THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• BRING CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND
ATTACHMENTS.
• DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
• REGULARLY CHECK THE FILTERS TO CLEAN OR REPLACE.
• WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE
SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE.
• OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS
TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY.
• WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a
service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair
•
moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
• Do not use without dirt container and filters in place.
• Turn off all controls before unplugging.
, loose c
lothing, fingers, and all parts of body away from openings and
2
ppareil sur le cordon
d’alimentation. Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées.
des coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’a
poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme
tion le plus proche.
de répara
pour qu’il soit vérifié. Appelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre
l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation
ne fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur
seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez
quand l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite
riez vous électrocuter.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Vous pour-
le quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-
CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES BLESSURES :
AVERTISSEMENT : POUR EMPÊCHER LES
TOUTE UTILISATION.
LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU ENDOMMAGER
L’ÉTAT DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT
Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE
TOURNER SANS PROBLÈME.
SALETÉS QUI ENCOMBRENT SES EXTRÉMITÉS AFIN QU’IL CONTINUE À
• ENLEVEZ LE ROULEAU DE TEMPS EN TEMPS ET NETTOYEZ LES
NETTOYER LE TUYAU : ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
• AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS TRANCHANTS POUR
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES À NETTOYER OU À REMPLACER.
BRANCHÉ.
• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST
UTILISEZ LE TUYAU ET LES ACCESSOIRES.
• METTRE L’ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE QUAND VOUS
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
certaines précautions de sécurité, dont les suivantes :
Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez toujours suivre
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
2
3
pendant la période de refroidissement de 30 minutes.
de nouveau prêt à être utilisé. REMARQUE : L’aspirateur doit demeurer à l’arrêt
nettoyez les filtres. Au bout de 30 minutes, le moteur aura refroidi et l'aspirateur sera
deuxième filtre pour détecter toute obstruction. Videz le godet à poussière et
Examinez le système d'évacuation, d'aspiration, le tuyau, le godet à poussière et le
cas de surchauffe. Si cela se produit, arrêtez l'aspirateur et débranchez-le.
Votre aspirateur est muni d'un protecteur thermique afin de couper le moteur en
la prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche.
inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer
courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise,
une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
AVERTISSEMENT :
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or
use in areas where they may be present.
• Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may
be set on furniture.
• Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet
when doing above floor cleaning.
• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to
prevent tripping accidents.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to
the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
• Unplug before connecting *Power Brush Tool.
*NOT AVAILABLE ON ALL MODELS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
*NON DISPONIBLE SUR TOUS LES MODÉLES
•
ppareil avant de connecter la *Brosse Power.
Débranchez l’a
l’utilisateur. La tension adéquate est indiquée sur la plaque de l’appareil.
•
L
’utilisation d’une tension inadéquate peut endommager le moteur et blesser
ne pas trébucher dessus.
• Rangez l’aspirateur à l’intérieur. Rangez l’aspirateur après son utilisation pour
• N’utilisez jamais de rallonge électrique avec cet aspirateur.
nettoyer le plancher.
• L’aspirateur doit être en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et
les meubles.
• Gardez l’aspirateur au sol. Seuls les aspirateurs à main peuvent être posés sur
n’utilisez pas l’appareil en présence de ces matériaux.
• N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence;
• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Ne l’utilisez pas sans le godet à-poussière ni les filtres.
allumettes et les cendres incandescentes.
• Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les
l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à
peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
ouvertures sont obstruées; gardez les ouvertures exemptes de poussière, de
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. Évitez d’utiliser l’appareil si les
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
sur la fiche et non sur le cordon.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez
d’alimentation. Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées.
des coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon
poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid overheating. If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the exhaust,
inlet, and filters for any blockage. Empty the dirt container and clean filters. After
approximately 30 minutes the motor will have cooled and the vacuum will be ready to
Note: the cleaner must remain unplugged during the 30 minute cooling period.
use.
WARNING:
3
CONGRATULATIONS
AUTHENTIQUES.
®
4
WWW.DIRTDEVIL.COM., OU EN RENVOYANT VOTRE CARTE DE GARANTIE.
