Dirt Devil M2815-3, M2815-2 User manual

M2815
Bedienungsanleitung
DE
beutelloser Boden­staubsauger
Bedieningshandleiding
NL ES IT
Stofzuiger zonder stofzak
Kullanim Klavuzu
TR
Operating Manual
GB FR
Bagless cylinder vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Aspiradora rodante sin bolsa
TorbasÕz elektrik süpürgesi
Roya-32374-10 • A4 • 14.07.2015
Mode d'emploi
Aspirateur-traîneau sans sac
Istruzioni per l'uso
Aspirapolvere senza sacchetto
xx
2
Bedienungsanleitung .................................................................................................. 4- 11
Operating Manual ........................................................................................................ 12 - 19
Mode d'emploi ............................................................................................................. 20 - 27
Bedieningshandleiding ............................................................................................... 28 - 35
DEGBFRNLESITTR
Manual de instrucciones ............................................................................................ 36 - 43
Istruzioni per l'uso ...................................................................................................... 44 - 51
Kullanim Klavuzu ........................................................................................................ 52 - 59
3
MAX
23
24
13
11
22
21
25
25
12
10
20
27
28
15
14
16
17
18
8
9
5
19
4
1
7
26
6
3
2
1
4
1 Überblick über Ihren C-POWER XS
1 Überblick über Ihren C-POWER XS
Vielen Dank!
Wir danken Ihnen für den Kauf des C-POWER XS und das entgegengebrachte Vertrauen.
Übersicht über den Lieferumfang (Abb. 1)
1 Taste zum Entriegeln des Staubbehälters 2 Ausblasfilter 3 Ausblasfilterabdeckung 4 Kabelaufrolltaste 5 Ein-/Aus-Schalter 6 Reinigungsanzeige 7 Parkhalterung 8 Stromkabel mit Stecker 9 kleiner Motorschutzfilter 10 Staubbehälterboden 11 Entleerungstaste 12 MAX-Markierung 13 Staubbehälter 14 Zykloneneinheit 15 Schaumstofffilterelement des Dual-Motorschutzfilters 16 Filterhalter des Dual-Motorschutzfilters 17 Staubbehälterdeckel 18 Tragegriff 19 Handgriff 20 Nebenluftregler 21 Teleskoprohr 22 Teleskoprohr-Arretierung 23 Möbelbürste 24 Fugendüse 25 Entriegelungstasten am Saugschlauchadapter 26 Bodendüse (Abbildung beispielhaft) 27 Umschalter „Teppich/Hartboden“ (Abbildung beispielhaft) 28 Parkhaken
Bedienungsanleitung (nicht abgebildet)Parkettbürste (Abb. 2/2*, optional*)Turbobürste (Abb. 2/3*, optional*)Mini-Turbobürste (Abb. 2/6*, optional*)
Inhaltsverzeichnis
1 Überblick über Ihren C-POWER XS ...................................... 5
Technische Daten .................................................................... 5
Gewährleistung ........................................................................ 5
2 Sicherheitshinweise ............................................................... 6
2.1 zur Bedienungsanleitung .......................................................... 6
2.2 zu bestimmten Personengruppen ............................................ 6
2.3 zur Stromversorgung ................................................................ 6
2.4 zur bestimmungsgemäßen Verwendung ................................. 7
2.5 bei defektem Gerät ................................................................... 7
2.6 zur Entsorgung ......................................................................... 7
3 Vor dem Gebrauch ................................................................. 8
3.1 Auspacken ............................................................................... 8
3.2 Düse auswählen ....................................................................... 8
3.3 Montieren ................................................................................. 8
4 Gebrauch ................................................................................ 9
4.1 Sicherheit beim Gebrauch ........................................................ 9
4.2 Staubsaugen ............................................................................ 9
4.3 Ausschalten .............................................................................. 9
4.4 Transportieren und Aufbewahren ............................................. 9
5 Wartung ................................................................................. 10
5.1 Staubbehälter leeren .............................................................. 10
5.2 Staubbehälter und Motorschutzfilter reinigen ......................... 10
5.3 Ausblasfilter reinigen .............................................................. 11
5.4 Ersatzteile und Zubehör ......................................................... 11
5.5 Bevor Sie das Gerät einsenden ............................................. 11
Technische Daten
Geräteart : beutelloser Bodenstaubsauger Modellname : C-POWER XS Modellnummer : M2815 (-0/-1.../-8/-9) Spannung : 220 – 240V ~, 50/60 Hz Leistung : 800 W Staubbehältervolumen : max. nutzbares Volumen: ca. 1,8 Liter Stromkabellänge : ca. 5 m Gewicht : ca. 4 kg Kennzeichnung :
DE
* je nach Modell und Ausführung im Lieferumfang
Gewährleistung
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsregeln nach EU-Richtlinie 1999/44/EG. In Nicht-EU-Ländern gelten die im jeweiligen Land gültigen Mindestansprüche der Gewährleistung.
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss
Deutschland
Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50*
Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz (deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
www.dirtdevil.de de@dirtdevil-service.eu
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbehalten. © Royal Appliance International GmbH
5
2 Sicherheitshinweise
WARNUNG:
ACHTUNG:
HINWEIS:
2 Sicherheitshinweise
2.1 zur Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Be­wahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Be­dienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsan­leitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie Hinweise, die wie folgt gekennzeichnet sind, unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden.
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
2.2 zu bestimmten Personengruppen
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Ge rät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre sollten vom Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden, wenn es eingeschaltet ist oder abkühlt.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr.
2.3 zur Stromversorgung
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Beachten Sie daher Folgendes:
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und halten Sie es von
Regen und Nässe fern. Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an. Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt, eingeklemmt, überfahren wird oder
mit Hitzequellen in Berührung kommt. Es darf außerdem nicht zur Stolperfalle werden.
Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass die auf dem Typen-
schild angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Benutzen Sie nur Steckdosen mit Schutzkontakt.
