode rafale est sélectionné, un
nombre de photos prédéni sera pris.
16. Port d'alimentation
Connectez le chargeur pour recharger la
batterie de la radiocommande. Utilisez le
câble RC pour connecter ce port à votre
appareil mobile.
L'appareil Mavic Pro comprend un contrôleur de vol, une liaison descendante vidéo, un système de
propulsion et une Batterie de Vol Intelligente. Cette section présente les fonctionnalités du contrôleur de
vol, de la liaison descendante vidéo et d'autres composants de l'appareil.
Mode de vol
Les modes de vol suivants sont disponibles avec le Mavic Pro :
Mode P (positionnement) :
L'appareil utilise le GPS et les systèmes optiques avant et inférieur pour se localiser, se stabiliser
automatiquement et naviguer entre les obstacles. Dans ce mode, les fonctions avancées comme TapFly
et ActiveTrack sont activées.
Lorsque le système optique avant est activé et que les conditions d'éclairage sont susantes, l'angle
de l'assiette de vol maximale est de 16 degrés avec une vitesse de vol maximale de 36 km/h (22 mph).
Quand la détection d'obstacles avant est désactivée, l'angle de l'assiette de vol maximale est de 25 degrés et la vitesse de vol maximale est 58 km/h (36 mph).
Lorsque le signal GPS est faible et que la luminosité n’est pas susante pour les systèmes optiques avant
et inférieur, l’appareil utilise uniquement son baromètre pour le positionnement et le contrôle de l’altitude.
L’appareil bascule en mode « A » lorsque le signal GPS est faible ou lorsque le compas subit des interfé-
rences rendant le système optique indisponible. En mode « A », l’appareil est facilement aecté par son
environnement. Sa trajectoire de vol peut ainsi passer à l’horizontale.
En mode « A », le système optique et certaines fonctionnalités avancées sont désactivées. Par consé-
quent, l’appareil ne peut pas s’orienter ou ralentir automatiquement sur ce mode. Veuillez faire atterrir
l’appareil en lieu sûr dès que possible an d’éviter tout danger. Évitez de survoler les zones où le signal
GPS est faible ou dans des espaces connés. Dans le cas contraire, l’appareil sera obligé de basculer
en mode « A », ce qui peut occasionner des accidents de vol.
Remarque : le mode P nécessite des mouvements de manche plus amples pour atteindre des vitesses élevées.
Mode S (sport) :
et inférieur sont désactivés en mode Sport, l'appareil ne peut pas détecter et éviter les obstacles. Les
fonctionnalités Station au sol et Vol intelligent ne sont pas disponibles en mode Sport.
Remarque : les réponses de l'appareil sont optimisées pour améliorer l'agilité et la vitesse. Il est donc
plus réactif aux mouvements de manche.
l’appareil utilise le GPS pour le positionnement. Comme les systèmes optiques avant
Le système optique avant est désactivé en mode S (Sport), ce qui signie que l'appareil
ne sera pas en mesure d'éviter automatiquement les obstacles situés sur sa trajectoire.
En mode S (Sport), la vitesse maximale et la distance de freinage de l'appareil augmentent
considérablement. Une distance de freinage minimale de 30 m est requise en l'absence de vent.
En mode S (Sport), la vitesse de descente augmente considérablement.
En mode S (Sport), la réactivité de l'appareil augmente considérablement, ce qui signie
qu'un petit mouvement du manche de la radiocommande se traduira par une grande
distance de déplacement de l'appareil. Soyez vigilant et maintenez un espace de manœuvre
adéquat pendant le vol.
Utilisez le commutateur de mode de vol pour changer le mode de vol de l'appareil.
le fonctionnement du mode P est optimal lorsque le signal GPS est fort.
Le Mavic Pro est équipé de LED avant et d'un voyant d'état de l'appareil. L'emplacement de ces
voyants est illustré dans le schéma ci-après :
LED avant
Voyant d'état de l'appareil
Appareil
LED avant
Les LEDs avant indiquent l'orientation de l'appareil. Les LED avant s'allument en rouge quand l'appareil
est activé pour indiquer l'avant (ou le nez) de l'appareil (la LED avant peut être désactivée dans l'application DJI GO 4). Le voyant d'état de l'appareil indique l'état du système du contrôleur de vol. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour en savoir plus sur le voyant d'état de l'appareil.
Description du voyant d'état de l'appareil
Normal
Clignote en rouge, en vert et en
jaune de manière alternative
Clignote en jaune et en vert de manière
alternative
Clignote lentement en vert
×2 Clignote deux fois en vert
Clignote lentement en jaune
Clignote rapidement en vert
Avertissement
Clignote rapidement en jaune
Clignote lentement en rouge
Clignote rapidement en rouge
Clignote en rouge
— Rouge xe
Clignote rapidement en rouge et en
jaune de manière alternative
Mise sous tension et autodiagnostic
Préparation
Mode P ou mode S avec GPS
Mode P avec systèmes optiques avant et inférieur
Aucun GPS et pas de systèmes optiques avant et
inférieur
La fonction RTH (Return-To-Home - Retour au point de départ) permet de faire revenir l'appareil au
dernier point de départ enregistré. Il existe trois types de RTH : RTH intelligent, RTH en cas de batterie
faible et RTH de sécurité. La section suivante décrit ces trois situations en détail.
GPSDescription
Si l'appareil a détecté un fort signal GPS avant le décollage, le point de
Point de
départ
Lorsque le système optique avant est activé et que la luminosité est susante, l'appareil peut
détecter et éviter les obstacles. L'appareil grimpera automatiquement pour éviter un obstacle
et continuera de voler vers le point de départ à la nouvelle altitude. Pour s'assurer que l'appareil
retourne au point de départ en vol avant, il ne peut pas tourner ou voler vers la gauche ou vers la
droite pendant la procédure RTH lorsque le système optique avant est activé.
Le système optique avant peut être activé uniquement pendant le vol ou la procédure RTH.
RTH de sécurité
Si le point de départ a été correctement enregistré et que le compas fonctionne normalement, la procédure
Failsafe RTH s'active automatiquement si le signal de la radiocommande est perdu pendant une durée
spécique (3 secondes avec la radiocommande et 20 secondes avec le Wi-Fi). La fonctionnalité RTH (Return-
To-Home - Retour au point de départ) peut être annulée par le pilote pour reprendre le contrôle de l'appareil
lorsque la connexion transmettant le signal de la radiocommande est rétablie.
1 Enregistrement du point de départ
départ correspond au site d'envol. L'icône GPS ( ) indique la force
du signal GPS. Le voyant d'état de l'appareil clignote rapidement lors
de l'enregistrement du point de départ.
2 Conrmation du point de dépar t
3 Perte du signal de la radiocommande
Appareil
×
4 Signal perdu pendant une longue durée
×
5
RTH (altitude réglable)
×
Altitude de sécurité (Failsafe)
Hauteur au-dessus du point de départ >
altitude de sécurité (Failsafe)
Monter à l'altitude de sécurité (Failsafe)
Hauteur au-dessus du point de
départ <= altitude de sécurité (Failsafe)
6 Atterrissage (après conrmation de l'utilisateur)
×
L'appareil ne peut pas revenir au point de départ lorsque le signal GPS est faible ou
indisponible.
L'appareil ne peut pas éviter les obstacles en procédure Failsafe RTH si le système optique
avant est désactivé. Il est important de dénir une altitude de sécurité (Failsafe) adaptée avant
chaque vol. Lancez l'application DJI GO 4, accédez à « Camera », puis appuyez sur pour
dénir l'altitude de sécurité (Failsafe).
L'utilisateur ne peut pas contrôler l'appareil lorsque celui-ci grimpe vers son altitude de
sécurité (Failsafe). Cependant, l'utilisateur peut appuyer sur le bouton RTH pour interrompre
l'ascension et reprendre le contrôle de l'appareil.
Vol stationnaire à 2 m au-dessus
du point de départ
13
Mavic Pro
Guide de l'utilisateur
RTH intelligent
Utilisez le bouton RTH de la radiocommande ou appuyez sur le bouton RTH de l'application DJI GO 4,
et suivez les instructions à l'écran, si le GPS est disponible, pour activer la procédure RTH intelligent.
Le voyant d'état de l'appareil clignotera pour acher l'état actuel. L'appareil détectera et évitera les
obstacles situés sur sa trajectoire de vol lors de la procédure RTH intelligent. L'appareil peut choisir de
naviguer entre les obstacles ou de maintenir un vol stationnaire pour éviter toute collision. L'utilisateur
peut diriger l'appareil manuellement pour éviter les obstacles si le système optique avant est désactivé
ou si la luminosité est faible. Le pilote peut aussi immédiatement quitter la procédure RTH intelligent
avec le bouton Pause de la fonction Vol sur la radiocommande, ou en appuyant sur l'icône Stop dans
l'application DJI GO 4.
Appareil
La protection à l'atterrissage s'active pendant la procédure RTH intelligent, l'atterrissage de précision et
en utilisant l'atterrissage automatique dans l'application DJI GO 4 :
1. Lorsque la protection à l'atterrissage détermine que le terrain est propice à l'atterrissage, le Mavic Pro
se pose tranquillement.
2. Si la protection à l'atterrissage détermine que le terrain n'est pas propice à l'atterrissage, le Mavic Pro
maintient un vol stationnaire et attend la conrmation du pilote.
3. Si la protection à l'atterrissage ne fonctionne pas, l'application DJI GO 4 vous invite à atterrir quand le
Mavic Pro descend à moins de 0,5 m. Abaissez la manette des gaz ou utilisez la molette d’atterrissage
automatique pour atterrir.
RTH en cas de batterie faible
Le mode de sécurité en cas de batterie faible se déclenche lorsque la charge de l'Intelligent Flight
Battery DJI risque de ne pas être suffisante pour assurer le retour de l'appareil. Il est conseillé aux
utilisateurs de faire revenir l'appareil au point de départ ou de le faire atterrir immédiatement s'ils y sont
invités. En cas de batterie faible, l'application DJI GO 4 ache un avertissement. L'appareil retourne
automatiquement au point de départ si aucune mesure n'est prise dans un délai de 10 secondes.
L'utilisateur peut annuler la procédure RTH en appuyant sur le bouton RTH de la radiocommande.
Les seuils correspondant à ces avertissements sont dénis automatiquement en fonction de l'altitude
actuelle de l'appareil et de sa distance par rapport au point de départ.
Lorsque la charge de batterie atteint le niveau minimal requis pour faire atterrir l'appareil depuis l'altitude
actuelle, la procédure d'atterrissage est lancée automatiquement. L'utilisateur peut continuer d'utiliser la
radiocommande pour contrôler l'orientation de l'appareil pendant le processus d'atterrissage.
L'indicateur de niveau de batterie s'ache dans l'application DJI GO 4 et est décrit ci-après :
Lorsque l'avertissement de niveau de batterie critique se déclenche et que l'appareil entame
sa descente automatique, actionnez le manche gauche vers le haut pour maintenir l'altitude de
l'appareil et le conduire à un emplacement plus propice à l'atterrissage.
Les zones de couleur et repères sur la barre de l'indicateur de niveau de batterie présentent
l'estimation du temps de vol restant. Ils sont ajustés automatiquement en fonction de la position
et de l'état actuels de l'appareil.
Remarque
Le niveau de
batterie est faible.
Faites atterrir
l'appareil.
