DIRT DEVIL M086710 User Manual

2/06
2006 Tous droits réservés # 1-113215-000
arrière de l’aspirateur) (Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure
Code de fabrication : Nº de modèle :
pouvoir les consulter rapidement. Consignez les renseignements ci-dessous pour
Glenwillow, Ohio 44139 7005 Cochran Rd. Royal Appliance Mfg
• Adresse postale :
• Sur Internet : www.dirtdevil.com
Enregistrement en Garantie
www.dirtdevil.com (É.U. et Canada) 1-800-321-1134
danger d’étouffement. Ces dernières présentent un comprend des petites pièces. L’assemblage de l’appareil
AVERTISSEMENT:
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
• Please read these instructions carefully before using your Upright.
• Let us help you put your vacuum together or answer any questions, call:
1-800-321-1134 (USA & Canada)
www.dirtdevil.com
Pour cela composez le : à répondre à vos questions. assembler votre aspirateur et
• Nous pouvons vous aider à
d’utiliser votre aspirateur. ces instructions avant
• Veuillez lire attentivement
Notice d’utilisation et d’entretien
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
WARNING:
Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard.
Warranty Registration
• Online at: www.dirtdevil.com
• Mail: Royal Appliance Mfg 7005 Cochran Rd. Glenwillow, Ohio 44139
For quick reference, please record your vacuum information below.
Model #: Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
©2006 All rights reserved # 1-113215-000
2/06
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• BRING CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS.
• DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
• REGULARLY CHECK THE FILTERS TO CLEAN OR REPLACE.
• WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE.
• OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY.
• WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair
• moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dirt container and filters in place.
• Turn off all controls before unplugging.
, loose c
lothing, fingers, and all parts of body away from openings and
2
ppareil sur le cordon
d’alimentation. Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées. des coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’a poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme
tion le plus proche.
de répara pour qu’il soit vérifié. Appelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation ne fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur
seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez
quand l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite
riez vous électrocuter.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Vous pour-
le quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-
CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES BLESSURES : AVERTISSEMENT : POUR EMPÊCHER LES
TOUTE UTILISATION. LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU ENDOMMAGER L’ÉTAT DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE TOURNER SANS PROBLÈME. SALETÉS QUI ENCOMBRENT SES EXTRÉMITÉS AFIN QU’IL CONTINUE À
• ENLEVEZ LE ROULEAU DE TEMPS EN TEMPS ET NETTOYEZ LES NETTOYER LE TUYAU : ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
• AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS TRANCHANTS POUR
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES À NETTOYER OU À REMPLACER. BRANCHÉ.
• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST UTILISEZ LE TUYAU ET LES ACCESSOIRES.
• METTRE L’ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE QUAND VOUS
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
certaines précautions de sécurité, dont les suivantes : Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez toujours suivre
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
2
3
pendant la période de refroidissement de 30 minutes.
de nouveau prêt à être utilisé. REMARQUE : L’aspirateur doit demeurer à l’arrêt nettoyez les filtres. Au bout de 30 minutes, le moteur aura refroidi et l'aspirateur sera deuxième filtre pour détecter toute obstruction. Videz le godet à poussière et Examinez le système d'évacuation, d'aspiration, le tuyau, le godet à poussière et le cas de surchauffe. Si cela se produit, arrêtez l'aspirateur et débranchez-le. Votre aspirateur est muni d'un protecteur thermique afin de couper le moteur en
la prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche. inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
AVERTISSEMENT :
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
• Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture.
• Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning.
• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
• Unplug before connecting *Power Brush Tool.
*NOT AVAILABLE ON ALL MODELS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
*NON DISPONIBLE SUR TOUS LES MODÉLES
ppareil avant de connecter la *Brosse Power.
Débranchez l’a l’utilisateur. La tension adéquate est indiquée sur la plaque de l’appareil.
L
’utilisation d’une tension inadéquate peut endommager le moteur et blesser
ne pas trébucher dessus.
