INTELLIGENT FLIGHT BATTERY SAFETY GUIDELINES
INTELLIGENT FLIGHT BATTERY SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
BATERÍA DE VUELO INTELIGENTE DIRECTRICES DE SEGURIDAD
INTELLIGENT FLIGHT BATTERY CONSIGNES DE SÉCURITÉ
BATTERIA DI VOLO INTELLIGENTE DIRETTIVE SULLA SICUREZZA
INTELLIGENT FLIGHT BATTERY VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
INTELLIGENT FLIGHT BATTERY DIRETRIZES DE SEGURANÇA
БАТАРЕЯ INTELLIGENT FLIGHT РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
V1.0
2017.01
PRO
Page 2
CONTENT
INTELLIGENT FLIGHT BATTERY
EN
Safety guidelines
INTELLIGENT FLIGHT BATTERY
DE
Sicherheitsvorschriften
Batería de Vuelo Inteligente
ES
Directrices de seguridad
INTELLIGENT FLIGHT BATTERY
FR
Consignes de sécurité
BATTERIA DI VOLO INTELLIGENTE
IT
Direttive sulla sicurezza
INTELLIGENT FLIGHT BATTERY
NL
Veiligheidsrichtlijnen
INTELLIGENT FLIGHT BATTERY
PT
Diretrizes de segurança
Батарея Intelligent Flight
RU
Руководство по технике безопасности
4
9
14
19
24
29
34
39
3
Page 3
NOTICE
All instructions and other collateral documents are subject to change at the
sole discretion of SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. For up-to-date product
EN
information, visit http://www.dji.com and click on the product page for this
product.
Glossary
The following terms are used throughout the product literature to indicate
various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility
of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the
probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the
probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR
create a high probability of supercial injury.
Read the ENTIRE user manual to become
operating. Failure to operate the product correctly can result in
damage to the product or personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated product. It must be operated with caution and
common sense and requires some basic mechanical ability. Failure
to operate this product in a safe and responsible manner could result
in injury or damage to the product or other property. This product is
not intended for use by children without direct adult supervision. DO
NOT use with incompatible components or alter this product in any
way outside of the documents provided by SZ DJI TECHNOLOGY
CO., LTD. These Safety Guidelines contain instructions for safety,
operation and maintenance. It is essential to read and follow all of
the instructions and warnings in the user manual, prior to assembly,
setup or use, in order to operate the product correctly and avoid
damage or serious injury.
familiar with the features of this product before
Intelligent Flight Battery Safety Guidelines
To avoid re, serious injury, and property damage, observe the following
safety guidelines when using, charging, or storing your batteries.
4
Page 4
Battery Use
1. DO NOT allow the batteries to come into contact with any kind of
liquid. DO NOT leave batteries out in the rain or near a source of
moisture. DO NOT drop the battery into water. If the inside of the
battery comes into contact with water, chemical decomposition may
occur, potentially resulting in the battery catching on re, and may
even lead to an explosion.
2. Never use non-DJI batteries. Go to www.dji.com to purchase new
batteries. DJI takes no responsibility for any damage caused by nonDJI batteries.
3. Never use or charge swollen, leaky, or damaged batteries. If your
batteries are abnormal, contact DJI or a DJI authorized dealer for
further assistance.
4. Never install or remove the battery from the aircraft when it is turned
on. DO NOT insert or remove batteries if the plastic cover has been
torn or compromised in any way.
5. The battery should be used in temperatures from -10℃ to 40℃.
Use of the battery in environments above 50℃ can lead to a re or
explosion. Use of battery below -10℃ can lead to permanent damage.
6. DO NOT use the battery in strong electrostatic or electromagnetic
environments. Otherwise, the battery control board may malfunction
and cause a serious accident during ight.
7. Never disassemble or pierce the battery in any way or the battery
may leak, catch re, or explode.
8. Electrolytes in the battery are highly corrosive. If any electrolytes
make contact with your skin or eyes, immediately wash the affected
area with fresh running water for at least 15 minutes, and then see a
doctor immediately.
9. DO NOT use the battery if it was involved in a crash or heavy impact.
10. If the battery falls into water with the aircraft during ight, take it
out immediately and put it in a safe and open area. Maintain a safe
distance from the battery until it is completely dry. Never use the
battery again, and dispose of the battery properly as described in
the Battery Disposal section below. DO NOT heat batteries. Put out
any battery re using sand or a dry powder re extinguisher.
11. DO NOT put batteries in a microwave oven or in a pressurized
container.
12. DO NOT place loose battery cells on any conductive surface, such
as a metal table.
13. DO NOT put the loose cells in a pocket, bag or drawer where they
may short-circuit against other items or where the battery terminals
could be pressed against each other.
14. DO NOT drop or strike batteries. DO NOT place heavy objects on
EN
5
Page 5
the batteries or charger. Avoid dropping batteries.
15. Clean battery terminals with a clean, dry cloth.
Battery Charging
EN
1. DO NOT attach the batteries to wall outlets or car charger sockets
directly, and always use a DJI approved adapter. DJI takes no
responsibility if the battery is charged using a non-DJI charger.
2. Never leave the battery unattended during charging. DO NOT charge
the battery near ammable materials or on ammable surfaces such
as carpet or wood.
3. DO NOT charge battery immediately after ight, because the
battery temperature may be too high. DO NOT charge the battery
until it cools down to near room temperature. Charging the battery
outside of the temperature range of 5℃-40℃ may lead to leakage,
overheating, or battery damage.
4. Disconnect the charger when not in use. Examine the charger
regularly for damage to the cord, plug, enclosure, or other parts. DO
NOT clean the charger with denatured alcohol or other ammable
solvents. Never use a damaged charger.
Battery Storage
1. Keep batteries out of the reach of children and pets.
2. DO NOT leave the battery near heat sources such as a furnace or
heater. DO NOT leave the batteries inside of a vehicle on hot days.
The ideal storage temperature is 22℃-28℃.
3. Keep the battery dry. Never drop the battery into water.
4. DO NOT drop, strike, impale, or manually short-circuit the battery.
5. Keep the battery away from metal objects such as glasses, watches,
jewelry, and hairpins.
6. Never transport a damaged battery or a battery with power level
higher than 5%.
Battery Disposal
1. Dispose of the battery in specic recycling boxes only after a
complete discharge. DO NOT place the battery in regular trash
containers. Strictly follow your local regulations regarding the
disposal and recycling of batteries.
Battery Maintenance
1. Never use the battery when the temperature is too high or too low.
2. Never store the battery in environments with a temperature higher
than 60℃.
6
Page 6
Travel Notice
1. Before carrying the Intelligent Flight Battery on an airline ight,
it must rst be fully discharged. This can be done by using your
aircraft until the battery is depleted. Only discharge the battery in a
reproof location.
Battery Use
1. Make sure the batteries are fully charged before each ight.
2. Land the aircraft immediately when the low battery level warning
activates in the DJI GO 4 app.
Battery Charging
1. The Intelligent Flight Battery is designed to stop charging when it is full.
However it is a good practice to monitor the charging progress and
disconnect the batteries when fully charged.
2. Ensure the Intelligent Flight Battery is turned off at all time during
charging.
Battery Storage
1. Discharge the battery to 40%-65% if it will NOT be used for 10 days or
more. This can greatly extend the battery life.
2. The battery automatically discharges to below 65% when it is idle for
more than 10 days to prevent it from swelling. It takes approximately
3 days to discharge the battery to 65%. It is normal that you may feel
moderate heat emitting from the battery during the discharge process.
Set the discharging thresholds in the DJI GO 4 app.
3. The battery will enter hibernation mode if depleted and stored for a long
period. You cannot manually turn off the battery power LED in this state.
Leave the battery unattended for 5 minutes, and then the light will turn
off. Recharge the battery to bring it out of hibernation.
4. Remove batteries from the aircraft when stored for an extended period.
Battery Disposal
1. If the power on/off button on the Intelligent Flight Battery is disabled and
the battery cannot be fully discharged, please contact a professional
battery disposal/recycling agent for further assistance.
Battery Maintenance
1. Never over-discharge, as this may lead to battery cell damage.
2. Battery life may be reduced if not used for a long time.
EN
7
Page 7
3. Fullly charge and discharge the battery at least once every 3 months to
maintain battery health.
Travel Notice
EN
1. Store Intelligent Flight Batteries in a ventilated location.
This content is subject to change.
Download the latest version from
www.dji.com/support
Sämtliche Anweisungen und alle weiteren begleitenden Dokumente können
im Ermessen von SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD jederzeit geändert
werden. Die aktuellen Informationen zu unseren Produkten nden Sie auf
http://www.dji.com unter „Produkte“.
Glossar
Die hier aufgeführten Bezeichnungen kommen in der gesamten
Produktdokumentation vor und beschreiben potenzielle Gefahrenquellen
unterschiedlichen Schweregrads, die im Betrieb dieses Produkts entstehen
können:
HINWEIS: Bezieht sich auf Vorgehensweisen, die bei
Nichtbeachtung zu Sachschäden UND ggf. zu geringfügigen
Personenschäden führen können.
ACHTUNG: Bei Nichtbeachtung der Vorgaben besteht eine
erhöhte Gefahr von Sachschäden und die Gefahr von Personenschäden.
WARNUNG: Bezieht sich auf Vorgehensweisen, die bei Nichtbeachtung
zu Sachschäden, Nebenschäden und schweren Personenschäden führen ODER
sehr wahrscheinlich zu oberächlichen Verletzungen führen.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die
machen Sie sich mit den Eigenschaften und Funktionen des Produkts
vertraut. Bei unsachgemäßem Gebrauch können Sachschäden am
Produkt und persönlichem Eigentum oder schwere Verletzungen die
Folge sein.