L'appareil
doit atterrir
immédiatement.
Estimation du
temps de vol
restant selon le
niveau actuel de
la batterie.
Voyant
d'état de
l'appareil
Le voyant
d'état de
l'appareil
clignote
lentement en
rouge.
Le voyant
d'état de
l'appareil
clignote
rapidement
en rouge.
Sans objetSans objetSans objet
Application DJI GO 4 Instructions de vol
Appuyez sur
« Go-home » pour faire revenir
automatiquement l'appareil
au point de départ, ou
appuyez sur « Cancel » pour
reprendre le cours normal
du vol. Si aucune mesure
n'est prise, l'appareil revient
automatiquement au point de
départ après 10 secondes. La
radiocommande fait retentir une
alarme.
L'écran de l'application DJI
GO 4 clignote en rouge
et l'appareil entame sa
descente. La radiocommande
fait retentir une alarme.
Faites revenir
l'appareil et
posez-le dès que
possible, puis
arrêtez les moteurs
et remplacez la
batterie.
Faites descendre
l'appareil pour lui
permettre d'atterrir
automatiquement.
Appareil
Atterrissage de précision
Le Mavic Pro balaie et analyse automatiquement les caractéristiques du terrain au sol pendant le retour
au point de départ. Lorsque le terrain actuel correspond au terrain du point de départ, le Mavic Pro
commence à atterrir immédiatement pour eectuer un atterrissage de précision. Si les caractéristiques
des terrains ne correspondent pas, l'application DJI GO 4 vous en informera.
Les performances de l'atterrissage de précision dépendent des conditions suivantes :
a. Le point de départ est enregistré au décollage et ne peut pas être actualisé pendant le vol.
b. L'appareil doit décoller à la verticale. L'altitude de décollage doit être supérieure à 10 mètres.
c. Les caractéristiques du terrain du point de départ restent globalement les mêmes.
d. Un terrain du point de départ sans caractéristique spécique aecte les performances.
e. La luminosité ne peut pas être trop élevée ou trop faible.
Les actions suivantes sont possibles pendant l'atterrissage :
a. Abaisser la manette des gaz pour accélérer l'atterrissage.
b. Actionner les manches de contrôle dans une autre direction pour mettre n à l'atterrissage de préci-
sion. Le Mavic Pro descendra à la verticale et la protection à l'atterrissage restera active
Si le système optique avant est désactivé, l'appareil ne peut pas éviter les
obstacles pendant la procédure RTH. Par conséquent, il est important de
dénir une altitude de sécurité (Failsafe) adaptée avant chaque vol. Lancez
l'application DJI GO 4, accédez à « Camera », puis appuyez sur pour
dénir l'altitude de sécurité (Failsafe).
Si la fonction RTH (Return-To-Home - Retour au point de départ), y compris
Altitude RTH
Appareil
RTH intelligent et RTH en cas de batterie faible, est activée et que l'appareil se
trouve à plus de 20 m du point de départ :
1. Il retournera au point de départ à l'altitude actuelle s'il volait à l'altitude RTH
ou au-dessus.
2. Il rejoindra l'altitude RTH s'il volait en dessous.
Si la fonction RTH (Return-To-Home - Retour au point de départ), y compris
RTH intelligent et RTH en cas de batterie faible, est activée entre 5 et 20 m (16
et 66 pieds) du point de départ, et que le système optique avant est activé :
1. Si l'altitude actuelle de l'appareil est supérieure à 10 m (32 pieds), l'appareil
retournera au point de départ en conservant la même altitude.
10 m
2. Si l'altitude actuelle de l'appareil est inférieure à 10 m (32 pieds), l'appareil
s'élèvera d'abord automatiquement à 10 m (32 pieds) à partir de son
altitude actuelle.
La vitesse de vol s'ajustera à 14 km/h (9 mph). L'appareil commencera à
atterrir immédiatement si le système optique avant est désactivé. En accédant
à la procédure Failsafe RTH, l'état du système optique avant est évalué et la
fonction RTH s'adapte en conséquence.
5 m
H
L'appareil descend automatiquement et atterrit si la fonction RTH est activée
quand l'appareil
se trouve dans un rayon de 5 m du point de départ.
L'appareil ne peut pas revenir au point de départ lorsque le signal GPS est
faible ou indisponible.
Appuyez sur le bouton Pause de la fonction Vol pour quitter la fonctionnalité
RTH. L'appareil arrêtera son ascension et maintiendra un vol stationnaire.
Évitement des obstacles pendant la procédure RTH
L'appareil peut désormais détecter et tenter d'éviter activement les obstacles pendant une procédure
RTH, à condition que la luminosité soit susante pour le système optique avant. Lorsqu'il détecte un
obstacle, l'appareil réagit de la manière suivante :
1. L'appareil décélère lorsqu'un obstacle est détecté à 15 mètres (49 pieds) devant lui.
2. L'appareil s'arrête et maintient un vol stationnaire, puis commence à monter verticalement pour éviter
l'obstacle. L'appareil cesse de grimper lorsqu'il vole au moins à 5 mètres (16 pieds) au-dessus de
l'obstacle détecté.
3. La procédure RTH reprend. L'appareil continue de voler vers le point de départ en maintenant son
altitude actuelle.
Pour s'assurer que l'appareil retourne au point de départ en vol avant, il ne peut pas tourner
pendant la procédure RTH lorsque le système optique avant est activé.
L'appareil ne peut pas éviter les obstacles au-dessus de lui, à côté ou derrière.
Mode de vol intelligent (Intelligent Flight)
TapFly
Introduction
Avec la fonction TapFly, les utilisateurs peuvent désormais appuyer sur l'écran de leur appareil
mobile pour voler dans la direction désignée sans utiliser la radiocommande. L'appareil évitera
automatiquement les obstacles qu'il voit ou freinera et maintiendra un vol stationnaire si la luminosité est
trop faible (< 300 lux) ou trop élevée (> 10 000 lux).
Utilisation de la fonction TapFly
Assurez-vous que le niveau de charge de la Batterie de Vol Intelligente est supérieur à 50 % et que
l'appareil est en mode P. Suivez ensuite les étapes ci-dessous pour utiliser la fonction TapFly :
1. Décollez et assurez-vous que l'appareil vole à au moins 2 mètres (6 pieds) au-dessus du sol.
Appareil
SPORT
2 mètres
2. Lancez l'application DJI GO 4 et appuyez sur , puis appuyez sur pour lire attentivement les
3. Appuyez une fois sur la direction cible et attendez que l'icône apparaisse. Appuyez à nouveau
pour conrmer la sélection et l'appareil volera automatiquement dans cette direction.
READY TO GO (GPS)
Appareil
H 10.0MD 30M
VS 2.0M/S VPS 2.0MH.S 10.0 M/S
NE FAITES PAS voler l'appareil en direction de personnes, animaux, petits objets ou objets
12
P-GPS
09:29
61%
AE
ns (par ex. des branches ou des lignes électriques) ou de matières transparentes
(par ex. du verre ou de l'eau).
Prenez garde aux obstacles qui se trouvent sur la trajectoire de vol et restez à bonne distance
de ceux-ci.
Les trajectoires de vol attendues et eectives peuvent éventuellement être diérentes en cas
d'utilisation de la fonction TapFly.
La plage sélectionnable pour la direction cible est limitée. Vous ne pouvez pas eectuer une
sélection TapFly près des bords supérieur et inférieur de l'écran.
Le mode TapFly peut ne pas fonctionner correctement lorsque l'appareil survole un plan d'eau
ou une zone enneigée.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous volez dans des environnements sombres (< 300 lux)
ou lumineux (> 10 000 lux).
Après conrmation du mode TapFly, l'appareil volera dans la direction marquée par l'icône . Remarque :
vous pouvez toujours utiliser le manche de contrôle pour contrôler le mouvement de l'appareil pendant le vol.
12
P-GPS
09:29
61%
AE
STOP
READY TO GO (GPS)
H 10.0MD 30M
VS 2.0M/S VPS 2.0MH.S 10.0 M/S
L'appareil ajustera automatiquement sa vitesse s'il détecte un obstacle devant lui ou s'il vole trop près
du sol. Cependant, ne vous ez pas à cette fonctionnalité pour naviguer entre les obstacles.
Les procédures de sécurité (Failsafe) annulent la sélection TapFly. Si le signal GPS s'aaiblit, l'appareil
quittera le vol autonome et retournera au point de départ.
Utilisez l'une des méthodes suivantes pour quitter le mode TapFly :
1. Appuyez sur le bouton Pause de la fonction Vol de la radiocommande.
2. Inclinez le manche d'angle vertical de la radiocommande vers le bas.
3. Appuyez sur le bouton « STOP » à l'écran.
Mavic Pro
Guide de l'utilisateur
STOP
OUOU
Bouton Pause de la fonction Vol
Une fois sorti du mode TapFly, l'appareil s'arrête et maintient un vol stationnaire. Appuyez sur une
nouvelle direction cible pour poursuivre le vol ou basculez en vol manuel.
ActiveTrack
La fonction ActiveTrack vous permet de marquer et de suivre un objet en mouvement sur l'écran de
votre appareil mobile. L'appareil évitera automatiquement les obstacles situés sur sa trajectoire de vol.
Aucun dispositif de suivi externe n'est requis.
Le Mavic Pro peut identier et suivre automatiquement les vélos et les autres véhicules, les personnes
et les animaux, et utiliser des stratégies de suivi diérentes pour chacun d'eux.
Utilisation de la fonction ActiveTrack
Vériez que le niveau de charge de la Batterie de Vol Intelligente est supérieur à 50 % et que l'appareil
est en mode P. Suivez ensuite les étapes ci-dessous pour utiliser la fonction ActiveTrack :
1. Décollez et maintenez un vol stationnaire à au moins 2 mètres (6 pieds) au-dessus du sol.
SPORT
2 mètres
Appareil
2. Dans l'application DJI GO 4, appuyez sur et sur pour acher les modes de vol, puis
3. Appuyez sur l'objet que vous voulez suivre, puis conrmez sa sélection. Si l'objet n'est pas reconnu
automatiquement, faites glisser un cadre autour de lui. Le cadre devient vert lorsque le suivi est
actif. Si le cadre devient rouge, l'objet n'a pas pu être identié et vous devez réessayer.
READY TO GO (GPS)
ActiveTrack
Appareil
H 10.0MD 30M
VS 2.0M/S VPS 2.0MH.S 10.0 M/S
12
P-GPS
09:29
61%
AE
ActiveTrack propose les fonctions suivantes :
TraceProjecteur Prol
L'appareil ne suivra pas
L'appareil suit l'objet à une
distance constante. Utilisez
le manche de roulis de
la radiocommande ou le
curseur dans DJI GO 4 pour
faire le tour de l'objet.
automatiquement un objet, mais
la caméra sera pointée dans
sa direction pendant le vol. La
radiocommande peut être utilisée
pour diriger l'appareil, mais le lacet
est désactivé. Utilisez le manche
gauche et la molette de la nacelle
L'appareil suit l'objet sous
un angle constant et à une
distance constante sur le côté.
Utilisez le manche de roulis de
la radiocommande pour faire le
tour de l'objet.
pour régler le cadrage de l'objet.
NE SÉLECTIONNEZ PAS une zone contenant des personnes, animaux, petits objets ou
objets ns (par ex. des branches ou des lignes électriques) ou des matières transparentes (par
ex. du verre ou de l'eau).
