Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie
das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die
Bedienungsanleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann
zu schweren Verletzungen oder Schäden
am Gerät führen.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen
wir keine Haftung.
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden
am Gerät zu vermeiden:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und
zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
Weist auf mögliche Gefährdungen für das
Gerät oder andere Gegenstände hin.
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
1.2 zu Kindern
Diese Geräte können von Kindern ab
8 Jahren und darüber und von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder dürfen
sich unter anderem weder auf das Gerät stellen oder setzen.
Aus Sicherheitsgründen raten wir als Her-
steller dringend, dass Kinder, gleich welchen
Alters, nicht mit dem Gerät umgehen. Kinder,
gleich welchen Alters, können die Gefahren,
die von diesem Gerät ausgehen, definitiv nicht
kennen oder verstehen. Bewahren Sie das Gerät für diesen Personenkreis unzugänglich auf.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum
Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
1.3 zur bestimmungsgemäßen Verwendung
Der Bodenstaubsauger darf nur im Haus-
halt eingesetzt werden. Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.
Verwenden Sie den Bodenstaubsauger
ausschließlich für das Reinigen von normal
verschmutzten Böden, Teppichen und Gardinen.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Verboten ist insbesondere:
Das Saugen von:
- Menschen, Tieren, Pflanzen, insbesondere Haaren, Fingern und anderen Körperteilen sowie am Körper befindlichen Kleidungsstücken. Sie könnten eingezogen
werden und Verletzungen hervorrufen.
- Wasser und anderen Flüssigkeiten, insbesondere feuchten Teppich-Reinigungsmitteln. Feuchtigkeit im Inneren
kann zum Kurzschluss führen.
- Toner (für Laserdrucker, Kopierer etc.).
Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
- glühender Asche, brennenden Zigaretten
oder Streichhölzern. Es kann zum Brand
kommen.
- spitzen Gegenständen, wie Glassplittern,
Nägeln etc. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
- Bauschutt, Gips, Zement, feinstem Bohrstaub, Schminke, Puder usw. Dadurch
kann das Gerät beschädigt werden.
Die Verwendung in der Nähe von explosi-
ven oder leicht entzündlichen Stoffen. Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Die Verwendung im Freien. Es besteht die
Gefahr, dass Regen und Schmutz das Gerät
zerstören.
Das Hineinstecken von Gegenständen in die
Öffnungen des Gerätes. Es könnte überhitzen.
1.4 zur Stromversorgung
Das Gerät wird mit elektrischem Strom be-
trieben, dabei besteht grundsätzlich die Gefahr
eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher
besonders auf Folgendes:
- Fassen Sie den Stecker nie mit nassen
Händen an.
- Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen Sie immer direkt am Stecker. Ziehen Sie niemals am Stromkabel, es könnte reißen.
- Achten Sie darauf, dass das Stromkabel
nicht geknickt, eingeklemmt, überfahren
wird oder mit Hitzequellen in Berührung
kommt.
- Verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die für die Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sind.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und halten
Sie es von Regen und Nässe fern.
- Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die
auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer
Steckdose übereinstimmt. Falsche Spannung kann das Gerät zerstören.
1.5 bei defektem Gerät
Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät
oder ein Gerät mit einem defekten Stromkabel.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Geben Sie ein defektes Gerät zur Repara-
tur an einen Fachhändler oder den Royal
ance-Kundendienst. Adresse Kapitel 6,„Garantie“.
Appli-
4
HINWEIS:
ACHTUNG:
WARNUNG:
HINWEIS:
WARNUNG:
WARNUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
WARNUNG:
6
HINWEIS:
WARNUNG:
WARNUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
7
Centrino_Cleancontrol.book Seite 5 Dienstag, 20. September 2011 3:55 15
BedienungCentrino cleancontrol
2Bedienung
2.1 Auspacken
1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus.
2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständig-
keit und Unversehrtheit. Informationen zum
Lieferumfang Seite 4, „Geräteteile“.
Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren
Händler.
Transportieren/versenden Sie das Gerät
grundsätzlich in der Originalverpackung,
damit es keinen Schaden nimmt. Heben Sie
dazu die Originalverpackung auf.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
2.2 Montieren
Verletzungsgefahr! Montieren Sie das Gerät
nur, wenn der Stecker aus der Steckdose
gezogen ist. Anderenfalls kann das Gerät
anlaufen und Körperteile, Haare oder Kleidungsstücke können eingezogen werden.
1. Stecken Sie das Ende des Saugschlauchs
wie abgebildet in die Aufnahmeöffnung
(Abb. 1/2), bis die Verriegelung spürbar
einrastet. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungen dabei exakt nach links bzw.
rechts zeigen.
2. Stecken Sie den Handgriff in das obere
Ende des Teleskoprohrs (Abb. 1/3).
3. Stecken Sie die Bodendüse auf das untere
Ende des Teleskoprohrs (Abb. 1/1).
4. Stellen Sie die Länge des Teleskoprohrs
ein. Drücken Sie dazu die Teleskoprohr-Arretierung nach unten (Abb. 1/5). Ziehen Sie
dann das Teleskoprohr auf die gewünschte
Länge. Zum Verriegeln lassen Sie die
Teleskoprohr-Arretierung beim Ziehen los.