Kontrollieren Sie das Stromkabel vor dem Benutzen auf eventuelle Beschädigungen. Transportieren Sie das Gerät niemals am Stromkabel. Es könnte beschädigt werden.Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, sch alten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen Sie immer direkt am Stecker. Ziehen Sie niemals am Stromkabel, es könnte beschädigt werden.
6
2 Sicherheitshinweise
Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Verläng erungskabel. Falls dies unumgänglich ist, be-
nutzen Sie nur GS-geprüfte, spritzwassergeschützte, einfache Verlängerungskabel (keine Mehrfachsteckdosen), die für die Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sind.
2.4 zur bestimmungsgemäßen Verwendung
Der Bodenstaubsauger darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.
Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich für das Reinigen von trockenen, normal verschmutzten Böden. Wenn Sie die Möbelbürste montiert haben, können Sie das Gerät eben­so zum Saugen von Polstern und Möbeln einsetzen.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Verboten ist zudem:
Das Saugen von:
- Menschen, Tieren, Pflanzen, insbesondere Haaren, Fingern und anderen Körperteilen so­wie am Körper befindlichen Kleidungsstücken. Diese können eingezogen werden. Verlet­zungen können die Folge sein.
- Wasser und anderen Flüssigkeiten, insbesondere feuchten Teppichreinigern. Feuchtigkeit im Inneren kann zum Kurzschluss führen.
DE
- Toner (für Laserdrucker, Kopierer usw.). Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
- glühender Asche, brennenden Zigaretten oder Streichhölzern. Es besteht Brandgefahr.
- spitzen Gegenständen, wie Glassplittern, Nägeln etc. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
- Bauschutt, Gips, Zement, feinstem Bohrstaub, Schminke, Puder usw. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
Die Verwendung in der Nähe von explosiven oder leicht entzündlichen Stoffen. Es besteht
Brand- oder Explosionsgefahr.
Die Verwendung im Freien. Regen und Schmutz können das Gerät zerstören.Das Hineinstecken von Gegenständen in die Öffnungen des Gerätes. Es könnte überhitzen.Das selbstständige Umbauen oder Reparieren des Gerätes.
2.5 bei defektem Gerät
Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit einem defekten Stromkabel. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver­meiden. Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den Dirt Kundendienst (ZSeite 62, „International Service“).
Devil-
2.6 zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend den in Ihrem Land geltenden Umweltschutz­vorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen ent­sorgt werden. Nutzen Sie stattdessen die örtlichen Sammelstellen zur Rückgabe von Altgeräten. Die Filter sind aus umweltverträglichen Materialien hergestellt. Sie können diese – anders als das Gerät – im Hausmüll entsorgen, solange Sie keine für den Hausmüll verbotenen Stoffe aufgesaugt haben.
7
3 Vor dem Gebrauch
ACHTUNG:
HINWEIS:
ACHTUNG:
2
ACHTUNG:
3
4
WARNUNG:
ACHTUNG:
3Vor dem Gebrauch
3.1 Auspacken
Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Original­verpackung, damit es keinen Schaden nimmt. Heben Sie dazu die Origi­nalverpackung auf. Entsorgen Sie dagegen nicht mehr benötigtes Ver­packungsmaterial ordnungsgemäß.
3.2 Düse auswählen
*
2
*
3
1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör aus.
2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit.
Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umge­hend an Ihren Händler.
1. Wählen Sie je nach zu saugendem Untergrund eine Düse aus:
4
Als Zubehör sind neben der Bodendüse (Abb. 2/1) die Fugendüse und die Möbelbürste im Lieferumfang enthalten.
- Fugendüse (Abb. 2/4): Benutzen Sie diese, um Staub aus schwer zugänglichen Stellen zu saugen.
- Möbelbürste (Abb. 2/5): Benutzen Sie diese, um Staub von Gegenständen zu saugen, die empfindliche Oberflächen haben.
1
Unsere (Mini-) Turbobürste dient ausschließlich zum Saugen
unempfindlicher Untergründe. Reinigen Sie niemals Böden oder Gegenstände mithilfe der (Mini-) Turbobürste, die Sie nicht bedenkenlos mit einer konventionellen Bürste reinigen würden. Reinigen Sie folglich niemals empfindliche oder gar polierte Bodenbeläge mithilfe der (Mini-) Turbobürste. Verzichten Sie ebenso darauf, Möbel, empfindliche Teppi­che, Polster und Bezüge sowie jegliche Stoffe mit empfindlicher Textur mithilfe der (Mini-) Turbobürste zu reinigen. Sehen Sie im Zweifel davon ab, die (Mini-) Turbobürste einzusetzen. Beachten Sie in jedem Fall die Reinigungs- und Pflegehinweise der jeweiligen Hersteller.
3.3 Montieren
1
BA
*
6
1
Optional* (*d. h. je nach Modell und Ausführung im Lieferumfang) er-
5
hältlich sind außerdem:
- Parkettbürste (Abb. 2/2*): Diese ist mit langen Borsten ausgestattet und dient zum Absaugen besonders empfindlicher Oberflächen (z. B. Parkett, Laminat).
- Turbobürste (Abb. 2/3*): Diese dient zum Saugen unempfindlicher Teppiche, Läufer, Fußmat­ten und dergleichen.
- Mini-Turbobürste (Abb. 2/6*): Diese dient zum Saugen unempfindlicher Polster, Läufer, Fußmatten und dergleichen.
2. Kontrollieren Sie die gewählte Düse auf Unversehrtheit.
Setzen Sie nur unbeschädigte Düsen ein. Bei beschädigten Düsen besteht die Gefahr, dass Staub austritt oder der Untergrund verkratzt wird.
3. Bewahren Sie die übrigen Düsen für Kinder unzugänglich auf.
Verletzungsgefahr! Montieren Sie Düsen nur, wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. Der Bodenstaubsauger könnte versehentlich eingeschaltet werden.
8
A
B
Stellen Sie vor dem Saugen sicher, dass die aufgesetzte Düse für den zu saugenden Untergrund geeignet ist. Beachten Sie die Empfehlungen des Belagherstellers.