• Rangez l’aspirateur à l’intérieur. Rangez l’aspirateur après son utilisation pour
• N’utilisez jamais de rallonge électrique avec cet aspirateur.
nettoyer le plancher.
• L’aspirateur doit être en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et
les meubles.
• Gardez l’aspirateur au sol. Seuls les aspirateurs à main peuvent être posés sur
n’utilisez pas l’appareil en présence de ces matériaux.
• N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence;
• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Ne l’utilisez pas sans le godet à-poussière ni les filtres.
allumettes et les cendres incandescentes.
• Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les
l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air. ouvertures sont obstruées; gardez les ouvertures exemptes de poussière, de
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. Évitez d’utiliser l’appareil si les
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées. sur la fiche et non sur le cordon.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez d’alimentation. Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées. des coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid over­heating. If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the exhaust, inlet, and filters for any blockage. Empty the dirt container and clean filters. After approximately 30 minutes the motor will have cooled and the vacuum will be ready to
Note: the cleaner must remain unplugged during the 30 minute cooling period.
use.
WARNING:
3
CONGRATULATIONS
AUTHENTIQUES.
®
4
WWW.DIRTDEVIL.COM., OU EN RENVOYANT VOTRE CARTE DE GARANTIE.
REMARQUE : VOUS POUVEZ ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE, SUR LE SITE IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYAL
You are now the proud owner of a Dirt Devil®. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.
Our company designed and developed this product with you in mind. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance. Thank you for your support of Dirt Devil
®
products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
How to Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6, 7
Body to Nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Power Brush Tool Caddy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Tool Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Dirt Container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
w To Opera
Ho
Floor/Carpet Cleaning
te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Above Floor Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Dirt Container & Filter: Removal & Replacement . . . . . . . . . . Page 8, 9
Belt or Brush: Removal & Replacement
. . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Lightbulb: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
General Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of orig­inal sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal®replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA).
to any ROYAL
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL®REPLACEMENT PARTS.
TO REGISTER YOUR PRODUCT, RETURN YOUR WARRANTY CARD OR REGISTER
NOTE:
ONLINE AT WWW.DIRTDEVIL.COM.
4
®
Authorized Sales &
. Nous sommes
®
vous ayez d’autres droits (Ces derniers varient d’état à état au sein des États-Unis). ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous offre des droits spécifiques mais il se peut que l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
.
®
. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la
®
et aux ÉTATS-UNIS. N’utilisez que les pièces de rechange Royal aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134, au CANADA date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si vente ou de réparation sous garantie de ROYAL gratuitement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être renvoyé port payé à n’importe quel point de Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons
de garantie. durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de
GARANTIE LIMITÉE
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Entretien Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Ampoule : Dépose et remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Courroie ou brosse Dépose et remplacement . . . . . . . . . . . . Page 10
Godet à poussière et filtre : Enlèvement et remplacement . . . Page 8, 9
Nettoyage au-dessus du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Nettoyage du sol/tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7, 8
Installation du godet à poussière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Assemblage du dispositif de rangement des
Ensemble Brosse Power et panier à accessoires. . . . . . . Page 6
Assemblage de la poignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Assemblage du suceur sur le corps de l’appareil . . . . . . Page 6
Assemblage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6, 7
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3
TABLE DES MATIÈRES
V
.dirtdevil.com.
.
®
Dirt Devil
ait que nous de leur qualité et de leur performance.
isitez notre site Web à www
Merci d’utiliser les produits aussi satisf
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous serez Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie. persuadés que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs années.
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil
FÉLICITATIONS !
