Wir danken Ihnen für den Kauf des TROPHY und das entgegengebrachte
Vertrauen.
Übersicht über den Lieferumfang (Abb. 1)
1 Taste zum Entriegeln des Staubbehälters
2Ausblasfilter3Ausblasfilterabdeckung4Kabelaufrolltaste5Ein-/Aus-Schalter6Reinigungsanzeige7Parkhalterung8Stromkabel mit Stecker9kleiner Motorschutzfilter10Staubbehälterboden11Entleerungstaste12MAX-Markierung13Staubbehälter14Zykloneneinheit15Schaumstofffilterelement des Dual-Motorschutzfilters16Filterhalter des Dual-Motorschutzfilters17Staubbehälterdeckel18Tragegriff19Handgriff20Nebenluftregler21Teleskoprohr22Teleskoprohr-Arretierung23Möbelbürste24Fugendüse25Entriegelungstasten am Saugschlauchadapter26Bodendüse (Abbildung beispielhaft)27Umschalter „Teppich/Hartboden“ (Abbildung beispielhaft)28Parkhaken
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerätdie gesetzlichvor-geschriebene Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Gewährleistungsfrist beseitigen wir nach unserer Wahldurch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs (Schä-den an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum Umtauschdes kom-pletten Gerätes) unentgeltlich alleMängel, die auf Material- oderHerstellungsfehlern beruhen. Von der Gewährleistung sind Schäden aus-genommen, die auf unsachgemäßen Gebrauch (Betriebmit falscher Stro-mart/-spannung, Anschluss an ungeeignete Stromquellen, Bruch etc.) zu-rückzuführen sind, normaler Verschleißund Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch eine nicht von uns autorisierte Stelle oder bei Verwendung
anderer als original Royal
schleißteile fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Gewährleistung tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum durch Stempel
und Unterschrift des Händlers auf der Garantiekarte bestätigt ist oder eine
Rechnungskopie dem eingeschickten Gerät beiliegt. Garantieleistungen
bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch beginnt dadurch
ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Appliance-Ersatzteile erlischt die Garantie. Ver-
4
Im Garantiefall
Versenden Sie das Gerät mit entleertem Staubbehälter und einer kurzenFehlerbeschreibung in Blockschrift.
Versehen Sie das Anschreibenmit dem Vermerk „Zur Garantie“. SendenSie es zusammen mit der Garantiekarte oder einerRechnungskopie andiese Adresse:
Royal Appliance InternationalGmbH
Abt. KundenserviceJagenbergstraße 19
41468 Neuss
Deutschland
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit
dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen
oder Schäden am Gerät führen.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie Hinweise, die wie folgt gekennzeichnet sind, unbedingt,
um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden.
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegen-stände hin.
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
DE
2.2zu bestimmten Personengruppen
Diese Gerätekönnen von Kindernab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wennsie beaufsichtigt werden oder bezüglichdes sicheren Gebrauchs des Ge-rätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver-standen haben.Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung undBenutzer-Wartung dürfen nicht durchKinder ohne Beaufsichtigung durch-geführt werden. Kinder dürfen sich unter anderem weder auf das Gerätstellen oder setzen.
2.3zur Stromversorgung
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätz-lich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher besondersauf Folgendes:
Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an.Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen
Sie immer direkt am Stecker. Ziehen Sie niemals am Stromkabel, es könn-te beschädigt werden.
Transportieren Sie das Gerät niemals am Stromkabel. Es könnte be-
schädigt werden.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt, eingeklemmt,
überfahren wird oder mit Hitzequellen in Berührung kommt. Es darf außer-dem nicht zur Stolperfalle werden.
2.4zur bestimmungsgemäßen Verwendung
Der Bodenstaubsauger darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Er ist füreine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.
Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich für das Reinigenvon trockenen, normal verschmutzten Böden. Wenn Sie eine der Zubehör-düsen montiert haben, können Sie das Gerät ebenso zum Saugen von Mö-beln und Polstern einsetzen. Bei komplett geöffnetem Nebenluftregler(Abb.1/20) und mit entsprechender Vorsicht kann das Gerät sogar zumSaugen von Gardinen und Vorhängen dienen.