1. Stecken Sie die gewählte Düse auf das untere Ende des Teleskoprohrs (Abb. 3/A1) bzw. des Handgriffs (Abb. 3/B1).
2. Stecken Sie das Ende des Saugschlauchs wie abgebildet in die Aufnah-
C
meöffnung (Abb. 4/A), bis die Verriegelung hör- und spürbar einrastet.
Bei Verwendung des Teleskoprohrs:
3. Stecken Sie den Handgriff in das obere Ende des Teleskoprohrs
(Abb. 4/B).
4. Stellen Sie die Länge des Teleskoprohrs ein (Abb. 4/C). Drücken Sie dazu die Teleskoprohr-Arretierung nach unten. Ziehen Sie dann das Teleskoprohr auf die gewünschte Länge. Zum Verriegeln lassen Sie die Teleskoprohr-Arretierung beim Ziehen los. Sie hören ein deutliches Klicken.
4Gebrauch
WARNUNG:
WARNUNG:
ACHTUNG:
HINWEIS:
5
B
A
1
6
WARNUNG:
HINWEIS:
WARNUNG:
WARNUNG:
1
2
3
7
ACHTUNG:
4Gebrauch
4.1 Sicherheit beim Gebrauch
Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benut­zung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden.
Verletzungsgefahr! Achten Sie insbesondere beim Saugen von Treppen darauf, dass Sie sich stets oberhalb des Gerätes befinden.
Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur, wenn alle Filter intakt, tro­cken und korrekt eingesetzt sind. Stellen Sie sicher, dass keinerlei Gegenstände das Teleskoprohr, den Saugschlauch oder andere Öffnun­gen verstopfen.
4.2 Staubsaugen
5
3
4
2
Der Bodenstaubsauger besitzt einen Überhitzungsschutz. Er schaltet sich bei Überhitzung (z. B. durch verstopfte Saugwege) automatisch ab. Ist dies der Fall:
Schalten Sie den Bodenstaubsauger aus. Ziehen Sie den Stecker. Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung. Warten Sie ca. 45 Minuten.
Den abgekühlten Bodenstaubsauger können Sie wieder einschalten.
1. Ziehen Sie das Stromkabel am Stecker bis zur gelben Markierung (Abb. 5/1) heraus.
Gefahr eines elektrischen Schlags! Falls die rote Markierung (Abb. 5/2) sichtbar ist, ziehen Sie das Stromkabel mithilfe der Kabelaufrolltaste (Abb. 5/3) wieder bis zur gelben Markierung (Abb. 5/1) ein. Anderenfalls kann das Stromkabel beschädigt werden.
2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit Schutzkontakt.
3. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/Aus-Schalter (Abb. 5/4)
ein.
DE
1
4.3 Ausschalten
Verletzungsgefahr! Beim unkontrollierten Einziehen des Stromkabels kann dieses umherschlingern, zur Stolperfalle werden oder Gegen­stände umreißen. Behalten Sie daher den Stecker in der Hand und füh­ren Sie ihn beim Einziehen des Stromkabels mit.
4.4 Transportieren und Aufbewahren
Der Nebenluftregler (Abb. 5/5) muss im Normalfall vollständig geschlos­sen sein. Mithilfe des Nebenluftreglers können Sie bei Bedarf die Saug­leistung schnell reduzieren, z. B. um eingesaugte Gardinen wieder frei­zugeben.
4. Wenn Sie die Bodendüse einsetzen, stellen Sie den Umschalter „Tep­pich/Hartboden“ je nach Bodenbelag ein (Abb. 6):
- Abb. 6/A: für lang- und kurzflorige Teppiche, Läufer
- Abb. 6/B: für Hartböden wie Parkett, Fliesen, PVC usw.
5. Ziehen Sie den Bodenstaubsauger zum Saugen wie einen Schlitten hinter sich her.
Wenn Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät aus und beachten Sie die Hinweise unter ZKapitel 4.3, „Ausschalten“. So ver­meiden Sie Unfälle.
1. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/Aus-Schalter (Abb. 5 /4) aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Behalten Sie den Stecker in der Hand.
3. Um das Stromkabel einzuziehen, drücken Sie die Kabelaufrolltaste
(Abb. 5/3).
Tragen Sie das Gerät zum Transport am Tragegriff (Abb. 7/1).Zum Aufbewahren können Sie das Teleskoprohr am Staubsauger par-
ken, indem Sie den Parkhaken (Abb. 7/2) der Bodendüse in die Parkhalte­rung (Abb. 7/3) einhängen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit lagern möchten, leeren Sie zuvor den
Staubbehälter, ZKapitel 5.1, „Staubbehälter leeren“.
Bewahren Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Raum für Kinder
unzugänglich auf.
Stellen Sie das Gerät nie direkt neben Wärmequellen ab (z. B. Heizung, Ofen). Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Die Hitze kann das Gerät beschädigen.
9
5Wartung
ACHTUNG:
B
MAX
1
A
1
2
8
HINWEIS:
ACHTUNG:
9
AB
10
11
ACHTUNG:
ACHTUNG:
5Wartung
5.1 Staubbehälter leeren
Bevor Sie den Staubbehälter leeren, schalten Sie das Gerät aus. So vermeiden Sie, dass Staub das Gerät beschädigt.
5.2 Staubbehälter und Motorschutzfilter reinigen
Der Staubbehälter und die Filterelemente sind zwar waschbar, jedoch weder spülmaschinen- noch waschmaschinentauglich. Verwenden Sie außerdem zur Reinigung keine Reinigungsmittel oder Bürsten mit harten Borsten.
A
B
C
Leeren Sie den Staubbehälter am besten nach jedem Saugvorgang.Leeren Sie den Staubbehälter spätestens:
- wenn die Reinigungsanzeige (Abb. 8/A1) leuchtet,
- wenn die „MAX“-Markierung (Abb. 8/B1) erreicht ist,
- vor längerer Lagerung oder Versand.