Restez à distance des obstacles situés à proximité de la trajectoire de vol, en particulier
lorsque l'appareil vole en marche arrière.
Soyez extrêmement vigilant lors de l'utilisation de la fonction ActiveTrack dans les situations
suivantes :
a) Le mouvement de l'objet suivi ne se trouve pas dans un plan.
b) La forme de l'objet suivi change considérablement pendant son mouvement.
c) L'objet suivi peut être bloqué ou hors de vue pendant un long laps de temps.
d) L'objet suivi se déplace sur une surface enneigée.
e) La luminosité est faible (< 300 lux) ou élevée (> 10 000 lux).
f) L'objet suivi est d'une couleur similaire au fond ou ses motifs se fondent dans l'environnement.
Vous devez respecter les lois et réglementations locales en matière de condentialité lors de
l'utilisation de la fonction ActiveTrack.
L'appareil ne pourra pas éviter les obstacles en mode Prole ou Projecteur. Utilisez ces modes
dans des zones dégagées.
L'appareil détectera et évitera les obstacles situés sur sa trajectoire de vol.
Si l'appareil perd la trace de l'objet parce qu'il se déplace trop rapidement ou est masqué,
sélectionnez à nouveau l'objet pour reprendre le suivi.
Sortie du mode ActiveTrack
Utilisez l'une des méthodes suivantes pour quitter le mode ActiveTrack :
1. Appuyez sur le bouton Pause de la fonction Vol de la
radiocommande.
2. Appuyez sur le bouton « STOP » à l'écran.
Une fois sorti du mode ActiveTrack, l'appareil maintiendra un vol stationnaire, et vous aurez le choix
entre voler manuellement, suivre un autre objet ou retourner au point de départ.
STOP
Guide de l'utilisateur
OU
Mode Geste
En mode Geste, le système optique du Mavic Pro reconnaît les gestes, ce qui lui permet de suivre et de
réaliser des seles sans téléphone ou contrôleur. Procédez comme suit pour utiliser le mode Geste :
ModesInvitesLEDs avantRemarques
Vériez que le système optique avant est activé
et que la luminosité est susante. Appuyez sur
l'icône et déplacez-vous devant la caméra an
que le Mavic Pro vous reconnaisse.
1. Conrmer
l'objet
Clignote lentement
en rouge
Appareil
×2
2. Conrmer la
distance
3. Décompte
avant sele
Le mode Geste s'utilise uniquement en mode Photo.
Faites voler l'appareil à 2 mètres ou plus au-dessus du sol, puis déplacez-vous devant la
caméra pour qu'elle vous reconnaisse. Les voyants LED avant clignotent rapidement en rouge
si le Mavic Pro ne reconnaît pas l'objet.
L'activation du GPS sur votre téléphone permet au Mavic Pro de suivre l'objet avec plus de
précision lorsqu'il vole en mode Geste.
Clignote deux fois
en rouge
Clignote rapidement
en rouge
Levez les bras et faites signe au Mavic Pro. La
LED avant clignotera deux fois en rouge pour
conrmer la distance de prise de vue.
Placez vos doigts devant votre visage, comme
indiqué.
Appuyez sur l'icône dans l'application DJI GO 4 pour activer le mode Trépied. En mode Trépied, la
vitesse de vol maximale est limitée à 3,6 km/h (2,2 mph). La réactivité aux mouvements du manche est
également diminuée pour proter de mouvements plus uides et contrôlés.
Utilisez le mode Trépieds uniquement lorsque le signal GPS est fort ou quand la luminosité
est idéale pour le système optique. Si vous perdez le signal GPS et que le système optique
ne peut pas fonctionner, il basculera automatiquement en mode Atti. Dans ce cas, la vitesse
de vol augmentera et l'appareil ne pourra pas maintenir de vol stationnaire. Utilisez le mode
Trépieds avec précaution.
Appareil
Mode Suivi du terrain
Le système optique inférieur est utilisé en mode Suivi du terrain pour maintenir une hauteur
au-dessus du sol comprise entre 1 et 13 mètres. Ce mode est conçu pour les terrains herbeux dont
l'inclinaison ne dépasse pas 20 degrés.
Activez le mode Suivi du terrain en appuyant sur l'icône Mode Vol intelligent dans l'application DJI GO
4. Quand ce mode est activé, la hauteur actuelle de l'appareil est enregistrée. L'appareil maintiendra la
hauteur enregistrée pendant le vol et grimpera si le terrain s'élève. Cependant, l'appareil ne descendra
pas sur les terrains en pente descendante.
Il est essentiel que vous voliez dans des conditions où le Vision Positioning System peut
fonctionner correctement, car sinon le mode Suivi du terrain ne marchera pas.
Mode Cinéma
Appuyer sur l'icône de modes de vol intelligents dans DJI GO 4 pour activer le mode Cinéma. En mode
Cinéma, la distance de freinage de l'appareil est plus longue. L'appareil ralentit doucement jusqu'à
s'arrêter. La vidéo reste ainsi stable et uide, même si vous contrôlez le drone de façon brusque.
Mode Fixed-Wing
Lorsqu'il est en mode Fixed-Wing, l'appareil volera automatiquement vers l'avant à une vitesse
donnée. Inclinez le manche gauche vers le haut pour faire monter l'appareil ou vers le bas pour le faire
descendre. Inclinez l'un des deux manches vers la gauche ou vers la droite pour faire pivoter l'appareil.
Vous pouvez accélérer en orientant le manche droit vers le haut. Si vous l'inclinez vers le bas, vous
quitterez le mode Fixed-Wing.
Dans l'application DJI GO 4, appuyez sur l'icône du mode Fixed-Wing pour l'activer. Inclinez le
manche droit vers le haut jusqu'à ce que l'icône C1 apparaisse, puis appuyez sur le bouton C1 de
la radiocommande pour passer en mode Fixed-Wing. Maintenez le manche droit incliné vers le bas
pendant trois secondes ou appuyez sur le bouton C2 de la radiocommande pour quitter le mode FixedWing.
Orientez le manche droit vers le haut jusqu'à ce que l'appareil atteigne une vitesse d'au
Guide de l'utilisateur
moins 3 m/s an de passer en mode Fixed-Wing. N'inclinez pas les manches dans une autre
direction.
Vous ne pouvez pas réduire la vitesse de vol lorsque l'appareil est en mode Fixed-Wing. Vous
pouvez uniquement incliner le manche droit vers le haut pour accélérer. Si vous inclinez le
manche droit vers le bas, vous quitterez le mode Fixed-Wing.
Les autres modes de vol intelligent et le mode Portrait sont désactivés lorsque l'appareil est
en mode Fixed-Wing.
Le mode Fixed-Wing est disponible aussi bien en mode P qu'en mode S.
Systèmes optiques avant et inférieur
Le Mavic Pro est équipé de systèmes optiques avant et inférieur qui balaient en permanence la zone
située devant l'appareil, lui permettant ainsi d'éviter les collisions en contournant ou en survolant les
obstacles, ou en maintenant un vol stationnaire. Le système optique inférieur utilise des ultrasons
et des données d'imagerie pour aider l'appareil à maintenir sa position actuelle. Grâce au système
optique inférieur, votre Mavic Pro peut maintenir un vol stationnaire plus précis et voler en intérieur ou
dans d'autres environnements où aucun signal GPS n'est disponible. Les composants principaux des
systèmes optiques avant et inférieur sont situés dans le nez et en bas de l'appareil. Ils incluent [1] [2]
quatre capteurs monoculaires et [3] deux capteurs à ultrasons.
11
Appareil
2
33
2
Zone de détection
La zone de détection des systèmes optiques avant et inférieur est illustrée ci-dessous. Notez que
l'appareil ne peut pas détecter et éviter les obstacles situés hors de la zone de détection.
Les caméras des systèmes optiques avant et inférieur installées sur l'appareil sont calibrées à la
livraison. Ces caméras sont cependant vulnérables aux impacts excessifs et devront être calibrées de
temps à autre via DJI Assistant 2 ou l'application DJI GO 4. Suivez les étapes ci-dessous pour calibrer
la caméra.
Appareil
01
Dirigez l'appareil vers l'écran
02
Alignez les cadres
03
Faites pivoter l'appareil sur l'axe
panoramique et l'axe d'inclinaison
Répétez les étapes ci-dessus pour calibrer les caméras du système optique inférieur.
Étalonnage rapide
Utilisez la étalonnage rapide quand l'application DJI GO 4 vous informe qu'une calibration des
capteurs de vision est requise. Appuyez sur « Aircraft Status » -> « Vision Sensors » pour démarrer la
calibration rapide.
La calibration permet de résoudre rapidement les problèmes des capteurs de vision.
Connectez l'appareil à un ordinateur pour exécuter une calibration complète avec DJI
Assistant 2 dès que vous le pouvez. Eectuez la calibration uniquement lorsque la luminosité
est susante et sur des surfaces texturées comme l'herbe.
Ne calibrez pas l'appareil sur des surfaces très réfléchissantes comme le marbre ou la
céramique.
Utilisation du système optique inférieur
Le système optique inférieur s'active automatiquement lors de la mise sous tension de l'appareil. Aucune autre action n'est nécessaire. Le système optique inférieur est généralement utilisé dans des
environnements intérieurs où aucun signal GPS n'est disponible. Grâce au système optique inférieur,
l'appareil peut maintenir un vol stationnaire précis même sans GPS.
Procédez comme suit pour utiliser le système optique inférieur :
1. Mettez le commutateur de mode de vol en position « P ».
2. Placez l'appareil sur une surface plane. Notez que le système optique inférieur ne peut
pas fonctionner correctement sur des surfaces dont les variations de motifs sont
irrégulières.
SPORT
3. Mettez l'appareil sous tension. Le voyant d'état de l'appareil clignote deux fois en
vert, ce qui signie que le système optique inférieur est prêt. Poussez délicatement
le manche gauche vers le haut pour faire décoller l'appareil, qui maintiendra un vol
stationnaire.
Freinage assisté du système optique avant
Grâce au système optique avant, l'appareil peut freiner activement quand des obstacles sont détectés à
l'avant. Les systèmes optiques avant et inférieur fonctionnent mieux lorsque la luminosité est susante
et que l'obstacle est nettement marqué ou texturé. L'appareil ne doit pas voler à plus de 36 km/h
(22 mph) pour disposer d'une distance de freinage susante.
Appareil
Les performances des systèmes optiques avant et inférieur sont aectées par la surface survolée. Il
se peut que les capteurs à ultrasons ne puissent pas mesurer précisément les distances au-dessus
de matériaux absorbant les ondes sonores et que la caméra ne fonctionne pas correctement dans
les environnements où les conditions ne sont pas optimales. L'appareil passera automatiquement
du mode P au mode Atti si ni le GPS, ni les systèmes optiques avant et inférieur ne sont disponibles.
Faites preuve de vigilance lorsque vous utilisez l'appareil dans les situations suivantes :
Vol au-dessus de surfaces monochromes (noir, blanc, rouge ou vert uni, par exemple)
Vol au-dessus de surfaces très rééchissantes
Vol à des vitesses élevées de plus de 36 km/h (22 mph) à 2 m ou de plus de 18 km/h
(11 mph) à 1 m.