Jede weitere Verwendung gilt als nichtbestimmungsgemäß und ist unter-sagt. Verboten ist insbesondere:
Die Verwendung in der Nähe von explosiven oder leicht entzündlichen
Stoffen. Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Die Verwendung im Freien. Es besteht die Gefahr, dass Regen und
Schmutz das Gerät zerstören.
Das Hineinstecken von Gegenständenin die Öffnungen des Gerätes.
Es könnte überhitzen.
Das selbstständige Umbauen oder Reparieren des Gerätes.
Aus Sicherheitsgründen raten wir als Hersteller dringend, dass Kinder,
gleich welchen Alters, nicht mit dem Gerät umgehen. Kinder, gleich wel-chen Alters, können die Gefahren, die von diesem Gerät ausgehen, defini-tiv nicht kennen oder verstehen. Bewahren Sie das Gerät für diesen Per-sonenkreis unzugänglich auf.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andereFlüssigkeiten
und halten Sie es von Regen und Nässe fern.
Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass
die auf dem Typenschild angegebeneelektrische Spannung mit der Span-nung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Benutzen Sie nur Steckdosen mitSchutzkontakt.
Benutzen Sie nach Möglichkeitkeine Verlängerungskabel. Falls dies
unumgänglich ist, benutzen Sie nur GS-geprüfte, spritzwassergeschützte,einfache Verlängerungskabel (keine Mehrfachsteckdosen), die für dieLeistungsaufnahme des Geräts ausgelegt sind.
Kontrollieren Sie das Stromkabel vor dem Benutzen auf eventuelle Be-
schädigungen.
Verboten ist zudem:
Das Saugen von:
-Menschen, Tieren, Pflanzen, insbesondere Haaren, Fingern und an-deren Körperteilen sowie am Körper befindlichen Kleidungsstücken.Sie könnten eingezogen werden und Verletzungen hervorrufen.
-Wasser undanderen Flüssigkeiten, insbesonderefeuchtenTeppich-Reinigungsmitteln. Feuchtigkeit im Inneren kann zum Kurzschlussführen.
-Tonerstaub (für Laserdrucker, Kopierer usw.). Es besteht Brand-undExplosionsgefahr.
-glühender Asche, brennenden Zigaretten oder Streichhölzern. Eskann zum Brand kommen.
-spitzen Gegenständen, wie Glassplittern, Nägeln etc. Dadurch kanndas Gerät beschädigt werden.
-Bauschutt, Gips, Zement, feinstem Bohrstaub,Schminke, Puderusw. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
2.5bei defektem Gerät
Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit einem defekten
Stromkabel. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
2.6 zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend den in Ihrem Land geltenden Umweltschutzvorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden. Nutzen Sie stattdessen die örtlichen Sammelstellen zur Rückgabe von Altgeräten.
Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder
Die verwendeten Filter sind aus umweltverträglichen Materialien hergestellt. Sie können diese – anders als das Gerät – im Hausmüll entsorgen.
5
3 Vor dem Gebrauch
ACHTUNG:
HINWEIS:
ACHTUNG:
2
ACHTUNG:
3
4
WARNUNG:
ACHTUNG:
3Vor dem Gebrauch
3.1 Auspacken
Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Originalverpackung, damit es keinen Schaden nimmt. Heben Sie dazu die Originalverpackung auf. Entsorgen Sie dagegen nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
3.2Düse auswählen
*
2
1
Unsere (Mini-) Turbobürste dient ausschließlich zum Saugen
unempfindlicher Untergründe. Reinigen Sie niemals Böden oderGegenstände mithilfe der (Mini-) Turbobürste, die Sie nicht bedenkenlosmit einer konventionellen Bürste reinigen würden. Reinigen Sie folglichniemals empfindliche oder gar polierte Bodenbeläge mithilfe der (Mini-)Turbobürste. Verzichten Sie ebenso darauf, Möbel,empfindliche Teppi-che, Polster und Bezüge sowie jegliche Stoffe mit empfindlicher Texturmithilfe der (Mini-) Turbobürste zu reinigen. Sehen Sie im Zweifel davonab, die (Mini-) Turbobürste einzusetzen. Beachten Sie in jedem Fall dieReinigungs- und Pflegehinweise der jeweiligen Hersteller.
