DIRTDEVIL M086365WCA User Manual

Page 1
OWNER'S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
Please read these instructions carefully before using your Upright.
Let us help you put your vacuum together or answer
1 -800-321 -1 134 (USA
&
Canada)
www.dirtdevil.com
A
WARN
Cleaner assemblv mav include small
Espaiiol
-
pagina
I
N
El
G
:
For quick reference, please record your vacuum information below.
on
02004
All
the lower backside
rights reserved
of
cleaner)
#I
-1
13831 -000
12/04
Page 2
THlS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT
When you use an appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. BRING VACUUM CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS. DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED REGULARLY CHECK THE FILTER TO CLEAN OR REPLACE. WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE.
OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY.
WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK
SAFETY
INSTRUCTIONS
OF
IN.
THlS
FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used
near children. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended
attachments. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321 -1 134 for the nearest service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
by
or
Page 3
Do not use without dust bag andlor filters in place. Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use
in areas where they may be present. Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may
be set on furniture. Vacuum cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the
carpet when doing above floor cleaning. Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent
tripping accidents.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to
the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate. Only use attachments and hoses recommended by the manufacturer. Use the
vacuum cleaner only as stated in this manual. Unplug before connecting *Power Brush Tool.
*NOT AVAILABLE ON ALL MODELS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
I
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
WARNING:
I
Page 4
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of the Dirt DeviP. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance. Thank you for your support of Dirt Devila products.
Visit our
website at www.dirtdevil.com
TABLE OF CONTENTS
;
Safety Instructions Features Page How to Assemble Page 6
How
Paper Bag: Removal Filter: Removal Belt or Brushroll: Removal Lightbulb: Removal Transporting Cleaner. Troubleshooting Guide.
...........................................
Handle Page
Tool Storage. Page 6
To
Operate. Page 6,7 FloorICarpet Cleaning. Above Floor Cleaning
..........................
....................................
.........................................
....................................
.....................................
.............................
..............................
&
Replacement.
&
Replacement.
&
&
Replacement.
Replacement
.....................
.........................
.................
......................
.................................
................................
........
Page
2,3 5
6
Page 7 Page 7 Page 7 Page 8 Page 8,9 Page
9
Page 9 Page
10
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If
the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of origĀ­inal sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA).
&
Canada: 1-800-321-1 134. Use only genuine Royala replacement parts.
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYALa REPLACEMENT PARTS. NOTE: RETURN WARRANTY CARD TO REGISTER YOUR CLEANER
oreoaid
to any ROYALa Authorized Sales
&
Page 5
FRONT VlEW
BACK VlEW
FRONT VlEW
Grip Handle Front Panel Release Lever Front Panel Filter Cage Headlight Scuff Guard'" Bumper Carpet Height Adjustment Knob Full Bag Indicator Stretch Hose
BACK VlEW
10. Upper Hose Wrap
11.
Cord Guide
12. Upper Cord Wrap with Quick Cord Release
13. Dust Brush
14. Hose Handle
15. Long Power Cord
16. Lower Cord Wrap
17. Handle Release Pedal
18. Swivel Casters'"
19. OnIOff Pedal
20. Crevice Tool
21. Extension Wand
22. Carry Handle
Page 6
OSE
ASSEMBLY
upper handle onto upright.
screws provided into the holes on the back
Attach the flexible hose to the cleaner. Match slots on the hose to the tabs on the hose inlet. Push down firmly on the cuff and turn clockwise to secure.
TOOL STORAGE
CARPET SETTINGS
(located on back of handle) to secure. cleaner. Press down
Insert the hose handle into the side of the
firmly to secure.
CORD STORAGE
(A): Slide the dust brush onto tool clip on the back panel with bristles facing out. crevice tool into square slot in midsection of back panel. Slide the extension wand, small end down, into the round slot on the back panel, left side.
NOTE:
The cleaner may be in the upright or operating position to adjost carpet setting.
ADJUSTING IN THE UPRIGHT POSITION: NOTE:
The knob will rotate easily.
placed in the operating position, the setting will be in the correct position.
ADJUSTING IN THE OPERATING POSITION: NOTE:
The knob will rotate with some resistance.
knob is rotated.
(0):
Slip
(C):
Rotate the knob to the desired setting.
Once the carpet setting is selected, and the cleaner
Rotate the knob to the desired setting.
6
For tidy cord storage, wrap cord around hooks on side of cleaner with quick cord
release. The quick cord release turns for easy access to the cord.
The nozzle will raise and lower as the
Page 7
WARNING: NOTE:
FULLY ASSEMBLE BEFORE OPERATING.