Vol au-dessus d'étendues d'eau ou de surfaces transparentes
Vol au-dessus d'objets ou de surfaces mobiles
Vol dans une zone où les conditions d'éclairage varient fréquemment ou de manière importante
Vol au-dessus de surfaces très sombres (< 10 lux) ou très lumineuses (> 100 000 lux)
Vol au-dessus de surfaces pouvant absorber les ondes sonores (tapis épais, par exemple)
Vol au-dessus de surfaces sans textures ou motifs distincts
Vol au-dessus de surfaces présentant des textures ou motifs identiques répétés (carreaux,
par exemple).
Vol au-dessus de surfaces inclinées susceptibles de détourner les ondes sonores de l'appareil
Veillez à ce que les capteurs soient toujours propres. Les saletés, poussières ou autres
résidus peuvent aecter leurs performances.
Le système optique inférieur n'est ecace qu'entre 0,3 et 13 mètres d'altitude.
Il se peut que les systèmes optiques avant et inférieur ne fonctionnent pas correctement
lorsque l'appareil survole des étendues d'eau.
Les systèmes optiques avant et inférieur risquent de ne pas reconnaître la disposition au sol si
la luminosité est faible (moins de 100 lux).
N'utilisez pas d'autres appareils à ultrasons d'une fréquence de 40 kHz quand les systèmes
optiques avant et inférieur sont activés.
Évitez que des animaux ne s'approchent de l'appareil lorsque le système optique inférieur
est activé. Le capteur à ultrasons émet des signaux à fréquences élevées perceptibles par
certains animaux.
Enregistreur de vol
Les données de vol sont automatiquement enregistrées sur le périphérique de stockage interne de l'appareil.
Ces données incluent la télémétrie de vol, des informations sur l'état de l'appareil et d'autres paramètres. Pour
accéder à ces données, branchez l'appareil à votre ordinateur à l'aide du port Micro-USB.
Montage et démontage des hélices
Veillez à utiliser uniquement des hélices agréées DJI avec votre Mavic Pro. Les hélices marquées d'un
cercle blanc et non marquées indiquent sur quels moteurs elles doivent être xées et dans quel sens elles
doivent tourner.
Hélices Cercle blancNon marqué
Schéma
À xer surMoteurs avec repères blancsMoteurs sans repères blancs
Légendes
Pour verrouiller : tournez les hélices dans le sens indiqué pour les monter, puis serrez.
Montage des hélices
Attachez les hélices marquées d'un cercle blanc sur la base de montage marquée de repères blancs.
Montez l'hélice sur la plaque de xation en appuyant, puis tournez dans la direction de verrouillage
jusqu'à ce qu'elle soit bien xée. Attachez les autres hélices sur les bases de montage non marquées.
Appuyez sur les hélices au niveau des moteurs et tournez dans le sens de déverrouillage.
Faites attention au bord coupant des hélices. Manipulez-les avec précaution.
Utilisez uniquement des hélices agréées DJI. Ne mélangez pas les types d'hélices.
Tenez-vous à l'écart des moteurs et NE TOUCHEZ PAS les hélices lorsqu'elles tournent.
Vériez que les hélices et les moteurs sont correctement et fermement installés avant chaque
vol.
Assurez-vous du bon état de toutes les hélices avant chaque vol. N'utilisez PAS d'hélices
usées, détériorées ou cassées.
Pour éviter toute blessure, RESTEZ À L'ÉCART des hélices ou des moteurs lorsqu'ils tournent
et NE LES TOUCHEZ PAS.
Utilisez UNIQUEMENT des hélices DJI d'origine an de garantir une qualité et une sécurité
optimales lors de chaque vol.
Batterie de Vol Intelligente
Introduction
La Batterie de Vol Intelligente DJI dispose d'une capacité de 3 830 mAh, d'un voltage de 11,4 V et d'une
fonctionnalité de charge/décharge intelligente. Elle doit être chargée uniquement à l'aide d'un chargeur
approprié agréé par DJI.
Appareil
Batterie de Vol IntelligenteChargeur
Avant sa première utilisation, la Batterie de Vol Intelligente doit être entièrement chargée.
Fonctionnalités de la Batterie de Vol Intelligente de DJI
1. Achage du niveau de la batterie : les voyants indiquent le niveau actuel de la batterie.
2. Fonction de décharge automatique : pour éviter tout gonflement, la batterie se décharge
automatiquement à un niveau inférieur à 65 % de sa charge totale lorsqu'elle est inactive pendant
plus de 10 jours. Ce processus prend environ 2 jours. Le fait que la batterie dégage une légère
chaleur pendant ce processus est normal. Il est possible de dénir des seuils de décharge dans
l'application DJI GO 4.
3. Charge équilibrée : équilibre automatiquement la tension de chaque élément de batterie lors du
chargement.
4. Protection contre les surcharges : le processus de chargement s'arrête automatiquement lorsque la
batterie est entièrement rechargée.
5. Détection de la température : la batterie se recharge uniquement lorsque la température est comprise
entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F).
6. Protection contre les surintensités : le processus de chargement de la batterie s'arrête lorsque des
intensités élevées (plus de 8,5 A) sont détectées.
7. Protection contre les décharges excessives : la décharge s'arrête automatiquement pour éviter toute
détérioration due à des décharges excessives.
8. Protection contre les courts-circuits : la détection d'un court-circuit entraîne la coupure automatique
de l'alimentation.
9. Protection contre les détériorations des éléments de la batterie : l'application DJI GO 4 ache un
message d'avertissement lorsqu'une cellule de batterie endommagée est détectée.
10. Mode de veille : pour économiser de l'énergie, la batterie coupe l'alimentation et entre en mode de
veille après 20 minutes d'inactivité.
Appareil
11. Communication : les informations concernant le voltage, la capacité, l'intensité, etc. de la batterie
sont transmises au contrôleur principal de l'appareil.
Consultez les
Consignes de sécurité relatives à la Batterie de Vol Intelligente du Mavic Pro
avant
d'utiliser l'appareil. Les utilisateurs assument l'entière responsabilité de leurs actions et de leur
utilisation de l'appareil.
Utilisation de la batterie
LED1
Indicateurs de niveau de batterie
LED2
LED3
LED4
Bouton d'alimentation
Mise sous/hors tension
Mise sous tension :
appuyez une fois sur le bouton d'alimentation, puis appuyez de nouveau dessus
et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. L'écran d'état du système de la
radiocommande achera le niveau de batterie actuel.
Mise hors tension :
appuyez une fois sur le bouton d'alimentation, puis appuyez de nouveau dessus
et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
Avertissement concernant le fonctionnement à basse température
1. La capacité de la batterie est considérablement réduite lorsque l'appareil vole à basse température
(-10 °C et 5 °C).
2. Les batteries ne peuvent pas être utilisées dans des environnements où la température est
extrêmement faible (< -10 ℃). Nous vous recommandons de charger la batterie quand vous décollez
dans des températures comprises entre -10 °C et 5 °C.
3. Arrêtez le vol lorsque l'application DJI GO 4 ache l'avertissement « Niveau de batterie faible » dans
un environnement à basse température.
4. Conservez la batterie à l'intérieur pour la réchauer avant de voler dans un environnement à basse
température.
5. Pour garantir des performances optimales, maintenez la température de la batterie au-dessus de 20 °C.
Dans les environnements froids, insérez la batterie dans le compartiment prévu à cet eet et
laissez l'appareil chauer pendant environ 1 ou 2 minutes avant de le faire décoller.
Les indicateurs de niveau de batterie affichent la charge restante. Lorsque la batterie est éteinte,
appuyez une fois sur le bouton d'alimentation : les indicateurs de niveau de batterie s'allument pour
acher le niveau de batterie actuel. Vous trouverez plus d'informations ci-après.
Les indicateurs affichent également le niveau actuel de la batterie lors des opérations de
chargement et de déchargement. Le tableau ci-dessous décrit les diérents indicateurs.
: le voyant est allumé. : le voyant clignote.
: le voyant est éteint.
Indicateurs de niveau de batterie
LED1LED2LED3LED4Niveau de la batterie
87,5 %-100 %
75 %-87,5 %
62,5 %-75 %
50 %-62,5 %
37,5 %-50 %
25 %-37,5 %
12,5 %-25 %
0 %-12,5 %
= 0 %
Charge de la Batterie de Vol Intelligente
1. Connectez le chargeur de la batterie à une source d'alimentation (100-240 V, 50/60 Hz).
2. Connectez la batterie au chargeur pour lancer le chargement.
3. L'indicateur de niveau de batterie ache le niveau actuel de la batterie lors de la recharge.
4. La Batterie de Vol Intelligente est entièrement rechargée une fois tous les indicateurs de niveau de
batterie éteints. Retirez la batterie du chargeur.
5. Attendez que la température de la batterie atteigne la température ambiante avant de la ranger pour
une durée prolongée.
6. Le chargement de la batterie s'interrompt automatiquement si la température des cellules de la
batterie n'est pas comprise dans la plage de fonctionnement (5 °C et 40 °C).
Éteignez toujours la batterie avant de l'insérer dans le Mavic Pro ou de la retirer de l'appareil.
N'insérez et ne retirez jamais la batterie lorsque celle-ci est allumée.
Indicateurs de niveau de batterie lors de la charge
Guide de l'utilisateur
LED1LED2LED3LED4Niveau de la batterie
0 %-25 %
25 %-50 %
50 %-75 %
75 %-100 %
Chargement terminé
Appareil
Description des voyants de protection de la batterie
Le tableau ci-après décrit les mécanismes de protection de la batterie et l'état des voyants
correspondants.
Indicateurs de niveau de batterie lors de la charge
LED1 LED2 LED3 LED4
ClignotementÉlément de protection de la batterie
Le voyant LED2 clignote
deux fois par seconde
Le voyant LED2 clignote
trois fois par seconde
Le voyant LED3 clignote
deux fois par seconde
Le voyant LED3 clignote
trois fois par seconde
Le voyant LED4 clignote
deux fois par seconde
Le voyant LED4 clignote
trois fois par seconde
Surintensité détectée
Court-circuit détecté
Charge excessive détectée
Surtension détectée au niveau du
chargeur
Température de chargement trop
basse
Température de chargement trop
élevée
Une fois ces problèmes résolus, appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'indicateur
de niveau de batterie. Débranchez la Batterie de Vol Intelligente du chargeur et rebranchez-la pour
reprendre le processus de chargement. Il est inutile de débrancher et de rebrancher le chargeur en
cas d'erreur concernant la température de la pièce. En eet, le chargement reprend automatiquement
lorsque la température revient dans la plage autorisée.
DJI n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par des chargeurs tiers.
Comment décharger la Batterie de Vol Intelligente avant de transporter les batteries pour un
long voyage :
Faites voler le Mavic Pro en extérieur jusqu'à ce que le niveau de charge restant soit inférieur à
20 % ou jusqu'à ce qu'il ne soit plus possible d'allumer la batterie.
La radiocommande du Mavic Pro est un équipement de communication multifonction sans l qui intègre
le système de liaison descendante vidéo et le système de radiocommande de l'appareil. Les systèmes de
liaison descendante vidéo et de radiocommande de l'appareil fonctionnent à une fréquence de 2,4 GHz.
La radiocommande est dotée de plusieurs fonctions de caméra permettant notamment de prendre des
photos et d'en acher un aperçu, ou encore de contrôler les mouvements de la nacelle. Le niveau de la
batterie est aché sur l'écran LCD de la radiocommande.
Conformité :
Radiocommande
Mode de fonctionnement :
Personnalisé).