Sie hören ein deutliches Klicken.
5. Bringen Sie die Zubehörhalterung wie ab-
gebildet (Abb. 4) am Saugrohr an.
Ihr Bodenstaubsauger ist jetzt einsatzbereit.
2.3 Staubsaugen
Verletzungsgefahr! Ein beschädigtes Gerät
darf nicht verwendet werden. Prüfen Sie den
Bodenstaubsauger und das Stromkabel vor
jeder Benutzung.
Verletzungsgefahr! Achten Sie insbesondere
beim Saugen von Treppen darauf, dass Sie
sich stets oberhalb des Geräts befinden.
Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur,
wenn alle Filter intakt, trocken und korrekt
eingesetzt sind. Stellen Sie sicher, dass
keine Öffnungen verstopft sind. Anderenfalls
kann der Staubsauger beschädigt werden.
Unsere Turbobürste dient ausschließlich
zum Saugen unempfindlicher Teppiche, Läu-
fer, Fußmatten und dergleichen. Reinigen
Sie keine Gegenstände mit der Turbobürste,
die Sie nicht bedenkenlos mit einer konventionellen Bürste reinigen würden. Reinigen
Sie folglich weder Möbel noch Stoffe mit
empfindlicher Textur noch andere hochwertige oder gar polierte Untergründe mit der
Turbobürste. Sachschäden könnten die
Folge sein. Sehen Sie im Zweifel davon ab,
die Turbobürste einzusetzen. Beachten Sie
in jedem Fall die Reinigungs- und Pflegehinweise der jeweiligen Hersteller.
1. Stecken Sie die gewünschte Düse auf, (je
nach zu saugendem Untergrund (Abb. 2
oder Abb. 4).
2. Ziehen Sie das Stromkabel bis zur gelben
Markierung (Abb. 6/4) heraus.
Gefahr eines elektrischen Schlages! Falls
die rote Markierung (Abb. 6/3) sichtbar ist,
ziehen Sie das Kabel mithilfe der Kabelaufrolltaste (Abb. 6/1) wieder bis zur gelben
Markierung ein. Anderenfalls kann das Kabel
abreißen.
6. Ziehen Sie den Bodenstaubsauger zum
Saugen wie einen Schlitten hinter sich her.
Mit dem Nebenluftregler (Abb. 1/4) können
Sie die Saugleistung schnell reduzieren,
wenn weniger Saugleistung benötigt wird,
z. B. um eingesaugte Gegenstände wieder
freizugeben.
2.4 Ausschalten
1. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am
Ein-/Aus-Schalter (Abb. 6/2) aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Behalten Sie den Stecker in der Hand.
Verletzungsgefahr! Beim unkontrollierten
Einziehen des Stromkabels kann dieses
umherschlingern, zur Stolperfalle werden
oder Gegenstände umreißen. Behalten Sie
daher den Stecker in der Hand und führen
Sie ihn beim Einziehen des Stromkabels mit.
3. Drücken Sie die Kabelaufrolltaste (Abb. 6/
1), um das Stromkabel einzuziehen.
2.5 Transportieren & Aufbewahren
Zum Transport können Sie den Boden-
staubsauger am Griff des Staubbehälters tragen.
Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät
in Arbeitspausen aus und beachten Sie die
Hinweise unter Kapitel 2.4, „Ausschalten“.
Achten Sie beim Tragen des Bodenstaubsaugers darauf, dass Sie nicht versehentlich
die Staubbehälter-Entriegelung drücken.
Zum Abstellen oder bei Arbeitspausen
können Sie den Parkhaken in die Parkhalterung einhängen (Abb. 7).
DE
Wenn Sie die lange, flexible Fugendüse einsetzen, kann es unter Umständen dazu kommen, dass der Unterdruck im Staubsauger
zu groß wird und deshalb das Sicherheitsventil im Staubsauger auslöst. Dies äußert
sich z. B. durch einen Pfeifton (je nach
Staubsaugermodell unterschiedlich) und
deutlich verminderter Saugleistung. In diesem Fall müssen Sie, je nach Staubsaugermodell und Ausstattung, die Saugleistung
verringern oder den Nebenluftregler öffnen,
bis das Ventil nicht mehr auslöst.
3. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose
mit Schutzkontakt.
4. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am
Ein-/Aus-Schalter (Abb. 6/2) ein.
5. Stellen Sie den Umschalter „Teppich/Hart-
boden“ (Abb. 3/1) je nach Bodenbelag ein:
für lang- und kurzflorige Teppiche, Läufer (Abb. 3/2)
für Hartböden wie Laminat, Fliesen, PVC usw. (Abb. 3/3).
Es empfiehlt sich, vorher das Teleskoprophr
einzufahren (Abb. 1/5).
Stellen Sie das Gerät nie direkt neben Wärmequellen ab (z. B. Heizung, Ofen). Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Die
Hitze kann das Gerät beschädigen.
Zum Lagern über einen längeren Zeitraum
entleeren Sie den Staubbehälter Kapitel 3.1,
„Staubbehälter leeren“ und entsorgen Sie sei-
nen Inhalt ordnungsgemäß.
Lagern Sie das Gerät stets kühl, trocken
und für Kinder unzugänglich.