Cleaner must be
in
CARPET CLEANING
the uprightposition to
lift
the rotating brush off the carpet when cleaning above the floor:
"
11
Plug cord into
1
electrical outlet. Turn cleaner "on". Power Pedal located on lower left side of back of unit.
I\
--
\\
I I 1
With foot, depress the handle
I
release pedal on the riaht side of the cleaning nozzli. Rotating brush could cause area rug fringe to become tanĀ­gled within cleaner. Use caution
when vacuuming throw rugs with fringe.
Note:
ABOVE FLOOR CLEANING
accessories or use the
I
WARNING: NOTE:
tell your bag needs replacing
Do not exceed marked fill line on paper bag. Different types of dirt may require bag replacement more often.
FULL
Check the paper bag, and if full, replace as described below. If not, the cleaner may have a clogged dirt passage (See "Trouble Shootina" Pa.
TO
REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
Unplug
r
cleaner before changing paper bag. Cleaner must have paper bag in place at all
BAG INDICATOR:
when you experience less suction or when the Full Bag lndicator changes to yellow.
When the Full Bag Indicator window changes to yellow,
10).
it
hose alone. Simply push
I
1
or hose handle. To
times.
You can
may be time for a new paper bag.
Pull release lever on front panel to remove front panel.
REMOVE:
cardboard collar of paper bag with both hands and pull past installing. Press in on dirt tube with posts. Reattach front raised locking tabs opening to clear both hands. panel. on the dirt tube. paper away from not to let the bag get Dispose of old paper hole. caught between the bag. front and back
Grasp
I M P
0 R T A N T
Expand bag away lar and push past from hole before raised locking tabs
:
Grip cardboard col-
Fold bag inward about 3"from bottomtorest on top of bag support
NOTE:
Be
sure
panel.
Page 8
WARNING:
NOTE:
UNPLUG CLEANER BEFORE CHANGING FILTER.
Filter should be cleaned as needed.
BAG CHAMBER FILTER (INTERNAL)
Located under the paper bag.
-
inside of front panel. Shake or brush excess dirt off of filter. Replace filter by pushing filter onto front panel tabs.
TO REMOVE OLD
L
BELT
Lay cleaner flat and flip cleaner to expose nozzle base. To remove nozzle ouard. use remove-the four show location of screws.
a
screwdriver
. . . - .
- . -
(4)
screws. Arrows
. - .
tn
I
Lift nozzle guard and
assembly off. Lift and
hr~~rhrnll nicnnc~ nf
.-
...-.....-...
-..,r.,uv
remove
n
us
dld belt.
wh~ol
....-.,.
Place belt onto motor shaft. Slip brushroll through belt. Place belt in area of brushroll without bristles (inset).
--
Page 9
With belt in place, pull and slide brushroll into nozzle (Diagram 4) making sure that the brushroll end caps are in the correct orientation (Diagram ROTATE BRUSHROLL MANUALLY IN BOTH DIRECTIONS TO MAKE SURE BELT IS NOT TWISTED OR PINCHED.
4
inset). IMPORTANT:
Reattach nozzle
guard. Place wheel assembiy bracket through hole in bottom of nozzle. Caspirateur doit &re pose
a
plat pour remplacer le dispositif de protection du suceur.
Replace 4 screws. Note:
A
Make sure bumper is secure before replacing screws.
TOOL REQUIRED: FLATHEAD SCREWDRIVER WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
This cleaner uses a common automotive lamp or your local auto parts store.
Remove front panel.
REPLACING LIGHTBULB.
Lay cleaner flat. Insert end of standard screwĀ­driver into the side slot and pry outward to pop headlight lens out.
-
UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR
#906,13.0
volts. For bulb replacement call
Pull bulb out of socket to remove. Push bulb into socket to replace.
Sna~ headliaht lens panel back into place. Reattach front panel.
Use the carrying handle on the back of the cleaner to move cleaner from room to room (See Pg. NOTE:
Do not push cleaner fonvard while leaning on back casters, pull cleaner on back casters, or attempt to lifl cleaner using upper handle.
1-800-321-1134
5,
#22
for location).
Page 10
WARNING:
TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
I
I
Cleaner tools won't pick-up
1
2.
Blown fuse or tripped breaker.
32.
NEds sewicer
-&-
A-
4.
Thermal Protector actrvated.
5.
Clogged filter pad.
6
Nouleldrrt passage clogged.
7.
Carpet herght settrng is incorrect.
&gm&~~~~~~c;8"8"8">
9.
Bag inlet clogged.
