Congratulations on purchasing your new DJI OSMOTM product. The information in this document affects
your safety and your legal rights and responsibilities. Read this entire document carefully to ensure
proper conguration before use. Failure to read and follow instructions and warnings in this document
may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI OSMO product, or damage to
other objects in the vicinity. This document and all other collateral documents are subject to change at
the sole discretion of DJI OSMO. This content is subject to change without prior notice. For up to date
product information, visit http://www.dji.com and click on the product page for this product.
By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully and
that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein. You agree that you are
solely responsible for your own conduct while using this product and for any consequences thereof.
You agree to use this product only for purposes that are proper and in accordance with all applicable
laws, rules, and regulations, and all terms, precautions, practices, policies and guidelines DJI OSMO
has made and may make available.
DJI OSMO accepts no liability for damage, injury, or any legal responsibility incurred directly or
indirectly from the use of this product. The user shall observe safe and lawful practices including, but
not limited to, those set forth in this document. Notwithstanding the above, your statutory rights under
applicable national legislation are not affected by this disclaimer.
OSMO is a trademark of SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated as “DJI OSMO”) and
its afliated companies. Names of products, brands, etc., appearing in this document are trademarks
or registered trademarks of their respective owner companies.
Safety Guidelines
1. DO NOT allow the product to come into contact with any kind of liquid. DO NOT leave the product
out in the rain or near a source of moisture. DO NOT drop the product into water.
2. Put out any product re using water, sand, a re blanket, or a dry powder re extinguisher.
3. The product should only be used in temperatures from -10° to 45° C (14° to 113° F). Use of
the product in environments above 45° C (113° F) can lead to a fire or explosion while use in
environments below -10° C (14° F) can lead to permanent damage.
4. DO NOT disassemble or pierce the product in any way. Otherwise, the battery may leak, catch re,
or explode.
5. DO NOT drop or strike the product. DO NOT place heavy objects on the product.
6. DO NOT heat the product. DO NOT put the battery in a microwave oven or a pressurized
container.
7. DO NOT leave the product near heat sources such as a furnace or heater. DO NOT leave the
product inside of a vehicle on hot days. DO NOT store the product in environments above 45° C
(113° F). The ideal storage temperature is 22° to 28° C (71.6° to 82.4° F).
8. DO NOT store the battery for an extended period after fully discharging. Otherwise, the battery
may over-discharge and cause irreparable damage.
9. Discharge and charge the battery completely once every three months to keep it in good working
condition.
Introduction
The DJI ActionTM 2 Remote Control Extension Rod expands users shooting capabilities with an
extension rod and a tripod. Users can control the camera remotely and capture seles with the DJI
Connected to the camera via Bluetooth, the remote control pad supports single-camera control and
also multi-camera control mode so that users can shoot with up to eight cameras simultaneously.
4. DJI Remote Control Pad Slot
Used to attach the remote control pad.
5. Link Button
Press and hold the link button for one second to link the remote control pad and the camera.
Press and hold the link button and the 5D button for four seconds to forget the Bluetooth connection
and start linking. Press and hold the link button and the shutter/record button for four seconds to
switch between single-camera control mode and multi-camera control mode and start linking.
In multi-camera control mode, press the link button to display the number of cameras connected.
6. Screen
When controlling a single camera, the screen displays the status and battery level of the connected
camera. When controlling multiple cameras, the screen displays the number of cameras connected.
The display on the screen varies depending on the camera mode. The screen will not enter sleep
mode while recording or charging.
The screen will enter sleep mode if there no operation after 3 minutes and the remote control pad
will power off if there is still no operation after a further 10 minutes if there is no camera connected
and the remote control pad is not charging. When the screen is off, press any button to exit sleep
mode and continue using the remote control pad.
7. 5D Button
Press the 5D button to enter the camera mode switch screen, push the joystick left or right to select
a camera mode, and press again to conrm.
8. Status LED
Refer to the Status LED Descriptions section for more information.
9. Shutter/Record Button
Press and hold for one second to power the remote control pad on or off. After powering on, the
remote control pad will automatically search for and connect to any DJI Action 2 cameras.
Press once to take a photo or to start or stop recording.
In multi-camera control mode, press once to take a photo or to start recording and press twice to
stop recording.
10. USB-C Port
Connected to a charger to charge the remote control pad.
Remote Control Extension Rod
User Guide
Installation is shown in Figure A and B. DJI Action 2 and the adapters are not included.
The description above is for when controlling a single camera unless otherwise specied.
The built-in battery of the remote control pad may run out of power if it is not used for more
than six months and will require charging to use again. Charge or discharge the battery to 40-
DJI OSMOTM 신제품을 구매해주셔서 감사합니다. 본 문서의 정보는 사용자의 안전은 물론 법적 권리 및 책임에 영향
을 미칩니다. 제품을 사용하기 전에 전체 문서를 주의 깊게 읽고 구성이 올바른지 확인하십시오. 본 문서의 지침 및 경
고 사항을 읽고 따르지 않으면 본인 또는 다른 사람이 심각한 부상을 입거나 DJI OSMO 제품 또는 근처에 있는 다른
물체가 손상될 수 있습니다. 이 문서 및 기타 모든 부수 문서는 DJI OSMO의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다.
본 내용은 사전 고지 없이 변경될 수 있습니다. 최신 제품 정보를 확인하려면 http://www.dji.com을 방문하여 본 제
품의 제품 페이지를 클릭하십시오.
제품을 사용하는 것은 본 문서의 고지 사항 및 경고를 주의 깊게 읽었으며 명시된 약관을 이해하고 준수함에 동의하는
것으로 간주합니다. 본 제품 사용 시 사용자의 행위와 그에 따른 결과에 대한 책임은 전적으로 본인에게 있다는 것에 동
의합니다. 또한 사용자는 적용 가능한 모든 법규, 규칙은 물론 DJI OSMO에서 제정하고 제공하는 모든 약관, 예방책,
사용 방법, 정책 및 지침에 따라 적절한 목적으로 본 제품을 사용하는 것에 동의합니다.
DJI OSMO는 본 제품 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해, 부상 또는 모든 법적 책임에 대해 어떠한 책
임도 지지 않습니다. 사용자는 본 문서에 명시된 내용을 포함하여(단, 이에 국한되지 않음) 안전하고 적법한 사례를 준
수해야 합니다. 상기 내용에도 불구하고 해당 국가의 법률에 따른 사용자의
않습니다.
OSMO는 SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.(약어로 “DJI OSMO”)와 해당 자회사의 상표입니다. 본 문서
에 표시된 제품명, 브랜드명 등은 해당 소유 회사의 상표 또는 등록 상표입니다.
법적 권리는 본 고지 사항의 영향을 받지
안전 가이드
1. 제품을 어떤 종류의 액체와도 접촉시키지 마십시오. 제품을 비 내리는 곳이나 습기가 있는 곳에 두지 마십시오. 제
품을 물에 빠뜨리지 마십시오.
2. 제품에화재가발생하는경우물, 모래, 소방담요또는분말소화기를사용하여불을끄십시오.
3. 제품은 -10~45°C의 온도범위에서만사용해야합니다. 제품을 45°C 이상의 환경에서 사용하면 폭발의 위험을 초래할수있으며 -10°C 이하의환경에서사용하면영구적손상을초래할수 있습니다.
6초 동안 녹색이 유지되었다가 꺼짐충전 완료
초록색으로 네 번 깜박임76~100%의 배터리 잔량으로 충전
초록색으로 세 번 깜박임51~75%의 배터리 잔량으로 충전
초록색으로 두 번 깜박임26~50%의 배터리 잔량으로 충전
녹색으로 깜박임0~25%의 배터리 잔량으로 충전
시스템 상태
빨간색으로 세 번 깜박임전원 끄기
파란색으로 깜박임
작업 상태
녹색 유지사용할 준비됨
일시적으로 꺼짐사진 촬영
빨간색으로 깜박임동영상 녹화 중
설명
연동
사양
일반 설정
DJI 리모컨 패드 모델
무게
DJI 리모컨 패드 크기
확장 로드 크기30×34×165 mm (확장 시: 378 mm)
블루투스
프로토콜
작동 주파수
전송 출력 (EIRP)
내장 배터리
배터리 유형
충전 유형USB-C 포트에 연결 (5 V)
충전 시간*55분
작동 시간**5시간
충전 온도 범위
작동 온도
Vielen Dank, dass du dich für ein Produkt von DJI OSMOTM entschieden hast. Die hier enthaltenen
Informationen betreen deine persönliche Sicherheit sowie deine gesetzlichen Rechte und Pichten. Bitte
lies dir das gesamte Dokument aufmerksam durch, um das Produkt für den Betrieb ordnungsgemäß
einrichten zu können. Die Nichtbeachtung der in diesem Dokument enthaltenen Anweisungen und
Warnungen kann zu schweren Verletzungen für dich oder andere Personen bzw. zu Schäden an deinem
DJI-Produkt oder anderen Objekten in der näheren Umgebung führen. Dieses Dokument und alle
zugehörigen Dokumente können nach Ermessen von DJI OSMO jederzeit geändert werden. Dieser Inhalt
kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Aktuelle Informationen ndest du auf der Webseite
für dieses Produkt unter www.dji.com.
Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigst du, dass du diesen Haftungsausschluss einschließlich
Warnungen aufmerksam gelesen und die Allgemeinen Geschäftsbedingungen verstanden hast und damit
einverstanden bist. Du stimmst zu, dass du beim Gebrauch des Produkts die alleinige Verantwortung für
deine Handlungen und alle daraus entstehenden Folgen trägst. Du erklärst dich damit einverstanden, dass
du das Produkt ausschließlich für angemessene Zwecke nutzt, die allen geltenden Gesetzen, Regelungen
und Vorschriften sowie allen aktuellen wie künftigen Bedingungen, Schutzmaßnahmen, Praktiken,
Richtlinien und Empfehlungen von DJI OSMO entsprechen.
DJI OSMO übernimmt keine Haftung für Sach- oder Personenschäden sowie keine juristische
Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts im Zusammenhang
stehen. Der Anwender ist verpflichtet, sichere und gesetzeskonforme Praktiken anzuwenden,
einschließlich, aber nicht beschränkt auf die in diesem Dokument dargelegten. Ungeachtet des weiter
oben Gesagten werden deine gesetzlichen Rechte unter der anwendbaren nationalen Gesetzgebung nicht
durch diesen Haftungsausschluss berührt.
OSMO ist eine Marke der SZ DJI OSMO Technology Co., Ltd. (kurz: „DJI OSMO“) und ihrer verbundenen
Partner. Namen von Produkten, Marken usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer (Eigentümergesellschaften).
Sicherheitsvorschriften
1. Bring das Produkt NICHT in Kontakt mit Flüssigkeiten jeglicher Art. Lass das Produkt NICHT im Regen
oder in der Nähe von Feuchtigkeitsquellen liegen. Lass das Produkt NICHT ins Wasser fallen.
2. Gerät das Produkt in Brand, lösch es mit Sand, einer Feuerlöschdecke oder einem TrockenpulverFeuerlöscher.
3. Das Produkt sollte nur bei Temperaturen zwischen -10 °C und 45 °C verwendet werden. Die
Verwendung des Produkts bei Temperaturen von mehr als 45 °C kann zu Feuer oder Explosion führen.
Die Verwendung unterhalb von -10 °C kann zu dauerhaften Schäden führen.
4. Nimm das Produkt AUF KEINEN FALL auseinander und beschädige auch nicht die Außenhülle.
Andernfalls kann der Akku auslaufen, in Brand geraten oder explodieren.
5. Das Produkt NICHT fallen lassen oder stoßen. Belaste das Produkt NICHT mit schweren
Gegenständen.
6. Das Produkt darf NICHT erhitzt werden. Leg den Akku NIEMALS in ein Mikrowellengerät oder in einen
Druckbehälter.
7. Das Produkt NICHT in der Nähe von Wärmequellen (Ofen, Heizung usw.) ablegen. Das Produkt an
heißen Tagen NICHT in Fahrzeugen aufbewahren. Lagere das Produkt NIEMALS bei Temperaturen von
mehr als 45 °C. Die ideale Lagertemperatur liegt zwischen 22 °C und 28 °C.
8. Den Akku NICHT über einen längeren Zeitraum lagern, nachdem er vollständig entladen wurde.
Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus kommen, wodurch dieser evtl. irreversibel
beschädigt wird.
9. Der Akku muss alle drei Monate einmal vollständig entladen und erneut aufgeladen werden, um ihn in
einem guten Arbeitszustand zu erhalten.
Einführung
Der Verlängerungsstab mit Fernsteuerung für die DJI
durch einen Verlängerungsstab und ein Stativ. Mit der Fernsteuerung kann man die Kamera fernbedienen
Die Fernsteuerung ist per Bluetooth mit der Kamera verbunden und unterstützt den
4. Schacht für DJI Fernsteuerungspad
Dient der Befestigung des Fernsteuerungspads.
5. Kopplungstaste
Halt die Kopplungstaste eine Sekunde lang gedrückt, um das Fernsteuerungspad und die Kamera zu
Halt die Kopplungstaste und die 5D-Taste vier Sekunden lang gedrückt, um die Bluetooth-Verbindung
Halt die Kopplungstaste und die Auslöser-/Aufnahmetaste vier Sekunden lang gedrückt, um zwischen
Im Multikamerasteuerungsmodus drückst du die Kopplungstaste, um die Anzahl der verbundenen
6. Bildschirm
Bei der Steuerung einer einzelnen Kamera zeigt der Bildschirm den Status und Akkustand der
Der Bildschirm wird in den Ruhemodus wechseln, wenn drei Minuten lang keine Bedienung stattndet
7. 5D-Taste
Drück die 5D-Taste, um ins Menü zum Wechseln des Kameramodus zu gehen, drück den
8. Status-LED
Weitere Informationen ndest du im Abschnitt „Erklärungen der Status-LED“.
9. Auslöser-/Aufnahmetaste
Halt die Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um das Fernsteuerungspad ein- oder auszuschalten. Nach
Einmal drücken, um Fotos aufzunehmen oder die Aufnahme zu starten oder zu stoppen.
Einmal im Multikameramodus drücken, um ein Foto aufzunehmen oder eine Aufnahme zu starten und
10. USB-C-Anschluss
Verbindung mit einem Ladegerät zum Laden des Fernsteuerungspads.
Verlängerungsstab mit Fernsteuerung
Einzelkameramodus sowie den Multikameramodus, sodass man mit bis zu acht Kameras gleichzeitig
aufnehmen kann.
verbinden.
zurückzusetzen und die Kopplung zu beginnen.
dem Einzel- und Multikamerasteuerungsmodus zu wechseln und die Kopplung zu beginnen.
Kameras anzuzeigen.
verbundenen Kamera an. Bei der Steuerung mehrerer Kameras zeigt der Bildschirm die Anzahl
der verbundenen Kameras an. Die Anzeige auf dem Bildschirm hängt vom Kameramodus ab. Der
Bildschirm wird während einer Aufnahme oder beim Laden nicht in den Ruhemodus wechseln.
und das Fernsteuerungspad wird ausgeschaltet, wenn nach weiteren 10 Minuten immer noch keine
Bedienung erfolgt, keine Kamera angeschlossen ist und das Fernsteuerungspad nicht geladen wird.
Wenn der Bildschirm ausgeschaltet ist, drück eine beliebige Taste, um den Ruhemodus zu verlassen
und das Fernsteuerungspad weiterhin zu verwenden.
Steuerknüppel nach links oder rechts, um einen Kameramodus auszuwählen und drück die Taste zur
Bestätigung erneut.
dem Einschalten wird das Fernsteuerungspad automatisch nach DJI Action 2-Kameras suchen und
sich mit ihnen verbinden.
zweimal drücken, um die Aufnahme zu stoppen.
Handbuch
Die Installation ist in Abbildung A und B dargestellt. Die DJI Action 2 und die Adapter sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
Die Beschreibung oben gilt, wenn eine einzelne Kamera bedient wird, außer es wird anderweitig
angegeben.
Der integrierte Akku der Fernsteuerung kann sich entladen, wenn er länger als sechs Monate nicht
benutzt wird, und muss dann zur Verwendung wieder aufgeladen werden. Lade oder entlade den
Akku auf 40-60 %, wenn er 10 Tage oder länger nicht verwendet wird.
Leuchtet sechs Sekunden lang kontinuierlich
grün und schaltet sich dann aus
Blinkt viermal grünWird geladen mit Akkustand bei 76-100 %
Blinkt dreimal grünWird geladen mit Akkustand bei 51-75 %
Blinkt zweimal grünWird geladen mit Akkustand bei 26–50 %
Blinkt grünWird geladen mit Akkustand bei 0-25 %
Modell des DJI FernsteuerungspadsBTC01
GewichtVerlängerungsstab: 110 g; DJI Fernsteuerungspad: 11 g
Abmessungen des DJI Fernsteuerungspads 36,5 × 27,5 × 19 mm
Abmessungen des Verlängerungsstabs30 × 34 × 165 mm (Ausgezogen: 378 mm)
Bluetooth
ProtokollBluetooth Low Energy 5.0
Betriebsfrequenz2,400-2,4835 GHz
Strahlungsleistung (EIRP) ≤8 dbm
Integrierter Akku
Akkutyp Li-Ion (65 mAh bei 3,7 V )
LadetypVerbunden mit USB-C-Anschluss (5 V )
Ladezeit*55 Minuten
Akkulaufzeit**5 Stunden
Ladetemperatur5 °C bis 45 °C
Betriebstemperatur-10 °C bis 45 °C
* Gemessen mit einem USB-Adapter mit 5V/2A in einem Testlabor. Dient nur als Referenz.
** Gemessen im Einzelkameramodus, mit eingeschaltetem Fernsteuerungspad. Dient nur als Referenz.
Enhorabuena por la compra de su nuevo producto DJI OSMOTM. La información incluida en este
documento afecta a su seguridad y a sus derechos y responsabilidades legales. Lea este documento
en su totalidad para garantizar una conguración adecuada antes de usar el producto. Si no lee ni sigue
correctamente las instrucciones y advertencias de este documento, podría sufrir lesiones importantes
o causárselas a otras personas; igualmente, podría causar daños en su producto DJI OSMO u otros
objetos próximos. Este documento y el resto de documentos suplementarios están sujetos a cambios
a criterio exclusivo de DJI OSMO. Este contenido puede modificarse sin notificación previa. Para
obtener información actualizada sobre el producto, visite http://www.dji.com y haga clic en la página
correspondiente.