*
3
*
6
1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör aus.
2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit.
Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler.
1.Wählen Sie je nach zu saugendem Untergrund eine Düse aus:AlsZubehörsind neben der Bodendüse (Abb.2/1) die Fugendüseund
4
die Möbelbürste im Lieferumfang enthalten.
-Fugendüse (Abb.2/4):
Benutzen Sie diese, um Staub aus schwer zugänglichen Stellen zusaugen.
-Möbelbürste (Abb.2/5):
Benutzen Sie diese, um Staub von Gegenständen zu saugen, dieempfindliche Oberflächen haben.
Optional* (*d.h. je nach Modell und Ausführung im Lieferumfang) er-hältlich sind außerdem:
5
-Parkettbürste (Abb.2/2*):
Diese ist mit langen Borsten ausgestattet und dient zum Absaugenbesonders empfindlicher Oberflächen (z.B. Parkett, Laminat).
-Turbobürste (Abb.2/3*):
Diese dient zum Saugen unempfindlicher Teppiche, Läufer, Fußmat-ten und dergleichen.
-Mini-Turbobürste (Abb.2/6*):
Diese dient zum Saugen unempfindlicher Polster, Läufer, Fußmattenund dergleichen.
2.Kontrollieren Sie die gewählte Düse auf Unversehrtheit.
Setzen Sie nur unbeschädigte Düsen ein. Bei beschädigten Düsenbesteht die Gefahr, dass Staub austritt oder der Untergrund verkratztwird.
3.Bewahren Sie die übrigen Düsen für Kinder unzugänglich auf.
3.3Montieren
A
6
1
BA
Verletzungsgefahr! Montieren Sie Düsen nur, wenn der Stecker aus derSteckdose gezogen ist. Der Bodenstaubsauger könnte versehentlich
1
B
eingeschaltet werden.
StellenSie vor dem Saugensicher, dass die aufgesetzteDüsefür denzu saugenden Untergrund geeignet ist. Beachten Sie die Empfehlungendes Belagherstellers.
1.Stecken Sie die gewählte Düse auf das untere Ende des Teleskoprohrs(Abb.3/A1) bzw. des Handgriffs (Abb.3/B1).
2.Stecken Sie das Ende des Saugschlauchs wie abgebildet in die Aufnah-
C
meöffnung(Abb.4/A), bis die Verriegelung hör- und spürbar einrastet.
Bei Verwendung des Teleskoprohrs:
3.Stecken Sie den Handgriff in das obere Ende des Teleskoprohrs
(Abb.4/B).
4.Stellen Sie die Länge des Teleskoprohrs ein (Abb.4/C). Drücken Siedazu die Teleskoprohr-Arretierung nach unten. Ziehen Sie dann das
Teleskoprohr auf die gewünschte Länge. Zum Verriegeln lassen Sie
die Teleskoprohr-Arretierung beim Ziehen los. Sie hören ein deutliches
Klicken.
4Gebrauch
WARNUNG:
WARNUNG:
ACHTUNG:
HINWEIS:
5
B
A
1
6
WARNUNG:
HINWEIS:
WARNUNG:
WARNUNG:
1
2
3
7
ACHTUNG:
4Gebrauch
4.1 Sicherheit beim Gebrauch
Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benutzung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden.
Verletzungsgefahr! Achten Sie insbesondere beim Saugen von Treppendarauf, dass Sie sich stets oberhalb des Gerätes befinden.
Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur, wenn alle Filter intakt, tro-cken und korrekt eingesetzt sind. Stellen Sie sicher, dass keinerleiGegenstände das Teleskoprohr,denSaugschlauch oder andere Öffnun-gen verstopfen.