Mode 1 :
Mode 2 :
N'utilisez pas plus de 3 appareils dans la même zone pour éviter toute interférence dans les
transmissions.
la radiocommande respecte les réglementations locales et de conformité.
3 modes de commande sont proposés (Mode 1, Mode 2 ou
le manche droit sert de manette des gaz.
le manche gauche sert de manette des gaz.
Utilisation de la radiocommande
Mise sous tension/mise hors tension de la radiocommande
La radiocommande du Mavic Pro est alimentée par une batterie rechargeable 2S d'une capacité de
2 970 mAh. Procédez comme suit pour allumer votre radiocommande :
1. Si la radiocommande est éteinte, appuyez une fois sur le bouton d'alimentation. L'écran LCD
achera le niveau actuel de la batterie.
2. Appuyez à nouveau, puis encore une fois et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pour
allumer la radiocommande.
3. La radiocommande émet un bip lors de sa mise sous tension.
4. Répétez l'étape 2 pour éteindre la radiocommande.
Recharge de la radiocommande
Rechargez la radiocommande à l'aide du chargeur fourni. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour
en savoir plus.
Prenez des vidéos/photos et réglez les paramètres de la caméra grâce à l'obturateur, au bouton d'enregistrement et à la molette de réglage de la caméra sur la radiocommande.
4
3
1
2
1. Molette de réglage de la caméra
Tournez la molette pour régler les paramètres de la caméra, comme la valeur ISO et la vitesse
d'obturation, sans lâcher la radiocommande.
2. Obturateur
Appuyez sur l'obturateur pour prendre une photo. Si le mode rafale est activé, ce bouton permet de
prendre une série de photos.
Radiocommande
3. Bouton d'enregistrement
Appuyez une fois pour démarrer l'enregistrement d'une vidéo et une autre fois pour l'arrêter.
Cette section explique comment contrôler l'orientation de l'appareil à l'aide de la radiocommande.
3 modes de commande sont proposés (Mode 1, Mode 2, Mode 3 ou Personnalisé).
Mode 1
Manche gaucheManche droit
Avant
Haut
Radiocommande
Mode 2
Mode 3
Arrière
Tourner à droiteTourner à gauche
Manche gaucheManche droit
Haut
Bas
Tourner à droiteTourner à gauche
Manche gaucheManche droit
Avant
Arrière
Bas
Droite Gauche
Avant
Arrière
Droite Gauche
Haut
Bas
Droite Gauche
La radiocommande est congurée en mode 2 par défaut.
Point neutre/central du manche : les manches de contrôle sont en position centrale.
Déplacement du manche de contrôle : l'utilisateur déplace le manche de contrôle depuis la
position centrale.
Déplacez le manche vers le haut pour faire monter
l'appareil et vers le bas pour le faire descendre.
Lorsque les deux manches sont au centre, le Mavic
Pro maintient un vol stationnaire.
Plus vous éloignez le manche de la position centrale,
plus le Mavic Pro change d'altitude rapidement.
Poussez toujours le manche délicatement an
d'éviter tout changement d'altitude brutal ou
inattendu.
Le fait de déplacer le manche gauche vers la
gauche ou vers la droite contrôle le sens de
rotation de l'appareil.
Poussez le manche vers la droite pour faire tourner
l'appareil dans le sens des aiguilles d'une montre
et vers la gauche pour le faire tourner dans le sens
contraire. Si le manche reste au centre, le Mavic
Pro maintient son orientation actuelle.
Plus vous éloignez le manche de la position
centrale, plus le Mavic Pro pivote rapidement.
Le fait de déplacer le manche droit vers le haut
ou vers le bas modie l'angle avant et arrière de
l'appareil.
Poussez le manche vers le haut pour voler vers
l'avant et poussez-le vers le bas pour voler vers
l'arrière.
Le Mavic Pro
si le manche reste au centre.
Éloignez le manche de la position centrale pour un
angle plus important (30˚ maximum) et un vol plus
rapide.
Le fait de déplacer le manche droit vers la gauche
ou vers la droite modie l'angle gauche et droit de
l'appareil.
Poussez vers la gauche pour voler vers la gauche
et poussez vers la droite pour voler vers la droite.
Le Mavic Pro maintient un vol stationnaire si le
manche reste au centre.
Appuyez une fois sur le bouton Pause de
la fonction Vol pour quitter le mode de vol
ActiveTrack, TapFly ou Intelligent Navigation.
L'appareil maintiendra sa position actuelle en vol
stationnaire.
maintient un vol stationnaire
Radiocommande
Tenez la radiocommande à l'écart des matériaux magnétiques pour éviter les interférences
magnétiques.
Vériez que les manches de contrôle sont en position centrale et qu'aucune force externe ne
s'applique dessus pendant le transport ou le stockage.
Mettez le commutateur dans la position souhaitée
pour sélectionner le mode de vol correspondant.
Choisissez le mode P ou le mode S.
PositionMode de vol
SPORT
SPORT
Mode P
Mode S
SPORT
Mode P (positionnement) : le fonctionnement du mode P est optimal lorsque le signal GPS est fort.
L'appareil utilise le GPS et les systèmes optiques avant et inférieur pour se localiser, se stabiliser
Radiocommande
automatiquement et naviguer entre les obstacles. Dans ce mode, les fonctions avancées comme TapFly
et ActiveTrack sont activées.
Remarque : le mode P nécessite des mouvements de manche plus amples pour atteindre des vitesses
élevées.
Mode S (sport) : la manipulation de l'appareil se règle pour améliorer la maniabilité et la vitesse. La
vitesse maximale est augmentée à 65 km/h (40 mph). Le système optique avant est désactivé dans ce
mode.
Le mode de vol est verrouillé en mode P par défaut, quelle que soit la position du commutateur. Pour
basculer d'un mode de vol à un autre, accédez au mode Camera View dans l'application DJI GO 4,
appuyez sur et activez « Multiple Flight Modes ». Après l'activation de modes de vol multiples, placez
le commutateur sur la position P, puis sur la position S pour voler en mode Sport.
Le Mavic Pro vole en mode P par défaut à chaque fois qu'il est mis sous tension. À chaque fois, placez le
commutateur de mode de vol sur la position P, puis sur la position S avant d'utiliser le mode S.
Bouton RTH
Maintenez enfoncé le bouton RTH pour activer la procédure RTH (Return to Home). L'appareil revient
alors au dernier point de départ enregistré. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour annuler la
procédure RTH et reprendre le contrôle de l'appareil.
Le signal transmis entre l'appareil et la radiocommande est optimal dans la zone illustrée ci-dessous :
Plage de transmission optimale
fortfaible
Assurez-vous que l'appareil vole dans la zone de transmission optimale. Pour obtenir des performances de
transmission optimales, l'opérateur doit être positionné de manière appropriée par rapport à l'appareil.
Écran LCD
L'écran LCD ache diérents états du système dont la télémétrie de vol et le niveau de batterie en
temps réel. Consultez le schéma ci-dessous pour connaître la signication de chaque icône sur l'écran
LCD.
Force du signal GPS
Niveau de batterie
de l'appareil
Force du signal radio
Distance de vol
Correction d'exposition
Monter/Descendre
Altitude de vol
État de la caméra
Vitesse de rotation
des moteurs
Placement de la
carte Micro SD
Modes Sport
Invite d'état du système
Vitesse de vol
Niveau de batterie de
la radiocommande
Distance au sol
Mode de vol
Système optique
Radiocommande
* L'écran de la radiocommande principale affiche « MCTL » tandis que celui de la radiocommande
Le Mavic Pro prend en charge le mode de fonctionnement à deux radiocommandes. Pour cela, vous
devez disposer de la version 01.03.0400 du rmware du Mavic Pro et de la version 4.0.5 de l'application
DJI GO 4. Il est possible de connecter deux radiocommandes au même appareil grâce au mode de
fonctionnement à deux radiocommandes.
La radiocommande principale et la radiocommande secondaire peuvent contrôler l'orientation de
l'appareil ainsi que le mouvement de la nacelle et le fonctionnement de la caméra une fois celles-ci
appairées à l'appareil.
Radiocommande
Vous trouverez ci-dessous les différences de fonctionnement notables entre la radiocommande
principale et la radiocommande secondaire.
1. Molette de la nacelle
Les deux radiocommandes (principale et secondaire) peuvent contrôler la molette de la nacelle. La
radiocommande principale conserve toutefois la priorité. Il n'est par exemple pas possible d'utiliser
la radiocommande secondaire pour contrôler la molette de la nacelle lorsqu'elle est déjà contrôlée
par la radiocommande principale. Cependant, si la radiocommande principale cesse de contrôler la
molette de la nacelle pendant deux secondes, la radiocommande secondaire peut prendre la main.
2. Manche de contrôle
Les deux radiocommandes peuvent contrôler l'orientation de l'appareil à l'aide des manches
de contrôle. La radiocommande principale reste prioritaire. La radiocommande secondaire ne
peut pas contrôler l'orientation de l'appareil lorsque les manches de contrôle sont utilisés sur la
radiocommande principale. Si les manches de contrôle restent inactifs pendant deux secondes, la
radiocommande secondaire peut alors prendre la main sur l'orientation de l'appareil.
Pour garantir la sécurité du vol, inclinez les deux manches vers le bas et vers l'intérieur lorsque que
vous abaissez la manette des gaz sur la radiocommande secondaire. Lorsque la radiocommande
principale contrôle l'appareil, celui-ci ne répondra pas à cette commande, même si la
radiocommande principale est inactive depuis plus de deux secondes.
Vous devez en eet relâcher les manches de la radiocommande secondaire pour que celle-ci puisse
contrôler l'appareil.
3. Commutateur de mode de vol
Vous pouvez changer le mode de vol uniquement avec la radiocommande principale. Le
commutateur de mode de vol est désactivé sur la radiocommande secondaire.
4. Paramètres de l'application DJI GO 4
Les paramètres d'affichage et de configuration des radiocommandes principale et secondaire
dans l'application DJI GO 4 sont les mêmes. Lorsque vous utilisez la radiocommande secondaire,
vous pouvez uniquement congurer les paramètres de la nacelle, du contrôleur de vol, du système
optique, de la transmission vidéo et de la batterie de vol intelligente. Les paramètres d'achage et
de conguration des radiocommandes principale et secondaire dans l'application DJI GO 4 sont les
mêmes.
Guide de l'utilisateur
Appairage de la radiocommande
La radiocommande est appairée à votre appareil avant la livraison. L'appairage n'est requis que lors de
la première utilisation d'une nouvelle radiocommande. Procédez comme suit pour appairer une nouvelle
radiocommande :
1. Mettez la radiocommande sous tension et connectez-la à l'appareil mobile, puis mettez l'appareil
sous tension. Lancez l'application DJI GO 4.
2. Sélectionnez « Camera » et appuyez sur l’icône puis sur le bouton d’appairage de la radiocommande principale « Linking Primary RC » ou celui de la radiocommande secondaire « Linking
Secondary RC » pour conrmer.
Placez le commutateur de mode de contrôle sur le mode RC avant l'appairage.
3. La radiocommande est prête pour l'appairage.
4. Localisez le bouton d'appairage sur le côté de l'appareil, comme illustré dans le schéma ci-dessous.
Appuyez sur le bouton d'appairage pour démarrer l'appairage. Le voyant d'état de l'appairage s'allume en vert quand la radiocommande est appairée avec succès à l'appareil, et l'écran LCD de la
radiocommande ache les informations de l'appareil.