1. Schalten Sie das Gerät aus, ZKapitel 4.3, „Ausschalten“.
2. Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Staubbehälter (Abb. 8/A2)
und nehmen Sie den Staubbehälter aus seiner Konsole.
3. Entleeren Sie den Staubbehälter, indem Sie ihn tief über einen Müllei­mer halten und erst dann die Entleerungstaste drücken (Abb. 8/B).
Den Inhalt des Staubbehälters können Sie im Hausmüll entsorgen, sofern er keine für den Hausmüll verbotenen Bestandteile enthält.
4. Falls sich der Staubbehälter allein durch Abklappen des Bodens nicht mehr vollständig leeren lässt, muss die Zykloneneinheit entnommen werden, ZKapitel 5.2, „Staubbehälter und Motorschutzfilter reinigen“.
Kontrollieren Sie die Motorschutzfilter am besten jedes Mal, wenn Sie
den Staubbehälter leeren, ZKapitel 5.1, „Staubbehälter leeren“.
Reinigen Sie die Motorschutzfilter spätestens dann, wenn die Reini-
gungsanzeige (Abb. 8/A1) leuchtet.
1. Schalten Sie das Gerät aus, entnehmen Sie den Staubbehälter und entleeren Sie ihn, ZKapitel 5.1, „Staubbehälter leeren“.
2. Entriegeln Sie den Staubbehälterdeckel, indem Sie ihn kräftig in Pfeil­richtung drehen (Abb. 9/A). Nehmen Sie ihn vom Staubbehälter.
3. Nehmen Sie den Dual-Motorschutzfilter nach oben aus dem Staubbe­hälter (Abb. 9/B).
4. Nehmen Sie die Zykloneneinheit nach oben aus dem Staubbehälter (Abb. 9/C).
5. Entfernen Sie Staubrückstände, die noch an Staubbehälter und Zyklo­neneinheit anhaften, mithilfe eines trockenen Tuchs oder einer weichen Bürste, z. B. der mitgelieferten Möbelbürste.
Reinigen Sie die Zykloneneinheit nicht mit Wasser. Anhaftender Schmutz könnte verkleben.
6. Halten Sie den Dual-Motorschutzfilter tief über einen Mülleimer. Tren­nen Sie die Filterelemente voneinander. Beseitigen Sie grobe Ver­schmutzungen von Hand.
7. Entnehmen Sie den kleinen Motorschutzfilter aus seiner Konsole (Abb. 10/A).
8. Sollten die 3 Motorschutzfilterelemente noch immer verschmutzt sein, spülen Sie sie von Hand gründlich aus, bis jegliche Verschmutzungen beseitigt sind.
Lassen Sie die Filterelemente nach der Reinigung ca. 24 Stunden bei Raumtemperatur trocknen. Setzen Sie sie erst wieder ein, wenn sie völ­lig trocken sind.
BA
C
9. Sollte eines der Filterelemente beschädigt sein, ersetzen Sie es durch ein neues (ZKapitel 5.4, „Ersatzteile und Zubehör“).
10. Setzen Sie den kleinen Motorschutzfilter zurück in seine Konsole (Abb. 10/A).
11. Setzen Sie die Zykloneneinheit zurück in den Staubbehälter (Abb. 10/ B). Achten Sie darauf, dass die beiden breiten Nasen in die breiten Nu­ten und die schmale Nase in die schmale Nut greift.
12. Setzen Sie den Dual-Motorschutzfilter wieder zusammen und setzen Sie ihn zurück auf die Zykloneneinheit (Abb. 11/A).
13. Setzen Sie den Staubbehälterdeckel wieder auf (Abb. 11/B). Achten Sie darauf, dass die beiden breiten Nasen in die breiten Nuten und die schmale Nase in die schmale Nut greift.
14. Verriegeln Sie den Deckel, indem Sie ihn kräftig in Pfeilrichtung drehen (Abb. 11/C), bis er hörbar einrastet.
10
5 Wartung
BA
12
BA
13
ACHTUNG:
ACHTUNG:
WARNUNG:
HINWEIS:
5.3 Ausblasfilter reinigen
Kontrollieren Sie den Ausblasfilter jedes Mal, wenn Sie die Motor-
schutzfilter reinigen, ZKapitel 5.2, „Staubbehälter und Motorschutzfilter reinigen“ und reinigen Sie ihn, wenn er verschmutzt ist.
1. Schalten Sie das Gerät aus, ZKapitel 4.3, „Ausschalten“.
2. Drücken Sie die Entriegelung der Ausblasfilterabdeckung nach unten
(Abb. 12/A) und klappen Sie die Ausblasfilterabdeckung ab.
3. Entnehmen Sie den Ausblasfilter (Abb. 12/B).
4. Halten Sie den Ausblasfilter über einen Mülleimer.
5. Entfernen Sie Staubrückstände durch Ausklopfen. Sollte der Ausblas-
filter danach immer noch verschmutzt sein, spülen Sie ihn von Hand gründlich aus, bis jegliche Verschmutzungen beseitigt sind.
Der Filter ist waschbar, jedoch weder spülmaschinen- noch waschma­schinentauglich. Verwenden Sie außerdem zur Reinigung keine Reini­gungsmittel oder Bürsten mit harten Borsten. Lassen Sie den Filter nach dessen Reinigung ca. 24 Stunden bei Raumtemperatur trocknen. Set­zen Sie ihn erst wieder ein, wenn er vollkommen trocken ist.
6. Falls der Ausblasfilter beschädigt ist, ersetzen Sie ihn (ZKapitel 5.4, „Ersatzteile und Zubehör“).
7. Setzen Sie den frisch bestückten Au sblasfilterhalter zurück in seine Konsole (Abb. 13/A).
8. Setzen Sie die Ausblasfilterabdeckung zuerst unten an (Abb. 13/B) und klappen Sie die Ausblasfilterabdeckung kräftig oben an. Sie rastet hör­und spürbar ein.
DE
5.4 Ersatzteile und Zubehör
Verwenden Sie nur Originalersatzteile aus dem Lieferumfang oder sol­che, die Sie durch Nachbestellung erworben haben.