Al usar este producto, manifiesta por la presente que ha leído detenidamente esta renuncia de
responsabilidad y advertencia y que entiende y acepta cumplir con los términos y condiciones establecidos
en este documento. Acepta que usted es el único responsable de su propia conducta durante el uso
de este producto y de cualquier consecuencia derivada de él. Acepta usar este producto solo con nes
apropiados y de acuerdo con todas las leyes, reglas y normativas aplicables, así como todos los términos,
precauciones, prácticas, políticas y directrices que haya facilitado y pueda facilitar DJI OSMO.
DJI OSMO no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones ni ningún tipo de responsabilidad
legal derivada directa o indirectamente del uso de este producto. El usuario deberá respetar las prácticas
seguras y legales, incluidas, entre otras, las establecidas en este documento. Sin perjuicio de lo anterior, esta
renuncia de responsabilidad no afecta a sus derechos de conformidad con la legislación nacional vigente.
OSMO es una marca comercial de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviado como “DJI OSMO”)
y sus empresas aliadas. Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este documento son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas propietarias.
Directrices de seguridad
1. NO deje que el producto entre en contacto con ningún tipo de líquido. NO deje el producto bajo la
lluvia ni cerca de una fuente de humedad. NO deje caer el producto en agua.
2. En caso de fuego en el producto, apáguelo con agua, arena, una manta ignífuga o un extintor de polvo
seco.
3. El producto se debe usar únicamente a temperaturas entre −10 y 45 °C (entre 14 y 113 °F). Usar el
producto en entornos con temperaturas superiores a 45 °C (113 °F) puede provocar un incendio o
una explosión, mientras que usarlo en entornos con temperaturas inferiores a −10 °C (14 °F) puede
provocar daños permanentes.
4. NO desmonte ni perfore el producto de ninguna manera. De lo contrario, la batería podría presentar
fugas, incendiarse o explotar.
5. NO deje caer el producto ni lo golpee. NO coloque objetos pesados sobre el producto.
6. NO caliente el producto. NO meta la batería en un horno microondas ni en un recipiente a presión.
7. NO deje el producto cerca de fuentes de calor, como un horno o un calentador. NO deje el producto
en el interior de un vehículo durante días calurosos. NO almacene el producto en entornos a más de
45 °C (113 °F). La temperatura de almacenamiento ideal es entre 22 y 28 °C (entre 71.6 y 82.4 °F).
8. NO almacene la batería durante un periodo de tiempo prolongado después de descargarla
completamente. De lo contrario, la batería se podría descargar en exceso y sufrir daños irreparables.
9. Descargue y cargue la batería completamente una vez cada tres meses para mantenerla en buen
estado de funcionamiento.
Introducción
El brazo extensible de control remoto DJI ActionTM 2 amplía las posibilidades de grabación de los usuarios
con un brazo extensible y un trípode. Los usuarios pueden controlar la cámara a distancia y hacer seles
Conectado a la cámara por Bluetooth, el mando de control remoto admite el modo de control de una
sola cámara y también el modo de control multicámara, para que los usuarios puedan grabar con
hasta ocho cámaras simultáneamente.
4. Ranura para mando de control remoto DJI
Se utiliza para conectar el mando de control remoto.
5. Botón de enlace
Mantenga presionado el botón de enlace durante un segundo para vincular el mando de control
remoto y la cámara.
Mantenga presionados el botón de enlace y el botón 5D durante cuatro segundos para omitir la
conexión Bluetooth y comenzar a vincular. Mantenga presionados el botón de enlace y el botón de
obturador/grabación durante cuatro segundos para cambiar entre el modo de control de una sola
cámara y el modo de control multicámara y comenzar a vincular.
En el modo de control multicámara, presione el botón de enlace para mostrar el número de cámaras
conectadas.
6. Pantalla
Al controlar una sola cámara, la pantalla muestra el estado y el nivel de batería de la cámara
conectada. Al controlar varias cámaras, la pantalla muestra el número de cámaras conectadas. La
visualización en la pantalla varía según el modo de la cámara. La pantalla no entrará en modo de
suspensión durante la grabación o la carga.
La pantalla entrará en modo de suspensión si no se realiza ninguna operación después de 3 minutos
y el mando de control remoto se apagará si aún no se ha realizado ninguna operación después de
otros 10 minutos si no hay una cámara conectada y el mando de control remoto no se está cargando.
Cuando la pantalla esté apagada, presione cualquier botón para salir del modo de suspensión y
continuar usando el mando de control remoto.
7. Botón 5D
Presione el botón 5D para entrar en la pantalla de cambio de modo de cámara, mueva el joystick hacia
la izquierda o hacia la derecha para seleccionar un modo de cámara y presione nuevamente para
conrmar.
8. Led de estado
Consulte la sección Descripciones del led de estado para obtener más información.
9. Botón de obturador/grabación
Manténgalo pulsado durante un segundo para encender o apagar el mando de control remoto.
Después de encenderlo, el mando de control remoto buscará y se conectará automáticamente a
cualquier cámara DJI Action 2.
Presiónelo una vez para tomar una foto, o iniciar o detener la grabación.
En el modo de control multicámara, presiónelo una vez para tomar una foto o para comenzar a grabar,
y presiónelo dos veces para detener la grabación.
10. Puerto USB-C
Conectado a un cargador para cargar el mando de control remoto.
control remoto
Guía de usuario
La instalación se muestra en las figuras A y B. La DJI Action 2 y los adaptadores no están
incluidos.
La descripción anterior es para cuando se controla una sola cámara a menos que se especique
lo contrario.
Es posible que la batería integrada del mando del control remoto se agote si este no se usa
durante más de seis meses. En ese caso, será necesario cargarla para poder usarlo de nuevo.
Cargue o descargue la batería al 40-60 % si no se va a utilizar durante 10 días o más.
Parpadea en verde cuatro vecesCarga con nivel de batería entre 76-100 %
Parpadea en verde tres vecesCarga con nivel de batería entre 51-75 %
Parpadea en verde dos vecesCarga con nivel de batería entre 26-50 %
Parpadea en verdeCarga con nivel de batería entre 0-25 %
Estado del sistema
Parpadea en rojo tres vecesApagado
Parpadea en azulVinculando
Estado de funcionamiento
Verde joListo para usar
Apagado temporalmenteHaciendo foto
Parpadea en rojoGrabando vídeo
Carga completada
Especicaciones
Conguración general
Modelo del mando de control remoto DJIBTC01
Peso
Dimensiones del mando de control remoto
DJI
Dimensiones del brazo extensible30 × 34 × 165 mm (extendido: 378 mm)
Bluetooth
ProtocoloBLE5.0
Frecuencia de funcionamiento2.400-2.4835 GHz
Potencia de transmisión (PIRE) ≤8 dbm
Batería interna
Tipo de batería Li-ion (65 mAh a 3.7 V )
Tipo de cargaConectado al puerto USB-C (5 V )
Tiempo de carga*55 min
Tiempo de funcionamiento**5 horas
Temperatura de cargaDe 5 a 45 °C (de 41 a 113 °F)
Temperatura de funcionamientoDe −10 a 45 °C (de 14 a 113 °F)
* Medido utilizando un adaptador USB de 5 V/2 A en un entorno de laboratorio. Utilícelo solo como referencia.
** Medido usando el modo de control de una sola cámara, con la pantalla del mando de control remoto encendida. Utilícelo solo
como referencia.
Brazo extensible: 110 g;
mando de control remoto DJI: 11 g
Clause d'exclusion de responsabilité et mise
en garde
Vous venez d'acquérir un nouveau produit DJI OSMOTM. Félicitations ! Les informations contenues dans
ce document concernent votre sécurité, vos droits et vos obligations. Lisez-le attentivement pour bien
congurer votre appareil avant de l'utiliser. Si vous ne lisez pas les instructions et les mises en garde dans
ce document, vous exposez les autres et vous-même à des blessures graves et risquez d'endommager
votre produit DJI OSMO ou d'autres objets placés à proximité. DJI OSMO est susceptible de modier
à tout moment, et à sa seule discrétion, le présent document et les autres documents connexes. Ce
contenu est susceptible d'être modifié sans préavis. Pour connaître les dernières informations sur le
produit, rendez-vous sur le site http://www.dji.com et cliquez sur la page produit correspondante.
En utilisant ce produit, vous confirmez que vous avez lu attentivement la clause d'exclusion de
responsabilité et la mise en garde, que vous comprenez les conditions générales qui y sont énoncées,
et que vous acceptez de les respecter. Vous déclarez assumer l'entière responsabilité de votre
comportement lors de l'utilisation du produit ainsi que toutes les conséquences qui en découlent. Vous
vous engagez à utiliser le produit dans un cadre légal et adapté, conformément aux lois et réglementations
en vigueur, dans le respect des conditions, précautions, pratiques, politiques et consignes publiées par
DJI OSMO, aujourd'hui et à l'avenir.
DJI OSMO décline toute responsabilité quant aux dommages, aux blessures ou toute responsabilité légale
encourue directement ou indirectement par l'utilisation de ce produit. L'utilisateur s'engage à respecter
les consignes de sécurité et les pratiques légales, y compris, mais sans s'y limiter, celles énoncées dans
le présent document. Nonobstant ce qui précède, vos droits statutaires en vertu de la législation nationale
applicable ne sont pas aectés par cette clause d'exclusion de responsabilité.
OSMO est une marque commerciale de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (« DJI OSMO » en
abrégé) et de ses sociétés aliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent
document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Consignes de sécurité
1. NE LAISSEZ PAS le produit entrer en contact avec tout type de liquide. NE LAISSEZ PAS le produit
sous la pluie ou près d'une source d'humidité. NE LAISSEZ PAS tomber le produit dans l'eau.