5
ACHTUNG:
HINWEIS:
HINWEIS:
8
9
ACHTUNG:
101112
Centrino_Cleancontrol.book Seite 6 Dienstag, 20. September 2011 3:55 15
WartungCentrino cleancontrol
3Wartung
3.1 Staubbehälter leeren
Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem
Saugen, um die Saugleistung Ihres Bodenstaubsaugers aufrecht zu erhalten.
Leeren Sie den Staubbehälter jedoch spä-
testens dann, wenn die „MAX“-Markierung am
Staubbehälter erreicht ist oder die Reinigungsanzeige (Abb. 1/8) leuchtet.
Bevor Sie den Staubbehälter leeren, schalten Sie das Gerät aus. So vermeiden Sie,
dass Staub das Gerät verunreinigt und
beschädigt.
1. Entriegeln Sie den Staubbehälter, indem
Sie die Entriegelungstaste drücken
(Abb. 8) und nehmen Sie den Staubbehälter anschließend aus seiner Konsole.
Gehen Sie beim Entnehmen des Staubbehälters vorsichtig vor, damit kein Staub austreten kann.
2. Entleeren Sie den Staubbehälter, indem
Sie ihn tief über einen Mülleimer halten und
erst dann den Schalter (Abb. 9/1) zum Abklappen der Bodenplatte betätigen.
Den Inhalt des Staubbehälters können Sie
im Hausmüll entsorgen, solang er keinen für
den Hausmüll verbotenen Schmutz enthält.
seine Konsole. Er muss hör- und spürbar
einrasten.
3.2 Filterwechsel
Die Filter sind allesamt nicht waschmaschinen- und geschirrspülmaschinengeeigent.
Halten Sie die unten angegebenen Reini-
gungs- und Wechselintervalle ein.
Ersetzen Sie beschädigte Filter umgehend.
Folgende 3 Filter sind installiert:
Ausblasfilter (Abb. 10/1)
- Reinigen: je nach Verschmutzungsgrad,
mindestens aber 1x pro Monat
- Austauschen: alle 6 Monate
Motorschutzfilter (Abb. 10/2)
Staub und Schmutzpartikel können sich im Motorschutzfilter festsetzen und den Luftstrom reduzieren.
- Reinigen: je nach Verschmutzungsgrad,
mindestens aber 1x pro Monat
Austauschen: alle 6 Monate
Lamellen-Zentralfilter (Abb. 10/3)
Staub und Schmutzpartikel können sich im Lamellen-Zentralfilter festsetzen und den Luftstrom reduzieren.
- Reinigen: Um die Saugleistung zu erhalten, reinigen Sie den Filter nach jedem Saugvorgang.
- Austauschen: Sollte der Lamellen-Zentralfilter sehr stark verschmutzt sein oder
sich nicht mehr reinigen lassen, ersetzen
Sie diesen durch einen neuen Filter
(Kapitel 5.1, „Verschleißteilliste“).
3.3 Ausblasfilter reinigen / wechseln
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Drücken Sie die Entriegelung der Ausblas-
filter-Abdeckung herunter und klappen Sie
die Ausblasfilter-Abdeckung ab (Abb. 11).
3. Entnehmen Sie den Ausblasfilter.
4. Halten Sie den Ausblasfilter samt Filterhal-
ter über einen Mülleimer und trennen Sie
dann das Filterelement vom Filterhalter.
5. Klopfen Sie das Ausblasfilter-Element aus.
Wenn es dadurch nicht ausreichend gereinigt werden kann, dann waschen Sie es
gründlich von Hand aus, wringen Sie es
aus und lassen Sie es mindestens 15 Stunden trocknen, ehe Sie es wieder einsetzen.
6. Setzen Sie das gereinigte/neue Ausblasfil-
ter-Element (Kapitel 5, „Ersatzteile“) in
den Filterhalter.
7. Setzen Sie den Ausblasfilter zurück in sei-
ne Konsole.
8. Setzen Sie die Ausblasfilter-Abdeckung zu-
erst unten an und klappen Sie sie dann heran (Abb. 12), bis sie hör- und spürbar einrastet.
6
1314151617
18
HINWEIS:
192021
Centrino_Cleancontrol.book Seite 7 Dienstag, 20. September 2011 3:55 15
WartungCentrino cleancontrol
3.4 Motorschutzfilter reinigen /
wechseln
1. Schalten Sie das Gerät aus, entnehmen
Sie den Staubbehälter und entleeren Sie
diesen Kapitel 3.1, „Staubbehälterleeren“.
2. Entnehmen Sie den Motorschutzfilter aus
seiner Konsole (Abb. 13).
3. Klopfen Sie Staubreste in einen Mülleimer
aus.
4. Spülen Sie den Motorschutzfilter mit kaltem
Wasser aus, bis das Wasser, das den Filter
verlässt, sauber bleibt (Abb. 14). Ersetzen
Sie einen stark verschmutzten oder beschädigten Motorschutzfilter jedoch gegen
einen neuen (Kapitel 5.1,„Verschleißteilliste“).
3.5 Lamellen-Zentralfilter reinigen /
wechseln
1. Schalten Sie das Gerät aus, entnehmen
Sie den Staubbehälter und entleeren Sie
diesen Kapitel 3.1, „Staubbehälterleeren“.