I
1.
Hose cloaaed.
-
-=
.:
%<-$2
_
I
1
2.
Check fuse or breaker in home. Replace fuselreset breaker
:3y~a~e&-$eg~e$enfer~rcajl-1:-8~0-321~1134.
4.
Allow cleaner to cool - Pg.
I
5.
Clean or replace filter - Pg.
6.
Remove base nozzle cover - Pg. obsinrction OR remove hose
7.
Set carpet herght adjustment to approprrate settrng for carpet being cleaned
&;g&~$$ClzCstall:&g$&g&~p~lL.K~&.
9.
Remove hose & paper bag and clean rnlet Pg.
6
&
7.
I
1.
Remove hose and tools: remove obstruction
3.
8..
-
-
8,
remove
-
Pg.
5.
-
Pg.
+
_
6.
-
-
I
Ckaner is difficult to push
Belt burns or
l
breaks
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royalm Dealer. Costs of any transportation
to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily avail-
able from an authorized Royal* Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts.
1.
Carpet height setting is incorrect.
1
1.
Brush may be jammed
2.
Brush End Caps are clogged with
I
debris.
1
3.
Carpet
Height Setting is incorre
4.
Belt is broken.
CUSTOMER SERVICE
(The model number appears on the bottom of the cleaner.)
with
debris.
(1 -800-321 -1 134)
1.
Set carpet height adjust lever to appropriate setting for carpet being cleaned
I
1.
Remove brush - Pg.
2.
Remove brush. Determine if End Caps rotate
I
freelv. If not, replace brushroll - Pa.
3.
Set Carpet Height adjustment
I
setting
4.
for
Replace belt - Pg.
8.
carpel being cleaned - Pg.
8.
-
Clean brush or debris.
to
appropriate-
Pg.
6.
8.
6.
I
I
Page 11
Page 12
MANUAL DEL PROPlETARlO
lnstrucciones de Funcionamiento
y Servicio
Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar
su aspiradora.
Permitanos ayudarle a ensamblar su aspiradora a contestar sus preguntas, llame al:
1 -800-321 -1 134
,
(EE.UU. y Canada) www.dirtdevil.com
o
A
ADVERTENCIA:
~1
ensamble de
puede incluir partes pequelas.
partes pequeiias pueden
presentar riesgo de ahogamiento.
/a
asDiradora
02004
I
Para
tener una referencia riipida. anote por
I
favor la inforrnacion de su aspiradora aqui. "lo. de Modelo:
Codigo del Fabricante:
(El
cbdigo del fabricante aparece en la parte posterior
e inferior de la aspiradora).
Todos 10s derechos reservados
#I
-1
13831
12/04
I
-000
Page 13
ESTA ASPIRADORA
ESTA
DISENADA
PARA US0
DOMESTICO
SOLAMENTE
Cuando use un electrodomestico se deben seguir precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
PONGA LA ASPIRADORA EN MANGUERA Y LOS ACCESORIOS.
NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTE CONECTADA. EXAMINE REGULARMENTE LOS FILTROS Y
ADVERTENCIA: NO UTlLlCE OBJETOS CON FlLO PARA LlMPlAR LA
MANGUERA, DEBIDO A QUE PUEDEN CAUSAR DANO.
QUITE PERIODICAMENTE EL CEPILLO Y LlMPlE LOS CAPACETES PARA QUE SE GlRE LISAMENTE EL CEPILLO.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES YIO CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCT0 CONTIENEN PRODUCTOS
PLOMO SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN
DE NAClMlENTO U OTROS
DESPUES
0
COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA
DE SU USO.
POSICI~N
DANOS
REPRODUCTIVOS.
VERTICAL CUANDO USE LA
L~MPIELOS 0 REEMP~CELOS.
QU~MICOS
QUE INCLUYEN
CANCER,
UVESE
DEFECTOS
LAS MANOS
ADVERTENCIA: PARA WDUClR EL RIESGO DE
INCENDI0,CHOQUE ELECTRIC0
No deje solo ei aparato cuando este conectado. Desconectelo de la toma de
y
corriente cuando no lo use No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas. Puede ocurrir un choque
electrico. No permita que la aspiradora se use como juguete. Ponga mucha atencion cuando
la use un niiio o cerca de niiios. Usela solamente como se indica en este manual. Use solamente 10s accesorios
recomendados por el fabricante. No la utilice con el cordon electrico o la clavija daiiados. Si el aparato no trabaja
como debiera, se ha caido, daiiado, dejado en exteriores o caido en agua, regreselo a para encontrar el centro de servicio mas cercano a su domicilio. No tire ni lo transporte tomandole del cordon electrico, no utilice el cordon electrico
como asa, no cierre la puerta sobre el cordon electrico, ni tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato Mantenga el cordon electrico lejos de superficies calientes. No lo desconecte no el cordon electrico. No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas. No coloque objetos en las aberturas. No lo use con una abertura bloqueada;
mantengalo libre de polvo, pelusa, pelo
flujo de aire.