2. Si le produit prend feu, éteignez l'incendie en utilisant de l'eau, du sable, une couverture antifeu ou un
extincteur à poudre sèche.
3. La température de fonctionnement du produit se situe entre -10 et 45 °C. L'utilisation du produit
dans des environnements supérieurs à 45 °C peut entraîner un incendie ou une explosion, tandis que
l'utilisation dans des environnements inférieurs à -10 °C peut entraîner des dommages permanents.
4. Ne démontez PAS et ne percez PAS le produit de quelque manière que ce soit. Sinon, la batterie
risque de fuir, de prendre feu ou d'exploser.
5. NE faites PAS tomber le produit et NE le soumettez PAS à des chocs. NE places PAS d'objets lourds
sur le produit.
6. NE chauffez PAS le produit. NE mettez PAS la batterie dans un four à micro-ondes ou dans un
contenant sous pression.
7. NE laissez PAS le produit près d'une source de chaleur, telle qu'une chaudière ou un radiateur. NE
laissez PAS le produit à l'intérieur d'un véhicule par temps chaud. NE stockez PAS le produit dans des
environnements supérieurs à 45 °C. La température idéale de stockage est comprise entre 22 et 28 °C.
8. NE stockez PAS la batterie pendant une période prolongée si complètement déchargée. Une décharge
excessive de la batterie risque d'endommager dénitivement la batterie.
9. Déchargez et rechargez complètement la batterie une fois tous les trois mois pour la maintenir en bon
état de fonctionnement.
Introduction
La barre d'extension de contrôle DJI ActionTM 2 étend les capacités de prise de vue des utilisateurs avec
une barre d'extension et un trépied. Les utilisateurs peuvent contrôler la caméra à distance et prendre des
Guide d'utilisateur de la Barre d'extension de contrôle
3. Pad de contrôle à distance DJI
Connecté à la caméra via Bluetooth, le pad de contrôle à distance prend en charge le mode de
contrôle caméra unique mais aussi multi-caméra an que les utilisateurs puissent lmer avec jusqu'à
huit caméras simultanément.
4. Emplacement du pad de contrôle à distance DJI
Utilisé pour xer le pad de contrôle à distance.
5. Bouton d'appairage
Appuyez sur le bouton d'appairage et maintenez-le enfoncé pendant une seconde pour relier le pad
de contrôle à distance et la caméra.
Appuyez sur le bouton d'appairage et le bouton 5D et maintenez-les enfoncés pendant quatre
secondes pour oublier la connexion Bluetooth et commencer l'appairage. Appuyez sur le bouton
d'appairage et le bouton d'obturateur/enregistrement et maintenez-les enfoncés pendant quatre
secondes pour passer du mode de contrôle à caméra unique au mode de contrôle à plusieurs
caméras et commencer l'appairage.
En mode de contrôle multi-caméras, appuyez sur le bouton d'appairage pour acher le nombre de
caméras connectées.
6. Écran
Lorsque vous contrôlez une seule caméra, l'écran affiche l'état et le niveau de la batterie de la
caméra connectée. Lorsque vous contrôlez plusieurs caméras, l'écran ache le nombre de caméras
connectées. L'achage à l'écran varie en fonction du mode caméra. L'écran ne passe pas en mode
veille pendant l'enregistrement ou la charge.
L'écran passe en mode veille si aucune opération n'est eectuée après 3 minutes et le pad de contrôle
à distance s'éteint si aucune opération n'est eectuée après 10 minutes supplémentaires, si aucune
caméra n'est connectée et si le pad de contrôle à distance n'est pas en charge. Lorsque l'écran est
éteint, appuyez sur n'importe quel bouton pour quitter le mode veille et continuer à utiliser le pad de
contrôle à distance.
7. Bouton 5D
Appuyez sur le bouton 5D pour accéder à l'écran de changement de modes de caméra, poussez le
joystick vers la gauche ou la droite pour sélectionner un mode caméra, et appuyez à nouveau pour
conrmer.
8. LED d'état
Reportez-vous à la section Description des voyants LED d'état pour plus d'informations.
9. Bouton d'obturateur/enregistrement
Appuyez et maintenez enfoncé pendant une seconde pour allumer ou éteindre le pad de contrôle
à distance. Après la mise sous tension, le pad de contrôle à distance recherche et se connecte
automatiquement à toutes les caméras DJI Action 2.
Appuyez une fois pour prendre une photo ou pour démarrer ou arrêter l'enregistrement.
En mode de contrôle multi-caméras, appuyez une fois pour prendre une photo ou pour lancer un
enregistrement et appuyez deux fois pour arrêter l'enregistrement.
10. Port USB-C
Connecté à un chargeur pour charger le pad de contrôle à distance.
DJI Action
2
L'installation est illustrée dans les gures A et B. DJI Action 2 et les adaptateurs ne sont pas
inclus.
La description ci-dessus concerne le contrôle de caméra unique, sauf indication contraire.
La batterie intégrée du pad de contrôle à distance peut s'épuiser si ce dernier n'est pas utilisé
pendant plus de six mois et devra être rechargée pour pouvoir être réutilisé. Rechargez ou
déchargez la batterie à 40-60 % si elle n'est pas utilisée pendant au moins 10 jours.
Vert xe pendant six secondes puis s'éteint Recharge terminée
Clignote en vert quatre fois
Clignote en vert trois fois
Clignote en vert deux fois
Clignote en vert
Statut système
Clignote en rouge trois foisMise hors tension
Clignote en bleuAppairage
État du travail
Vert xePrêt à l'emploi
Temporairement éteinteCapture de photos
Clignote en rougeEnregistrement d'une vidéo
Chargement avec un niveau de batterie compris entre 76
et 100 %.
Chargement avec un niveau de batterie compris entre 51
et 75 %.
Chargement avec un niveau de batterie compris entre 26
et 50 %.
Chargement avec un niveau de batterie compris entre 0 et
25 %.
Caractéristiques techniques
Paramètres généraux
Modèle du pad de contrôle à distance DJIBTC01
Poids
Dimensions du pad de contrôle à distance
DJI
Dimensions de la barre d'extension30 x 34 x 165 mm (Avec extension : 378 mm)
Bluetooth
ProtocoleBLE5.0
Fréquence de fonctionnement2,400 à 2,4835 GHz
Puissance d'émission (EIRP) ≤8 dbm
Batterie intégrée
Type de batterie Li-ion (65 mAh à 3,7 V )
Type de rechargeConnecté au port USB-C (5 V )
Temps de charge*55 min
Temps de fonctionnement**5 heures
Température en recharge5 à 45 °C
Température de fonctionnement-10 à 45 °C
Barre d'extension : 110 g ; Pad de contrôle à distance
DJI : 11 g
36,5 x 27,5 x 19 mm
* Mesuré en utilisant un adaptateur USB de 5 V/2 A dans un environnement de laboratoire. À titre de référence uniquement.
** Mesuré en utilisant le mode de contrôle à caméra unique, avec l'écran du pad de contrôle à distance allumé. À titre de référence
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto DJI OSMOTM. Le informazioni contenute nel presente
documento riguardano la sicurezza, i diritti e le responsabilità legali degli utenti. Leggi attentamente l’intero
documento per congurare correttamente l’apparecchio prima dell’uso. La mancata lettura del presente
documento e l’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze in esso contenute possono provocare
lesioni gravi all’utente o ad altre persone e danni al prodotto DJI OSMO o ad altri oggetti in prossimità. Il
presente documento e tutti i documenti complementari sono soggetti a modiche a esclusiva discrezione
di DJI OSMO. Il contenuto di questo documento è soggetto a modiche senza preavviso. Per informazioni
aggiornate su questo prodotto, visitare http://www.dji.com e accedere alla pagina corrispondente.
Utilizzando il prodotto, l’utente dichiara di aver letto e compreso le limitazioni di responsabilità e le
avvertenze e di accettare i termini e condizioni ivi specificati. L’utente riconosce di essere l’unico
responsabile della propria condotta durante l’utilizzo del prodotto e di eventuali relative conseguenze.
L’utente accetta di utilizzare il presente prodotto esclusivamente per scopi leciti e conformi a tutte le leggi,
le normative e i regolamenti applicabili e nel rispetto di tutti i termini, le precauzioni, le pratiche, le politiche
e le direttive che DJI OSMO ha reso o renderà disponibili.
DJI OSMO declina ogni responsabilità per danni, lesioni o altre responsabilità legali direttamente o
indirettamente imputabili all’utilizzo del presente prodotto. L’utente è tenuto a osservare pratiche di
condotta sicure e legittime, ivi comprese, ma non limitatamente a, quelle esposte nel presente documento.
Nonostante quanto indicato in precedenza, i diritti giuridici dell’utente previsti dalle leggi nazionali applicabili
non subiscono alcun eetto in virtù dalla presente limitazione di responsabilità.
OSMO è un marchio registrato di SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato come “DJI
OSMO”) e sue società aliate. I nomi di prodotti, i marchi e altre informazioni simili menzionati nel presente
documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive società proprietarie.
Direttive sulla sicurezza
1. NON far entrare il prodotto in contatto con nessun tipo di liquido. NON lasciare il prodotto sotto la
pioggia o in prossimità di una fonte di umidità. NON far cadere il prodotto in acqua.
2. Spegnere eventuali incendi che interessino il prodotto utilizzando acqua, sabbia, una coperta
antiamma o un estintore a polvere.
3. Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente a temperature comprese tra -10°C e 45°C. L’utilizzo
del prodotto a temperature superiori a 45°C può causare incendi o esplosioni, mentre a temperature
inferiori a -10°C può causare danni permanenti.
4. NON smontare né perforare il prodotto in alcun modo. In caso contrario, la batteria potrebbe perdere
liquido, inammarsi o esplodere.
5. NON far cadere o colpire il prodotto. NON posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
6. NON surriscaldare il prodotto. NON mettere la batteria in un forno a microonde o in un contenitore
pressurizzato.
7. NON riporre il prodotto in prossimità di fonti di calore, ad esempio una caldaia o un calorifero. NON
lasciare il prodotto all’interno di un veicolo durante le giornate calde. Non conservare il prodotto in
ambienti soggetti a temperatura superiore a 45°C. La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra
22°C e 28°C.
8. NON conservare la batteria completamente scarica per un periodo prolungato. In caso contrario, la
batteria potrebbe scaricarsi eccessivamente provocando danni irreparabili.
9. Scaricare e caricare completamente la batteria una volta ogni tre mesi per mantenerla in condizioni di
funzionamento ottimali.
Introduzione
Il manico telescopico a controllo remoto per DJI ActionTM 2 amplia le opzioni di utilizzo degli utenti con un
manico telescopico e un treppiede. Gli utenti possono controllare la fotocamera da remoto e scattare sele
Connesso alla fotocamera tramite Bluetooth, il pad di controllo remoto supporta le modalità di controllo
sia a fotocamera singola che multicamera, per permettere agli utenti di scattare con un massimo di
8 fotocamere contemporaneamente.
4. Slot per pad di controllo remoto DJI
Serve a ssare il pad di controllo remoto.
5. Pulsante di collegamento
Tenere premuto il pulsante di collegamento per un secondo per collegare il pad di controllo remoto e la
fotocamera.
Tenere premuto il pulsante di collegamento e il pulsante 5D per quattro secondi per disconnettere
il Bluetooth e iniziare il collegamento. Premere il pulsante di collegamento e il pulsante di scatto/
registrazione per quattro secondi per cambiare tra le modalità di controllo a fotocamera singola e
multipla e iniziare il collegamento.
In modalità di controllo multicamera, premere il pulsante di collegamento per visualizzare il numero di
fotocamere collegate.
6. Schermo
In modalità a controllo singolo, lo schermo visualizza lo stato e il livello della batteria della fotocamera
collegata. In modalità a controllo multiplo, lo schermo visualizza il numero di fotocamere collegate. La
visualizzazione sullo schermo varia a seconda della modalità della fotocamera. Lo schermo non entrerà
in modalità riposo durante una registrazione o quando è in ricarica.
Lo schermo entrerà in modalità riposo se non sarà eseguita alcuna operazione entro tre minuti. Il pad
di controllo remoto si spegnerà se l’inattività persiste per altri 10 minuti, se non vi sono fotocamere
collegate e se il pad non è in carica. Quando lo schermo è spento, premere un pulsante qualsiasi per
uscire dalla modalità riposo e continuare a usare il pad di controllo remoto.
7. Pulsante 5D
Premere il pulsante 5D per entrare nella schermata di cambio modalità della fotocamera. Spingere
il joystick a sinistra o destra per selezionare la modalità desiderata e premere nuovamente per
confermare.
8. LED di stato
Fare riferimento alla sezione “Descrizione dei LED di stato” per ulteriori informazioni.
9. Pulsante di scatto/registrazione
Tenere premuto per un secondo per accendere o spegnere il pad di controllo remoto. Dopo
l’accensione, il pad di controllo remoto automaticamente cercherà e si connetterà a qualsiasi
fotocamera DJI Action 2.
Premere una volta per scattare una foto o per avviare/interrompere una registrazione.
In modalità di controllo multicamera, premere una volta per scattare una foto o per avviare una
registrazione, e premere due volte per interrompere la registrazione.
10. Porta USB-C
Connesso a un caricabatterie per ricaricare il pad di controllo remoto.
Manico telescopico a controllo remoto Guida per l'utente
La modalità di installazione è mostrata nelle gure A e B. DJI Action 2 e gli adattatori non sono
inclusi nella confezione.
La descrizione di cui sopra si riferisce al controllo di una singola fotocamera, se non diversamente
specicato.
La batteria integrata del pad di controllo remoto potrebbe esaurirsi in caso di mancato utilizzo per
più di 6 mesi, e sarà necessario ricaricarla. Ricaricare o scaricare la batteria no al 40-60% qualora
Indicatore di statoDescrizione
Stato della ricarica
La luce verde resta ssa per 6 secondi
e poi si spegne
Verde lampeggiante (quadruplo)Ricarica con livello batteria 76-100%
Verde lampeggiante (triplo)Ricarica con livello batteria 51-75%
Verde lampeggiante (due volte)Ricarica con livello batteria 26-50%
Verde lampeggianteRicarica con livello batteria 0-25%
Stato del sistema
Luce rossa che lampeggia tre volteSpegnimento
Luce blu lampeggianteCollegamento
Stato operativo
Luce verde ssaPronto all’uso
Luce temporaneamente spentaScatto foto
Rosso lampeggianteRegistrazione di un video in corso
Ricarica completata
Speciche tecniche
Impostazioni generali
Modello del pad di controllo remoto DJIBTC01
Peso
Dimensioni del pad di controllo remoto DJI36,5×27,5×19 mm
Dimensioni del manico telescopico30×34×165 mm (esteso: 378 mm)
Bluetooth
ProtocolloBLE5.0
Frequenza operativa2.400-2.4835 GHz
Potenza di trasmissione (EIRP) ≤8 dBm
Batteria integrata
Tipo di batteria Ioni di litio (65 mAh a 3,7 V )
Tipo di ricaricaConnesso alla porta USB-C (5 V )
Tempo di ricarica*55 min
Durata operativa**5 ore
Temperatura di ricaricaDa 5°C a 45°C
Temperatura operativaDa -10°C a 45°C
* Misurato utilizzando un adattatore USB da 5V/2A in ambiente di laboratorio. Usare solo a scopo di riferimento.
** Misurato utilizzando la modalità di controllo a fotocamera singola, con lo schermo del pad di controllo remoto acceso. Usare solo a
scopo di riferimento.
Manico telescopico: 110 g; pad di controllo remoto DJI:
11 g
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe DJI OSMOTM-product. De informatie in dit document betreft
uw veiligheid evenals uw wettelijke rechten en plichten. Lees dit hele document zorgvuldig door, zodat u
vóór gebruik de juiste conguratie toepast. Wanneer de instructies en waarschuwingen in dit document
niet worden gelezen en opgevolgd, kan dit leiden tot ernstig letsel bij uzelf of anderen, schade aan het
DJI OSMO-product of schade aan andere voorwerpen in de omgeving. Dit document en alle overige
documentatie kunnen naar eigen inzicht van DJI OSMO gewijzigd worden. Deze inhoud kan zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Ga voor actuele productinformatie naar http://www.dji.com
en klik op de productpagina van dit product.
Door het gebruik van dit product geeft u te kennen dat u deze disclaimer en waarschuwing zorgvuldig
hebt gelezen en dat u begrijpt en ermee akkoord gaat dat u zich dient te houden aan de hierin
gestelde algemene voorwaarden. U gaat ermee akkoord dat u tijdens het gebruik van dit product zelf
verantwoordelijk bent voor uw eigen gedrag en voor de mogelijke gevolgen daarvan. U gaat ermee
akkoord om dit product uitsluitend voor gepaste doeleinden te gebruiken en in overeenstemming met alle
toepasselijke wetten, regels en voorschriften, en alle voorwaarden, voorzorgsmaatregelen, gewoonten,
beleidsregels en richtlijnen die DJI OSMO heeft opgesteld en beschikbaar heeft gesteld.
DJI OSMO aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel, of enige wettelijke verantwoordelijkheid
die direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product. De gebruiker dient zich te houden
aan veilige en wettige praktijken, inclusief, maar niet beperkt tot wat in dit document staat uitgelegd.
Desalniettemin worden uw wettelijke rechten conform de toepasselijke nationale wetgeving niet door deze
disclaimer beperkt.
OSMO is een handelsmerk van SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (afgekort als ‘DJI OSMO’) en
dochterondernemingen daarvan. Namen van producten, merken enz. die in dit document opduiken zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve bedrijven die eigenaar zijn.
Veiligheidsrichtlijnen
1. Laat het product NIET in contact komen met vloeistof. Laat het product NIET in de regen of in de buurt
van een vochtbron liggen. Laat het product NIET in het water vallen.
2. Blus elke brand van het product met water, zand, een blusdeken of een brandblusser met droog
poeder.
3. Het product mag alleen worden gebruikt bij temperaturen van -10 tot +45 °C. Gebruik van het product
in omgevingen boven 45 °C kan leiden tot brand of explosie, terwijl gebruik in omgevingen onder
-10 °C kan leiden tot permanente schade.
4. Haal het product NIET uit elkaar en doorboor het op geen enkele manier. Anders kan de accu lekken,
vlam vatten of exploderen.
5. Het product NIET laten vallen of omstoten. Plaats GEEN zware voorwerpen op het product.
6. Verwarm het product NIET. Plaats de batterij NIET in een magnetron of een container onder druk.
7. Plaats het product NIET in de buurt van warmtebronnen zoals een oven of een kachel. Laat het
product op warme dagen NIET achter in de auto. Bewaar het product NIET in omgevingen boven
45 °C. De ideale bewaartemperatuur is 22 tot 28 °C.