5
21. Panneau arrière
20. Brosse à épousseter
19. Pédale marche/arrêt
poignée
18. Pédale de dégagement de la
17. Roues
16. Cordon d’alimentation long
cordon à déclenchement rapide
15. Dispositif d’enroulement du
14. Attaches pour tuyau
1
3. Guide du cordon
12. Suceur plat (dans la rallonge)
11. Rallonge
10. Pare-choc
9. Levier de réglage de la hauteur
8. Phare avant
7. Godet à poussière
transparent
6. Filtre du godet à poussière
5. Poignée de transport
4. Loquet du godet à poussière
3. Tuyau
2. Brosse Power
1. Poignée
FEATURES
FRONT
1
13
BACK
14
ARRIÈRE
17
16
15
14
ARRIÈRE
17
18
19
20
21
10
9
8
7
6
5 4
3
2
1
VANT
AVANT
11
12
13
A
12
11
FRONT
Handle
1.
2. Power Brush Tool
3. Hose
4. Dirt Container Release Button
5. Carry Handle Dirt Container Filter
6.
7. Dirt Container
8. Headlight
9. Height Adjust Knob
10. Bumper
11. Extension Wand Crevice Tool (inside extension wand)
12.
13. Cord Clip
2
3
4 5
6
7
8
9
10
21
20
19
18
17
15
16
17
BACK
14. Hose Guide
15. Cord Wrap With Quick Cord Release
16. Long Power Cord
17. Wheels
18. Handle Release Pedal
19. On/Off Pedal
20. Dust Brush
21. Back Panel
CARACTÉRISTIQUES
5
HOW TO ASSEMBLE
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER
BODY TO NOZZLE
1.
Remove dirt container from back panel by pressing dirt container release button.
HANDLE (BACK) AND POWER BRUSH TOOL CADDY (FRONT) ASSEMBLY
1.
2.
FRONT VIEW OF CLEANER
Slide the back panel onto base.
2.
3.
To secure, insert two (2) screws into the front of the back panel.
3.
6
2a). brosse power (D) à l’avant de son support (illustration avant droit du support à accessoires. Accrochez la l’intérieur de la rallonge) dans l’anneau du côté
2). Glissez la rallonge (B) / le suceur (C) (rangé(e) à accessoires, les poils tournés vers l’extérieur (illustration épousseter (A) dans le trou / l’anneau du support à Comment fixer les accessoires : Glissez la brosse à
AVANT
B
C
D
ARRIÈRE
A
2.
1a. 2a.
RANGEMENT DES ACCESSOIRES
solidement. de la poignée est fixée vous assurant que la fiche de la poignée et serrez, en Insérez une (1) vis à l’arrière
l’aspirateur. dans la partie avant de Insérez la fiche de la poignée
côté droit de l’aspirateur (Schéma 1a). (Schéma 1). Insérez la rallonge de tuyau sur le Enroulez le tuyau à l’arrière du support de tuyau
1.
POUR FIXER LE TUYAU
haut du panneau arrière. Placez la poignée sur le
Place handle onto top of back panel.
Push handle plug onto the
front of cleaner.
SECURE BACK HOSE TOOL STORAGE
1.
Wrap hose around back of hose caddy (Diagram
1). Push hose wand down into the right side of cleaner (Diagram 1a).
1a. 2a.
2.
A
BACK
Attach Tools: Slide the dust brush (A) into hole/ring on the tool caddy with bristles facing out (Diagram 2). Slide the extension wand (B) / crevice tool (C) (stored inside of extension wand) through the ring on the front right side of tool caddy. Clip Power Brush Tool (D) onto the front of the Power Brush Tool caddy (Diagram 2a).
6
Insert one (1) screw into the back of the handle and tighten, making sure the handle plug is secure.
D
C
B
FRONT
3.
arrière. partie avant du panneau insérez deux (2) vis sur la Pour fixer l'ensemble,
3.
2.
la base. Glissez le panneau arrière sur
L’ASPIRATEUR VUE AVANT DE
2.
ASSEMBLAGE
1.
PANIER À ACCESSOIRES (AVANT) POIGNÉE (ARRIÈRE) ET ENSEMBLE BROSSE POWER ET
dégagement du godet. appuyant sur le bouton de du panneau arrière en Retirez le godet à poussière
1.
ASSEMBLAGE DU SUCEUR SUR LE CORPS DE L’APPAREIL
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE
Loading...
+ 12 hidden pages