Mantenga lejos de las aperturas y partes moviles, el pelo, ropa suelta, dedos
todas las partes del cuerpo.
un
centro de servicio para su inspeccion. Llame al 1-800-321 -1 134
tirando del cordon electrico. Para desconectarlo, tome la clavija,
antes de darle servicio.
y
cualquier cosa que pueda reducir el
E2
0
LESIONES:
sobre el cordon electrico.
y
Page 14
No aspire objetos que esten quemandose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
No lo use sin tener en su sitio el recipiente de polvo y 10s filtros. Apague todos 10s controles antes de desconectar. Tenga mas cuidado cuando aspire escaleras. No lo use para aspirar liquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en areas donde pudieran estar presentes. Mantenga la aspiradora en el suelo. Solamente las aspiradoras de mano pueden ser colocadas sobre muebles. La aspiradora debe estar en posicion vertical para levantar de la alfombra al cepillo giratorio cuando haga limpieza por encima del nivel del piso. No use una extension electrica al usar esta aspiradora. Guarde la aspiradora en interiores. Guardela despues de su uso para evitar accidentes de tropiezos.
Usar el voltaie ina~ro~iado Duede resultar en daAo al motor v Dosibles lesiones al usuario. El voltaje'ap;opiado esta listado en la placa de la kpiradora.
Desconecte la unidad antes de conectar el *Power Brush Tool.
*NO VIENE EN TODOS LOS MODELOS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque electrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja mas ancha que la otra.) Esta clavija encajara en una toma de corriente polarizada de una
manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aun no encaja, pongase en contact0 con un electricista calificado para instalar la toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.
Page 15
Usted es ahora el orgulloso propietario de una Dirt Devil@. Confiamos en que su nueva adquisicion le ofrecera muchos aiios de satisfaccion.
Nuestra compaiiia diseiio y desarrollo este product0 teniendolo a usted en mente.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que usted este igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento.
Gracias por su apoyo a 10s productos Dirt Devil".
Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
lnstrucciones de seguridad Caracteristicas Como ensamblar.
......................................
....................................
Ensamble de la manija. Ensamblaje del compartimiento de accesorios
Como funciona
......................................
Limpieza de piso Limpieza por encima del nivel del piso.
Bolsa de papel: quitar
y
Filtro: quitar Banda Foco: quitar
reemplazar
y
cepillo: quitar y reemplazar
y
reemplazar
Transporte de la aspiradora.
Guia de solucion de problemas.
Al consumidor, Royal Appliance Mfg. Go. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra por 1 aiio a partir de la fecha de compra original. Guarde su recibo original de compra para hacer valido el periodo de garantia.
En caso que la aspiradora muestre algun defect0 dentro del periodo de garantia, repararemos o reemplazaremos de manera gratuii cualquier parte defectuosa. La maquina completa debe ser enviada con porte pagado a
Estacion Autorizada ROYALa de Ventas y Sewicio de Garantia. Por favor incluya una descripcion
cualquier cornpleta del de telefono. Si no se encuentra cerca de una Estacion de Garantia, Name a la fabrica para pedir asistencia en 10s EE.UU. y
La garantia no incluye el desgaste anormal, daiio como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora. garantia no haber otros derechos tambien. (Los otros derechos varian de Estado a Estado en 10s EE.UU.)
problems,
CANADA:
cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le confiere derechos legales especificos y podria
fecha de compra, copia del recibo de compra original y su nornbre, domicilio y numero
1-800-321-1134. Use solamente partes de repuesto genuinas Royala.
Esta garantia no
.............................
Pagina E2,
E3
Pagina E5 Pagina E6
............................
...........
Pagina E6 Pagina E6 Pagina E6, E7
1
alfombras
y
reemplazar
cubre 10s cepillos,bandas planas, bolsas, filtros o daiio al ventilador. Esta
........................
................
......................
..............................
......................
..............................
............................
.........................
Pagina E7 Pagina E7 Pagina E7 Pagina E8 Pagina E8, E9 Pagina E9 Pagina E9 Pagina El
0
IMPORTANTE: USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO GENUINAS ROYALa. NOTA: REGRESE LA TARJETA DE
GARANT~A
PARA REGISTRAR SU ASPIRADORA
E4
Page 16
PARTE FRONTAL
PARTE POSTERIOR
PARTE FRONTAL
1.