8. Sla de batterij NIET voor langere tijd op nadat deze volledig is ontladen. Anders kan de batterij te ver
ontladen raken en dit kan onherstelbare schade veroorzaken.
9. Ontlaad en laad de batterij eens in de drie maanden volledig op om hem in goede staat te houden.
Inleiding
De uitschuifstang voor afstandsbediening van de
gebruikers uit met een verlengstang en een statief. Gebruikers kunnen de camera op afstand bedienen en
Wanneer de afstandsbediening via bluetooth is verbonden met de camera, ondersteunt deze ook
de bediening voor zowel één als meerdere camera’s, zodat gebruikers met maximaal acht camera's
tegelijk opnamen kunnen maken.
4. Sleuf voor DJI-afstandsbediening
Wordt gebruikt om de afstandsbediening te bevestigen.
5. Koppeltoets
Houd de koppelingsknop één seconde ingedrukt om de afstandsbediening en de camera te koppelen.
Houd de koppelingsknop en de 5D-knop vier seconden ingedrukt om de bluetooth-verbinding te
vergeten en te beginnen met koppelen. Houd de koppelingsknop en de ontspanknop vier seconden
ingedrukt om te schakelen tussen de bedieningsstand voor één camera en de bedieningsstand voor
meerdere camera's en de koppeling te starten.
Druk in de bedieningsstand voor meerdere camera's op de koppelingsknop om het aantal aangesloten
camera's weer te geven.
6. Scherm
Wanneer u een enkele camera bedient, worden de status en het batterijniveau van de aangesloten
camera op het scherm weergegeven. Wanneer u meerdere camera's bedient, geeft het scherm
het aantal aangesloten camera's weer. De weergave op het scherm varieert afhankelijk van de
camerastand. Het scherm gaat tijdens het opnemen of opladen niet in de slaapstand.
Het scherm gaat in de slaapstand als er na 3 minuten geen activiteit is. De afstandsbediening wordt
uitgeschakeld als er na 10 minuten nog steeds geen activiteit is, als er geen camera is aangesloten en
als de afstandsbediening niet wordt opgeladen. Wanneer het scherm uit is, drukt u op een willekeurige
knop om de slaapstand te verlaten en de afstandsbediening te blijven gebruiken.
7. 5D-knop
Druk op de 5D-knop om naar het scherm voor het omschakelen van de camerastand te gaan, duw de
joystick naar links of rechts om een camerastand te selecteren en druk nogmaals om te bevestigen.
8. Statusled
Raadpleeg het gedeelte ‘Beschrijvingen van status-leds’ voor meer informatie.
9. Sluiter-/opnameknop
Houd één seconde ingedrukt om de afstandsbediening aan/uit te zetten. Na het inschakelen zoekt de
afstandsbediening automatisch naar DJI Action 2-camera's en maakt verbinding.
Eenmaal indrukken om een foto te maken of om een opname te starten of te stoppen.
Druk in de bedieningsstand voor meerdere camera's eenmaal op deze knop om een foto te maken of
om de opname te starten en druk tweemaal op deze knop om de opname te stoppen.
10. USB-C-poort
Aangesloten op een lader om de afstandsbediening op te laden.
De installatie wordt getoond in Figuur A en B. De DJI Action 2 en de adapters zijn niet inbegrepen.
De bovenstaande beschrijving is voor het besturen van een enkele camera, tenzij anders
aangegeven.
De ingebouwde batterij van de afstandsbediening kan leegraken als deze meer dan zes maanden
niet wordt gebruikt en zal moeten worden opgeladen om weer te kunnen worden gebruikt. Laad of
ontlaad de accu tot 40-60% als deze 10 dagen of langer niet zal worden gebruikt.
6 seconden continu groen en gaat uitOpladen voltooid
Knippert viermaal groenOpladen met accuniveau tussen 76-100%
Knippert driemaal groenOpladen met accuniveau tussen 51-7%
Knippert tweemaal groenOpladen met accuniveau tussen 26-50%
Knippert groenOpladen met accuniveau tussen 0-25%
Systeemstatus
Knippert drie keer roodUitschakelen
Knippert blauwKoppelen
Werkstatus
Continu groenKlaar voor gebruik
Tijdelijk uitgeschakeldFoto maken
Knippert roodVideo wordt opgenomen
Technische gegevens
General Settings
Model DJI-afstandsbedieningBTC01
GewichtUitschuifstang: 110 g; DJU afstandsbediening: 11 g
Afmetingen DJI afstandsbediening36,5 × 27,5 × 19 mm
Afmetingen uitschuifstang30×34×165 mm (uitgeschoven: 378 mm)
Type accu Li-ion (65 mAh @ 3,7V )
OplaadtypeAangesloten op USB-C-poort (5 V )
Oplaadtijd*55 min
Werkingsduur**5 uur
Laadtemperatuur5 tot 45 °C
Bedrijfstemperatuur-10 tot 45 °C
* Gemeten in een laboratoriumomgeving met een USB-adapter van 5V/2A. Alleen als referentie te gebruiken.
**Gemeten met de bedieningsstand voor één camera en het scherm van de afstandsbediening aan. Alleen als referentie te gebruiken.
Declaração de exoneração de responsabilidade
e aviso
Parabéns por ter adquirido o seu novo produto da DJI OSMOTM. As informações contidas neste
documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e responsabilidades. Leia este documento
cuidadosamente na íntegra para assegurar uma conguração correta antes da utilização. A não leitura e
o incumprimento das instruções e avisos contidos neste documento podem resultar em lesões graves
para si ou terceiros, em danos no produto da DJI OSMO ou danos noutros objetos que se encontrem
nas proximidades. Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos a alteração ao critério
exclusivo da DJI OSMO. Este conteúdo está sujeito a alterações sem aviso prévio. Para obter informações
atualizadas sobre o produto, visite http://www.dji.com e clique na página relativa a este produto.
A utilização deste produto signica que o utilizador leu cuidadosamente esta declaração de exoneração
de responsabilidade e o aviso e que compreende e aceita cumprir os termos e condições aqui expostos.
O utilizador concorda que é o único responsável pela sua conduta durante a utilização deste produto e
pelas possíveis consequências daí resultantes. O utilizador compromete-se a utilizar este produto apenas
para ns que sejam aceitáveis e estejam em conformidade com todas as leis, regras e regulamentações
aplicáveis e ainda todos os termos, precauções, práticas, políticas e diretrizes que a DJI OSMO
disponibilize e possa vir a disponibilizar.
A DJI OSMO não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer
responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. O utilizador deve
observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas no presente documento.
Não obstante do disposto acima, os seus direitos legais ao abrigo da legislação nacional aplicável não
são afetados por esta exoneração de responsabilidade.
OSMO é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como "DJI OSMO")
e das respetivas empresas aliadas. Todos os nomes de produtos, marcas, etc., incluídos no presente
documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas detentoras.
Diretrizes de segurança
1. NÃO permita que o produto entre em contacto com qualquer tipo de líquido. NÃO deixe o produto à
chuva ou perto de uma fonte de humidade. NÃO deixe cair o produto na água.
2. Apague qualquer incêndio do produto utilizando água, areia, um cobertor de combate a incêndios ou
um extintor de incêndios com pó seco.
3. O produto deve ser utilizado a temperaturas entre -10 °C e 45 °C (14 °F e 113 °F). A utilização do
produto em ambientes com temperaturas acima de 45 °C (113 °F) pode provocar um incêndio ou
explosão enquanto que a utilização em ambientes com temperaturas abaixo dos -10 °C (14 °F) pode
provocar danos permanentes.
4. NÃO desmonte nem perfure o produto de forma alguma. Caso contrário, a bateria pode vazar,
apanhar fogo ou explodir.
5. NÃO deixe o produto cair nem o sujeite a impactos. NÃO coloque objetos pesados sobre o produto.
6. NÃO aqueça o produto. NÃO coloque a bateria num micro-ondas ou num recipiente pressurizado.
7. NÃO deixe o produto perto de fontes de calor como um forno ou aquecedor. NÃO deixe o produto no
interior de um veículo em dias quentes. NÃO armazene o produto em ambientes com temperaturas
acima de 45 °C (113 °F). A temperatura ideal de armazenamento é de 22 °C a 28 °C (71,6 °F a
82,4 °F).
8. NÃO armazene a bateria durante um longo período depois de a ter descarregado completamente.
Caso contrário, pode descarregar excessivamente a bateria e causar danos irreparáveis.
9. Descarregue e carregue completamente a bateria uma vez a cada três meses para a manter em boas
condições de funcionamento.
Introdução
A DJI ActionTM 2 com a haste de extensão do telecomando expande as capacidades de disparo
dos utilizadores com uma haste de extensão e um tripé. Os utilizadores podem controlar a câmara
remotamente e capturar seles com o telecomando DJI.
Manual do Utilizador da haste de extensão do telecomando
3. Telecomando DJI
Ligado à câmara através de Bluetooth, o telecomando suporta também o modo de controlo de
câmara única e multicâmara para que os utilizadores possam efetuar disparos com um máximo de
oito câmara em simultâneo.
4. Ranhura do telecomando DJI
Utilizada para ligar o telecomando.
5. Botão de ligação
Prima e mantenha premido o botão de ligação durante um segundo para ligar o telecomando e a
câmara.