2. Trennen Sie Deckel vom Staubbehälter, in-
dem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn abdrehen (Abb. 16/1.,2.).
3. Drehen Sie dann den Lamellen-Zentralfilter
gegen den Uhrzeigersinn vom Deckel
(Abb. 17/1.,2.).
Sollten die Lamellen-Zentralfilter-Elemente
nach der gründlichen Trockenreinigung
immer noch verschmutzt sein, spülen Sie sie
mit einem Duschkopf gründlich aus. Verwenden Sie dabei keine Reinigungsmittel oder
Bürste mit harten Borsten. Lassen Sie die
Filterelemente anschließend trocknen
(ca. 15 Stunden bei Raumtemperatur). Setzen Sie sie erst wieder zusammen, wenn
diese vollkommen trocken sind.
7. Stecken Sie Lamellen-Zentralfilter-Elemen-
te wieder zusammen.
8. Sollte Ihr Lamellen-Zentralfilter mit der opti-
onalen Filterhülse ausgestattet sein, achten Sie darauf, dass diese nach dem Aufsetzen exakt mit der Oberkante des Filters
abschließt (Abb. 19).
einen Mülleimer und trennen Sie erst dann
die Filterelemente voneinander.
5. Zur Grobreinigung klopfen Sie die Teile mit
leichten Schlägen von allen Seiten aus.
6. Um den Lamellen-Zentralfilter gründlich
trocken zu reinigen, setzen Sie die im Lieferumfang enthaltene Möbelbürste wie abgebildet ein (Abb. 18).
9. Montieren Sie den Lamellen-Zentralfilter
wieder am Deckel des Staubehälters, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn festdrehen
(Abb. 20).
10. Setzen Sie den Deckel wieder auf den
Staubbehälter und arretieren Sie ihn durch
Drehen im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass beim Aufsetzen die Entriegelungen für Staubbehälter und Bodenplatte
übereinanderstehen (Abb. 21).
11. Setzen Sie den Staubbehälter wieder ein.
Er muss hörbar einrasten.
7
WARNUNG:
HINWEIS:
0180 501 50 50*
In Deutschland stehen wir Ihnen
für Fragen, Anregungen oder bei
Problemen gerne zur Verfügung.
Mo.-Fr. 8-20 Uhr
*0,14€ /Min. aus dem deutschen Festnetz
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42€ /Min.)
SERVICE- HOTLINE
Centrino_Cleancontrol.book Seite 8 Dienstag, 20. September 2011 3:55 15
ProblembehebungCentrino cleancontrol
4Problembehebung
Bevor Sie Ihren zuständigen Royal-Vertragshändler, Royal-Servicepartner oder Ihren Fachmarkt kontaktieren, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können.
Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, Kapitel 2.4, „Ausschalten“.
Problemmögliche UrsacheLösung
Gerät lässt sich nicht einschalten
Gerät hört plötzlich auf zu
saugen
Saugleistung lässt nach,
rote Kontrollleuchte leuchtet
Saugergebnis ist trotz einwandfreier Funktion nicht zufriedenstellend
Gerät verursacht ungewöhnliches Geräusch
Stecker ist nicht eingesteckt oder Gerät ist nicht eingeschaltet.
Steckdose führt keinen Strom.Testen Sie den Bodenstaubsauger an einer anderen Steckdose, bei
Stromkabel ist beschädigt.Lassen Sie das Kabel durch den Royal Appliance-Kundendienst er-
Überhitzungsschutz hat angesprochen (möglicherweise aufgrund verstopfter Saugwege, verschmutzte Filter, o. Ä.)
Staubbehälter ist überfüllt.Leeren/Reinigen Sie den Staubbehälter.
Düse, Teleskoprohr oder Saugschlauch sind ver-
stopft.
Filter ist verschmutzt.Wechseln/reinigen Sie den entsprechenden Filter oder die optionale
Aufgesteckte Düse ist dem Untergrund nicht angemessen.
Umschalter „Teppich/Hartboden“ (Abb. 3/1) steht in
dem Belag nicht angemessener Stellung.
Eingesaugte Partikel versperren den Luftweg.Entfernen Sie die Partikel. Benutzen Sie dazu falls erforderlich einen
Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose und schalten Sie das Gerät ein, Kapitel 2.3, „Staubsaugen“.
der Sie sicher sind, dass diese Strom führt.
setzen, Adresse Kapitel 6, „Garantie“.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung (z. B. verstopfte Saugwege, verschmutzte Filter, o. Ä.). Warten Sie ca. 45 Minuten. Das abgekühlte Gerät können Sie wieder einschalten.
Entfernen Sie die Verstopfung. Benutzen Sie dazu falls erforderlich
einen langen Holzstab (z. B. einen Besenstiel).
Die verwendeten Filter sind aus umweltverträglichen Materialien hergestellt und können im
Hausmüll entsorgt werden.
Wenn das Gebrauchsende erreicht ist, insbesondere, wenn
Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät
unbrauchbar, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen
und das Stromkabel durchtrennen.