Asa con empuiiadura
2.
Palanca de Suelta de Panel Delantero
3.
Cubierta Frontal
4.
Caja del Filtro
5.
Far0
6.
Scuff Guard" Parachoques
7. Boton de Ajuste de Altura de Alfombras
8.
lndicador de Bolsa Llena
9.
Manguera extensible
PARTE POSTERIOR
Gancho Superior de la Manguera Guia del Cordon Electrico Gancho Superior con Liberacion Rapida del Cordon Electrico
a
Brosse
14.
Mango de la manguera
15.
Cordon Electrico Largo
16.
Gancho Inferior del Cordon
17. Pedal de Liberacion del Asa
18.
Swivel Casters"
19.
Pedal de Encendido 1 Apagado
20.
Accesorio para Hendiduras
21.
Lanza de Extension
22.
Asa de Transporte
epousseter
Page 17
CONEXI~N
DE MANGUERA
Conecte la mangueraflexible a la aspiradora (Diagrama concordar las ranuras de la manguer con las lengiietas del extremo de la manguera. Presione firmemente
y
gire a la derecha.
puiio
3).
Haga
sobre el
ALMACENAJE DE ACCESORIOS
donda de la cubierta posterior, lado
AJUSTES DE ALFOMBRA
CAMBIAR EN NOTA:
CAMBIAR EN NOTA:
LA
El boton se girara facilmente. El ajuste funciona. El ajuste funciona. Una vez elegido el ajuste estara en la posicion correcta.
LA
El boton se girara con cierta resistencia. La cabeza subira y bajara a medida que
Empuje la manguera en la abrazadera de la la manguera en el manguera (localizada en de la aspiradora. la parte posterior del asa) Presione firmemente para asegurarla. para asegurarla.
ALMACENAMIENTO DEL
POSICI~N
P0SlCl6~ DE
VERTICAL:
y
la aspiradora puesta en la posicion de operacion, el ajuste
Gire el boton al ajuste deseado.
OPERACI~N:
Gire el boton al ajuste deseado.
lntroduzca el mango de
costado
CORDON
Para el almacenaje conveniente del cable, enrolle el cable utilizando 10s ganchos de suelta rapida en el costado de la aspiradora. El liberador rapido del cordon gira para un acceso faci! al cordon electrico.
E6
Page 18
NOTA:
La aspiradora debe estar en la posicibn vertical para que se levante del suelo el cepillo giratorio cua do se limoie Dor encima del suelo.
LIMPIEZA
DE
LA
ALFOMBRA
alfombra se enrede dentro de la aspiradora. Tenga cuidado a1 limpiar /as alfombras con fleco.
ADVERTENCIA:
PARTES M~VILES, DESCONECTE
NOTA:
Desenchufe la aspiradora antes de cambiar la bolsa de papel. La aspiradora debe tener la bolsa colocada en todo momento. Usted se da cuenta que necesita reemplazar la bolsa cuando nota una disminucidn en la succion o cuando la luz indicadora de bolsa llena se vuelve amarilla. So sobrepase la liinea de llenado m&imo de la bolsa. Los distintos tipos de bolsa requieren cambiarse a frecuencias distintas.
INDICADOR DE BOLSA LLENA:
bolsa de papel. Compruebe la bolsa, estar Ilena, es posible que el aparato tenga un bloqueo en el paso de suciedad (Vease la seccion de Problemas
Soluciones. Paoina
Tire de la palanca
de suelta para quitar el panel de carton de la bolsa delantero.
PARA REDUClR EL RIESGO
€10).
SACAR:
dos manos el cuello
y
de las lenguetas de cierre del tubo de para despegar el las lenguetas de suciedad. Eche la papel del mismo. cierre. bolsa llena a la basura.
LA
ASPIRADORA ANTES DE RETIRAR 0 REEMP!AZAR EL FOCO.
Cuando la ventanilla de bolsa llena se pone amarilla, puede ser hora de cambiar la
y
si esta Ilena, reemplacela segljn se describe a continuacion. En caso de no
Coja con las
tire para que salga del agujero. Con 10s
DE
CHOQUE EL~TRRICO Y/O LESIONES CAUSADAS POR LAS
IMPORTANTE:
de instalar, abra la manos el cuello de bolsa para separarla carton de la bolsa,
dedos, abra el agujero pase por encima de
Antes Coja con las dos
presionepara que
Doble la bolsa
7.5
cm
dentro del fondo para que se
y
apoye encima de postes de apoyo para la bolsa. Reponga la cubierh frontal. Asegurese que la bolsa no quede atrapada entre la cubierta frontal
y
posterior.
hacia
(3
pulg.)