4.2Staubsaugen
4
3
5
2
Der Bodenstaubsauger besitzt einen Überhitzungsschutz. Er schaltet
sich bei Überhitzung (z. B. durch verstopfte Saugwege) automatisch ab.
Ist dies der Fall:
Schalten Sie den Bodenstaubsauger aus.
Ziehen Sie den Stecker. Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung. Warten Sie ca. 45 Minuten.
Den abgekühlten Bodenstaubsauger können Sie wieder einschalten.
1.Ziehen Sie das Stromkabel am Stecker bis zur gelben Markierung
(Abb.5/1) heraus.
Gefahr eines elektrischenSchlags! Falls die rote Markierung (Abb.5/2)sichtbar ist, ziehen Sie das Stromkabel mithilfe der Kabelaufrolltaste(Abb.5/3) wieder bis zur gelben Markierung (Abb.5/1) ein. Anderenfallskann das Stromkabel beschädigt werden.
2.Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit Schutzkontakt.
3.Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/Aus-Schalter(Abb.5/4)
ein.
DE
1
4.3Ausschalten
Verletzungsgefahr! Beim unkontrollierten Einziehen des Stromkabelskann dieses umherschlingern, zur Stolperfalle werden oder Gegen-stände umreißen. Behalten Sie daher den Stecker in der Hand und füh-ren Sie ihn beim Einziehen des Stromkabels mit.
4.4Transportieren und Aufbewahren
DerNebenluftregler (Abb.5/5) muss im Normalfall vollständig geschlos-sen sein. Mithilfe des Nebenluftreglers können Sie bei Bedarf die Saug-leistung schnell reduzieren, z. B. um eingesaugte Gardinen wieder frei-zugeben.
4.Wenn Sie die Bodendüse einsetzen, stellen Sie den Umschalter „Tep-
pich/Hartboden“ je nach Bodenbelag ein (Abb.6):
-Abb.6/A: für lang- und kurzflorige Teppiche, Läufer
-Abb.6/B: für Hartböden wie Parkett, Fliesen, PVC usw.
5.Ziehen Sie den Bodenstaubsauger zum Saugen wie einen Schlitten
hinter sich her.
Wenn Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät aus undbeachten Sie die Hinweise unter ZKapitel 4.3, „Ausschalten“. So ver-meiden Sie Unfälle.
1.Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/Aus-Schalter (Abb.5/4)
aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2.Behalten Sie den Stecker in der Hand.
3.Um das Stromkabel einzuziehen, drücken Sie die Kabelaufrolltaste
(Abb.5/3).
Tragen Sie das Gerät zum Transport am Tragegriff (Abb.7/1).Zum Aufbewahren können Sie das Teleskoprohram Staubsauger par-
ken, indem Sie den Parkhaken (Abb.7/2)der Bodendüse in die Parkhalte-rung (Abb.7/3) einhängen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit lagern möchten, leeren Sie zuvorden
Bewahren Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Raum für Kinder
unzugänglich auf.
Stellen Sie das Gerät nie direkt neben Wärmequellen ab (z. B. Heizung,
Ofen). Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Die Hitze kann das
Gerät beschädigen.
7
5 Wartung
ACHTUNG:
8
HINWEIS:
ACHTUNG:
9
AB
10
11
ACHTUNG:
ACHTUNG:
5Wartung
5.1 Staubbehälter leeren
Bevor Sie den Staubbehälter leeren, schalten Sie das Gerät aus. So
vermeiden Sie, dass Staub das Gerät beschädigt.
B
A
2
1
MAX
Leeren Sie den Staubbehälter am besten nach jedem Saugvorgang.
Leeren Sie den Staubbehälter spätestens:
- wenn die Reinigungsanzeige (Abb. 8/A1) leuchtet,
- wenn die „MAX“-Markierung (Abb. 8/B1) erreicht ist,
- vor längerer Lagerung oder Versand.
1.Schalten Sie das Gerät aus, ZKapitel 4.3, „Ausschalten“.
2.Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Staubbehälter(Abb.8/A2)
und nehmen Sie den Staubbehälter aus seiner Konsole.