Dieses Produkt arbeitet mit komplexer Technik. Es sollte mit Vorsicht
und gesundem Menschenverstand betrieben werden. Die Bedienung
erfordert grundlegende motorische Fähigkeiten. Unsachgemäße
Bedienung kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Das
Produkt darf ohne die Unterstützung durch eine volljährige Person
nicht von Kindern betrieben werden. Der Betrieb mit inkompatiblen
Anbauteilen sowie technische Veränderungen an dem Produkt,
die nicht in der Produktdokumentation von SZ DJI TECHNOLOGY
CO., LTD vorgeschrieben werden, sind NICHT zulässig. Diese
Sicherheitsvorschriften enthalten Anweisungen zu sicherem Betrieb,
Bedienung und Pege des Produkts. Bitte lesen, beachten und
befolgen Sie unbedingt sämtliche Anweisungen und Warnhinweise in
der Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt zusammenbauen,
einrichten oder betreiben. Nur so ist gewährleistet, dass Sie das
Produkt ordnungsgemäß bedienen können und Sachschäden bzw.
schwere Personenschäden vermieden werden.
GESAMTE Bedienungsanleitung durch, und
DE
9
Page 9
Sicherheitsvorschriften zur Intelligent Flight Battery
Bitte beachten Sie beim Gebrauch, Auaden und Lagern des Akkus die
folgenden Sicherheitsvorschriften. Andernfalls können Brände sowie
DE
schwere Sach- und Personenschäden die Folge sein.
Umgang mit dem Akku
1. Halten Sie Flüssigkeiten vom Akku FERN! Den Akku NICHT im
Regen oder in der Nähe von Feuchtigkeitsquellen stehen lassen.
Den Akku NICHT unter Wasser tauchen. Wenn das Innere des
Akkus mit Wasser in Berührung kommt, ndet unter Umständen ein
chemischer Abbauprozess statt, bei dem der Akku in Brand geraten
oder sogar explodieren kann.
2. Keine Akkus von Fremdherstellern verwenden! Neue Akkus können
Sie auf www.dji.com erwerben. DJI übernimmt keine Verantwortung
für Schäden, die durch Akkus von Fremdherstellern entstehen.
3. Aufgeblähte, undichte und beschädigte Akkus nicht laden! Wenn der
Akku optisch nicht einwandfrei ist, wenden Sie sich bitte an DJI oder
einen DJI-Vertragshändler.
4. Akku nur bei ausgeschaltetem Fluggerät entnehmen! Der
Akku darf nicht eingesetzt oder entnommen werden, wenn der
Kunststoffdeckel zerstört oder anderweitig in seiner Funktion
beeinträchtigt ist.
5. Der Akku sollt nur bei Temperaturen von -10℃ bis 40 °C verwendet
werden! Der Betrieb des Akkus bei Umgebungstemperaturen über
50 °C kann zu einem Brand oder einer Explosion führen. Der Betrieb
des Akkus unter -10 °C kann zu dauerhaften Schäden führen.
6. Verwenden Sie den Akku NICHT in stark elektrostatischen
oder elektromagnetischen Umgebungen. Andernfalls kann die
Steuerplatine des Akkus einen Defekt erleiden und im Flugbetrieb
schwere Unfälle verursachen.
7. Akku nicht zerlegen oder anderweitig öffnen! Der Akku kann undicht
werden, in Brand geraten oder explodieren.
8. Ätzende Batteriesäure! Wenn Batteriesäure mit Haut oder Augen
in Kontakt kommt, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort
mindestens 15 Minuten lang mit ießendem Trinkwasser, und
suchen Sie dann unverzüglich einen Arzt auf.
9. Verwenden Sie den Akku nicht nach Abstürzen oder heftigen
Stößen!
10. Wenn der Akku zusammen mit dem Fluggerät in ein Gewässer
abstürzt, nehmen Sie ihn sofort heraus, und legen Sie ihn in
einem sicheren, offenen Bereich ab. Halten Sie ausreichend
10
Page 10
Sicherheitsabstand zum Akku, bis dieser vollständig getrocknet
ist. Der Akku darf nicht wieder verwendet werden! Entsorgen Sie
den Akku sachgerecht (Anweisungen siehe unten im Kapitel „Akku
entsorgen“). Akkus NICHT erwärmen. Brennende Akkus mit Sand
oder einem Trockenpulver-Feuerlöscher löschen.
11. Akku NICHT in die Mikrowelle oder in einen Druckbehälter stellen.
12. Einzelne Batteriezellen NICHT auf leitende Oberächen (z. B.
Metalltisch) stellen.
13. Einzelne Batteriezellen NICHT gemeinsam in einer Tasche oder
Schublade aufbewahren. Andernfalls kann es zum Kurzschluss
mit anderen Gegenständen oder zwischen den Batterieklemmen
kommen.
14. Akku NICHT fallen lassen oder mit Schlägen bearbeiten. Den Akku
und das Ladegerät NICHT mit schweren Gegenständen belasten.
Den Akku nicht fallen lassen.
15. Die Batterieklemmen mit einem sauberen, trockenen Lappen
reinigen.
Akku auaden
1. Schließen Sie den Akku NICHT direkt an Steckdosen im Haus oder
im Auto an. Verwenden Sie stets ein von DJI freigegebenes Netzteil.
DJI übernimmt keine Verantwortung, wenn der Akku mit dem Netzteil
eines Fremdherstellers geladen wird.
2. Den Akku beim Auaden NICHT unbeaufsichtigt lassen. Den Akku
beim Auaden von brennbaren Stoffen und Oberächen (Teppich,
Holz usw.) fernhalten.
3. Den Akku NICHT unmittelbar nach dem Flugbetrieb auaden.
Möglicherweise ist der Akku noch zu warm. Den Akku erst auaden,
wenn er auf Zimmertemperatur abgekühlt ist. Beim Auaden des
Akkus außerhalb des Temperaturbereichs von 5℃ bis 40 °C kann
der Akku undicht werden, überhitzen oder Schaden nehmen.
4. Das Ladegerät bei Nichtgebrauch abklemmen! Das Ladegerät
regelmäßig auf Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse usw. prüfen.
Das Ladegerät NICHT mit denaturiertem Alkohol oder anderen
brennbaren Lösungsmitteln reinigen. Keine defekten Ladegeräte
verwenden!
Akku lagern
1. Den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren
aufbewahren!
2. Den Akku NICHT in der Nähe von Wärmequellen (Ofen, Heizung
usw.) abstellen! Den Akku an heißen Tagen NICHT in Fahrzeugen
aufbewahren. Die ideale Lagertemperatur beträgt 22 °C bis 28 °C.
3. Akku trocken halten! Nicht unter Wasser tauchen.
DE
11
Page 11
4. Den Akku nicht fallen lassen, mit Schlägen bearbeiten, öffnen oder
kurzschließen!
5. Akku von Metallgegenständen (Brille, Uhr, Körperschmuck,
Haarnadeln usw.) fernhalten.
6. Beschädigte Akkus bzw. Akkus mit mehr als 5% Auadung nicht
DE
transportieren!
Akku entsorgen
1. Akku vollständig entladen und bei einer speziellen Recyclingstelle
entsorgen! Den Akku nicht im Hausmüll entsorgen. Alle regionalen
Bestimmungen zu Entsorgung und Recycling von Altbatterien
streng befolgen.
Pege des Akkus
1. Akku nicht bei überhöhter oder zu niedriger Temperatur verwenden!
2. Den Akku nicht bei über 60 °C Umgebungstemperatur lagern.
Hinweis für Reisende
1. Bevor die Intelligent Flight Battery auf einem Linienug mitgeführt
wird, muss sie vollständig entladen werden. Dazu das Fluggerät
betreiben, bis der Akku leer ist. Der Akku darf nur in feuerfesten
Bereichen entladen werden.
Umgang mit dem Akku
1. Vergewissern Sie sich vor jedem Flug, dass die Akkus ausreichend
geladen sind.
2. Landen Sie das Fluggerät sofort, wenn die Warnung „Akkuladezustand
sehr niedrig“ in der „DJI GO 4“-App angezeigt wird.
Akku auaden
1. Die Intelligent Flight Battery beendet den Ladevorgang automatisch,
sobald der Akku vollständig geladen ist. Es empehlt sich jedoch, den
Ladevorgang zu beobachten und die Batterien bei vollständiger Ladung
vom Strom zu trennen.
2. Achten Sie darauf, dass die Intelligent Flight Battery während des
gesamten Ladevorgangs abgeschaltet ist.
Akku lagern
1. Wenn der Akku in den kommenden 10 Tagen oder länger nicht
gebraucht wird, entladen Sie ihn bis auf 40 bis 65 % Restkapazität.
Dadurch lässt sich die Akkulebensdauer beträchtlich verlängern.
2. Nach 10 Tagen außer Betrieb wird der Akku automatisch auf unter
12
Page 12
65 % entladen, damit er sich nicht aufbläht. Das Entladen auf 65 %
dauert etwa 3 Tage. Beim Entladen gibt der Akku spürbar Wärme ab.
Die Schwellenwerte für das Entladen können Sie in der „DJI GO 4“-App
einstellen.
3. Wenn der Akku entladen ist und über längere Zeit gelagert wird, schaltet
er in den Ruhemodus. In diesem Zustand lässt sich die Akkuleuchte
nicht von Hand ausschalten. Nach 5 Minuten schaltet die Leuchte von
allein ab. Um den Ruhemodus zu beenden, laden Sie den Akku auf.
4. Vor längeren Lagerzeiten müssen die Akkus aus dem Fluggerät
entnommen werden.
Akku entsorgen
1. Wenn die Einschalttaste an der Intelligent Flight Battery inaktiv ist und
sich der Akku nicht vollständig entladen lässt, wenden Sie sich an eine
professionelle Entsorgungs- oder Recyclingstelle für Batterien und
Akkus.
Pege des Akkus
1. Der Akku darf nicht tiefentladen werden. Andernfalls können die
Batteriezellen beschädigt werden.
2. Durch längeren Nichtgebrauch kann sich die Lebensdauer des Akkus
verkürzen.
3. Aus Wartungsgründen muss der Akku mindestens alle 3 Monate
komplett entladen und wieder aufgeladen werden.
Hinweis für Reisende
1. Lagern Sie die Intelligent Flight Battery an einem gut belüfteten Ort.
Todas las instrucciones y otros documentos colaterales están sujetos a
cambios a criterio exclusivo de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Para
obtener información actualizada sobre el producto, visite http://www.dji.com
y haga clic en la página de producto de este producto.