NOTA:
10s
y
Page 19
ADVERTENCIA:
NOTA:
FILTRO
DESENCHUFE
LA
ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR EL FILTRO.
El filtro debe ljm~iarse segun sea necesario.
DE
LA
CUBIERTA FRONTAL
delantero y tire hacia usted para quitarlo Sacuda o cepille el exceso de polvo del filtro. Deslice la almohadilla del filtro a
las lengijetas que estan adentro de la cubierta frontal. Sacuda o ceDille el exceso de polvo del 'filtro. Vuelva a colocarlo empujandolo hasta acomodarlo en las lengiietas de la cubierta frontal.
NOTA:
Desconecte la aspiradora antes de cambiar la correa o el rodillo del cepillo.
Acueste la aspiradora. Dela vuelta para que
quede expuesta la base de la boquilla. Utilice un destornillador para retirar 10s cuatro
(4)
tornillos y asi quitar la de la boquilla. Las flechas indican la posicion de 10s tornillos.
protection
Levante el ensamble de las ruedas y la cubierta de la boquilla Levante y quite el cepillo rotatorio. Quite y deseche la banda usada.
E8
:oloaue la banda en el eie del mot& Deslice el cepillo roktorio por la banda. Coloque la banda en la zona del cepillo rotatorio donde no haya cerdas.
Page 20
Con la banda en su lugar, jale
y
deslice el cepillo rotatorio en la boquilla (Diagrama 4), asegurandose
que las tapas de 10s extremos del
cepillo rotatorio (Diagrama 4 ampliado).
IMPORTANTE:
Gire el cepillo giratorio de forma manual en ambas direcciones para asegurarse
Coloque de nuevo la cubierta de la boquilla. Coloque la abrazadera las ~edas
del ensamble de
a
traves del orificio en la parte inferior de la boquilla. La aspiradora debe estar horizontal para colocar la proteccion de la boquilla.
Coloque de nuevo
NOTA:
Asegurese que la proteccion este firme antes de colocar 10s tornilos.
10s tornillos.
que la banda no quede torcida ni comprimida.
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR DE CABEZA PLANA
ADVERTENCIA:
PARA MlNlMlZAR EL RIESGO DE ELECTROCHOQUE, DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE QUITAR 0 REEMPLAZAR LA BOMBILLA.
Esta aspiradora emplea una bombilla normal de tipo automotor No. bombilla de recambio, llame all-800-321-1134, o llame a su tienda de recambios automotores.
906
de 13,O voltios. Para obtener una
Quite el panel delantero. Acueste la aspiradora. Para sacar la bombilla, Vuelva a colocar el
lnserte el extremo de un
tirela de la portalamparas.
panel del faro. Vuelva a
destornillador estandar Para reemplazarla, colocar el panel
y
en la ranura lateral
presione para que entre delantero. haga palanca hacia en la portalamparas. afuera para sacar el lente del foco.
Para desplazar la aspiradora de cuarto en cuarto, utilice el mango ubicado en el dorso de la No.
22
para la ubicacion.)
NOTA:
No empuje la aspiradora hacia adelante utilizando solamente las ruedecillas traseras, ni tirela
misma.(\/ea la pag. E5,
aspiradora utilizando solamente las ruedecillas traseras, ni trate de levantar la aspiradora utilizando el mango superior.
Page 21
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVlClO
I
PROBLEMA La aspiradora no funciona
La
aspiradora no recoge o presenta bajo ponder de succion
Polvo escapando de la aspiradora
10s accesorios de la aspiradora no recogen
POSIBLE CAUSA
. - -.
- - -
-.
. - -. .
1. El cordon electric~ no eski bien conectado en la toma de corriente.
2. Fusible quemado o interruptor 2. Revise el fusible o el interruptor en casa. desconectado.
3.
Cepillo desgastada.
4. Correa rota o desgastada.
5. Filtro bloqueado.
6. Esta tapada la polvo de la manguera.
7. Ajuste incorrecto de altura de 7. Ponga el ajuste en el nivel apropiado para la alfombra.
8. Bolsa ausente.
9.
Entrada de bolsa bloqueada.
1. Bolsa llena.
2.
Bolsa no correctamente instalada.
3.
Bolsa perforadatrota.
4.
Bolsa ausente.