Prima e mantenha premido o botão de ligação e o botão 5D durante quatro segundos para esquecer
a ligação Bluetooth e iniciar a ligação. Prima e mantenha premido o botão de ligação e o botão do
obturador/gravação durante quatro segundos para alternar entre o modo de controlo de câmara única
e o modo de controlo multicâmara e iniciar a ligação.
No modo de controlo multicâmara, pressione o botão de ligação para apresentar o número de
câmaras ligadas.
6. Ecrã
Ao controlar uma única câmara, o ecrã apresenta o estado e o nível da bateria da câmara ligada. Ao
controlar várias câmaras, o ecrã apresenta o número de câmaras ligadas. A visualização no ecrã varia
consoante o modo da câmara. O ecrã não irá entrar no modo de suspensão durante a gravação ou
carregamento.
O ecrã entra no modo de suspensão se não houver funcionamento após 3 minutos e o telecomando
desliga-se se ainda não houver funcionamento após mais 10 minutos se não houver nenhuma câmara
ligada e o telecomando não estiver a carregar. Quando o ecrã estiver desligado, prima qualquer botão
para sair do modo de suspensão e continuar a utilizar o telecomando.
7. Botão 5D
Prima o botão 5D para entrar no ecrã do interruptor de modo da câmara, pressione o joystick para
a esquerda ou para a direita para selecionar um modo de câmara e pressione novamente para
conrmar.
8. LED de estado
Consulte a secção Descrição do Estado do LED para obter mais informações.
9. Botão do obturador/gravação
Prima e mantenha premido o botão de alimentação durante um segundo para ligar ou desligar a
alimentação do telecomando. Depois de ligar, o telecomando irá procurar e ligar automaticamente a
quaisquer câmaras DJI Action 2.
Prima uma vez para tirar uma fotograa ou para iniciar ou parar a gravação.
No modo de controlo multicâmara, prima uma vez para tirar uma fotograa ou para iniciar a gravação
e prima duas vezes para parar a gravação.
10. Porta USB-C
Ligado a um carregador para carregar o telecomando.
A instalação é demonstrada na Figura A e B. O DJI Action 2 e os adaptadores não estão
incluídos.
A descrição acima destina-se quando estiver a controlar uma única câmara, salvo especicação
em contrário.
A bateria incorporada do telecomando pode descarregar se este não for utilizado durante mais de
seis meses e necessitará de recarregar para ser utilizada novamente. Carregue ou descarregue a
bateria até 40-60% se NÃO pretender utilizá-la durante 10 dias ou mais.
Indicador de EstadoDescrições
Estado do carregamento
Luz verde continuamente acesa durante
6 segundos e desliga-se
Luz verde a piscar quatro vezesCarregamento com nível de bateria entre 76-100%
Luz verde a piscar três vezesCarregamento com nível de bateria entre 51-75%
Luz verde a piscar duas vezesCarregamento com nível de bateria entre 26-50%
Luz verde a piscarCarregamento com nível de bateria entre 0-25%
Estado do sistema
Luz vermelha pisca três vezesDesligar
Luz azul a piscarLigação
Estado do trabalho
Luz verde continuamente acesaPronto a utilizar
Temporariamente desligadoTirar uma fotograa
Luz vermelha a piscarGravação de vídeo
Carregamento concluído
Especicações
Denições gerais
Modelo do telecomando DJIBTC01
PesoHaste de extensão: 110 g; Telecomando DJI: 11 g
Dimensões do telecomando DJI36,5×27,5×19 mm
Dimensões da haste de extensão30×34×165 mm (Estendido: 378 mm)
Bluetooth
ProtocoloBLE5.0
Frequência de funcionamento2,400-2,4835 GHz
Potência da transmissão (EIRP) ≤8 dbm
Bateria incorporada
Tipo de bateria Li-ion (65 mAh @ 3,7 V )
Tipo de carregamentoLigado à porta USB-C (5 V )
Tempo de carregamento*55 minutos
Tempo de funcionamento**5 horas
Temperatura de carregamento5 °C a 45 °C (41 °F a 113 °F)
Temperatura de funcionamento-10 °C a 45 °C (14 °F a 113 °F)
* Medido com um adaptador USB de 5 V/2 A num ambiente de laboratório. Usado apenas como referência.
**Medido através do modo de controlo de câmara única, com o ecrã do telecomando ligado. Usado apenas como referência.
Parabéns por ter adquirido o seu novo produto DJI OSMOTM. As informações contidas neste
documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e responsabilidades. Leia este documento
cuidadosamente para assegurar uma conguração correta antes da utilização. A não observância das
instruções e avisos deste documento pode resultar em lesões graves para si mesmo ou terceiros,
danos ao seu produto DJI OSMO ou danos a outros objetos nas proximidades. Este e todos os outros
documentos relacionados estão sujeitos a alterações a critério exclusivo da DJI OSMO. Este conteúdo
está sujeito a alterações sem aviso prévio. Para obter informações atualizadas sobre o produto, visite
http://www.dji.com e clique na página relativa a este produto.
O uso deste produto conrma que o usuário leu cuidadosamente a presente Isenção de responsabilidade
e Aviso, e que compreende e aceita obedecer aos termos e às condições aqui expostos. Você concorda
que é o único responsável por sua conduta durante a utilização deste produto e pelas possíveis
consequências daí resultantes. Você se compromete a utilizar este produto apenas para ns que sejam
aceitáveis e estejam em conformidade com todas as leis, regras e regulamentações aplicáveis e ainda
com todos os termos, precauções, práticas, políticas e diretrizes que a DJI OSMO disponibilize e possa
vir a disponibilizar.
A DJI OSMO não assume qualquer responsabilidade por danos, ferimentos ou quaisquer
responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente do uso deste produto. O usuário deve
observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas no presente documento.
Não obstante o estabelecido acima, seus direitos legais previstos na legislação federal aplicável não são
afetados por este aviso de isenção.
OSMO é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como “DJI
OSMO”) e das respectivas empresas aliadas. Nomes de produtos, marcas etc., que aparecem neste
documento são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas proprietárias.
Diretrizes de Segurança
1. NÃO permita que o produto entre em contato com qualquer tipo de líquido. NÃO deixe o produto
exposto à chuva ou perto de uma fonte de umidade. NÃO coloque o produto na água.
2. Para apagar um eventual incêndio no produto, utilize água, areia, um cobertor antichama ou extintor
de incêndio de pó químico seco.
3. O produto só deverá ser utilizado em temperaturas entre -10 °C a 45 °C. A utilização do produto em
ambientes acima de 45 °C pode causar incêndio ou explosão, enquanto sua utilização em ambientes
abaixo de -10 °C pode causar danos permanentes.
4. NÃO desmonte nem fure o produto de nenhuma forma. Caso contrário, a bateria pode vazar, pegar
fogo ou até explodir.
5. NÃO derrube nem bata no produto. NÃO coloque objetos pesados sobre o produto.
6. NÃO aqueça o produto. NÃO coloque a bateria em um forno de micro-ondas, nem dentro de um
recipiente pressurizado.
7. NÃO deixe o produto perto de fontes de calor, como forno ou aquecedor. NÃO deixe o produto dentro
de um veículo em dias quentes. NÃO armazene o produto em ambientes acima de 45 °C. A faixa de
temperatura de armazenamento ideal é entre 22 °C e 28 °C.
8. NÃO armazene a bateria por um longo período após descarregar totalmente. Caso contrário, a bateria
poderá descarregar excessivamente e causar danos irreparáveis.
9. Descarregue e carregue completamente a bateria uma vez a cada três meses para mantê-la em boas
condições de funcionamento.
Introdução
O Cabo extensor com controle remoto da DJI ActionTM 2 aumenta a capacidade de disparo dos usuários
com um cabo extensor e um tripé. Os usuários podem controlar remotamente a câmera e capturar seles
Conectado à câmera por Bluetooth, o Tapete do controle remoto DJI é compatível com o controle de
uma única câmera e com o modo de controle de várias câmeras, permitindo que usuários fotografem
com até oito câmeras simultaneamente.
4. Compartimento do Tapete do controle remoto DJI
Usado para conectar o Tapete do controle remoto DJI.
5. Botão de vinculação
Pressione e mantenha o botão de vinculação pressionado por um segundo para vincular o Tapete do
controle remoto DJI à câmera.
Pressione e mantenha o botão de vinculação e o botão 5D pressionados por quatro segundos para
esquecer a conexão Bluetooth e iniciar a vinculação. Pressione e mantenha o botão de vinculação e
o botão de gravação/do obturador pressionados por quatro segundos para alternar entre o modo de
controle de câmera única e modo de controle de várias câmeras e iniciar a vinculação.
No modo de controle de várias câmeras, pressione o botão de vinculação para exibir o número de
câmeras conectadas.
6. Tela
Ao controlar uma única câmera, a tela exibirá o status e o nível da bateria da câmera conectada. Ao
controlar várias câmeras, a tela exibirá o número de câmeras conectadas. A exibição na tela variará
dependendo do modo da câmera. A tela não entrará no modo Repouso durante a gravação ou
carregamento.
A tela entrará no modo Repouso se não houver operação após 3 minutos e o Tapete do controle
remoto DJI desligará se continuar sem operação após outros 10 minutos, se não houver uma câmera
conectada e o Tapete do controle remoto DJI não estiver carregando. Quando a tela estiver desligada,
pressione qualquer botão para sair do modo Repouso e continuar usando o Tapete do controle
remoto DJI.