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden. Wenden Sie sich
für Ratschläge bezüglich des Recyclings an Ihre
Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
6Garantie
6.1 Garantiebedingungen
Wir übernehmen für das von uns vertriebene
Gerät die gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Gewährleistungsfrist beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs (Schäden an Zubehörteilen führen nicht
automatisch zum Umtausch des kompletten
Gerätes) unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Von
der Gewährleistung sind Schäden ausgenommen, die auf unsachgemäßen Gebrauch (Betrieb mit falscher Stromart/-spannung, Anschluss an ungeeignete Stromquellen, Bruch
etc.) zurückzuführen sind, normaler Verschleiß
und Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch eine nicht von
uns autorisierte Stelle oder bei Verwendung
anderer als original Royal
le erlischt die Garantie. Verschleißteile fallen
nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig! Die Gewährleistung tritt nur in
Kraft, wenn das Kaufdatum durch Stempel und
Unterschrift des Händlers auf der Garantiekarte bestätigt ist oder eine Rechnungskopie dem
eingeschickten Gerät beiliegt. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der
Garantiezeit, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Appliance-Ersatztei-
6.2 Im Garantiefall
Versenden Sie das Gerät mit entleertem Staubbehälter und einer kurzen Fehlerbeschreibung
in Blockschrift. Versehen Sie das Anschreiben
mit dem Vermerk „Zur Garantie“. Senden Sie es
zusammen mit der Garantiekarte oder einer
Rechnungskopie an folgende Adresse:
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Deutschland
* depending on model and equipment)
2* Parquet brush: for vacuuming delicate sur-
faces (e. g. laminate, parquet)
3* Turbo brush: this is used to vacuum non-
sensitive carpets, runners, mats, and the
like
4* Long flexible crevice nozzle: for places dif-
ficult to reach
Fig. 3:
1 "Carpet/hard floor" switch
2for carpets, runners, etc.
3for hard floors, e.g. tiles, PVC, etc.
Fig. 4:
Accessory holder with accessories
1 Crevice nozzle
for places difficult to reach
2 Furniture brush
for furniture and delicate surfaces
Fig. 5:
Filter sheath (optional). Extends the cleaning/
changing intervals for the central laminar filter
inside the dust container.
Technical data
Type of appliance
Model: Centrino Cleancontrol
Voltage: 220 - 240V~, 50/60Hz
Power: 1.200 W nom - 2.200 W max
Dust container
capacity
Filters: Exhaust filter, washable
Power cord
length
Weight: approx. 4 kg
: Cyclone cylinder vacuum
cleaner
M2013-1
: approx. 0.8 litres
Central laminar filter
: approx. 5 m
1Safety notices
1.1 Re: Operating Manual
Read this operating manual completely before
working with the appliance.
Keep the operating manual for reference. Include the operating manual if you pass the appliance on to someone else.
Non-compliance with these instructions
can lead to serious injuries or damage to
the appliance.
We take no responsibility for damages due to
violations of these operating instructions.
Important notes for your safety are especially
marked. Always observe these notices to avoid
accidents and damage to the appliance.
Warning concerning health hazards describing possible risks of injury.
Warning concerning possible dangers to the
appliance or other objects.
Highlights tips and information for you.
1.2 Re: Children
These appliances can be used by children
of eight years and upwards and persons with
impaired physical, sensory or mental abilities,
or insufficient experience or knowledge, providing they are supervised or have been instructed in the proper use of the appliance and
understand the risks involved. Children are not
permitted to play with the appliance. Children
must not carry out cleaning work or maintenance unless they are supervised. Children
must not be allowed to stand or sit on the appliance.
As the manufacturer, we strongly advise
against children of any age using the appliance
for safety reasons. Children of all ages will not
fully recognise or understand the risks this appliance poses. Keep the appliance out of reach
of people of these groups.
Packing material must not be used to play
with. There is danger of suffocation.
1.3 Re: Appropriate Use
The cylinder vacuum cleaner is intended for
home use only. It is not suitable for commercial
use.
Use the cylinder vacuum cleaner only for
cleaning normally soiled floors, rugs and curtains.
Any other use is considered inappropriate and
is prohibited.
It is especially forbidden:
To vacuum-clean:
- parts of persons, animals, plants, especially hair, fingers and other parts of the
body as well as pieces of clothing worn
on the body. They could be sucked in and
cause injuries.
- water and other fluids, especially damp
carpet cleaning agents. Moisture inside
the appliance can cause a short-circuit.
- Toner dust (for laser printers, copyingmachines, etc.) There is danger of fire or
explosion.
- hot ash, burning cigarettes or matches.
This could cause a fire.
- pointed objects, such as glass shards,
nails, etc. They can damage the appliance.
- rubble, plaster, cement, fine drilling-dust,
makeup, etc. These might damage the
appliance.
To use the appliance near explosive or eas-
ily flammable substances. There is danger of
fire or explosion.
Outdoor use. There is danger of rain and
dirt destroying the appliance.
Sticking objects into the appliance's open-
ings. It could overheat.
1.4 Re: Power supply
The appliance runs on electricity - that
means there is a general risk of electric shock.
So please especially observe the following:
- Never touch the plug with wet hands.
- Always pull directly at the plug if you want
to disconnect the appliance from the
mains. Never pull the power cord, it might
break.
- Take care that the power cord is not bent,
pinched, rolled over or gets in contact
with heat sources.