5. Manguera no correctamente instalada.
boqu~lla
I
el paso de
SOLUCI~N
- - - - - . -
1.
I
3.
4. Reemplace la correa
5.
6. Quite la taba de la cabeza
I
8.
9. Quite la rnanguera, saque la bolsa
1. Reemplace la bolsa
2. Repase la instalacion de la bols
3.
4.
5.
POSIBLE
.
. . - -.
-
--
Conecte el enchufe firmemente.
Reemplace el fusible I reajuste el interruptor.
Reemplace el cepillo - Pag. E8. Limpie o reemplace el filtro - Pag. E8.
obstruccion obstrucc~on
alfombra que se este limpiando - Pag. E6.
Lmple el flltro e instale la bolsa - Pag. E8.
entrada
-
Reemplace la bolsa - Pag. E7. Limpdreemplace
el filtro - Pag. E8. Limpie el filtro e instale la bolsa - Pag. E8.
Quite la manguera, saque la bolsa y limpie la
entrada
-
Pag. E6.
-
Pag. E8.
-
0
Qute la manguera; elmine la
-
Pag. E5.
Pag. E6, E7.
Pag. E8; elmine la
-
Pag. E7.
-
Pag. E7.
y
limpie la
No funciona la lampara frontal
La
aspiradora resulta dificil de empujar
Se quema o se rompe la correa
CUALQUIER OTRO SERVlClO OEBE SER RWlZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVlClO
En
caso
de necesitar m&i ayuda, vea en las %ginas Amahllas para enconbiv &n Distribuidor Autorizado &yalm. Los costos de Imspofte hacia y desde el sitio de disponibles a hv& de un Distribuidor Autorizado Royalm o en ohs tiendas. Siempre idenmque su aspiradora
fabrication
c6digo de
1. Bombilla fundida.
2.
Alambres electricos sueltos. 2. Llevela al centro de servicio o llame al
1. Ajuste incorrect0 de altura de alfombra.
1.
El cepillo puede estar bloqueado
co
sucieded.
. . . . . . . .
2.
Los capacetes del cepillo estan bloqueados con suciedad.
3.
Aiuste incorrect0 de altura de aifombra.
4.
Correa rota o desgastada.
.
SERVlClO AL CLIENTE
reparation
seh
pagadas por el pmpietario.
cuando pida informacion u onlene partes de repuesto. (El nhem de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora).
La?.
I
1. Reemplace la bombilla - Pag. E9.
1
1-800-321-1134.
1.
Ponga el ajuste en el nivel apropiado para la alfombra que se este limpiando
1. Saque el cepillo
I
2.
Saque el cepillo. Averigue si 10s capacetes se grain libremente. Si no, reemplace el cepillo Pag. EE.
3.
Ponga el ajuste en el nivel apropiado para la alfombra we se este limoiando - PAa E6.
I
14.
~eernplace la correa - pig. E8.
11
-800-321 -1 1341
partes de repuesto uljlizadas en
El
0
-
-
Pag. E8. Limpie la suciedad.
esta
unidad son de reemplazo ficil y
por
medio del nlirnem de modelo y el
Pag. E6.
-
-
eskh
Page 22
Page 23
MANUEL DU
@
Notice d'utilisation et d'entretien
PROPRIETAIRE
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre aspirateur.
A
AVERTISSEMENT
:
L'assemblage de I'appareil comprend des petites pieces. Ces
dernieres
presentent
un
danger d'etouffement.
Nous pouvons vous aider
assembler votre aspirateur et a
repondre a vos questions.
Pour cela composez le
:
1-800-321 -1 134
(E.u.
et Canada)
www.dirtdevil.com
consignez Ies renseignements ci-dessous pour pouvoir les consulter rapidement.
de
Code de fabrication
(Le
code de fabrication se trouve sur la partie
inferieure arriere de I'aspirateur)
:
:
a
Espaiiol
-
pagina
El
02004
Tous droits reserves
#
1-1 13831 -000
12/04
I
PAIBIB47
Page 24
CET APPAREIL A
h~
CON@l EXCCUSIVEMENT VUR UN USAGE DOMESTIQUE.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil menager, vous devez prendre certaines precautions de securite, telles que
LlSEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LyAPPAREIL.