7. Botão 5D
Pressione o botão 5D para entrar na tela de troca do modo de câmera, mova o joystick para a
esquerda ou para a direita para selecionar um modo de câmera e pressione novamente para
conrmar.
8. LED de status
Consulte a seção Descrições do LED de status para obter mais informações.
9. Botão de Gravação/Obturador
Pressione e mantenha pressionado por um segundo para ligar ou desligar o Tapete do controle remoto
DJI. Após ligar, o Tapete do controle remoto DJI procurará automaticamente e se conectará a qualquer
câmera DJI Action 2.
Pressione uma vez para tirar uma foto ou iniciar/interromper a gravação.
No modo de controle de várias câmeras, pressione uma vez para tirar uma foto ou para iniciar a
gravação e pressione duas vezes para interromper a gravação.
10. Entrada USB-C
Conectado a um carregador para carregar o Tapete do controle remoto DJI.
A instalação é mostrada nas Figuras A e B. A DJI Action 2 e os adaptadores não estão incluídos.
A descrição acima é ao controlar uma única câmera, a menos que especicado de outra forma.
A bateria interna do Tapete do controle remoto DJI poderá descarregar caso não seja utilizada
por mais de seis meses e precisará de carregamento para ser utilizada novamente. Carregue ou
descarregue a bateria de 40% a 60% se não pretender utilizá-la por 10 dias ou mais.
Indicador de statusDescrições
Status de carregamento
Aceso em verde por 6 segundos e desligaCarregamento completo
Pisca em verde quatro vezesCarregando com nível da bateria entre 76% e 100%
Pisca em verde três vezesCarregando com nível da bateria entre 51% e 75%
Pisca em verde duas vezesCarregando com nível da bateria entre 26% e 50%
Pisca em verdeCarregando com nível da bateria entre 0 e 25%
Status do sistema
Pisca três vezes em vermelhoDesligando
Pisca em azulVinculando
Status de funcionamento
Aceso em verdePronto para usar
Temporariamente desligadaCapturando fotos
Pisca em vermelhoGravando um vídeo
Especicações
Congurações gerais
Modelo do Tapete do controle remoto DJIBTC01
PesoCabo extensor: 110 g; Tapete do controle remoto DJI: 11 g
Dimensões do Tapete do controle remoto
DJI
Dimensões do Cabo extensor30 × 34 × 165 mm (Estendido: 378 mm)
Bluetooth
ProtocoloBLE5.0
Frequência de funcionamento2,400 a 2,4835 GHz
Potência de transmissão (EIRP) ≤ 8 dbm
Bateria integrada
Tipo de bateria Li-ion (65 mAh a 3,7 V)
Tipo de carregamentoConectado à entrada USB-C (5 V)
Tempo de carregamento*55 min.
Tempo de funcionamento**5 horas
Temperatura de carregamento5° a 45 °C
Temperatura de funcionamento-10° a 45 °C
36,5 × 27,5 × 19 mm
* Medido usando um adaptador USB de 5 V/2 A em ambiente laboratorial. Use apenas como referência.
** Medido usando o modo de controle de câmera única, com a tela do Tapete do controle remoto DJI ligada. Use apenas como
Поздравляем с приобретением нового продукта DJI OSMO™. Информация, содержащаяся
в этом документе, касается вашей безопасности, законных прав и обязанностей. Чтобы
должным образом настроить продукт перед его использованием, внимательно ознакомьтесь с
полным содержанием данного документа. Пренебрежение содержимым данного документа и
несоблюдение мер безопасности может привести к серьезным травмам, повреждению продукта
DJI OSMO и другого имущества. DJI OSMO вправе вносить изменения в содержание данного
и сопутствующих документов. Эта информация может быть изменена без предварительного
уведомления. Для получения обновленной информации о продукте посетите сайт
http://www.dji.com и выберите страницу данного продукта.
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что внимательно ознакомились с заявлением
об отказе от ответственности и предупреждением и соглашаетесь выполнять содержащееся
в данном документе Пользовательское соглашение. Вы несете полную ответственность
за эксплуатацию данного продукта и все возможные последствия его использования. Вы
соглашаетесь использовать данный продукт только в правомерных целях, способом, который
не противоречит действующему законодательству, правилам и предписаниям, включая
международные и государственные правила полетов, и всем условиям, мерам предосторожности,
установкам, курсам и руководствам, которые были предоставлены и могут быть предоставлены в
будущем компанией DJI OSMO.
DJI OSMO не несет ответственности за повреждения, травмы или любую юридическую
ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. На
пользователя возлагается обязанность соблюдать правила техники безопасности и законы,
включая, но не ограничиваясь изложенными в настоящем документе. Независимо от
вышеизложенного, данное заявление об отказе от ответственности не влияет на законные права
клиента, гарантируемые применимым национальным законодательством.
OSMO — это товарный знак компании SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно «DJI
OSMO») и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т. д., содержащиеся в
данном документе, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
соответствующих компаний.
Руководство по технике безопасности
1. НЕ допускайте контакта устройства с жидкостями. НЕ оставляйте устройство под дождем или
вблизи источника влаги. НЕ опускайте устройство в воду.
2. В случае возгорания устройство следует тушить водой, песком, пожарным покрывалом или
порошковым огнетушителем.
3. Продукт следует использовать при температурах от −10 до 45 °C. Использование изделия
при температуре выше 45 °C может привести к пожару или взрыву, а использование при
температуре ниже −10 °C может привести к необратимым повреждениям.
4. НЕ разбирайте и НЕ протыкайте устройство. В противном случае может произойти протечка,
возгорание или взрыв.
5. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ронять или ударять устройство. ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать тяжелые предметы
на устройство.
6. ЗАПРЕЩАЕТСЯ нагревать устройство. ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать аккумулятор в
микроволновую печь или в герметизированный контейнер.
7. ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять устройство вблизи таких источников тепла, как печи или
нагреватели. ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять устройство внутри транспортных средств в жаркие
дни. ЗАПРЕЩАЕТСЯ хранить устройство при температуре выше 45 °С. Оптимальная
температура хранения: от 22 до 28 °C.
8. НЕ храните аккумулятор в полностью разряженном состоянии в течение длительного
времени. Это может вызвать чрезмерную разрядку аккумулятора и привести к неустранимому
повреждению.
9. Раз в три месяца необходимо полностью заряжать и разряжать аккумулятор для поддержания
эксплуатационных характеристик на рабочем уровне.
Введение
Монопод с функцией дистанционного управления DJI Action™ 2 расширяет возможности съемки
с помощью монопода и штатива. Пользователи могут управлять камерой дистанционно и снимать
селфи с помощью панели пульта управления DJI.
монопод с функцией дистанционного управления Руководство пользователя
3. Панель пульта управления DJI
Панель пульта управления, подключенная к камере через Bluetooth, также поддерживает
режим управления одной и несколькими камерами, поэтому пользователи могут снимать
одновременно с восьми камер.
4. Слот панели пульта управления DJI
Используется для крепления панели пульта управления.
5. Кнопка сопряжения
Нажмите и удерживайте кнопку сопряжения в течение одной секунды, чтобы связать панель
пульта управления и камеру.
Нажмите и удерживайте кнопку сопряжения и кнопку 5D в течение четырех секунд,
чтобы сбросить существующее соединение Bluetooth и начать сопряжение. Нажмите и
удерживайте кнопку сопряжения и кнопку спуска затвора / записи в течение четырех секунд,
чтобы переключиться между режимом управления одной камерой и режимом управления
несколькими камерами и начать сопряжение.
В режиме управления несколькими камерами нажмите кнопку сопряжения, чтобы отобразить
количество подключенных камер.
6. Экран
При управлении одной камерой на экране отображается состояние и уровень заряда
аккумулятора подключенной камеры. При управлении несколькими камерами на экране
отображается количество подключенных камер. Отображение на экране зависит от режима
камеры. Во время записи или зарядки экран не переходит в режим ожидания.
Экран перейдет в режим ожидания, если через 3 минуты не будет никаких действий, а
панель пульта управления выключится, если через 10 минут не будет никаких действий, если
не подключено ни одной камеры и если панель пульта управления не заряжается. Когда
экран погашен, нажмите любую кнопку, чтобы выйти из режима ожидания и продолжить
использование панели пульта управления.
7. Кнопка 5D
Нажмите кнопку 5D для входа на экран переключения режимов камеры, направляйте джойстик
влево или вправо для выбора режима камеры и нажмите еще раз для подтверждения.
8. Светодиодный индикатор состояния
Дополнительные сведения см. в разделе «Расшифровка значений сигналов светодиодного
индикатора».
9. Кнопка спуска затвора / записи
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды для включения/выключения панели пульта
управления. После включения панель пульта управления будет автоматически искать и
подключаться к любым камерам DJI Action 2.
Нажмите один раз, чтобы сфотографировать или начать/остановить запись.
В режиме управления несколькими камерами нажмите один раз, чтобы сделать фото или
начать запись, и нажмите дважды, чтобы остановить запись.
10. Порт USB-C
Подключается к зарядному устройству для зарядки панели пульта управления.
Установка показана на рисунках A и B. DJI Action 2 и адаптеры в комплект не входят.
Приведенное выше описание относится к управлению одной камерой, если не указано
иное.
Встроенный аккумулятор пульта управления может разрядиться, если он не используется
более шести месяцев, и для его повторного использования потребуется зарядка. Если
аккумулятор не будет использоваться в течение 10 или более дней, его необходимо
зарядить или разрядить до уровня 40–60 %.