Radiocommande
Bouton d’appairage
Voyant d'état de l'appairage
La radiocommande se déconnecte de l'appareil si une autre radiocommande est appairée au
même appareil.
Dans le mode de fonctionnement à deux radiocommandes, lorsque vous appairez à nouveau
la radiocommande principale à l'appareil, vous devez faire de même avec la radiocommande
secondaire.
Grâce à son capteur CMOS 2/5,8 cm (1/2,3"), la caméra embarquée du Mavic Pro permet d'enregistrer
des vidéos jusqu'en 4K à 30 ips, et de prendre des photos d'une résolution de 12 mégapixels. Vous
pouvez choisir d'enregistrer la vidéo au format MOV ou MP4. Les modes de prise de vue de photos
disponibles incluent les modes en rafale, continu et intervalle. L'application DJI GO 4 vous permet
d'obtenir un aperçu en direct des éléments capturés par la caméra sur votre appareil mobile.
Logement de carte Micro-SD
Pour stocker vos photos et vidéos, insérez la carte Micro-SD dans le logement illustré ci-dessous
avant de mettre le Mavic Pro sous tension. Le Mavic Pro est livré avec une carte Micro-SD de 16 Go et
prend en charge les cartes Micro-SD d'une capacité maximale de 64 Go. Il est conseillé d'utiliser une
carte Micro-SD UHS-1, car ses capacités de lecture et d'écriture rapides permettent d'enregistrer des
données vidéo haute résolution.
Caméra de la nacelle
Ne retirez pas la carte Micro-SD du Mavic Pro lorsque celui-ci est sous tension.
Pour garantir la stabilité du système de caméra, chaque enregistrement vidéo est limité à
30 minutes.
Port de données de la caméra
Pour télécharger les photos et les vidéos sur votre ordinateur, mettez le Mavic Pro sous tension et
branchez un câble USB au port Micro-USB.
L'appareil doit être mis sous tension avant qu'il soit possible d'accéder aux chiers stockés sur
La nacelle à 3 axes ore une plate-forme stable pour la xation de la caméra, vous permettant ainsi de
capturer des photos et vidéos nettes, sans tremblement. La nacelle peut incliner la caméra sur 120˚.
30°
0°
Caméra de la nacelle
-90°
Utilisez la molette de la nacelle sur la radiocommande pour contrôler l'inclinaison de la caméra, ou
accédez à Camera View dans l'application DJI GO 4, maintenez le doigt appuyé sur l'écran jusqu'à ce
qu'un cercle bleu s'ache, puis faites glisser le cercle pour contrôler l'inclinaison de la caméra.
La portée contrôlable de l'axe de roulis de la nacelle est comprise entre 0 et 90°, ce qui vous permet
d'eectuer des prises de vue en mode Paysage et en mode Portrait. L'axe de roulis pivote de 90°
quand le mode Portrait est activé.
Nous vous recommandons d'utiliser le mode Portrait pour prendre des photos plutôt que pour
enregistrer des vidéos. Quand l'appareil eectue des vols qui mettent le système à l'épreuve,
par exemple un freinage d'urgence ou un vol en mode Sport, l'axe de roulis de la nacelle
atteint son point de terminaison et fait vibrer la nacelle.
Modes de fonctionnement de la nacelle
La nacelle dispose de deux modes de fonctionnement. Basculez entre les différents modes de
fonctionnement dans le menu paramètres de caméra de l'application DJI GO 4. Notez que votre
appareil mobile doit être connecté à la radiocommande pour que les modifications s'appliquent.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour en savoir plus :
Mode suivi
Mode FPV
Retirez la bride de la nacelle avant de mettre l'appareil sous tension.
Une erreur du moteur de la nacelle peut survenir dans les situations suivantes :
(1) L'appareil se trouve sur un sol irrégulier ou le mouvement de la nacelle est entravé.
(2) La nacelle a été soumise à une force externe excessive, par exemple une collision.
Décollez d'un sol régulier et dégagé, et sécurisez la nacelle en permanence.
Un vol par temps brumeux ou nuageux peut mouiller la nacelle et entraîner une défaillance
temporaire. La nacelle sera de nouveau opérationnelle une fois sèche.
Il est normal que la nacelle émette un bip à l'initialisation.
L'application DJI GO 4 est une application mobile spécialement conçue pour les équipements DJI. Cette
application permet de contrôler la nacelle, la caméra et d'autres fonctions de l'appareil. L'application est
composée des sections Equipment, Editor, SkyPixel et Me qui permettent de congurer votre appareil, et
d'éditer et partager vos photos et vos vidéos.
80%
Connect your DJI device
Mavic Pro
Application DJI GO 4
EquipmentEditorSkypixelMe
Use AEB shoot to get more dynanic image
Camera
Learn more
Equipment
Accédez à Camera View en appuyant sur Camera depuis l'écran d'accueil DJI GO 4.
: cette icône indique l'état de vol de l'appareil et diérents messages d'avertissement.
2. État de détection des obstacles
: des barres rouges s'achent quand des obstacles sont proches de l'appareil. Des
barres orange indiquent que des obstacles sont dans la zone de détection.
3. Indicateur de niveau de batterie
: l'indicateur de niveau de batterie affiche l'état de charge de la batterie de manière
dynamique. Les zones colorées de l'indicateur représentent l'énergie nécessaire pour réaliser
diérentes fonctions.
4. Mode de vol
: le texte en regard de cette icône indique le mode de vol actuel.
Appuyez sur l'icône pour congurer les paramètres MC (Main Controller, contrôleur principal). Ces
paramètres vous permettent de modier les limites de vol et de dénir les valeurs de gain.
5. Paramètres de la caméra
Indique les paramètres de réglage de la caméra et la capacité de stockage de la carte Micro-SD.
6. Force du signal GPS
: indique l'intensité actuelle du signal GPS. Des barres blanches correspondent à une intensité
GPS adéquate.
Application DJI GO 4
7. État du système optique avant
: appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver les fonctionnalités oertes par le système
optique avant.
8. Signal de la radiocommande
: cette icône indique la force du signal de la radiocommande. L'icône clignote lorsqu'une
interférence est détectée en cours de vol. Si aucun message d'avertissement n'apparaît dans
l'application DJI GO 4, c'est que l'interférence n'affectera pas le fonctionnement ou l'expérience
globale de vol.
9. Force du signal de liaison vidéo HD
: cette icône indique l'intensité de la liaison vidéo HD entre l'appareil et la radiocommande.
L'icône clignote lorsqu'une interférence est détectée en cours de vol. Si aucun message
d'avertissement n'apparaît dans l'application DJI GO 4, c'est que l'interférence n'aectera pas le
fonctionnement ou l'expérience globale de vol.
10. Niveau de la batterie
: cette icône indique le niveau actuel de la batterie.
61%
Appuyez sur l'icône pour acher le menu d'informations sur la batterie, dénir les diérents seuils
d'avertissement de batterie et acher l'historique des avertissements de batterie.
/ : appuyez sur ce bouton pour commencer un décollage ou un atterrissage automatique.
24. Retour
: appuyez sur cette icône pour revenir au menu principal.
Faites glisser vers la gauche dans Camera View pour accéder au menu indiqué ci-dessous.
READY TO GO (GPS)
09:29
P-GPS
12
61%
AE
Portrait/LandscapeGimbal up/down
H 10.0MD 30M
Home Point: AircraftHome Point: Me
Adjust screen brightness
VS 2.0M/SVPS 2.0MH.S 10.0 M/S
Portrait/Paysage
Basculez en mode Portrait en appuyant sur cette icône.
Nacelle haut/bas
Appuyez sur l'icône pour orienter la caméra vers le haut ou vers le bas.
Point de départ
Utilisez la position de l'appareil ou la position de la radiocommande comme point de départ.
Utilisation de l'appareil mobile pour contrôler l'appareil
En plus de la radiocommande fournie, vous pouvez utiliser la connexion Wi-Fi sur l'appareil mobile pour
contrôler l'appareil. Suivez les instructions ci-dessous pour savoir comment contrôler l'appareil en Wi-Fi.
1. Mettez l'appareil hors tension, puis placez le commutateur de mode de contrôle sur la
position « Wi-Fi ».
Commutateur de mode de contrôle
Application DJI GO 4
2. Mettez l'appareil sous tension.
3. Activez le Wi-Fi sur votre appareil mobile, puis saisissez le mot de passe du Wi-Fi qui s'ache
sur le bras avant pour établir une connexion au réseau Mavic.
4. Appuyez sur l'icône pour faire décoller automatiquement l'appareil. Appuyez sur l'écran et
utilisez les manettes virtuelles pour diriger l'appareil.
Lancez l'application DJI GO 4 et appuyez sur l'icône située dans le coin supérieur droit de
votre écran, puis scannez le code QR du Wi-Fi sur le bras avant pour établir une connexion.
Notez que cette fonctionnalité est disponible sur les appareils Android.
Lorsque vous utilisez le Wi-Fi dans une zone dégagée sans interférences électromagnétiques,
la distance de transmission est environ de 80 m (262 pieds) à une altitude de 50 m (164 pieds).
La vitesse de vol maximale est 14 km/h (9 mph), la vitesse ascensionnelle maximale est 2 m/s
et la vitesse de descente maximale est 1 m/s.
La fréquence Wi-Fi de votre appareil mobile peut être dénie sur 2,4 GHz (par défaut) ou 5 GHz. Sur
les appareils pris en charge, congurez le Wi-Fi sur 5 GHz pour diminuer les interférences.
Maintenez enfoncé le bouton d'appairage pendant 5 secondes ou plus pour dénir le mot de
passe Wi-Fi et le SSID. Appuyez et relâchez pour réinitialiser la fréquence de transmission sur
2,4 GHz.
Utilisation du mode Wi-Fi dans une zone dégagée avec moins d'interférences
électromagnétiques. Si le Wi-Fi est sérieusement aecté par les interférences
électromagnétiques, utilisez la radiocommande pour faire voler votre appareil.
Application DJI GO 4
Utilisation des manettes virtuelles
Vérifiez que l'appareil mobile est connecté à l'appareil avant d'utiliser les manettes virtuelles. Les
illustrations ci-dessous sont basées sur le mode 2 (le manche gauche sert de manette des gaz).
READY TO GO (GPS)
12
P-GPS
09:29
61%
AE
Interface utilisateur graphique des manettes virtuelles
GaucheDroite
Déplacez l'appareil vers le haut, vers le bas ou faites-le tourner vers la gauche ou vers la droite en
appuyant sur la partie gauche de l'écran. Déplacez l'appareil vers l'avant, vers l'arrière ou faites-le
tourner vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur la partie droite de l'écran.
Appuyez sur le bouton « » pour activer ou désactiver les manettes virtuelles.
La zone au-delà du cycle blanc répond également aux commandes de contrôle.
Un logiciel de montage vidéo intelligent est intégré à l'application DJI GO 4. Une fois que vous avez
enregistré plusieurs vidéos et que vous les avez téléchargées sur votre appareil mobile, sélectionnez
Editor dans l'écran d'accueil. Sélectionnez ensuite un modèle et indiquez le nombre de séquences
à utiliser. Le logiciel les combinera alors automatiquement pour créer une courte vidéo à partager
immédiatement.