- Only use extension cords of a capacity
sufficient for the power requirement of the
appliance.
- Never immerse the appliance in water or
other liquids. Keep it away from rain and
moisture.
- Only operate the appliance if your mains
voltage is the same as that indicated on
the appliance's nameplate. Wrong voltage can destroy the appliance.
1.5 If the appliance is defective
Never use a defective appliance or operate
an appliance with a defective power cord. If the
power cord of this appliance is damaged it
must be replaced by the manufacturers, their
authorised service representative or a similarly
qualified person to avoid danger.
Refer a defective appliance to an author-
ised dealer or the Royal Appliance service for
repair. Address: Page 40, "International Ser-vice".
Centrino_Cleancontrol.book Seite 10 Dienstag, 20. September 2011 3:55 15
OperationCentrino cleancontrol
2Operation
2.1 Unpacking
1. Unpack the appliance with all its accesso-
ries.
2. Check the contents for completeness and
possible damages. Information regarding
the scope of delivery Page 9, "Parts of theappliance".
Immediately contact your dealer if you have
found damage resulting from transport.
Always transport or ship the appliance in its
original packaging to avoid damage. Keep
the packaging for such an event.
Dispose of no longer needed packaging
material properly.
2.2 Assembly
Danger of injury! Only assemble the appliance if it is not connected to the power supply. Otherwise the machine might start up
and parts of your body, hair or pieces of
clothing might be sucked in.
1. Insert the end of the suction hose into the
intake opening (Fig. 1/2) as shown until the
catch locks with an audible click. Make sure
that the release buttons show exactly to the
right or left respectively.
2. Insert the handle into the upper end of the
telescopic tube (Fig. 1/3).
3. Attach the floor nozzle to the bottom end of
the telescopic tube (Fig. 1/1).
4. Adjust the length of the telescopic tube.
Press down the release latch on the tube
(Fig. 1/5) to do this. Then extend the telescopic tube to the desired length. To set it
let go of the release catch whilepulling until
it locks in place. You will hear a distinct
click.
5. Attach the accessory holder to the suction
tube as shown(Fig. 4).
Your cylinder vacuum cleaner is now ready for
use.
2.3 Vacuum cleaning
Danger of injury! A damaged appliance must
never be used. Check the cylinder vacuum
cleaner and the power cord before each use.
Danger of injury! Especially when vacuumcleaning stairs make sure that you are
always higher up than the appliance.
Only use the cylinder vacuum cleaner with
all filters intact, in dry condition and correctly
placed. Make sure that the openings of the
vacuum cleaner are not clogged. Otherwise
the vacuum cleaner might be damaged.
Our turbo brush serves solely to vacuum
non-sensitive carpets, runners, doormats,
and the like. Do not clean any objects with
the turbo brush that you would not clean
without a second thought with a conventional
brush. Therefore, do not clean furniture, or
materials with a delicate texture, nor any
other high-quality or polished substrates with
the turbo brush. Otherwise material damage
might occur. If in doubt, refrain from using
the turbo brush. In every instance observe
the instructions for care and cleaning of the
respective manufacturer.
1. Attach the required nozzle (according to the
type of floor to be cleaned (Fig. 2 or Fig. 4).
2. Pull out the power cord by the plug up to the
yellow mark (Fig. 6/4).
Danger of electric shock! If the red marking
(Fig. 6/3) is visible, retract the cord by pressing the retract button (Fig. 6/1) to pull in the
cable up to the yellow mark again. Otherwise
the cord might break.
With the bypass vent (Fig. 1/4) you can
quickly reduce the suction power if less
power is needed, e. g. to release objects
accidentally sucked in.
2.4 Switching off
1. Switch off the cylinder vacuum cleaner with
the on/off switch (Fig. 6/2) and pull the plug
from the mains socket.
2. Keep the plug in your hand.
Danger of injury! During uncontrolled retraction the power cord can whip around,
become an obstacle or overthrow objects.
Therefore keep the plug in your hand and
guide it during retraction of the power cord.
3. Push the cord retracting button (Fig. 6/1) to
retract the power cord.
2.5 Transportation & storage
For transportation you can carry the cylin-
der vacuum cleaner by the handle of the dust
container.
Danger of injury! Switch off the appliance
when not working with it and observe the
notices under Chapter 2.4, "Switching off".
Take care that you don't accidentally press
the dust container release catch when carrying the vacuum cleaner.
To store it or when not working with it you
can hook the parking-hook onto the parkingbracket.(Fig. 7).
When you use the long, flexible crevice nozzle, under certain circumstances the pressure inside the vacuum cleaner might drop
too far thus triggering the safety valve. The
signal for this is e.g. a whistling noise
(depending on the vacuum cleaner model)
and greatly reduced suction performance. In
this case, depending on the vacuum cleaner
model and equipment, you have to reduce
the suction power or open the bypass vent
until the valve no longer triggers.
10
3. Insert the mains plug into a socket with
ground/safety contact.
4. Switch on the cylinder vacuum cleaner with
the on/off switch (Fig. 6/2).
5. Set the carpet/hard floor switch (Fig. 3/1)
according to the type of flooring:
for deep- and short-pile carpets,
runners (Fig. 3/2)
for hard floors, e.g. laminate,
tiles, PVC, etc. (Fig. 3/3).