3.Entleeren Sie den Staubbehälter, indem Sie ihn tief über einen Müllei-mer halten und erst dann die Entleerungstaste drücken (Abb.8/B).
1
5.2Staubbehälter und Motorschutzfilter reinigen
Der Staubbehälter und die Filterelemente sind zwar waschbar, jedochweder spülmaschinen- noch waschmaschinentauglich. Verwenden Sieaußerdem zur Reinigung keine Reinigungsmittel oder Bürsten mit hartenBorsten.
A
B
C
Den Inhalt des Staubbehälters können Sie im Hausmüll entsorgen,sofern er keine für den Hausmüll verbotenen Bestandteile enthält.
4.Falls sich derStaubbehälter allein durch Abklappen des Bodens nichtmehr vollständig leeren lässt, muss die Zykloneneinheit entnommenwerden, ZKapitel 5.2, „Staubbehälter und Motorschutzfilter reinigen“.
Kontrollieren Sie die Motorschutzfilter am besten jedes Mal, wenn Sie
den Staubbehälter leeren, ZKapitel 5.1, „Staubbehälter leeren“.
Reinigen Sie die Motorschutzfilter spätestens dann, wenn die Reini-
gungsanzeige (Abb.8/A1) leuchtet.
1.Schalten Sie das Gerät aus, entnehmen Sie den Staubbehälter undentleeren Sie ihn, ZKapitel 5.1, „Staubbehälter leeren“.
2.Entriegeln Sie den Staubbehälterdeckel, indem Sie ihn kräftig in Pfeil-richtung drehen (Abb.9/A). Nehmen Sie ihn vom Staubbehälter.
3.Nehmen Sie den Dual-Motorschutzfilter nach oben aus dem Staubbe-hälter (Abb.9/B).
4.Nehmen Sie die Zykloneneinheit nach oben aus dem Staubbehälter(Abb.9/C).
5.Entfernen Sie Staubrückstände, die noch an Staubbehälter und Zyklo-neneinheit anhaften, mithilfe eines trockenen Tuchs oder einer weichenBürste, z.B. der mitgelieferten Möbelbürste.
Reinigen Sie die Zykloneneinheit nicht mit Wasser. AnhaftenderSchmutz könnte verkleben.
6.Halten Sie den Dual-Motorschutzfiltertief über einen Mülleimer. Tren-nen Sie die Filterelemente voneinander. Beseitigen Sie grobeVer-schmutzungen von Hand.
7.Entnehmen Sie den kleinen Motorschutzfilter aus seiner Konsole(Abb.10/A).
8.Sollten die 3 Motorschutzfilterelemente noch immer verschmutzt sein,spülen Sie sie von Hand gründlich aus, bis jeglicheVerschmutzungenbeseitigt sind.
Lassen Sie die Filterelemente nachderReinigung ca. 24Stunden beiRaumtemperatur trocknen. Setzen Sie sie erst wieder ein, wennsie völ-lig trocken sind.
BA
C
8
9.Sollte eines der Filterelemente beschädigt sein, ersetzen Sie es durch
ein neues (ZKapitel 5.4, „Ersatzteile und Zubehör“).
10.Setzen Sie den kleinen Motorschutzfilter zurück in seine Konsole(Abb.10/A).
11.Setzen Sie die Zykloneneinheit zurück in den Staubbehälter (Abb.10/
B). Achten Sie darauf, dass die beiden breiten Nasen in die breiten Nuten und die schmale Nase in die schmale Nut greift.
12. Setzen Sie den Dual-Motorschutzfilter wieder zusammen und setzen
Sie ihn zurück auf die Zykloneneinheit (Abb. 11/A).
13. Setzen Sie den Staubbehälterdeckel wieder auf (Abb. 11/B). Achten
Sie darauf, dass die beiden breiten Nasen in die breiten Nuten und die
schmale Nase in die schmale Nut greift.
14. Verriegeln Sie den Deckel, indem Sie ihn kräftig in Pfeilrichtung drehen
(Abb. 11/C), bis er hörbar einrastet.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.