SkyPixel
Achez et partagez les photos et vidéos sur la page SkyPixel.
Me
Les détenteurs d'un compte DJI peuvent participer à des discussions sur le forum et partager leurs
créations avec la communauté.
Une fois les préparatifs terminés, nous vous conseillons d'utiliser le simulateur de vol de l'application
DJI GO 4 pour perfectionner vos techniques de vol et vous entraîner en toute sécurité. Veillez toujours à
voler dans un espace dégagé.
Exigences relatives à l'environnement de vol
1. N'utilisez pas l'appareil dans des conditions météorologiques extrêmes. Ceci inclut les vents de plus
de 10 m/s, la neige, la pluie et le brouillard.
2. Faites voler l'appareil dans des espaces ouverts. La présence de grands édices et de structures en
acier peut aecter la précision du compas intégré et du système GPS.
3. Évitez les obstacles, les foules, les lignes électriques à haute tension, les arbres et les étendues d'eau.
4. Limitez les interférences en évitant les zones hautement électromagnétiques (poste de distribution et
tours de transmission radio, par exemple).
5. Les performances de l'appareil et de la batterie sont sujettes à des facteurs environnementaux, tels
que la température et la densité de l'air. Soyez prudent lorsque vous faites voler l'appareil à plus
de 5 000 mètres (16 404 pieds) au-dessus du niveau de la mer, ces conditions pouvant réduire les
performances de l'appareil et de la batterie.
6. Le Mavic Pro ne peut pas utiliser le mode P dans les zones polaires.
Limites de vol et zones d'exclusion aérienne
Tous les opérateurs de véhicules aériens sans pilote (UAV) doivent respecter l'ensemble des règles établies
par les agences gouvernementales et organismes de réglementation tels que l'OACI (Organisation de l'aviation
civile internationale) et la FAA. Pour des raisons de sécurité, les vols sont limités par défaut pour permettre
aux opérateurs d'utiliser ce produit en toute sécurité et en toute légalité. Les limites de vol incluent les limites
d'altitude et de distance, et les zones d'exclusion aérienne.
En mode P, les limites d'altitude et de distance et les zones d'exclusion aérienne sont combinées pour
gérer le vol.
Vol
Limite d'altitude de vol et rayon maximal
La limite d'altitude de vol et le rayon maximal peuvent être modiés dans l'application DJI GO 4.
Remarque : la limite d'altitude de vol ne peut dépasser 500 mètres (1 640 pieds). Votre Mavic Pro vole
dans un espace réglementé déni par ces paramètres, comme l'illustre le schéma ci-dessous :
L'altitude de l'appareil ne peut
dépasser la valeur indiquée.
La distance de vol doit être
comprise dans le rayon maximal.
Limites de volApplication DJI GO 4Voyant d'état de l'appareil
Application DJI
GO 4
Warning: Height
limit reached.
Warning: Distance
limit reached.
Voyant d'état de l'appareil
Aucun.
Clignotement rapide en
rouge à proximité de
la limite du rayon maximum.
Vol
Limite
d'altitude
de vol
Rayon
max.
La hauteur est limitée à 5 mètres
(16 pieds) quand le signal GPS est
faible et que le système optique
inférieur est activé. La hauteur
est limitée à 30 mètres (98 pieds)
quand le signal GPS est faible et
que le système optique inférieur est
désactivé.
Aucune limite
Si vous volez en dehors de la limite, vous pouvez toujours contrôler l'appareil, mais vous ne
pouvez pas le déplacer au-delà.
Si l'appareil vole en dehors du rayon maximum, il revient automatiquement à portée quand le
signal GPS est fort.
Pour des raisons de sécurité, ne volez pas à proximité d'aéroports, d'autoroutes, de gares
ferroviaires, de lignes de chemin de fer, de centres-villes et d'autres zones sensibles. Gardez
toujours l'appareil en ligne de mire.
Warning: Height limit
reached.
Aucun.
Zones d'exclusion aérienne
Toutes les zones d'exclusion aérienne sont répertoriées sur le site Web ociel de DJI à l'adresse http://
www.dji.com/flysafe/no-fly. Les zones d'exclusion aérienne sont réparties en deux catégories : les
aéroports et les zones réglementées. Le terme aéroport désigne aussi bien les grands aéroports que
les terrains d'aviation où des avions avec pilote volent à basse altitude. Les zones réglementées font
référence aux frontières entre les pays et aux institutions sensibles.
Liste de vérications avant vol
1. La radiocommande, la Batterie de Vol Intelligente et l'appareil mobile sont entièrement chargés.
2. Les hélices sont correctement et fermement installées.
3. Une carte Micro SD a été insérée (si nécessaire).
5. Les moteurs démarrent et fonctionnent normalement.
6. L'application DJI GO 4 est connectée à l'appareil.
7. Vériez que les capteurs des systèmes optiques avant et inférieur sont propres.
Guide de l'utilisateur
Étalonnage du compas
Calibrez le compas uniquement si l'application DJI GO 4 ou le voyant d'état vous y invite. Respectez les
règles suivantes lors de la calibration du compas :
NE CALIBREZ PAS votre compas lorsque de fortes interférences magnétiques sont
susceptibles de se produire (présence de magnétite, structures de stationnement et
sous-sols en béton armé, par exemple).
NE PORTEZ AUCUN objet en matériaux ferromagnétiques sur vous lors de l'étalonnage (clés
ou téléphones portables, par exemple).
Une fois l'étalonnage terminé, l'application DJI GO 4 vous invite à résoudre le problème du
compas si ce dernier subit de fortes interférences. Suivez les instructions qui s'achent pour
résoudre le problème.
Procédures d'étalonnage
Choisissez un espace dégagé pour eectuer les procédures suivantes.
1. Appuyez sur la barre d'état de l'appareil dans l'application, sélectionnez « Calibrate » et suivez les
instructions achées.
2. Maintenez l'appareil à la verticale et tournez-le de 360 degrés. Les voyants d'état de l'appareil
achent une diode verte xe.
Vol
3. Maintenez l'appareil à la verticale, nez orienté vers le bas, et tournez-le de 360 degrés sur l'axe cen-
4. Étalonnez à nouveau l'appareil si les voyants d'état de l'appareil clignotent en rouge.
Guide de l'utilisateur
Si les voyants d'état de l'appareil clignotent en rouge et jaune après l'étalonnage, déplacez
l'appareil et recalibrez le compas.
N'ÉTALONNEZ PAS le compas à proximité d'objets métalliques tels qu'un pont en métal, des
voitures ou des échafaudages.
Si le voyant d'état de l'appareil clignote par intermittence en rouge et jaune une fois l'appareil
au sol, cela signie que le compas a détecté des interférences magnétiques. Déplacez-le.
Décollage et atterrissage automatiques
Décollage automatique
N'utilisez la fonction de décollage automatique que lorsque les voyants d'état de l'appareil clignotent en
vert. Procédez comme suit pour utiliser la fonction de décollage automatique :
Vol
1. Lancez l'application DJI GO 4 et ouvrez la page « Caméra ».
2. Eectuez toutes les vérications répertoriées dans la liste de vérications avant le vol.
3. Appuyez sur « » et confirmez que les conditions de vol ne présentent pas de danger. Faites
glisser l'icône pour conrmer et décoller.
4. L'appareil décolle et fait du sur-place à 1,2 mètre au-dessus du sol.
Le voyant d'état de l'appareil clignote rapidement lorsque le système optique inférieur est
utilisé pour la stabilisation. L'appareil maintient automatiquement un vol stationnaire en
dessous de 13 mètres. Attendez d'acquérir un signal GPS stable avant d'utiliser la fonction de
décollage automatique.
Atterrissage automatique
N'utilisez la fonction d'atterrissage automatique que lorsque le voyant d'état de l'appareil clignote en
vert. Procédez comme suit pour utiliser la fonction d'atterrissage automatique :
1. Appuyez sur pour vous assurer que les conditions d'atterrissage sont idéales. Faites glisser votre
index pour conrmer.
2. Annulez immédiatement le processus d'atterrissage en utilisant le bouton à l'écran.
3. a. Quand la protection à l'atterrissage détermine que le sol est propice à l'atterrissage, le Mavic Pro
atterrit doucement.
b. Si la protection à l'atterrissage détermine que le sol n'est pas propice à l'atterrissage, le Mavic Pro
maintient un vol stationnaire et attend la conrmation du pilote.
c. Si la protection à l'atterrissage ne fonctionne pas, l'application DJI GO 4 vous invite à atterrir
lorsque le Mavic Pro descend en dessous de 0,5 mètre. Abaissez la manette des gaz ou utilisez la
molette d’atterrissage automatique pour atterrir.
4. L'appareil atterrit et se met hors tension automatiquement.
Vous pouvez démarrer les moteurs à l'aide d'une commande de manche combinée. Actionnez les
deux manches vers leurs angles intérieurs ou extérieurs respectifs pour démarrer les moteurs. Lorsque
les moteurs commencent à tourner, relâchez les deux manches en même temps.
OU
Coupure des moteurs
Deux méthodes de coupure des moteurs sont possibles.
Méthode 1 : une fois que le Mavic Pro a atterri, poussez le manche gauche vers le bas , puis exécutez
la même commande de manche combinée que celle utilisée pour démarrer les moteurs, comme
décrit ci-dessus . Les moteurs sont immédiatement coupés. Relâchez les deux manches lorsque les
moteurs sont coupés.
Méthode 2 : une fois que l'appareil a atterri, poussez et maintenez le manche gauche vers le bas. Les
moteurs sont coupés au bout de trois secondes.
OU
Vol
Méthode 1Méthode 2
Arrêt des moteurs en plein vol
L'appareil s'écrase si vous arrêtez les moteurs en plein vol. Les moteurs peuvent être coupés en plein vol
uniquement lorsque le contrôleur de vol détecte une erreur critique. (Ce paramètre peut être modié dans
l'application DJI GO 4.)
Test de vol
Procédures de décollage/atterrissage
1. Posez l'appareil sur une surface plane et dégagée, les indicateurs de batterie bien en vue.
2. Mettez la radiocommande et votre appareil mobile sous tension, puis allumez la Batterie de Vol Intelligente.
3. Lancez l'application DJI GO 4, puis ouvrez la page Caméra.
4. Patientez jusqu'à ce que l'indicateur de l'appareil clignote en vert. Cela signie que le point de départ
est enregistré et que le vol peut être eectué en toute sécurité. S'ils clignotent en jaune, cela signie
que le point de départ n'a pas été enregistré.
5. Poussez lentement le manche gauche vers le haut jusqu'à ce que l'appareil décolle, ou utilisez la
fonction de décollage automatique.
6. Prenez des photos et enregistrez des vidéos à l'aide de l'application DJI GO 4.
7. Abaissez le manche gauche pour descendre. L'appareil maintiendra alors un vol stationnaire à 0,5 m
(1,5 pied) au-dessus du sol pendant 1 seconde environ. Maintenez ensuite le manche gauche dans
sa position la plus basse jusqu'à toucher le sol et l'arrêt des moteurs.