ES
Glosario
Los siguientes términos se usan en la documentación del producto para
indicar diferentes niveles de daños potenciales al utilizar este producto:
AVISO: Procedimientos que, de no seguirse correctamente, dan lugar
a la posibilidad de daños materiales Y una escasa o nula posibilidad de
lesiones.
PRECAUCIÓN: Procedimientos que, de no seguirse correctamente,
crean la probabilidad de daños materiales Y posibilidad de lesiones graves.
ADVERTENCIA: Procedimientos que, de no seguirse
correctamente, crean la probabilidad de daños materiales, daños
colaterales y lesiones graves O crean una alta probabilidad de lesiones
superciales.
Lea el manual del usuario COMPLETO
de este producto antes de ponerlo en funcionamiento. El uso
inadecuado del producto puede provocar daños al producto o a la
propiedad personal, y causar lesiones graves.
Este es un producto sosticado. Se debe usar con precaución
y sentido común y, además, se requiere capacidad mecánica
básica. El uso inadecuado de este producto de una forma segura
y responsable puede provocar lesiones o daños al producto o
a otras propiedades. Este producto no está previsto para que
lo utilicen niños sin supervisión de un adulto. NO lo utilice con
componentes incompatibles ni altere este producto de ningún
modo que no sea el indicado en los documentos facilitados por
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Estas directrices de seguridad
contienen las instrucciones de seguridad, funcionamiento
y mantenimiento. Es fundamental que lea y siga todas las
instrucciones y advertencias que aparecen en el manual del
usuario antes del montaje, la conguración o el uso, con el n
de usar el producto correctamente y de evitar daños o lesiones
graves.
14
para familiarizarse con las características
Page 14
Directrices de seguridad de la Batería de Vuelo
Inteligente
Para evitar incendios, lesiones graves y daños materiales, respete las
siguientes directrices de seguridad al utilizar, cargar o almacenar las
baterías.
Uso de la batería
1. NO deje que las baterías entren en contacto con ningún tipo de
líquido. NO deje las baterías bajo la lluvia o cerca de una fuente de
humedad. NO deje caer la batería en agua. Si el interior de la batería
entra en contacto con el agua, se puede producir descomposición
química y la batería podría incendiarse e incluso explotar.
2. Nunca utilice baterías que no sean DJI. Vaya a www.dji.com para
adquirir baterías nuevas. DJI no asume la responsabilidad de los
daños causados por baterías que no sean de DJI.
3. Nunca utilice ni cargue baterías hinchadas, con fugas o dañadas.
Si las baterías presentan un aspecto anormal, póngase en contacto
con DJI o con un distribuidor autorizado de DJI para obtener más
ayuda.
4. No instale ni retire la batería de la aeronave cuando esté encendida.
NO inserte ni extraiga las baterías si la cubierta de plástico se ha
roto o está dañada de algún modo.
5. La batería se debe usar a temperaturas entre -10℃ y 40 ℃. El uso
de la batería en entornos por encima de 50 ℃ puede provocar un
incendio o una explosión. El uso de la batería por debajo de -10 ℃
puede provocar daños permanentes.
6. NO utilice la batería en entornos con gran carga electrostática o
electromagnética. De lo contrario, la tarjeta de control de la batería
puede funcionar incorrectamente y provocar un accidente grave
durante el vuelo.
7. No desmonte ni perfore la batería de ningún modo, ya que se
pueden presentar fugas o la batería puede incendiarse o explotar.
8. Los electrolitos de la batería son altamente corrosivos. Si
algún electrolito entra en contacto con la piel o los ojos, lave
inmediatamente la zona afectada con abundante agua corriente
durante al menos 15 minutos y, a continuación, consulte con un
médico inmediatamente.
9. NO utilice la batería si ha sufrido una colisión o un impacto fuerte.
10. Si la batería se cae al agua con la aeronave durante el vuelo,
sáquela inmediatamente y colóquela en un espacio abierto y
seguro. Manténgase a una distancia segura de la batería hasta
ES
15
Page 15
que esté completamente seca. No vuelva a utilizar nunca la batería
y deséchela correctamente, tal y como se describe en la sección
Eliminación de baterías a continuación. NO caliente las baterías. En
caso de fuego en la batería, apáguelo con arena o con un extintor
de incendios de polvo seco.
11. NO ponga las baterías en un horno microondas ni en un recipiente
a presión.
ES
12. NO coloque celdas de batería sueltas sobre ninguna supercie
conductora, como una mesa metálica.
13. NO coloque celdas sueltas en un bolsillo, bolsa o cajón donde
puedan sufrir cortocircuitos por contacto con otros objetos o donde
los terminales de la batería puedan presionarse uno contra otro.
14. NO deje caer las baterías ni las golpee. NO coloque objetos
pesados sobre las baterías ni sobre el cargador. Evite dejar caer
las baterías.
15. Limpie los bornes de las baterías con un paño limpio y seco.
Carga de baterías
1. NO conecte las baterías directamente a las tomas de corriente de
pared ni al cargador para coche, y utilice siempre un adaptador
aprobado por DJI. DJI no asume ninguna responsabilidad si la
batería se carga con un cargador que no sea de DJI.
2. No deje nunca la batería sin vigilancia durante el proceso de carga.
NO cargue la batería cerca de materiales inamables ni sobre
supercies inamables, tales como alfombras o madera.
3. NO cargue la batería inmediatamente después el vuelo, ya que es
posible que la temperatura de la batería sea demasiado alta. NO
cargue la batería sin dejarla enfriar primero hasta temperatura
ambiente. La carga de la batería fuera del rango de temperaturas de
5 ℃ a 40 ℃ puede provocar fugas, recalentamiento o daños en la
batería.
4. Desconecte el cargador cuando no esté en uso. Examine el cargador
regularmente para detectar posibles daños en el cable, el enchufe,
la carcasa u otras partes. NO limpie el cargador con alcohol
desnaturalizado ni otros disolventes inamables. No utilice nunca
un cargador dañado.
Almacenamiento de baterías
1. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y las mascotas.
2. NO deje la batería cerca de fuentes de calor, como un horno o un
calentador. NO deje las baterías en el interior de un vehículo durante
días calurosos. La temperatura ideal de almacenamiento es de
22 ℃-28 ℃.
3. Mantenga la batería seca. No deje caer nunca la batería en agua.
16
Page 16
4. NO deje caer, golpee ni perfore la batería, ni la cortocircuite de
forma manual.
5. Mantenga la batería alejada de objetos metálicos, como gafas,
relojes, joyería y horquillas.
6. No transporte nunca una batería dañada o una batería con un nivel
de energía superior al 5%.
Eliminación de baterías
1. Deseche la batería en cajas de reciclaje especícas solo después de
una descarga completa. NO coloque la batería en contenedores de
basura habituales. Siga estrictamente la normativa local respecto al
proceso de eliminación y reciclaje de baterías.
Mantenimiento de baterías
1. No utilice nunca la batería cuando la temperatura sea demasiado
alta o demasiado baja.
2. No guarde nunca la batería en entornos con una temperatura
superior a 60 ℃.
Aviso para viajes
1. Antes de llevar la Batería de Vuelo Inteligente en una aerolínea
comercial, primero debe descargarla por completo. Esto se puede
conseguir usando la aeronave hasta que se agote la batería.
Descargue la batería únicamente en una ubicación ignífuga.
Uso de la batería
1. Asegúrese de que las baterías estén completamente cargadas antes de
cada vuelo.
2. Aterrice la aeronave inmediatamente cuando la advertencia de nivel de
batería bajo se active en la aplicación DJI GO 4.
Carga de baterías
1. La Batería de Vuelo Inteligente está diseñada para detener la carga
cuando esté llena. Sin embargo, se recomienda controlar el proceso de
carga y desconectar las baterías cuando estén totalmente cargadas.
2. Asegúrese de que la Batería de Vuelo Inteligente esté apagada en todo
momento durante el proceso de carga.
Almacenamiento de baterías
1. Descargue la batería hasta entre el 40 %-65 % si no se va a utilizar
durante 10 días o más. Esto puede ampliar considerablemente la vida
de la batería.
ES
17
Page 17
2. La batería se descarga automáticamente por debajo del 65 % cuando
está inactiva durante más de 10 días, para evitar que se hinche. La
batería tarda aproximadamente 3 días en descargarse hasta el 65 %. Es
normal que note un calor moderado procedente de la batería durante
el proceso de descarga. Compruebe los umbrales de descarga en la
aplicación DJI GO 4.
3. La batería pasará al modo de hibernación si se ha agotado y
ES
almacenado durante un largo periodo de tiempo. No se pueden apagar
manualmente los LED de alimentación de la batería en este estado.
Espere durante 5 minutos y el indicador de la batería se apagará.
Recargue la batería para sacarla de la hibernación.
4. Extraiga las baterías de la aeronave cuando se almacene durante un
periodo prolongado.
Eliminación de baterías
1. Si el botón de encendido y apagado de la Batería de Vuelo Inteligente
se encuentra desactivado y la batería no se puede descargar
completamente, póngase en contacto con un agente profesional para
eliminación/reciclaje de baterías para obtener más ayuda.
Mantenimiento de baterías
1. Nunca permita una descarga excesiva, ya que puede provocar daños
en las celdas de la batería.
2. La vida de la batería se puede reducir si no se utiliza durante un periodo
prolongado.
3. Realice un ciclo completo de carga/descarga de la batería al menos una
vez cada 3 meses para conservar el buen estado de la batería.
Aviso para viajes
1. Almacene las baterías de vuelo inteligente en una ubicación ventilada.
La totalité des instructions et autres documents est sujette à modication à
la seule discrétion de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Pour connaître les
dernières informations sur le produit, rendez-vous sur le site http://www.dji.
com et cliquez sur la page produit correspondante.
Glossaire
Les termes suivants sont utilisés dans la documentation du produit pour
indiquer différents niveaux de danger lors de son utilisation :
AVIS : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un risque modéré
de blessures.
MISE EN GARDE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures
graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas
suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dégâts
collatéraux et des blessures graves OU un risque élevé de blessures
supercielles.
Lisez l'ENSEMBLE du manuel de
les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration,
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures
graves.
Ce produit est sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et
bon sens et nécessite des connaissances de base en mécanique.