Zubehör und Ersatzteile können Sie beziehen:
online unter: Z www.dirtdevil.deper Telefon: 01805 15 85 08*
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz (deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
5.5 Bevor Sie das Gerät einsenden
Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, ZKapitel 4.3, „Ausschalten“.
Bevor Sie uns kontaktieren oder das Gerät gar einsenden, prüfen Sie an­hand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können.
Problem Lösung
Reinigungs­anzeige (Abb. 1/6) leuchtet oder Saugergeb­nis ist nicht zufriedenstel­lend.
Staubbehälter ist überfüllt. Leeren Sie den Staubbehälter, ZKapitel 5.1,
„Staubbehälter leeren“. Filter sind verschmutzt.
Reinigen Sie den entsprechenden Filter, ZKapitel 5.2, „Staubbehälter und Motorschutzfilter reinigen“ bzw. ZKapitel 5.3, „Ausblasfilter reinigen“.
Düse, Teleskoprohr oder Saugschlauch sind verstopft. Entfernen Sie die Verstopfung. Benutzen Sie dazu falls
erforderlich einen langen Holzstab (z. B. einen Besen­stiel).
Folgende Zubehör- und Ersatzteile können Sie nachbestellen.
Artikel-Nr. Beschreibung
2815001 Motorschutzfilter-Set bestehend aus: 1 Schaumstofffil-
terelement (rund) + 1 Filterhalter = 1 Dual-Motorschutz­filter; 1 kleiner Motorschutzfilter
2815002 1 Ausblasfilter
M203 1 Parkettbürste M209 1 Turbobürste M219 1 Mini-Turbobürste
Problem Lösung
Gerät hört plötzlich auf zu saugen.
Saugergeb­nis ist trotz einwandfreier Funktion nicht zufriedenstel­lend (Reini­gungsanzei­ge (Abb. 1/6) leuchtet nicht).
Überhitzungsschutz hat angesprochen (möglicherweise weil Sie die leuchtende Reinigungsanzeige zu lang igno­riert haben). Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung (z. B. ZKapitel 5.2, „Staubbehälter und Motorschutzfilter reinigen“). Warten Sie ca. 45 Minuten. Das abgekühlte Gerät können Sie wieder einschalten.
Nebenluftregler (Abb. 1/20) ist geöffnet. Schließen Sie den Nebenluftregler (Abb. 1/20).
Aufgesteckte Düse ist nicht angemessen. Wechseln Sie die Düse, ZKapitel 3.2, „Düse auswählen“.
Stellung des Umschalters „Teppich/Hartboden“ (Abb. 1/
27) ist nicht angemessen. Passen Sie die Stellung des Umschalters „Teppich/Hart­boden“ (Abb. 1/27) an den Belag an, ZKapitel 4.2, „Staubsaugen“, Schritt 4.
Wenn Sie das Problem mithilfe obiger Tabelle nicht beheben konnten, kontaktieren Sie die Service-Hotline (siehe ZSeite 5) oder unseren Kun­denservice (Kontakt ZSeite 62, „International Service“).
11
MAX
23
24
13
11
22
21
25
25
12
10
20
27
28
15
14
16
17
18
8
9
5
19
4
1
7
26
6
3
2
14
12
1 Overview of your C-POWER XS
1 Overview of your C-POWER XS
Thank you!
We thank you for purchasing the C-POWER XS and for the trust you place in us.
Overview of the scope of delivery (Fig. 1)
1 Button for unlocking the dust bin 2 Exhaust filter 3 Exhaust filter cover 4 Cord retraction button 5 On/Off switch 6 Cleaning indicator 7 Parking bracket 8 Power cord with plug 9 small motor protection filter 10 Dust bin base 11 Emptying button 12 MAX mark 13 Dust bin 14 Cyclone unit 15 Foam plastic element of the dual motor protection filter 16 Filter holder of the dual motor protection filter 17 Dust bin cover 18 Carrying handle 19 Handle 20 Bypass vent 21 Telescopic tube 22 Telescopic tube stop catch 23 Furniture brush 24 Crevice nozzle 25 Release buttons on the suction hose adapter 26 Floor nozzle (illustration serves as an example) 27 “Carpet/hard floor” selector (illustration serves as an example) 28 Parking hook
Operating manual (not shown)Parquet brush (Fig. 2/2*, optional*)Turbo brush (Fig. 2/3*, optional*)Mini turbo brush (Fig. 2/6*, optional*)
Table of contents
1 Overview of your C-POWER XS .......................................... 13
Technical data ........................................................................ 13
Warranty ................................................................................. 13
2 Safety instructions ............................................................... 14
2.1 About the operating manual ................................................... 14
2.2 Concerning certain groups of persons ................................... 14
2.3 Information on power supply .................................................. 14
2.4 Information on proper use ...................................................... 15
2.5 If the appliance is defective .................................................... 15
2.6 Concerning disposal ............................................................... 15
3 Before use ............................................................................. 16
3.1 Unpacking .............................................................................. 16
3.2 Selecting the proper nozzle .................................................... 16
3.3 Assembly ................................................................................ 16
4 Use ......................................................................................... 17
4.1 Operational safety .................................................................. 17
4.2 How to vacuum ...................................................................... 17
4.3 Switching off ........................................................................... 17
4.4 Transport and storage ............................................................ 17
5 Maintenance ......................................................................... 18
5.1 Emptying the dust bin module ................................................ 18
5.2 Cleaning dust bin and motor protection filter .......................... 18
5.3 Cleaning the exhaust filter ...................................................... 19
5.4 Spare parts and accessories .................................................. 19
5.5 Before you send in the appliance ........................................... 19
Technical data
Type of appliance : bagless cylinder vacuum cleaner Model name : C-POWER XS Model number : M2815 (-0/-1.../-8/-9) Voltage : 220 – 240V ~, 50 Hz Power : 800 W Dust bin capacity : max. capacity: approx. 1.8 litres Power cord length : approx. 5 m Weight : approx. 4 kg Designation :
GB
* depending on model and scope of delivery
Warranty
The statutory warranty regulations in accordance with the EU Directive 1999/44/EC apply. In non-EU countries the minimum requirements of the warranty in the respective country apply.