6. When working with the cylinder vacuum
cleaner, pull if after you like a sleigh.
It is recommended to first retract the telescopic
tube (Fig. 1/5).
Never store the appliance next to heat
sources (e.g. stoves or radiators). Avoid
exposing it to direct sunlight. Heat can damage the appliance.
Before storing it for a prolonged time emp-
ty the dust container and disposeChapter
3.1, "Emptying the dust container" of its con-
tents properly.
Always store the appliance in a cool, dry
place and out of reach of children.
ATTENTION:
NOTE:
NOTE:
8
9
ATTENTION:
101112
Centrino_Cleancontrol.book Seite 11 Dienstag, 20. September 2011 3:55 15
MaintenanceCentrino cleancontrol
3Maintenance
3.1 Emptying the dust container
Empty the dust container after each vacu-
uming session to maintain the performance of
your cylinder vacuum cleaner.
Empty the dust container at the latest when
the "MAX" mark on the dust container has been
reached or when the cleaning indicator (Fig. 1/
8) lights up.
Switch off the appliance before emptying the
dust container. In this way, you will prevent
dust from soiling and damaging the appliance.
1. Release the dust container by pressing the
release catch (Fig. 8) and then remove the
dust container from its holder,.
Be careful when removing the dust filter bag
so that no dust escapes.
2. Empty the dust container by holding it low
over a dustbin and only then push the button (Fig. 9/1) to fold down the bottom plate.
You can dispose of the dust filter bag with
your regular domestic trash as long as it contains no waste materials prohibited in
domestic trash.
3. Remove any residual dust that may have
collected in the dust compartment.
4. Fold the bottom plate back up. It will snap
shut with a distinct click.
5. Also clean or exchange the motor protec-
tion filter on this occasion. Chapter 3.4,
"Cleaning / changing the motor protection
filter".
6. Put the dust container back into its holder.
You must feel and hear it click into place.
3.2 Changing filters
All filters may not be machine-washed or
cleaned in dishwashing-machine.
Keep the cleaning and changing intervals
given below.
Replace damaged filters as soon as possi-
ble.
The following 3 filters are installed:
Exhaust filter (Fig. 10/1)
- Cleaning: according to the degree of soiling, but at least once per month
- Changing: every 6 months
Motor protection filter (Fig. 10/2)
Dust and dirt particles can fix themselves to the
motor protection filter and reduce the airflow.
- Cleaning: according to the degree of soiling, but at least once per month
Changing: every 6 months
Central laminar filter (Fig. 10/3)
Dust and dirt particles can become attached to
the central laminar filter and reduce the airflow.
- Cleaning: To maintain suction performance, clean the filter after each vacuuming session.
- Changing: If the central laminar filter is
very dirty or it is no longer possible to
clean it, replace it with a new filter
(Chapter 5.1, "List of consumable
parts").
3.3 Cleaning / changing the
exhaust filter
1. Switch off the appliance.
2. Push down the release catch of the exhaust
filter cover and fold down the exhaust filter
cover (Fig. 11).
GB
3. Remove the exhaust filter.
4. Hold the exhaust filter with its holder over a
dustbin and then separate the filter element
from the holder.
5. Tap the dust out of the exhaust filter ele-
ment. If this is insufficient for cleaning it,
wash it thoroughly by hand, wring it out and
let it dry for at least 15 hours before replacing it in the appliance.
6. Put the cleaned or new exhaust filter ele-
ment (Chapter 5, "Spare parts") into the
filter holder.
7. Put the exhaust filter back into its holder.
8. Attach the exhaust filter cover first at the
bottom side and then fold it (Fig. 12)shut
until you feel and hear it snap into place.
11
131415
161718
NOTE:
192021
Centrino_Cleancontrol.book Seite 12 Dienstag, 20. September 2011 3:55 15
MaintenanceCentrino cleancontrol
3.4 Cleaning / changing the motor
protection filter
1. Switch off the appliance, remove the dust
container and empty it Chapter 3.1,
"Emptying the dust container".
2. Remove the motor protection filter from its
holder (Fig. 13).
3. Tap the remaining dust into a dustbin.
4. Rinse the motor protection filter with cold
water until the runoff from the filter is clear
(Fig. 14). However, replace a heavily soiled
or damaged motor protection filter with a
new one.(Chapter 5.1, "List of consuma-ble parts")
3.5 Cleaning / changing the central
laminar filter
1. Switch off the appliance, remove the dust
container and empty it Chapter 3.1,
"Emptying the dust container".
2. Remove the lid of the dust container by
turning it counter-clockwise (Fig. 16/1.,2.).
3. Then twist the central laminar filter off the
cover by turning it counter-clockwise
(Fig. 17/1.,2.).
If the elements of the central laminar filter
are still dirty after a thorough dry cleaning,
thoroughly rinse them with a shower-head.
Do not use detergents or brushes with hard
bristles for this task. Then leave the filter elements to dry (approx. 15 hrs at room temperature). Only reassemble them when they are
completely dry.
7. Push the elements of the central laminar fil-
ter together again.