Toute utilisation de ce produit irresponsable et ne respectant
pas les consignes de sécurité peut provoquer des blessures,
endommager le produit ou entraîner des dégâts matériels. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance directe d'un adulte. N'UTILISEZ PAS de composants
incompatibles et N'ESSAYEZ PAS DE MODIFIER le produit
autrement que selon ce qui est indiqué dans la documentation
fournie par SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Ces consignes de
sécurité contiennent des instructions relatives à la sécurité, au
fonctionnement et à l’entretien. Lisez et respectez la totalité des
instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le
réglage et l’utilisation, an de manipuler correctement l’appareil et
d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
l'utilisateur an de vous familiariser avec
FR
19
Page 19
Intelligent Flight Battery : Consignes de sécurité
Appliquez les consignes de sécurité suivantes lors de l'utilisation,
du chargement et du stockage des batteries pour éviter tout risque
d'incendie, de blessures graves et de dégâts matériels.
Utilisation de la batterie
FR
1. N'EXPOSEZ PAS les batteries à un liquide quelconque. NE LAISSEZ
PAS les batteries sous la pluie ou à proximité d'une source
d'humidité. NE PLONGEZ PAS les batteries dans l'eau. Si de l'eau
pénètre dans la batterie, cela pourrait provoquer une décomposition
chimique avec un risque d'incendie, voire d'explosion.
2. N'utilisez jamais de batteries non autorisées par DJI. Rendez-vous
sur le site www.dji.com pour acheter de nouvelles batteries.
DJI décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués
par des batteries non ofcielles.
3. N'utilisez et ne chargez jamais des batteries gonées, ssurées ou
endommagées. Si vos batteries présentent une anomalie, contactez
DJI ou un revendeur DJI autorisé pour obtenir de l'aide.
4. N'insérez jamais et ne retirez jamais une batterie de l'appareil en cours
de fonctionnement. NE PAS insérer ni retirer les batteries si le couvercle
en plastique est tordu ou abîmé de quelque façon que ce soit.
5. La température de fonctionnement de la batterie se situe entre -10℃
et 40 ℃. L'utilisation de la batterie au-delà de 50 °C peut entraîner
un risque d'incendie ou d'explosion. L'utilisation de la batterie en
dessous de -10 °C peut entraîner des dégâts irréversibles.
6. N'UTILISEZ PAS les batteries dans un environnement soumis à des
décharges électrostatiques et des émissions électromagnétiques
importantes. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements de la carte
de commande de la batterie et provoquer un grave accident en vol.
7. Ne jamais démonter ni percer la batterie pour prévenir tout risque de
fuite, d'incendie ou d'explosion.
8. Les électrolytes que contient la batterie sont extrêmement corrosifs.
En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez immédiatement
à l'eau froide pendant au moins 15 minutes, puis consultez
immédiatement un médecin.
9. N'UTILISEZ PAS les batteries si elles ont reçu un choc important ou
si elles sont tombées.
10. Si l'appareil tombe dans l'eau au cours d'un vol, retirez immédiatement
les batteries et placez-les dans un espace sûr et dégagé. Tenez-vous
à l'écart de la batterie en attendant qu'elle soit entièrement sèche. Ne
réutilisez jamais la batterie et débarrassez-vous-en conform ément
20
Page 20
aux consignes indiquées dans la section Mise au rebut de la
batterie ci-dessous. NE PAS chauffer les batteries. Si la batterie
prend feu, éteignez l'incendie en utilisant du sable ou un extincteur
à poudre sèche.
11. NE PAS mettre les batteries au micro-ondes ni dans un récipient
pressurisé.
12. NE PAS poser les cellules de batterie détachées sur une surface
conductrice, comme une table en métal.
13. NE PAS placer les cellules détachées dans une poche, un sac ou
un tiroir pour éviter tout court-circuit avec d'autres objets ou tout
contact entre les bornes de la batterie.
14. NE PAS faire tomber les batteries ou les soumettre à des chocs.
NE PAS placer d'objets lourds sur les batteries ou le chargeur.
Eviter de laisser tomber les batteries.
15. Nettoyer les bornes de la batterie à l'aide d'un chiffon sec et propre.
Recharge des batteries
1. NE PAS brancher directement les batteries sur une prise murale ou
un chargeur de voiture. Toujours utiliser un adaptateur ofciel DJI.
DJI décline toute responsabilité en cas d'utilisation d'un chargeur
non ofciel avec les batteries.
2. Surveiller en permanence le chargement de la batterie. NE PAS
charger la batterie à proximité de matériaux inammables ou sur
une surface inammable, telle que de la moquette ou du bois.
3. NE PAS charger la batterie immédiatement après l'atterrissage. Sa
température peut être trop élevée. Laisser refroidir la batterie à la
température ambiante avant de la recharger. Le chargement de la
batterie en dehors de la plage de températures recommandée
(5℃ à 40 °C) peut entraîner des fuites, une surchauffe ou
endommager la batterie.
4. Débrancher le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas. Vérier
régulièrement l'état du cordon, de la prise, du boîtier ou des autres
éléments du chargeur. NE PAS nettoyer le chargeur à l'alcool
dénaturé ou avec d'autres solvants inammables. Ne jamais utiliser
un chargeur endommagé.
Stockage de la batterie
1. Conserver les batteries dans un endroit sûr, hors de portée des
enfants et des animaux domestiques.
2. NE PAS ranger la batterie à proximité d'une source de chaleur, telle
qu'une chaudière ou un radiateur. NE PAS laisser les batteries à
l'intérieur d'un véhicule les jours de grande chaleur. La température
de stockage idéale est comprise entre 22 °C et 28 °C.
3. Protéger la batterie de l'humidité. Ne jamais plonger la batterie dans l'eau.
FR
21
Page 21
4. NE LAISSEZ PAS tomber, ne percez pas et ne court-circuitez pas
manuellement les batteries, et ne les soumettez pas à des chocs.
5. Éloigner la batterie de tout objet métallique (lunettes, montres,
bijoux, épingles à cheveux, etc.).
6. Ne jamais transporter une batterie endommagée ou chargée à plus de 5 %.
Mise au rebut de la batterie
1. Jeter la batterie dans les bacs de recyclage prévus à cet effet, une
FR
fois celle-ci entièrement déchargée. NE PAS jeter la batterie dans une
poubelle ordinaire. Respecter strictement la réglementation locale en
vigueur quant à la mise au rebut et au recyclage des batteries.
Entretien de la batterie
1. Ne jamais utiliser la batterie lorsque la température est trop élevée
ou trop basse.
2. Ne jamais conserver la batterie dans un endroit où la température
dépasse 60 ℃.
Conseils de transport
1. Avant de prendre l'avion, veiller à décharger entièrement l'Intelligent
Flight Battery. Pour ce faire, utilisez votre appareil jusqu'à ce qu'il
s'éteigne. Assurez-vous de décharger la batterie dans un endroit sûr
et ignifugé.
Utilisation de la batterie
1. Vériez que les batteries sont sufsamment chargées avant chaque vol.
2. Faites atterrir immédiatement l'appareil lorsque l'avertissement de niveau
de batterie faible s'afche dans l'application DJI GO 4.
Recharge des batteries
1. L'Intelligent Flight Battery est conçue pour interrompre la recharge
lorsqu'elle est entièrement chargée. Nous vous recommandons toutefois
de surveiller l'avancée du processus et de débrancher les batteries une
fois la charge terminée.
2. Assurez-vous que l'Intelligent Flight Battery est éteinte pendant la durée
entière du chargement.
Stockage de la batterie
1. Décharger la batterie à 40 %-65 % si elle ne va PAS être utilisée pendant
au moins 10 jours. Vous pourrez ainsi prolonger l'autonomie de la
batterie de façon signicative.
2. La batterie se décharge automatiquement à un niveau inférieur à
22
Page 22
65 % lorsqu'elle est inactive pendant plus de 10 jours pour éviter tout
gonement. Ce processus prend environ 3 jours. Le fait que la batterie
dégage une légère chaleur pendant ce processus est normal. Il est
possible de dénir des seuils de décharge dans l'application DJI GO 4.
3. Si la batterie est déchargée et inutilisée pendant une longue période,
elle entrera en mode Hibernation. Ce mode ne vous permet pas
de désactiver manuellement le voyant d'alimentation de la batterie.
Patientez 5 minutes pour que le voyant s'éteigne. Rechargez la batterie
pour désactiver le mode Hibernation.
4. Retirez les batteries de l'appareil avant d'entreposer celui-ci pendant
une longue durée.
Mise au rebut de la batterie
1. Si le bouton Marche/Arrêt de l'Intelligent Flight Battery est désactivé et
que la batterie ne peut pas être entièrement déchargée, demandez l'aide
d'un spécialiste en matière de mise au rebut/recyclage de batteries.
Entretien de la batterie
1. Éviter toute décharge excessive an de ne pas endommager les cellules
de la batterie.
2. L'autonomie de la batterie peut diminuer si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue période.
3. Chargez et déchargez complètement la batterie au moins une fois tous
les 3 mois an d'optimiser son fonctionnement.
Conseils de transport
1. Conservez les Intelligent Flight Batteries dans un endroit bien ventilé.
Tutte le istruzioni e i documenti collaterali sono soggetti a modiche a
esclusiva discrezione di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Per informazioni
aggiornate su questo prodotto, visitare http://www.dji.com e fare clic sulla
pagina relativa al prodotto.
Glossario
I seguenti termini sono utilizzati in riferimento al prodotto per indicare diversi
livelli di danni potenziali che possono vericarsi durante il funzionamento
IT
dello stesso:
AVVISO: procedure che, se non seguite correttamente, possono
determinare il rischio di danni materiali E rischi minimi o nulli di lesioni.
ATTENZIONE: procedure che, se non seguite correttamente,
determinano la probabilità di danni materiali E il rischio di lesioni gravi.
AVVERTENZA: procedure che, se non seguite correttamente,
determinano la probabilità di danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi
O determinano un'elevata probabilità di lesioni superciali.
Leggere l'INTERO Manuale di istruzioni per
prodotto prima dell'utilizzazione. L'utilizzo non corretto del prodotto
può causare danni materiali o al prodotto e provocare lesioni gravi.