We reserve the right to make changes to technical and design specifications in the in­terest of continuous product improvement. © Royal Appliance International GmbH
13
2 Safety instructions
WARNING:
ATTENTION:
NOTE:
2 Safety instructions
2.1 About the operating manual
Read the operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to someone else. Failure to comply with these instructions can lead to serious injuries or damage to the ap­pliance. We take no responsibility for damage due to failure to comply with this operating manual.
Always comply with the notices marked as follows to avoid accidents and damage to the appli­ance.
Warns of health hazards and identifies possible risks of injury.
Indicates possible dangers to the appliance or other objects.
Highlights tips and information for you.
2.2 Concerning certain groups of persons
These appliances can be used by children of 8 years and upwards and persons with impaired
physical, sensory or mental abilities, or insufficient experience or knowledge, providing they are supervised or have been instructed in the proper use of the appliance and understand the risks involved.
Children must not play with the appliance. Children must not perform cleaning or user main-
tenance tasks without supervision. Children under the age of eight should be kept away from the appliance and the connection cable whilst it is switched on or cooling down.
Packing material must not be used for playing. There is danger of suffocation.
2.3 Information on power supply
The appliance is operated with electrical power, which means there is always a risk of electric shock. Therefore, please comply with the following:
Never immerse the appliance in water or other liquids ; keep it away from rain and moisture.
Never touch the plug with wet hands. Do not operate the appliance outside or in rooms with a high level of humidity.
Take care that the power cord is not kinked, pi nched, or rolled over and ensure it does not
come into contact with heat sources. Also take care that it does not become a stumbling hazard.
Before connecting to the power supply, make sure that the voltage stated on the type plate
matches the voltage of your plug socket. Only use sockets with a ground/safety contact.
Always check the power cord for possible damage before using the appliance. Never carry the appliance by its power cord. It could be damaged.Before you clean or maintain the appliance, switch off the appliance and pull the mains plug
from the socket. Always pull directly on the plug if you want to disconnect the appliance from the mains. Never pull on the power cord as this could damage it.
If possible, do not use extension cords. If you must use an extension cord, use only safety-
certified, water-protected single extension cords (no multi-socket distributors) designed for the power consumption of the appliance.
14
2 Safety instructions
2.4 Information on proper use
The cylinder vacuum cleaner is intended for home use only. It is not suitable for commercial use.
Use the cylinder vacuum cleaner only for cleaning dry, normally soiled floors. With the furniture brush attached, you may also use the appliance for vacuuming upholstery and furniture surfac­es.
Any other use is considered improper use and is prohibited.
Also prohibited:
Vacuuming of:
- Persons, animals, plants, especially hair, fingers and other parts of the body as well as pieces of clothing worn on the body. These might be drawn in. This could result in injuries.
- Water and other fluids, especially damp carpet cleaners. Moisture inside the appliance can cause a short-circuit.
- Toner (for laser printers, copying machines, etc.). There is danger of fire or explosion.
- Hot ashes, burning cigarettes or matches. There is a danger of fire.
- Pointed objects, such as glass shards, nails, etc. They can damage the appliance.
- Rubble, plaster, cement, fine drilling-dust, make-up, etc. These might damage the appli­ance.
To use the appliance near explosive or highly-flammable substances. There is a risk of fire
or explosion.
Use of the appliance outdoors. Rain and dirt may destroy the appliance.Sticking objects into the appliance's openings. It could overheat.To modify or repair the appliance yourself.
GB
2.5 If the appliance is defective
Never use a defective appliance or operate an appliance with a defective power cord. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturers, their au­thorised service representative or a similarly qualified person to avoid danger. Hand over a de-
fective appliance to a specialist dealer or send it to the Dirt for repairs (ZPage 62, ‘International Service’).
Devil customer service department
2.6 Concerning disposal
Dispose of the appliance in compliance with the environmental protection laws of your country. Electrical waste may not be disposed of together with domestic waste. Use local old-appliance collection points instead. The filters are made from environment­friendly materials. You can dispose of these — as opposed to the appliance — in your domestic waste unless you have cleaned up substances that are prohibited from dis­posal in this way.
15
3 Before use
ATTENTION:
NOTE:
ATTENTION:
2
ATTENTION:
3
4
WARNING:
ATTENTION:
3Before use
3.1 Unpacking
Always transport or ship the appliance in its original packaging to avoid damage. Keep the packaging for such an event. However, dispose of no-longer-needed packaging material properly.
3.2 Selecting the proper nozzle
*
2
1
Our (mini) turbo brush can only be used to vacuum surfaces that are not sensitive. Do not clean any floors or objects with the (mini)
turbo brush that you would not clean without a second thought with a conventional brush. Therefore, do not clean sensitive or polished floor surfaces with the (mini) turbo brush. Nor should you clean furniture, sen­sitive carpets, upholstery, covers, or any material with a sensitive texture with the (mini) turbo brush. If in doubt, refrain from using the (mini) turbo brush. In every instance, comply with the instructions for care and clean­ing provided by the respective manufacturer.
*
3
*
6
1. Unpack the appliance and all its accessories.
2. Check that the contents are intact.
Immediately contact your dealer if you have found damage resulting from transport.
1. Select the nozzle according to the surface to be cleaned:
4
5
The crevice nozzle and the furniture brush are included as accesso­ries in the scope of delivery besides the floor nozzle (Fig. 2/1).
- Crevice nozzle (Fig. 2/4): Use this to vacuum dust from hard to reach places.
- Furniture brush (Fig. 2/5): Use this to vacuum dust off objects that have sensitive surfaces.
Optionally available* (*i.e. included in the scope of delivery depending on model and features) are also:
- Parquet brush (Fig. 2/2*): Its long bristles make it especially suitable for cleaning delicate sur­faces (e.g. parquet and laminate floors).