8. Mettez la Batterie de Vol Intelligente hors tension en premier, puis éteignez la radiocommande.
Poids 734 g (1,62 lb)
Poids (avec le cache de la nacelle)743 g (1,64 lb)
Dimensions83 × 83 × 198 mm (plié)
Longueur diagonale (sans les hélices)335 mm
Vitesse ascensionnelle max.5 m/s (16,4 pieds/s) en mode Sport
Vitesse de descente max.3 m/s (9,8 pieds/s)
Vitesse max.65 km/h (40,4 mph) en mode Sport sans vent
Plafond pratique max. au-dessus du
niveau de la mer
Temps de vol max.27 minutes (sans vent à une vitesse constante de 25 km/h (15,5 mph))
Temps de vol stationnaire max.24 minutes (sans vent)
Temps de vol moyen21 minutes (vol général, 15 % de batterie restante)
Annexe
Distance de vol max.13 km (8 miles, sans vent)
Température de fonctionnement32 à 104° F (0 à 40° C)
Système de localisation satelliteGPS/GLONASS
Fréquence de fonctionnement
Puissance de l'émetteur (EIRP)
Nacelle
Plage réglable
Système optique avant
Plage de détection
Conditions d'utilisationSurfaces régulières et bien éclairées (> 15 lux)
Système optique inférieur
Plage de vitesse≤ 36 km/h (22,4 mph) à 2 m (6,6 pieds) au-dessus du sol
Plage d'altitudeDe 0,3 à 13 m (1 à 43 pieds)
PortéeDe 0,3 à 13 m (1 à 43 pieds)
Conditions d'utilisationSurfaces régulières et bien éclairées (> 15 lux)
Plage ISO100-3 200 (vidéo), 100-1 600 (photo)
Vitesse d'obturation électronique8 s à 1/8000 s
Taille max. de l'image4 000 × 3 000
Modes d'images xes
Modes d'enregistrement vidéo
Bitrates de stockage vidéo60 Mbit/s
Systèmes de chiers pris en chargeFAT32 (≤ 32 Go), exFAT (> 32 Go)
PhotoJPEG, DNG
VidéoMP4, MOV (MPEG-4 AVC/H.264)
Cartes SD prises en chargeMicro-SDTM. Capacité max. : 64 Go Classe 10 ou type UHS-1 requis.
Radiocommande
Fréquence de fonctionnement2,400 GHz à 2,4835 GHz
Distance de transmission
maximale
Température de fonctionnement32 à 104° F (0 à 40° C)
Batterie2 970 mAh
Puissance de l'émetteur (EIRP) FCC: ≤ 26 dBm ; CE: ≤ 20 dBm
Voltage de fonctionnement 950 mA à 3,7 V
Taille des appareils mobiles pris
en charge
Chargeur
Voltage13,05 V
Puissance nominale50 W
Batterie de Vol Intelligente
Capacité3 830 mAh
Voltage11,4 V
Type de batterieLiPo 3S
Énergie43,6 W/h
Poids netEnviron 240 g (0,5 lb)
Température de fonctionnement5 à 40 °C (41 à 104 °F)
Puissance de charge max.100 W
Champ de vision 78,8°, 26 mm (équivalent 35 mm) f/2,2
Distorsion <1,5 % Mise au point de 0,5 m à ∞
Prise de vue unique
Prise de vue en rafale : 3/5/7 clichés
Bracketing d'exposition (AEB) :
3/5 clichés en bracketing à 0,7 EV
Intervalle
HDR
Utilisez l'application DJI Assistant 2 ou DJI GO 4 pour mettre à jour l'appareil et la radiocommande.
Utilisation de l'application DJI GO 4
Connectez la radiocommande et l'application DJI GO 4. Vous serez informé si une mise à niveau du
rmware est disponible. Pour démarrer la mise à niveau, connectez votre appareil mobile à Internet et
suivez les instructions achées à l'écran.
Utilisation de DJI Assistant 2
Utilisez DJI Assistant 2 pour mettre à jour simultanément le rmware de la radiocommande et de
l'appareil.
Suivez les instructions ci-dessous pour mettre à jour le rmware via l'application DJI Assistant 2 :
1. Avec la radiocommande et l'appareil hors tension, connectez la radiocommande à l'ordinateur via le
port de charge avec un câble Micro-USB.
2. Mettez la radiocommande et l'appareil sous tension.
3. Lancez l'application DJI Assistant 2 et connectez-vous à l'aide de votre compte DJI.
4. Sélectionnez « Mavic Pro » et cliquez sur « Firmware Updates » dans le panneau de gauche.
5. Sélectionnez la version du rmware que vous souhaitez mettre à jour.
6. Attendez la n du téléchargement du rmware. La mise à jour du rmware démarre automatiquement.
Annexe
7. Redémarrez l'appareil et la radiocommande une fois la mise à jour du rmware terminée.
La radiocommande et l'appareil peuvent également être mis à jour séparément.
Si vous connectez l'appareil à l'ordinateur via le port Micro-USB de l'appareil, vous pourrez
mettre à jour uniquement le rmware de l'appareil.
La mise à jour du rmware prend environ 15 minutes. Il est normal que la nacelle pende, que
le voyant d'état de l'appareil clignote de façon anormale et que l'appareil redémarre. Veuillez
patienter jusqu'à ce que la mise à jour soit terminée.
Assurez-vous que l'ordinateur a accès à Internet.
Vériez que les batteries ont une charge de 50 % minimum.
Ne débranchez pas l'appareil de l'ordinateur pendant la mise à jour du rmware.
Mode de vol intelligent (Intelligent Flight)
Le mode de vol intelligent inclut les fonctionnalités Course Lock, Home Lock, Point of Interest (POI),
Follow Me et Waypoints, qui permettent aux utilisateurs de réaliser des photos professionnelles pendant
le vol. Les fonctionnalités Course Lock et Home Lock permettent de bloquer l'orientation de l'appareil,
de sorte que l'utilisateur peut se concentrer davantage sur d'autres opérations. Les fonctionnalités
Point of Interest, Follow Me et le mode Waypoints permettent à l'appareil de voler automatiquement en
La marche avant correspond à la direction enregistrée par le nez de l'appareil. L'appareil se déplace dans la direction verrouillée, indépendamment de son orientation
(angle de lacet).
Tirez le manche d'angle vertical vers l'arrière pour faire revenir l'appareil vers son
point de départ enregistré.
L'appareil gravite automatiquement autour du sujet pour permettre à l'utilisateur de
se concentrer davantage sur le cadrage du sujet du point d'intérêt.
Mavic Pro
Une attache virtuelle est créée entre l'appareil et votre appareil mobile de sorte que
Follow Me
Waypoints
Pour activer la fonction Mode de vol intelligent, vous devez lancer l'application DJI GO 4 > Camera View >
> Mulitple Flight Mode avant d'utiliser la fonction Mode de vol intelligent pour la première fois.
l'appareil puisse suivre vos mouvements quand vous vous déplacez. Notez que les
performances de la fonction Follow Me dépendent de la précision du GPS présent
sur l'appareil mobile.
Enregistrez un plan de vol. L'appareil suivra ce plan de façon répétée pendant que
vous contrôlerez la caméra et l'orientation. Le plan de vol peut être enregistré à des
ns d'utilisation ultérieure.
Guide de l'utilisateur
Informations de menu de l'écran LCD de la radiocommande
État de la radiocommande
BAT xx PCT Niveau de batterie de la radiocommande.
SHUTDOWN_ La radiocommande s'éteint.
CHARGING_ La radiocommande se charge.
USB PLUGGED Le Mavic Pro est connecté à un ordinateur.
FC U-DISK Le contrôleur de vol lit des données.
UPGRADING Mise à niveau.
BINDING L'appareil s'appaire à la radiocommande.
Avant tout vol
CONNECTING_ La radiocommande se connecte à l'appareil.
SYS INITINGLe système démarre.
READY TO GOPrêt au décollage.
Mode de vol
BEGINNERMode Débutant activé.
GPS MODEMode P-GPS activé.
OPTI MODE Mode P-OPTI activé.
ATTI MODEMode P-ATTI activé.
SPORT MODEMode Sport activé.
État de vol
TAKING OFFDécollage.
LANDINGAtterrissage.
GOING HOMERetour au point de départ.
NAV GOHOMERetour au point de départ.
NAV LANDINGAtterrissage.
MAX ALT. L'appareil a atteint l'altitude maximale.
MAX RADIUSL'appareil a atteint le rayon maximal.
OBSTACLEObstacle détecté.
NO FLY ZONEL'appareil est dans une zone d'exclusion aérienne.
État du mode de vol intelligent
TRIPOD Mode Trépieds activé.
ACTIVETRACKUtilisation de la fonction ActiveTrack.
TAP FLYUtilisation de la fonction TapFly.
COURSE LOCKMode Verrouillage de trajectoire activé.
HOME LOCKMode Verrouillage de point de départ activé.
POI MODEMode Point of Interest activé.
WAY POINTMode Waypoints activé.
FOLLOW MEMode Follow Me activé.
TERRAINMode Suivi du terrain activé.
Avertissement système et informations d'erreur
SYS WARNING+CHECK APPAvertissement du système. Consultez l'application DJI GO 4
UNACTIVATED+CHECK APPAppareil non activé. Consultez l'application DJI GO 4 pour plus
MAG INTERF+CHECK APPErreur de compas. Consultez l'application DJI GO 4 pour plus
BATTERY ERR+CHECK APPErreur de batterie. Consultez l'application DJI GO 4 pour plus
SD ERR+CHECK APPErreur de carte Micro-SD. Consultez l'application DJI GO 4 pour
CALIBRATINGÉtalonnage de l'IMU/l'appareil n'a pas redémarré à la n de la
Annexe
STICK ERR+RE-CTR STCKLe manche de contrôle n'est pas centré. Recentrez-le.
WHEEL ERR+RE-CTR WHELLa molette gauche de la radiocommande n'est pas centrée.
STICK ERRErreur de manche de contrôle. Calibrez les manches de contrôle
MECH ERRErreur de la radiocommande. Calibrez la radiocommande dans
STICK EMI3+RTH AUTOLes manches de contrôle subissent des interférences
STICK EMI2+RTH MANUELLes manches de contrôle subissent de graves interférences
STICK EMI1Les manches de contrôle subissent des interférences
SD FULLLa carte Micro SD est pleine.
NO PROPAucune hélice n'est attachée.
BAT TEMP HILa Batterie de Vol Intelligente est trop chaude.
BATTERY ERRErreur liée à la Batterie de Vol Intelligente.
BAT TEMP LOLa Batterie de Vol Intelligente est trop froide.
LOW BATTERYNiveau de batterie faible pour la Batterie de Vol Intelligente.
RC LOW BATNiveau de batterie faible pour la radiocommande.
NO RC SIGNLPerte du signal de la radiocommande.
RC TEMP HILa radiocommande est trop chaude.
NO RTHL'appareil ne peut pas retourner au point de départ.
Guide de l'utilisateur
pour plus d'informations.
d'informations.
d'informations.
d'informations.
plus d'informations.
étalonnage.
Recentrez-la.
dans l'application DJI GO 4.
l'application DJI GO 4. Si le problème persiste, contactez le
service client DJI.
électromagnétiques et pourraient ne pas fonctionner. L'appareil
va retourner au point de départ et atterrir immédiatement.
électromagnétiques et ne fonctionnent pas. Utilisez la procédure
RTH intelligent et faites atterrir l'appareil dès que possible.
électromagnétiques ; faites voler l'appareil vers un autre
emplacement.
En cas de questions à propos de ce document, veuillez contacter DJI en écrivant à
DocSupport@dji.com. (Seuls les messages en anglais ou en chinois pourront être pris en charge)