8. If your central laminar filter is equipped with
the optional sheath, take care that the upper edges of sheath and filter are exactly
flush when fitted (Fig. 19)..
9. Refit the central laminar filter to the dust
cover of the dust container by tightening it
clockwise (Fig. 20).
5. Leave the motor protection filter to dry at
room temperature for at least 15 hours
(Fig. 15).
6. Do not put the filter back into its holder be-
fore it is completely dry.
4. Hold the central laminar filter over a dustbin
and only then separate the filter elements
from each other.
5. For a rough cleaning, tap the dirt from both
parts by lightly tapping on all sides.
6. To thoroughly clean the central laminar fil-
ter without water, use the supplied furniture
brush as shown (Fig. 18).
10. Put the cover back on the dust container
and lock by turning it clockwise. Take care
that the release catches for dust cover and
bottom plate correspond when fitting them
(Fig. 21).
11. Replace the dust container It must catch
with a click.
12
WARNING:
NOTE:
Centrino_Cleancontrol.book Seite 13 Dienstag, 20. September 2011 3:55 15
TroubleshootingCentrino cleancontrol
4Troubleshooting
Before contacting your authorised Royal dealer, Royal service partner or appliance market, first follow the procedure in the following table to check if you
can handle the problem yourself
Danger of injury! Never use a defective appliance! Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting
Chapter 2.4, "Switching off".
ProblemPossible causeSolution
The appliance will not startPlug is not plugged in or the appliance is not
switched on.
The socket does not carry current.Test the cylinder vacuum cleaner at another socket which you are
Power cable is damaged.Have the cable replaced by the Royal Appliance Customer Service,
The vacuum cleaner suddenly stops.
Suction power decreases,
red warning light is on.
The results are unsatisfactory in spite of the appliance
working correctly.
The appliance makes unusual noises.
The overheating protection has tripped, possibly due
to blocked suction channels, dirty filters, or similar.
Dust container is full.Empty / clean the dust container.
Nozzle, telescopic tube or suction hose are blocked. Remove the obstacle. If necessary, use a long wooden stick (e.g. a
The filter is dirty.Change / clean the respective filter or the optional filter sheath,
The nozzle you are using does not suit the flooring. Change nozzles (Fig. 2 or Fig. 4).
The "carpet/hard floor" switch (Fig. 31) is in the
wrong position for the particular type of floor.
Sucked-in objects are obstructing the air stream.Remove the objects. If necessary, use a long wooden stick (e.g. a
Insert the plug into a mains socket and switch on the appliance
Chapter 2.3, "Vacuum cleaning".
sure carries current.
address Page 40, "International Service".
Switch off the vacuum cleaner and pull the plug from the mains sock-
et.
Eliminate the cause of overheating (e.g. blocked suction channels,
dirty filters, etc.). Wait for about 45 minutes. After the appliance has
cooled off, you may switch it on again.
broomstick) to do this.
Chapter 3.3, "Cleaning / changing the exhaust filter", Chapter 3.4,
"Cleaning / changing the motor protection filter" or. Chapter 3.5,
"Cleaning / changing the central laminar filter".
Set the "carpet/hard floor" switch to the correct position for the type
of floor, (Fig. 3).
broomstick) to do this.
GB
If you cannot solve the problem following these instructions, contact the Royal customer service (Page 40, "International Service").
5Spare parts
5.1 List of consumable parts
Item numberDescription
2881001Four-piece filter set (1 central
laminar filter, 1 motor protection
filter, 2 filter sheaths)
2881003Exhaust filter (1 exhaust filter)
2881077Set of filter sheaths
5.2 Sources
See Page 40, "International Service".
5.3 Disposal
The filters used are made of environmentfriendly materials and can de disposed of with
your domestic trash.
When the appliance has reached
the end of its usefulness, especially if dysfunctions recur, disable the
appliance by pulling the mains
plug out of the socket and cutting
off the power cord. Dispose of the
appliance in compliance with the environmental
protection laws of your country. Electrical waste
must not be disposed of together with domestic
waste. Consult your local authorities or your dealer for advice on recycling.
6Warranty
6.1 Conditions of warranty
We grant a warranty of 24 months from the
date of purchase for the appliance distributed
by us.
Within this period we will either repair or replace the appliance or accessory (damages to
accessories do not automatically cause a replacement of the complete appliance) all defects due to manufacturing or materials at no
cost. Damages due to inappropriate use (operation on wrong voltage or type of current, connecting to unsuitable power supplies,
breakage, etc.) are exempt from warranty, as
are normal wear and minor defects that only
negligibly influence the appliance's serviceability. Intrusions by unauthorised parties and the
use of spare parts not supplied by Royal Appliance invalidate the warranty. Consumable
parts are not included in the warranty and must
be paid for! The warranty is only valid if the date
of purchase has been acknowledged by the
dealer's stamp and signature on the warranty
card or if a copy of the invoice or sales slip is
included with the sent-in appliance. Warranty
work does not extend the warranty period nor
does it constitute a claim for a new warranty!
6.2 In case of a warranty claim
Send us the appliance with its dust container
empty and a short description of the fault in
printed letters. Head your accompanying letter
with the notice "warranty claim". Send it to the
following address, including the warranty card
or a copy of the purchase slip:
Page 40, "International Service"
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.