- Turbo brush (Fig. 2/3*): Is used to vacuum non-sensitive carpets, runners, mats, and the like.
- Mini turbo brush (Fig. 2/6*): Is used to vacuum non-sensitive upholstery, runners, mats, and the like.
2. Check the selected nozzle for damage.
Use only intact nozzles. If damaged, the nozzle may allow dust to escape or scratch the surface.
3. Keep the other nozzles inaccessible to children.
3.3 Assembly
A
1
BA
Risk of injury! Only attach the nozzles if the appliance is not connected to the power supply. The cylinder vacuum cleaner could be switched on by accident.
Before vacuuming, make sure that the fitted nozzle suits the surface to be cleaned. Also observe the flooring manufacturer's recommendations.
1. Attach the selected nozzle to the bottom end of the telescopic tube (Fig. 3/A1) or handle (Fig. 3/B1).
2. Insert the end of the suction hose into the intake opening (Fig. 4/A) of the vacuum cleaner until you hear and feel it locking into place.
If using the telescopic tube:
3. Insert the handle into the upper end of the telescopic tube (Fig. 4/B).
4. Adjust the length of the telescopic tube (Fig. 4/C). Press down the re-
lease latch on the tube to do this. Then extend the telescopic tube to the desired length. Let go of the release catch while pulling until it locks in place. You will hear a distinct click.
B
1
C
16
4Use
WARNING:
WARNING:
ATTENTION:
NOTE:
5
B
A
1
6
WARNING:
NOTE:
WARNING:
WARNING:
1
2
3
7
ATTENTION:
4Use
4.1 Operational safety
Risk of injury! Check appliance and power cord before each use. A dam­aged appliance must never be used.
Risk of injury! Especially when vacuum-cleaning stairs make sure that you always stand on a higher level than the appliance.
Only use the cylinder vacuum cleaner when all filters are intact, dry and correctly fitted. Make sure that no objects obstruct the telescopic tube, the suction hose or other openings.
4.2 How to vacuum
5
3
4
2
1
Y our cylinder vacuum cleaner is equipped with a safety switch to prevent overheating. It will switch off automatically if overheated (e.g. due to clogged suction channels). If this happens:
Switch off the vacuum cleaner. Pull the plug from the power socket. Eliminate the cause of the overheating. Wait for about 45 minutes.
After it has cooled off, you may switch on the vacuum cleaner again.
GB
1. Pull out the cord by the plug up to the yellow mark (Fig. 5/1).
Danger of electric shock! If the red marking (Fig. 5/2) shows, retract the cord by pressing the cord retracting button (Fig. 5/3) to pull in the cord up to the yellow mark (Fig. 5/1) again. Otherwise, the powe r cord may be damaged.
2. Insert the mains plug into a socket with ground/safety contact.
3. Switch on the cylinder vacuum cleaner with the on/off switch (Fig. 5/4).
In normal situations the bypass vent (Fig. 5/5) must be completely closed. With the bypass vent you can quickly reduce the suction power, e.g. to release curtains that have accidentally been sucked in.
4.3 Switching off
Risk of injury! During uncontrolled retraction, the power co rd can whip around, become a tripping hazard or knock over objects. Therefore, keep the plug in your hand and guide the cord when retracting it.
4.4 Transport and storage
4. If using the floor nozzle, set the "carpet/hard floor" selector according
to the type of floor that is to be cleaned (Fig. 6):
- Fig. 6/A: for deep- and short-pile carpets, rugs
- Fig. 6/B: for smooth floors, e.g. parquet, tiles, PVC, etc.
5. When working with the vacuum cleaner, pull it after you like a sleigh.
When leaving your working-area, switch off the appliance and comply with the notices in Zchapter 4.3, „Switching off“. This will help avoid accidents.
1. Switch off the cylinder vacuum cleaner with the on/off switch (Fig. 5/4) and pull the plug from the mains socket.
2. Keep the plug in your hand.
3. To retract the power cord, push the cord retracting button (Fig. 5/3).
Only carry the appliance by its carrying-handle (Fig. 7/1).For storage you can park the telescopic tube on the vacuum cleaner by
inserting the parking-hook (Fig. 7/2) of the floor n ozzle into the parking­bracket (Fig. 7/3).
If you want to store the appliance for a longer period of time, empty the
dust bin, Zchapter 5.1, „Emptying the dust bin module“.
Store the appliance in a cool, dry place, out of the reach of children.
Never store the appliance directly next to heat sources (e.g. heater, oven). Avoid exposure to direct sunlight. Heat can damage the appli­ance.
17
5 Maintenance
ATTENTION:
B
MAX
1
A
1
2
8
NOTE:
ATTENTION:
9
AB
10
11
ATTENTION:
ATTENTION:
5 Maintenance
5.1 Emptying the dust bin module
Switch off the appliance before emptying the dust bin. This will prevent dust from damaging the appliance.
5.2 Cleaning dust bin and motor protection filter
The dust bin and the filter elements are washable, but may not be cleaned in dishwashers or washing-machines. Also, do not use deter­gents or brushes with hard bristles to clean them.
A
B
C
It is best to empty the dust bin module after each vacuuming session.Empty the dust bin at the latest:
- if the cleaning indicator (Fig. 8/A1) lights up,
- the "MAX" marking (Fig. 8/B1) has been reached; or
- before prolonged storage or dispatch.
1. Switch off the appliance, Zchapter 4.3, „Switching off“.
2. Press the release catch for the dust bin (Fig. 8/A2) and remove the dust
bin from its bracket.
3. Empty the dust bin by holding it low over a dustbin and only then press the release button (Fig. 8/B).
You can dispose of the contents of the dust bin with your regular domes­tic waste as long as it does not contain any substances not permitted in domestic waste.
4. If the dust bin can no longer be completely cleaned by simply opening the bottom, the cyclone unit has to be removed, Zchapter 5.2, „Clean- ing dust bin and motor protection filter“.