Il presente prodotto è un dispositivo sosticato. Deve essere
utilizzato in maniera attenta e responsabile e richiede delle nozioni
base di meccanica. Il mancato utilizzo del prodotto in modo sicuro
e responsabile può causare lesioni personali o danni materiali o
al prodotto. Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di
bambini senza la diretta supervisione di un adulto. NON utilizzare
con componenti incompatibili o alterare il prodotto in alcun
modo al di fuori di quanto previsto dalla documentazione fornita
da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Le presenti Direttive sulla
sicurezza contengono istruzioni relative alla sicurezza, all'uso e
alla manutenzione del prodotto. È essenziale leggere e seguire
tutte le istruzioni e le avvertenze contenute nel Manuale utente
prima dell'assemblaggio, dell'installazione o dell'utilizzo, al ne di
azionare correttamente il prodotto ed evitare danni o lesioni gravi.
acquisire familiarità con le caratteristiche del
Direttive sulla sicurezza della batteria di volo intelligente
Per evitare il rischio di incendi, lesioni gravi e danni materiali, attenersi
alle seguenti direttive sulla sicurezza quando si utilizzano, caricano o
ripongono le batterie.
24
Page 24
Utilizzo della batteria
1. NON consentire alle batterie di entrare in contatto con alcun tipo di
liquido. NON lasciare le batterie sotto la pioggia o in prossimità di
una fonte di umidità. NON far cadere la batteria in acqua. Qualora
l'interno della batteria entrasse in contatto con l'acqua, potrebbe
vericarsi un processo di decomposizione chimica, determinando
il rischio di incendio o esplosione della stessa.
com per acquistare nuove batterie. DJI non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni causati dall'utilizzo di batterie
non originali.
3. Non utilizzare o caricare batterie che presentano rigonamenti,
perdite di uido o altri tipi di danno. Qualora si riscontrassero
anomalie, contattare DJI o un rivenditore autorizzato DJI per
ulteriore assistenza.
4. Non installare o rimuovere la batteria dal velivolo quando questo
è acceso. NON inserire o rimuovere le batterie se l'involucro in
plastica appare strappato o danneggiato in alcun modo.
5. La batteria dovrebbe essere utilizzata a temperature comprese tra
-10℃ e 40 ℃. L'utilizzo della batteria in ambienti con temperature
superiori a 50 ℃ può provocare incendi o esplosioni. L'utilizzo della
batteria in ambienti con temperature inferiori a -10 ℃ può provocare
danni permanenti.
6. NON utilizzare la batteria in presenza di forti cariche elettrostatiche
o elettromagnetiche. In caso contrario, il quadro di controllo della
batteria può manifestare anomalie di funzionamento e causare gravi
incidenti durante il volo.
7. Non smontare o perforare la batteria in alcun modo; in caso
contrario, possono vericarsi perdite di uido dalla batteria, incendi
o esplosioni.
8. Gli elettroliti presenti nella batteria sono altamente corrosivi.
Qualora gli elettroliti entrassero in contatto con la pelle o con
gli occhi, lavare immediatamente la zona interessata con acqua
corrente fresca per almeno 15 minuti e consultare immediatamente
un medico.
9. NON utilizzare la batteria se quest'ultima ha subito un urto o impatto
violento.
10. Se la batteria cade in acqua con il velivolo durante il volo,
rimuoverla immediatamente e riporla in un luogo aperto e sicuro.
Mantenere una distanza di sicurezza dalla batteria no a quando
non è completamente asciutta. Non utilizzare di nuovo la batteria e
smaltirla secondo la procedura descritta nella sezione Smaltimento
della batteria. NON surriscaldare le batterie. Spegnere eventuali
IT
25
Page 25
incendi che interessino la batteria utilizzando sabbia o un estintore
a polvere.
11. NON mettere le batterie nel forno a microonde o in un contenitore
pressurizzato.
12. NON posizionare eventuali celle sciolte della batteria su superci
conduttive, ad esempio un tavolo in metallo.
13. NON riporre eventuali celle sciolte in tasca, in una borsa o in
un cassetto in cui il contatto con altri oggetti possa causare un
corto circuito o in cui i terminali delle batterie possano entrare in
contatto gli uni con gli altri.
IT
14. NON lasciare cadere o colpire le batterie. NON posizionare oggetti
pesanti sulle batterie o sul caricabatterie. Evitare di far cadere le
batterie.
15. Pulire i terminali della batteria con un panno pulito e asciutto.
Carica della batteria
1. NON inserire direttamente le batterie in prese a muro o in prese per
automobili; utilizzare sempre un adattatore approvato da DJI. DJI
non si assume alcuna responsabilità qualora la batteria venisse
caricata con un caricabatterie non approvato da DJI.
2. Non lasciare la batteria incustodita durante la carica. NON caricare
la batteria in prossimità di materiali o superci inammabili, ad
esempio tappeti o legno.
3. NON caricare la batteria immediatamente dopo il volo, in quanto
la temperatura della stessa potrebbe essere troppo elevata.
NON caricare la batteria no a quando non torna a temperatura
ambiente. La carica della batteria a temperature inferiori a 5 ℃ o
superiori a 40 ℃ può causare perdite di uido, surriscaldamento o
danneggiamento della stessa.
4. Scollegare il caricabatterie quando non è in uso. Esaminare
regolarmente il caricabatterie per individuare eventuali danni
al cavo, alla spina, al rivestimento o altro. NON utilizzare alcool
denaturato o altri solventi inammabili per pulire il caricabatterie.
Non utilizzare mai un caricabatterie danneggiato.
Conservazione della batteria
1. Tenere le batterie fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
2. NON riporre la batteria in prossimità di fonti di calore, ad esempio
una caldaia o un riscaldatore. NON lasciare le batterie all'interno di
un veicolo in giornate calde. La temperatura di conservazione ideale
è tra 22 e 28 ℃.
3. Mantenere la batteria asciutta. Non far cadere la batteria in acqua.
4. NON far cadere, colpire, perforare o causare manualmente il corto
circuito della batteria.
26
Page 26
5. Tenere la batteria lontana da oggetti metallici quali ad esempio
occhiali, orologi, gioielli e forcine.
6. Non trasportare mai una batteria danneggiata o con livello di carica
superiore al 5%.
Smaltimento della batteria
1. Smaltire la batteria in un apposito contenitore per il riciclaggio
solo quando è completamente scarica. NON gettare la batteria nei
normali contenitori per riuti. Attenersi rigorosamente alle direttive
locali in materia di smaltimento e riciclaggio delle batterie.
Manutenzione della batteria
1. Non utilizzare la batteria quando la temperatura è troppo alta o
troppo bassa.
2. Non conservare la batteria in ambienti con una temperatura
superiore a 60 ℃.
Avviso sul trasporto
1. La batteria di volo intelligente deve essere completamente
scarica prima di poter essere imbarcata su un volo di linea. Per
assicurarsene, è possibile utilizzare il velivolo no a che la batteria
non si scarica. Scaricare la batteria esclusivamente in luoghi
ignifughi.
Utilizzo della batteria
1. Vericare che le batterie siano completamente cariche prima di ogni volo.
2. Far atterrare immediatamente il velivolo quando l'applicazione DJI GO 4
segnala un livello di batteria basso.
Carica della batteria
1. La batteria di volo intelligente è progettata per interrompere la carica
non appena questa è completa. Tuttavia, si consiglia di monitorare
il progresso di ricarica e scollegare le batterie quando sono
completamente cariche.
2. Assicurarsi che la batteria di volo intelligente sia spenta durante l'intero
processo di ricarica.
Conservazione della batteria
1. Scaricare la batteria no al 40% - 65% qualora NON debba essere
utilizzata per 10 giorni o più. Ciò può prolungare notevolmente la durata
della batteria.
2. La batteria si scarica automaticamente al di sotto del 65% quando rimane
IT
27
Page 27
inattiva per più di 10 giorni per evitare rigonamenti. Sono necessari circa
3 giorni per scaricare la batteria al 65 %. È normale avvertire un'emissione
moderata di calore dalla batteria durante il processo di scaricamento.
Impostare le soglie di scaricamento nell'app DJI GO 4.
3. La batteria entra in modalità di sospensione se scaricata e non utilizzata
per un periodo di tempo prolungato. In questo stato, non è possibile
spegnere manualmente il LED di funzionamento della batteria. Non
toccare la batteria per 5 minuti e la luce si spegnerà automaticamente.
Ricaricare la batteria per interrompere la modalità di sospensione.
4. Rimuovere le batterie dal velivolo quando si prevede di non utilizzarlo
IT
per un periodo di tempo prolungato.
Smaltimento della batteria
1. Se il pulsante di accensione/spegnimento della batteria di volo
intelligente è disattivato e la batteria non può essere scaricata del
tutto, si prega di contattare un agente professionista nello smaltimento/
riciclaggio di batterie per ulteriore assistenza.
Manutenzione della batteria
1. Non scaricare eccessivamente la batteria per evitare danni alle celle
della stessa.
2. La durata della batteria può risultare ridotta in caso di inutilizzo
prolungato.
3. Caricare e scaricare completamente la batteria almeno una volta ogni
3 mesi per mantenerla in buone condizioni.
Avviso sul trasporto
1. Conservare le batterie di volo intelligenti in un ambiente ventilato.
Il presente contenuto è soggetto a modiche.
Scaricare l'ultima versione da
www.dji.com/support
Alle instructies en andere bijbehorende documenten zijn onderhevig aan
veranderingen naar goeddunken van SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Surf
voor up-to-date productinformatie naar http://www.dji.com en klik op de
productpagina van dit product.
Woordenlijst
De volgende termen worden gebruikt in de productdocumentatie om de
verschillende niveaus van mogelijke schade aan te geven tijdens het
gebruik van dit product:
OPMERKING: Procedures kunnen, indien niet correct gevolgd,
fysieke schade aan eigendommen veroorzaken, maar er is weinig of geen
kans op letsel.