REMARQUE : VOUS POUVEZ ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE, SUR LE SITE
IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYAL
You are now the proud owner of a Dirt Devil®. We trust your new purchase will
bring you many years of satisfaction.
Our company designed and developed this product with you in mind.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance.
Thank you for your support of Dirt Devil
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or
workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for
the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective
parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid
Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call
the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal®replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum
cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover
unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights
may vary from state to state in the USA).
to any ROYAL
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL®REPLACEMENT PARTS.
TO REGISTER YOUR PRODUCT, RETURN YOUR WARRANTY CARD OR REGISTER
NOTE:
ONLINE AT WWW.DIRTDEVIL.COM.
4
®
Authorized Sales &
. Nous sommes
®
vous ayez d’autres droits (Ces derniers varient d’état à état au sein des États-Unis).
ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous offre des droits spécifiques mais il se peut que
l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie
Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
.
®
. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la
®
et aux ÉTATS-UNIS. N’utilisez que les pièces de rechange Royal
aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134, au CANADA
date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si
vente ou de réparation sous garantie de ROYAL
gratuitement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être renvoyé port payé à n’importe quel point de
Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons
de garantie.
durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période
fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de
ait que nous de leur qualité et de leur performance.
isitez notre site Web à www
Merci d’utiliser les produits
aussi satisf
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous serez
Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie.
persuadés que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs années.
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil
Remove dirt container from
back panel by pressing dirt
container release button.
HANDLE (BACK) AND POWER BRUSH
TOOL CADDY (FRONT) ASSEMBLY
1.
2.
FRONT
VIEW OF
CLEANER
Slide the back panel onto
base.
2.
3.
To secure, insert two (2)
screws into the front of the
back panel.
3.
6
2a).
brosse power (D) à l’avant de son support (illustration
avant droit du support à accessoires. Accrochez la
l’intérieur de la rallonge) dans l’anneau du côté
2). Glissez la rallonge (B) / le suceur (C) (rangé(e) à
accessoires, les poils tournés vers l’extérieur (illustration
épousseter (A) dans le trou / l’anneau du support à
Comment fixer les accessoires : Glissez la brosse à
AVANT
B
C
D
ARRIÈRE
A
2.
1a.2a.
RANGEMENT DES ACCESSOIRES
solidement.
de la poignée est fixée
vous assurant que la fiche
de la poignée et serrez, en
Insérez une (1) vis à l’arrière
l’aspirateur.
dans la partie avant de
Insérez la fiche de la poignée
côté droit de l’aspirateur (Schéma 1a).
(Schéma 1). Insérez la rallonge de tuyau sur le
Enroulez le tuyau à l’arrière du support de tuyau
1.
POUR FIXER LE TUYAU
haut du panneau arrière.
Placez la poignée sur le
Place handle onto top of
back panel.
Push handle plug onto the
front of cleaner.
SECURE BACK HOSETOOL STORAGE
1.
Wrap hose around back of hose caddy (Diagram
1). Push hose wand down into the right side of
cleaner (Diagram 1a).
1a.2a.
2.
A
BACK
Attach Tools: Slide the dust brush (A) into hole/ring on
the tool caddy with bristles facing out (Diagram 2).
Slide the extension wand (B) / crevice tool (C) (stored
inside of extension wand) through the ring on the front
right side of tool caddy. Clip Power Brush Tool (D) onto
the front of the Power Brush Tool caddy (Diagram 2a).
6
Insert one (1) screw into the
back of the handle and
tighten, making sure the
handle plug is secure.
D
C
B
FRONT
3.
arrière.
partie avant du panneau
insérez deux (2) vis sur la
Pour fixer l'ensemble,
3.
2.
la base.
Glissez le panneau arrière sur
L’ASPIRATEUR
VUE AVANT DE
2.
ASSEMBLAGE
1.
PANIER À ACCESSOIRES (AVANT)
POIGNÉE (ARRIÈRE) ET ENSEMBLE BROSSE POWER ET
dégagement du godet.
appuyant sur le bouton de
du panneau arrière en
Retirez le godet à poussière
1.
ASSEMBLAGE DU SUCEUR SUR LE CORPS DE L’APPAREIL
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.