It is best to check the motor protection filter each time you empty the
dust bin, Zchapter 5.1, „Emptying the dust bin module“.
Clean the motor protection filter at the latest when the cleaning indica-
tor (Fig. 8/A1) lights up.
1. Switch off the appliance, remove the dust bin and empty it, Zchapter
5.1, „Emptying the dust bin module“.
2. Release the dust bin cover by firmly turning it in the direction of the ar­row (Fig. 9/A). Remove it from the dust bin.
3. Pull the dual motor protection filter up and out of the dust bin (Fig. 9/B).
4. Remove the cyclone unit from the dust bin in an upward motion (Fig. 9/
C).
5. Remove any residual dust still clinging to the dust bin and cyclone unit using a dry cloth or a soft brush, e.g. the supplied furniture brush.
Refrain from cleaning the cyclone unit with water. Otherwise, adhering dirt particles may clog the cyclone unit.
6. Hold the dual motor protection filter low over a dustbin. Separate the fil­ter elements from one another. Remove larger agglomerations of dirt by hand.
7. Remove the small motor protection filter from its bracket (Fig. 10/A).
8. If the 3 motor protection filter elements a re still dirty, thoroughly rinse
them by hand until all dirt is removed.
Let the filters dry for approx. 24 hours at room temperature after clean­ing. Only put them back into the appliance when they are completely dry .
9. If one of the filter elements is damaged, replace it with a new one (Zchapter 5.4, „Spare parts and accessories“).
10. Put the small motor protection filter back into its bracket (Fig. 10/A).
11. Put the cyclone unit back into the dust bin (Fig. 10/B). Take care that
the two wide tabs and the narrow tab engage in the wide grooves and
BA
C
the small groove, respectively.
12. Reassemble the dual motor protection filter and put it back onto the cy­clone unit (Fig. 11/A).
13. Put the dust bin cover back on (Fig.11/B). Take care that the two wide tabs and the narrow tab engage in the wide grooves and the small groove, respectively.
14. Lock the cover by turning it firmly in the direction of the arrow (Fig. 11/ C) until it audibly clicks into place.
18
5 Maintenance
BA
12
BA
13
ATTENTION:
ATTENTION:
WARNING:
NOTE:
5.3 Cleaning the exhaust filter
Check the exhaust filter every time you clean the motor protection filter
Zchapter 5.2, „Cleaning dust bin and motor protection filter“ and clean it if it is dirty.
1. Switch off the appliance, Zchapter 4.3, „Switching off“.
2. Push the release catch of the exhaust filter cover down (Fig. 12/A) and
open the exhaust filter cover.
3. Remove the exhaust filter (Fig. 12/B).
4. Hold the dust bin over a dustbin.
5. Remove any residual dust by tapping. If the exhaust filter is still dirty,
thoroughly rinse it by hand until all dirt is removed.
5.4 Spare parts and accessories
Only use original spare parts from the scope of delivery or those which you have purchased by reordering.
Accessory parts and spare parts can be reordered: Contact ZPage 62, „International Service“
The filter is washable, but it may not be cleaned in dishwashers or wash­ing machines. Also, do not use detergents or brushes with hard bristles to clean them. Let the filter dry for approx. 24 hours at room temperature after washing it. Only put it back in place when it is completely dry.
6. If the exhaust filter is damaged, replace it (Zchapter 5.4, „Spare parts and accessories“).
7. Put the exhaust filter holder with the freshly fitted filter back into its bracket (Fig. 13/A).
8. Attach the exhaust filter cover at the bottom side first (Fig. 13/B) before folding it up firmly. It will audibly snap into place.
The following accessories and spare parts can be reordered:
Item number Content
2815001 Motor protection filter set consisting of: 1 foam plastic
filter element (round) + 1 filter holder = 1 dual motor protection filter; 1 small motor protection filter
2815002 1 exhaust filter
M203 1 parquet brush M209 1 turbo brush M219 1 mini turbo brush
GB
5.5 Before you send in the appliance
Risk of injury! Never use a faulty appliance! Always switch off the appli­ance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting Zchapter 4.3, „Switching off“.
Before contacting or even sending the appliance to us, use the following ta­ble to check whether you can correct the problem yourself.
Problem Solution
Cleaning indi­cator (Fig. 1/
6) lights up or cleaning re­sults are not satisfactory.
The dust bin is full. Empty the dust bin, Zchapter 5.1, „Emptying the dust bin module“.
The filters are dirty. Clean the respective filter Zchapter 5.2, „Cleaning dust
bin and motor protection filter“ or Zchapter 5.3, „Clean­ing the exhaust filter“.
Nozzle, telescopic tube or suction hose is blocked. Remove the obstruction. If necessary, use a long wood­en stick (e.g. a broomstick) to do this.
Problem Solution
The vacuum cleaner stops suddenly.
The cleaning results are un­satisfactory in spite of the appliance working cor­rectly (clean­ing indicator (Fig. 1/6) does not light up).
If you were unable to solve the problem using the information in the table above, please contact our Customer Service (contact ZPage 62, „International Service“).
Overheating protection has tripped (possibly because you ignored the lit cleaning indicator for too long). Switch the appliance off and pull the plug out of the sock­et. Eliminate the cause of overheating (e.g. Zchapter
5.2, „Cleaning dust bin and motor protection filter“). Wait for about 45 minutes. After the appliance has cooled off, you may switch it on again.
The bypass vent (Fig. 1/20) is open. Close the bypass vent (Fig. 1/20).
The attached nozzle is unsuitable. Change the nozzle, Zchapter 3.2, „Selecting the proper nozzle“.
The position of the “carpet/hard floor” selector (Fig. 1/27) is inappropriate. Set the “carpet/hard floor” selector (Fig. 1/27) to the cor­rect position for the type of floor, Zchapter 4.2, „How to vacuum“, step 4.
19
MAX
23
24
13
11
22
21
25
25
12
10
20
27
28
15
14
16
17
18
8
9
5
19
4
1
7
26
6
3
2
14
20
Loading...
+ 44 hidden pages