LET OP: Procedures kunnen, indien niet correct gevolgd, fysieke
schade aan eigendommen veroorzaken EN er is kans op ernstig letsel.
gevolgd, fysieke schade aan eigendommen, bijkomende schade en ernstig
letsel veroorzaken OF een hoge kans op oppervlakkig letsel veroorzaken.
WAARSCHUWING: Procedures kunnen, indien niet correct
Lees de GEHELE handleiding zorgvuldig
bijzonderheden van dit product alvorens het te gebruiken. Het
niet correct besturen van het product kan leiden tot schade aan
het product of persoonlijke eigendommen en kan ernstig letsel
veroorzaken.
Dit is een geavanceerd product. De apparatuur moet voorzichtig
worden bediend met gezond verstand en vereist enige elementaire
mechanische kennis. Het niet gebruiken van dit product op een
veilige en verantwoorde manier kan leiden tot letsel of schade
aan het product of andere zaken. Dit product is niet bedoeld voor
gebruik door kinderen zonder direct toezicht van volwassenen.
Gebruik dit product NIET in combinatie met incompatibele
onderdelen of wijzig het niet op enige wijze buiten de documenten
die zijn verschaft door SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Deze
veiligheidsvoorschriften bevatten instructies voor veiligheid,
bediening en onderhoud. Het is van essentieel belang dat je alle
instructies en waarschuwingen in de gebruiksaanwijzing leest
en opvolgt vóór montage, installatie of gebruik om dit product
op de juiste manier te bedienen en schade of ernstig letsel te
voorkomen.
door om jezelf vertrouwd te maken met de
NL
29
Page 29
Veiligheidsrichtlijnen Intelligent Flight Battery
WAARSCHUWING
Neem om brand, ernstig letsel en materiële schade te voorkomen, de
volgende veiligheidsrichtlijnen in acht bij het gebruiken, opladen of
opslaan van de accu.
Accugebruik
1. Laat de accu’s NIET in contact komen met enige vorm van vloeistof.
Laat de accu’s NIET in de regen staan of in de buurt van een bron van
vocht. Laat de accu NIET in het water vallen. Als de binnenkant van de
NL
accu in contact komt met water, kan chemische ontleding optreden. Dit
kan leiden tot brand in de accu en zelfs tot een explosie.
2. Gebruik nooit accu’s van een ander merk dan DJI. Surf naar www.dji.
com voor aanschaf van nieuwe accu’s. DJI aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor enige schade die wordt veroorzaakt door
accu’s van een ander merk dan DJI.
3. Gebruik nooit gezwollen, lekkende of beschadigde accu’s. Als de
accu’s abnormaal zijn, neem dan contact op met DJI of een door DJI
erkende dealer voor assistentie.
4. Installeer of verwijder de accu nooit uit de drone wanneer deze is
ingeschakeld. Plaats of verwijder de accu’s NIET als de plastic kap
gescheurd of op andere wijze beschadigd is.
5. De accu dient te worden gebruikt bij temperaturen van -10 ºC tot
40 ºC. Gebruik van de accu in omgevingen boven 50 ºC kan leiden
tot brand of ontplofng. Gebruik van de accu onder -10 ºC kan leiden
tot permanente schade.
6. Gebruik de accu NIET in sterke elektrostatische of
elektromagnetische omgevingen. Anders kan het accuschakelbord
defect kan raken, waardoor een ernstig ongeval tijdens de vlucht
kan worden veroorzaakt.
7. Demonteer of doorboor de accu nooit. De accu kan gaan lekken, in
brand vliegen of exploderen.
8. De elektrolyten in de accu zijn zeer corrosief. Als een elektrolyt
contact maakt met de huid of de ogen, was je het betreffende
lichaamsdeel direct met stromend schoon water gedurende ten
minste 15 minuten. Ga daarna voor controle naar een arts.
9. Gebruik de accu NIET na neerstorten of stoten.
10. Haal onmiddelijk de accu uit de drone wanneer deze tijdens de vlucht
in water valt en leg deze op een veilige en open plek. Blijf op een
veilige afstand van de accu totdat deze helemaal droog is. Gebruik
de accu nooit opnieuw en voer de accu op juiste wijze af zoals
30
Page 30
beschreven in het hoofdstuk Accu recyclen hieronder. Verhit de accu
NIET. Blus een brand in de accu met zand of een poederblusser.
11. Plaats de accu’s NIET in een magnetron of in een houder onder druk.
12. Plaats GEEN losse accucellen op een geleidend oppervlak, zoals
een metalen tafel.
13. Plaats GEEN losse cellen in een zak, tas of een lade waar ze kunnen
kortsluiten tegen andere voorwerpen of waar de accuklemmen
tegen elkaar kunnen worden gedrukt.
14. Laat zware accu’s NIET vallen of tegen elkaar botsen. Plaats GEEN
zware voorwerpen op de accu of oplader. Laat accu’s niet vallen.
15. Reinig accuklemmen met een schone, droge doek.
Accu opladen
1. Koppel de accu’s NIET rechtstreeks aan stopcontacten of auto-
opladers, en gebruik altijd een door DJI goedgekeurde adapter. DJI
aanvaardt geen aansprakelijkheid als de accu wordt opgeladen met
een oplader van een ander merk dan DJI.
2. Laat de accu nooit onbeheerd achter tijdens het opladen. Laad de
accu NIET op in de nabijheid van ontvlambare materialen of op
brandbare oppervlakken zoals tapijt of hout.
3. Laad de accu NIET direct na de vlucht op, omdat de temperatuur
van de accu wellicht te hoog is. Laad de accu pas op als deze is
afgekoeld tot kamertemperatuur. Het opladen van de accu buiten
een temperatuurbereik van 5 ºC tot 40 ºC kan leiden tot lekkage,
oververhitting of schade aan de accu.
4. Koppel de oplader los als deze niet wordt gebruikt. Controleer de
oplader regelmatig op schade aan snoer, stekker, behuizing en
andere onderdelen. Reinig de oplader NIET met gedenatureerde
alcohol of andere brandbare oplosmiddelen. Gebruik nooit een
beschadigde oplader.
Accuopslag
1. Houd accu’s buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
2. Plaats de accu NIET in de buurt van warmtebronnen zoals een oven
of een kachel staan. Laat de accu’s NIET in de auto staan op warme
dagen. De ideale opslagtemperatuur is 22 ºC tot 28 ºC.
3. Bewaar de accu droog. Laat de accu nooit in water vallen.
4. Laat de accu NIET vallen, tegen elkaar botsen en veroorzaak geen
handmatige kortsluiting in de accu.
5. Houd de accu uit de buurt van metalen voorwerpen zoals brillen,
horloges, sieraden en haarspelden.
6. Vervoer nooit een beschadigde accu of een accu met een laadniveau
van meer dan 5%.
NL
31
Page 31
Accu recyclen
OPMERKING
1. Voer de accu pas na het volledig ontladen af in daarvoor bestemde
recyclecontainers. Plaats de accu NIET in reguliere vuilnisbakken.
Houd je strikt aan de plaatselijke regelgeving inzake de verwijdering
en recycling van accu’s.
Accu onderhouden
1. Gebruik de accu nooit als de temperatuur te hoog of te laag is.
2. Bewaar de accu nooit in omgevingen met een temperatuur van meer
dan 60 ºC.
NL
Kennisgeving betreffende reizen
1. Vooraleer de Intelligent Flight Battery (intelligente vluchtaccu)
op een vlucht van een luchtvaartmaatschappij kan worden
meegenomen, moet deze eerst volledig worden ontladen. Dit kan
worden gedaan met behulp van je luchtvaartuig totdat de accu
helemaal leeg is. Ontlaad de accu alleen op een brandvrije locatie.
Accugebruik
1. Zorg ervoor dat de accu’s volledig zijn opgeladen vóór elke vlucht.
2. Land de drone onmiddellijk als de waarschuwing voor laag accuniveau
wordt geactiveerd in de DJI GO 4-app.
Accu opladen
1. De Intelligent Flight Battery is speciaal ontworpen om te stoppen met
opladen wanneer deze vol is. Het is echter een goede gewoonte om
toezicht te houden op de voortgang van het laden en de accu's los te
koppelen wanneer deze volledig zijn opgeladen.
2. Zorg ervoor dat de Intelligent Flight Battery tijdens het opladen te allen
tijde is uitgeschakeld.
Accuopslag
1. Ontlaad de accu tot 40%-65% als deze langer dan 10 dagen niet wordt
gebruikt. Dit kan de levensduur van de accu aanzienlijk verlengen.
2. De accu ontlaadt automatisch tot onder 65% bij inactiviteit van meer
dan 10 dagen om opzwellen te voorkomen. Het duurt ongeveer 3 dagen
om de accu te ontladen tot 65%. Het is normaal dat je een matige
warmte uit de accu voelt komen tijdens de ontlaadprocedure. Stel de
ontlaaddrempels in de DJI GO 4-app in.
3. De accu zal naar de slaapstand schakelen als deze leeg is en voor een
lange periode wordt opgeslagen. U kunt de accuvermogen-led niet
handmatig uitschakelen in deze staat. Laat de accu onbeheerd achter
32
Page 32
gedurende 5 minuten, waarna de verlichting uitschakelt. Laad de accu op
om deze uit de slaapstand te halen.
4. Verwijder de accu’s uit de drone wanneer het voor een lange periode
wordt opgeslagen.
Accu recyclen
1. Als de aan/uit-knop op de Intelligent Flight Battery is uitgeschakeld en
de accu kan niet volledig worden ontladen, neem dan contact op met
een professioneel accu-recyclingbedrijf voor verdere hulp.
Accu onderhouden
1. Ontlaad de accu nooit te ver, aangezien dit kan leiden tot beschadiging
van de accucel.
2. De levensduur van de accu kan worden verkort als deze gedurende
langere tijd niet wordt gebruikt.
3. Laad en ontlaad de accu ten minste éénmaal om de drie maanden om
de accu gezond te houden.
Kennisgeving betreffende reizen
1. Bewaar Intelligent Flight Batteries (intelligente vluchtaccu’s) in een ruimte
met ventilatie.
Deze inhoud is aan verandering onderhevig.
Download de nieuwste versie op
www.dji.com/support
Todas as instruções e outros documentos de apoio estão sujeitos a
alterações a critério da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Para obter
informações atualizadas sobre o produto, acesse http://www.dji.com e
clique na página especíca para este produto.
Glossário
Os seguintes termos são usados em toda a documentação de produtos
para indicar vários níveis de danos em potencial ao operar este produto:
AVISO: Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam
a probabilidade de danos físicos E pouca ou nenhuma possibilidade de
PT
ferimentos.
CUIDADO: Procedimentos que, se não seguidos corretamente,
criam a probabilidade de danos físicos e ao patrimônio E a possibilidade
de ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: Procedimentos que, se não seguidos
corretamente, criam a probabilidade de danos ao patrimônio, danos
colaterais e ferimentos graves OU criam alta probabilidade de ferimentos
superciais.
Leia o Manual do Usuário POR INTEIRO para
antes da operação. Deixar de operar o produto corretamente pode
resultar em danos ao produto ou à propriedade pessoal e causar
ferimentos graves.
Este é um produto sosticado. Ele deve ser operado com
cuidado e bom senso e requer capacidade mecânica básica.
Deixar de operar este produto de maneira segura e responsável
pode resultar em ferimentos ou danos ao produto ou ao
patrimônio. Este produto não é destinado para uso por crianças
sem supervisão de um adulto. NÃO use com componentes
incompatíveis nem altere este produto de qualquer maneira
diferente da descrita nos documentos fornecidos pela SZ DJI
TECHNOLOGY CO., LTD. Estas diretrizes de segurança contêm
instruções de segurança, operação e manutenção. É essencial ler
e seguir todas as instruções e advertências contidas no Manual do
Usuário, antes da montagem, conguração ou uso, a m de operar
o produto corretamente e evitar danos ou ferimentos graves.
34
se familiarizar com os recursos do produto
Page 34
Diretrizes de segurança da Intelligent Flight Battery
Para evitar incêndio, ferimentos graves e danos à propriedade, observe
as seguintes diretrizes de segurança ao usar, carregar ou armazenar as
baterias.
Uso da bateria
1. NÃO deixe as baterias entrarem em contato com nenhum tipo de
líquido. NÃO deixe as baterias expostas à chuva ou próximo a uma
fonte de umidade. NÃO deixe a bateria cair na água. Se o interior da
bateria entrar em contato com água, pode ocorrer decomposição de
substâncias químicas, potencialmente resultando em incêndio da
bateria e pode causar até uma explosão.
2. Nunca use baterias que não sejam da DJI. Vá para www.dji.
com para adquirir novas baterias. A DJI não assume nenhuma
responsabilidade por quaisquer danos causados por baterias que
não sejam da DJI.
3. Nunca use nem carregue baterias estufadas, com vazamento ou
danicadas. Se as baterias estiverem anormais, entre em contato
com ou a DJI ou um revendedor autorizado da DJI para obter
assistência.
4. Nunca instale nem remova a bateria do quadricóptero quando ele
estiver ligado. Não insira nem remova as baterias se a tampa de
plástico tiver sido violada ou comprometida de alguma forma.
5. A bateria deve ser usada em temperaturas de -10 ℃ a 40 ℃. O uso
da bateria em ambientes acima de 50° C pode resultar em incêndio
ou explosão. O uso da bateria abaixo de -10° C pode levar a dano
permanente.
6. NÃO use a bateria em ambientes com eletrostática ou
eletromagnetismo intensos. Caso contrário, placa de controle da
bateria pode apresentar mau funcionamento e causar um acidente
grave durante o voo.
7. Nunca desmonte nem perfure a bateria de nenhuma forma, senão a
bateria pode vazar, pegar fogo ou explodir.
8. Os eletrólitos dentro da bateria são altamente corrosivos. Se
algum eletrólito entrar em contato com sua pele ou seus olhos,
lave imediatamente a área afetada com água limpa corrente
por pelo menos 15 minutos e, em seguida, consulte um médico
imediatamente.
9. NÃO use a bateria se ela tiver sido envolvida em um acidente ou
sofrer forte impacto.
10. Se a bateria cair na água com o quadricóptero durante o voo,
PT
35
Page 35
retire-a imediatamente e coloque-a em uma área aberta e segura.
Mantenha uma distância segura da bateria até que ela esteja
completamente seca. Nunca use novamente a bateria e descarte-a
corretamente, conforme descrito na seção Descarte da bateria, a
seguir. NÃO aqueça as baterias. Apague incêndios com a bateria
usando areia ou um extintor de incêndio de pó seco.
11. NÃO coloque as baterias em um forno de micro-ondas, nem em um
recipiente pressurizado.
12. NÃO coloque células de bateria soltas sobre nenhuma superfície
condutiva como, por exemplo, uma mesa de metal.
13. NÃO coloque células soltas em um bolso, bolsa ou gaveta, onde
possam entrar em curto-circuito com outros itens, nem em lugares
em que os terminais da bateria possam ser pressionados uns
PT
contra os outros.
14. NÃO derrube nem bata as baterias. NÃO coloque objetos pesados
sobre as baterias ou o carregador. Evite derrubar as baterias.
15. Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco.
Carregamento da bateria
1. NÃO conecte as baterias diretamente a tomadas de parede ou
carregadores veiculares. Use sempre um adaptador aprovado pela
DJI. A DJI não assume nenhuma responsabilidade se a bateria for
carregada com um carregador que não seja da DJI.
2. Nunca deixe a bateria sem supervisão durante o carregamento.
NÃO carregue a bateria próximo a materiais inamáveis ou sobre
superfícies inamáveis, como carpetes ou madeira.
3. NÃO carregue a bateria imediatamente após o voo, pois a
temperatura da bateria pode estar muito alta. NÃO carregue a
bateria até que esfrie até próximo à temperatura ambiente. Carregar
a bateria fora do intervalo de temperatura de 5° a 40° C pode causar
vazamentos, superaquecimento ou danos à bateria.
4. Desconecte o carregador quando não estiver em uso. Examine o
carregador regularmente quanto a danos ao cabo, à tomada, ao
gabinete ou a outras peças. NÃO limpe o carregador com álcool
desnaturado ou outros solventes inamáveis. Nunca utilize um
carregador danicado.
Armazenamento da bateria
1. Mantenha as baterias fora do alcance de crianças e animais de
estimação.
2. NÃO deixe a bateria próxima a fontes de calor, como um forno ou
aquecedor. NÃO deixe as baterias dentro de um veículo em dias
quentes. A temperatura ideal de armazenamento é de 22° a 28 ℃.
36
Page 36
3. Mantenha a bateria seca. Nunca deixe a bateria cair na água.
4. NÃO deixe a bateria cair nem sofrer impactos, não a perfure e não a
coloque em curto-circuito.
5. Mantenha a bateria longe de objetos metálicos como óculos,
relógios, joias e grampos de cabelo.
6. Nunca transporte uma bateria danicada ou com nível carga maior
que 5%.
Descarte da bateria
1. Descarte a bateria em caixas de reciclagem especícas somente
depois da descarga completa. NÃO coloque a bateria em recipientes
de lixo comum. Siga rigorosamente as regulamentações locais
referentes ao descarte e reciclagem de baterias.
Manutenção da bateria
1. Nunca use a bateria quando a temperatura estiver muito alta ou
muito baixa.
2. Nunca armazene a bateria em ambientes com temperatura superior
a 60° C.
Aviso de viagem
1. Antes de transportar a Intelligent Flight Battery em um voo
comercial, ela deverá ser totalmente descarregada. Isso pode
ser feito usando o seu quadricóptero até que a bateria se esgote.
Descarregue a bateria somente em um local à prova de fogo.
Uso da bateria
1. Verique se as baterias estão totalmente carregadas antes de cada voo.
2. Aterrisse o quadricóptero imediatamente quando o aviso de nível de
bateria fraca for ativado no aplicativo DJI GO 4.
Carregamento da bateria
1. A Intelligent Flight Battery foi projetada para parar o carregamento
quando estiver cheia. No entanto, é uma boa prática para monitorar
o andamento da carga e desconectar as baterias quando totalmente
carregadas.
2. Sempre desligue a Intelligent Flight Battery durante o carregamento.
Armazenamento da bateria
1. Descarregue a bateria até o nível de 40% a 65%, se ela NÃO for usada
por 10 dias ou mais. Isso pode prolongar signicativamente a autonomia
da bateria.
PT
37
Page 37
2. A bateria descarrega automaticamente para menos de 65% da carga
total se car ociosa por mais de 10 dias, a m de evitar que estufe.
Demora aproximadamente 3 dias para descarregar a bateria até 65%.
É normal que um calor moderado seja emitido pela bateria durante
o processo de descarga. Dena os limites de descarregamento no
aplicativo DJI GO 4.
3. A bateria entrará no modo de hibernação se for esgotada e armazenada
por um longo período. Você não pode desligar manualmente os LEDs
de carga da bateria nesse estado. Deixe a bateria sem supervisão por 5
minutos e, em seguida, a luz se apagará. Recarregue a bateria para tirála do modo de hibernação.
4. Remova as baterias do quadricóptero quando ele for armazenado por
um longo período.
PT
Descarte da bateria
1. Se o botão liga/desliga da Intelligent Flight Battery for desativado e não
for possível descarregar totalmente a bateria, entre em contato com
um agente prossional de descarte/reciclagem de baterias para obter
assistência.
Manutenção da bateria
1. Nunca faça descarga excessiva, pois isso pode causar danos às células
da bateria.
2. A vida da bateria pode ser reduzida se ela não for usada por um longo
período.
3. Carregue e descarregue totalmente a bateria pelo menos uma vez a
cada 3 meses para manter a sua integridade.
Aviso de viagem
1. Armazene as Intelligent Flight Batteries em um local ventilado.
Este conteúdo está sujeito a alteração.
Faça download da versão mais recente em
www.dji.com/support
Компания SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. вправе вносить изменения
в содержание всех инструкций и сопутствующих документов. Для
получения обновленной информации по продукту посетите веб-сайт
http://www.dji.com
и выберите страницу, соответствующую данному продукту.
Обозначения
Для определения различных уровней потенциальной опасности при
использовании данного продукта в соответствующих документах
применяются следующие термины:
ПРИМЕЧАНИЕ: операции, при некорректном выполнении
которых создается угроза физического повреждения имущества И
минимальная возможность получения травм.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: операции, при некорректном выполнении
которых создается угроза физического повреждения имущества И
возможность получения серьезных травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: операции, при некорректном выполнении
которых создается угроза физического повреждения имущества,
сопутствующего ущерба и серьезных травм ИЛИ появляется большая
вероятность поверхностных телесных повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
и ознакомьтесь с характеристиками данного продукта.
Пренебрежение содержимым данного документа и
несоблюдение мер безопасности может привести к серьезным
травмам, повреждению продукта DJI и другого имущества.
Данный продукт является сложным изделием. Использование
аппарата требует базовых механических навыков. Будьте
внимательны и руководствуйтесь здравым смыслом при
работе с устройством. Несоблюдение нижеизложенных
инструкций по технике безопасности может привести к
травме, повреждению дрона и ущербу имущества. Данный
продукт не предназначен для использования детьми без
непосредственного присмотра взрослых. НЕ используйте
несовместимые компоненты и не вносите изменения в
конструкцию данного продукта тем или иным способом,
не указанным в документах, предоставляемых SZ DJI
TECHNOLOGY CO., LTD. Данное руководство по технике
безопасности содержит инструкции по технике безопасности,
Перед началом эксплуатации
прочтите руководство пользователя
RU
39
Page 39
эксплуатации и обслуживанию продукта. Для обеспечения
правильной эксплуатации и во избежание повреждений
и серьезных травм до начала сборки, настройки или
использования продукта необходимо ознакомиться со
всеми инструкциями и предупреждениями в руководстве
пользователя и соблюдать их.
Руководство по технике безопасности для
аккумулятора Intelligent Flight Battery
Соблюд
RU
ение следующих правил техники безопасности при
использовании, зарядке или хранении аккумулятора поможет вам
избежать пожара, серьезных травм и причинения вреда им
Использование аккумулятора
1. НЕ допускайте контакта аккумуляторов с любыми жидкостями.
НЕ оставляйте аккумуляторы под дождем или вблизи
источника влаги. ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать аккумулятор в
воду. В случае контакта содержимого аккумулятора с водой
произойдет химическая реакция распада, которая может
привести к возгоранию и даже взрыву.
запрещена. Для приобретения новых аккумуляторов
необходимо посетить веб-сайт www.dji.com. Компания DJI не
несет ответственности за неисправности или повреждения,
вызванные использованием аккумуляторов сторонних
производителей.
3. Запрещается использовать или заряжать вздувшиеся,
протекающие или поврежденные аккумуляторы. В случае
появления вышеупомянутых дефектов необходимо обратиться
за помощью в компанию DJI или к ее уполномоченному
представителю.
4. Запрещается устанавливать или снимать аккумулятор с
включенного дрона. Не устанавливайте и не извлекайте
аккумулятор, если пластиковая оболочка имеет какие-либо
повреждения.
5. Аккумулятор должен использоваться при температурах от
минус 10 до плюс 40 ℃. Использование аккумулятора при
температуре окружающей среды выше 50 ℃ может привести
к возгоранию и взрыву. Эксплуатация аккумулятора при
40
уществу.
Page 40
температуре ниже -10 ℃ может вызвать необратимые
повреждения.
6. ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать аккумулятор в условиях
сильного электростатического или электромагнитного
воздействия. В противном случае блок управления
аккумулятором может выйти из строя и стать причиной
серьезной аварии во время полета.
7. Никогда не разбирайте и не прокалывайте аккумулятор. Это
может привести к течи, возгоранию или взрыву.
8. Аккумулятор содержит едкие электролиты. В случае попадания
электролита на кожу или в глаза необходимо в течении 15
минут промывать их чистой водопроводной водой, а затем
обратиться к врачу.
9. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать аккумулятор, если он побывал в
аварии или подвергнулся сильному механическому удару.
10. В случае падения аккумулятора в воду вместе с дроном его
необходимо немедленно извлечь и поместить в безопасное
и открытое место. Не приближайтесь к аккумулятору до его
полного высыхания. Запрещается повторное использование
такого аккумулятора. Он должен быть утилизирован, как
это описано ниже в разделе «Утилизация аккумулятора».
Запрещается нагревать аккумуляторы. В случае возгорания
аккумулятор следует тушить песком или порошковым
огнетушителем.
11. ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать аккумулятор в микроволновую печь
или герметизированный контейнер.
12. ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать отдельные элементы аккумулятора
на токопроводящие поверхности, такие как металлический
стол.
13. ЗАПРЕЩАЕТСЯ класть отдельные элементы аккумулятора
в карман, сумку или ящик шкафа, где может произойти
короткое замыкание из-за контакта с другими предметами или
соприкосновения клемм аккумулятора друг с другом.
14. ЗАПРЕЩАЕТСЯ бросать аккумуляторы и подвергать их
ударным воздействиям. НЕ помещайте тяжелые предметы на
аккумулятор или зарядное устройство. Избегайте падения
аккумуляторов.
15. Клеммы аккумулятора необходимо
Зарядка аккумулятора
1. ЗАПРЕЩАЕТСЯ по
розеткам или розеткам бортовой сети автомобиля. Всегда
используйте одобренный DJI адаптер. Компания DJI не несет
дключать аккумулятор напрямую к настенным
очищать чистой сухой тканью.
RU
41
Page 41
ответственности за возможные последствия использования
зарядного устройства стороннего производителя.
2. Не оставляйте аккумулятор без присмотра во время
зарядки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать аккумулятор
вблизи легковоспламеняющихся материалов или на
легковоспламеняющихся поверхностях, таких как ковровые
или деревянные покрытия.
3. НЕ заряжайте аккумулятор непосредственно после выполнения
полета, поскольку он может быть очень горячим. Запрещается
производить зарядку аккумулятора до тех пор, пока он не
остынет до комнатной температуры. Зарядка аккумулятора
при температурах вне диапазона 5–40 °C может привести к его
повреждению, протечке или перегреву.
4. Отсоедините зарядное устройство от сети питания, если оно не
RU
используется. Регулярно осматривайте зарядное устройство
на предмет повреждений шнура, вилки, корпуса или других
частей. Запрещается использовать денатурированный спирт
или другие легковоспламеняющиеся растворители для очистки
зарядного устройства. Не используйте неисправное зарядное
устройство.
Хранение аккумулятора
1. Аккумуляторы должны храниться в местах, недоступных для
детей и домашних животных.
2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять аккумулятор вблизи таких
источников тепла, как печи или нагреватели. Не оставляйте
аккумуляторы внутри транспортных средств в жаркие дни.
Рекомендуется хранить аккумуляторы при температуре от 22 ℃
до 28 ℃.
3. Аккумулятор должен быть сухим. Запрещается погружать
аккумулятор в воду.
4. Запрещается бросать, ударять, прокалывать или вручную
замыкать аккумулятор накоротко.
5. Необходимо хранить аккумулятор вдали от таких
металлических объектов, как очки, часы, ювелирные
украшения и заколки для волос.
тилизация аккумулятора производится на
специализированных предприятиях только после его полной
разрядки. Запрещается выбрасывать аккумуляторы в
42
Page 42
контейнеры для обычных бытовых отходов. Аккумуляторы
необходимо утилизировать в строгом соответствии с местным
законодательством.
Обслуживание аккумулятора
1. Запрещается использовать аккумуляторы при слишком
высоких или слишком низких температурах.
2. Запрещается хранить аккумулятор при температуре
окружающей среды выше 60 °C.
Транспортировка
1. Перед погрузкой аккумулятора Intelligent Flight Battery в
самолет его следует полностью разрядить. Для разрядки
можно использовать ваш дрон. Разряжать аккумулятор
допускается только в пожаробезопасном месте.
Использование аккумулятора
1. Перед каждым полетом аккумулятор должен быть полностью
заряжен.
2. При появлении предупреждающего сигнала о низком уровне заряда
аккумулятора в приложении DJI GO 4 немедленно посадите дрон.
Зарядка аккумулятора
1. По достижении полного уровня заряда аккумулятор Intelligent
Flight Battery прекратит зарядку. Однако рекомендуется следить
за процессом зарядки и отключать аккумулятор при достижении
максимального уровня заряда.
2. Убедитесь, что аккумулятор Intelligent Flight Battery выключен на все
время зарядки.
Хранение аккумулятора
1. Если аккумулятор не будет использоваться в течение 10 или более
дней, его необходимо разрядить до уровня 40—65 %. Это позволит
намного увеличить срок его службы.
2. Аккумулятор автоматически разряжается до уровня ниже 65 %,
если он не эксплуатируется в течение 10 дней. Это позволяет
предотвратить возможную деформацию аккумулятора. Процесс
разрядки до уровня 65 % занимает примерно 3 дня. Во время
разрядки аккумулятор может слегка нагреваться. Установите
пороговые значения разрядки в приложении DJI GO 4.
3. Если аккумулятор разряжен и хранится долгое время, он перейдет
в режим пониженного энергопотребления. В этом положении
RU
43
Page 43
вручную отключить индикатор питания аккумулятора невозможно. Он
автоматически погаснет через 5 минут. Для выхода аккумулятора из
режима пониженного энергопотребления его необходимо зарядить.
4. Если дрон не эксплуатируется в течение долгого времени, аккумуляторы
следует извлечь.
Утилизация аккумулятора
1. Если кнопка включения аккумулятора Intelligent Flight Battery
не работает и он не разряжается полностью, обратитесь к
квалифицированному специалисту по утилизации.
Обслуживание аккумулятора
1. Избегайте истощения аккумулятора, так как это может повредить его
элементы.
2. Срок службы аккумулятора может сократиться, если он не
используется в течение долгого времени.
3. Полностью заряжайте и разряжайте аккумулятор по меньшей мере
один раз в три месяца для поддержания его в хорошем рабочем
состоянии.
Транспортировка
1. Аккумуляторы Intelligent Flight Battery необходимо хранить в хорошо
проветриваемых помещениях.
Компания вправе вносить изменения в содержание данного документа.
Актуальную редакцию документа можно загрузить с веб-сайта:
www.dji.com/support