RESPECTEZ TOUJOURS A LA LETTRE CES CONSIGNES DE METTRE LyASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE QUAND VOUS UTlLlSEZ
LE TUYAU ET LES ACCESSOIRES. NE LAISSEZ PAS LyAPPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST
BRANCHE. VERIFIEZ
AVERTISSEMENT : NyUTILISEZ PAS DyOBJETS TRANCHANTS POUR NETTOYER LE TUYAU
ENLEVEZ LE ROULEAU DE TEMPS EN TEMPS ET NETTOYEZ LES QUl ENCOMBRENT SES EXTREMITES AFlN QU'IL CONTINUE A TOURNER SANS AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS
AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHlMlQUES Y COMPRIS DU
PLOMB OU DES POUR SON EFFET CONGENITALES VOUS LES MAINS
REGULIEREMENT
:
PROBLEME.
:
SECURITE.
LES FILTRES A NETTOYER OU A REMPLACER.
ILS POURRAIENT CENDOMMAGER.
SALETES
BECTRIQUES
COMPOSES
CANCERIGENE,
OU ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-
APRES
DU PLOMB CONNU PAR
POUVANT
TOUTE UTILISATION.
ENTRAINER
ETIOU
CABLE
L'BAT
DES MALFORMATIONS
FOURNIS
DE CALlFORNlE
AVERTISSEMENT : POUR
RISQUES D'INCENDIE, DE
ELECTRIQUE
Ne laissez jamais I'appareil sans surveillance quand
le quand N'utilisez pas I'appareil a I'exterieur ou sur des surfaces rnouillees. Vous pourriez
vous electrocuter. Ne laissez pas les enfants jouer avec I'appareil. Exercez une surveillance etroite
quand I'appareil est utilise par des enfants ou Utilisez I'appareil en respectant a la lettre les consignes de ce rnanuel. Utilisez
seulernent les accessoires recomrnandes par le fabricant. N'utilisez pas I'appareil si la fiche ou le cordon est endomrnage. Si I'aspirateur ne
fonctionne pas comme prevu, s'il est tornbe, s'il a ete endornrnage, laisse
ou s'il est tombe dans I'eau, expediez-le
Appelez le 1-800-321 -1 134 pour savoir quel est le centre de reparation le plus proche.
Ne tirez pas I'appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon cornme poignee, ne ferrnez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins
ou des bords tranchants.
Tenez le cordon hors de portee des surfaces chauffees.
il
n'est pas utilise ainsi qu'avant de proceder a son entretien.
ET DE BLESSURE
a
un centre de reparation pour qu'il soit veriiie.
~vitez de passer I'appareil sur le cordon d'alimentation.
REDUIRE
DECHARGE
:
il
est branche. Debranchez-
a
proximite de ceux-ci.
LES
a
I'exterieur
Page 25
Ne pas debrancher en tirant sur le cable. Pour debrancher, tenir la fiche, non le cable. Ne pas manipuler la prise ou le dispositif avec des mains mouillees. Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une
bloquee; maintenir celles-ci exemptes de poussiere, de peluche, de cheveux, et de tout ce qui pourrait affecter le passage de I'air. Garder les cheveux, les des ouvertures et des pieces en mouvement.
Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brQle ou qui fume, tel que les cigarettes,les allumettes, ou les cendres chaudes. Ne pas utiliser I'aspirateur sans avoir un sac Mettre tous les commandes sur arret avant de debrancher.
hre particulierement attentif lors du nettoyage d'escaliers. Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels
I'essence, ou utiliser le dispositif dans des endroits ou ceux-ci pourraient Btre
que presents. Maintenir I'aspirateur Btre utilises sur du mobilier. Caspirateur le tapis lorsque I'on nettoie au-dessus du plancher. Ne pas utiliser de rallonge electrique avec cet aspirateur. Ranger I'aspirateur accidents. L'emploi d'une tension incorrecte peut endommager le moteur et potentiellement blesser I'utilisateur. La tension adequate est indiquee sur la plaque de I'aspirateur. N'utiliser que des accessoires et tuyaux recommandes par I'aspirateur que tel que Debranchez I'appareil avant de connecter la *Brosse Power.
*NON DlSPONlBLE SUR TQUS LES
doit Btre en position verticale pour soulever la brosse pivotante de sur
vBtements, les doigts et toutes les parties du corps loin
a
poussiere et les filtres en place.
a
mBme le sol. Seuls les aspirateurs tenus en main peuvent
a
I'interieur. Ranger I'aspirateur apres usage pour eviter les
le fabricant. N'utiliser
specifie dans ce manuel.
MODELES
ouverture
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Afin de reduire les risques de choc electrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisee
une tige est plus large que I'autre). Cette fiche ne peut 6tre inseree dans une prise de Courant polarisee que dans un sens. Si la fiche ne s'insere pas completement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'insere toujours pas, demandez prise appropriee. Ne modifiez jamais la fiche.
a
:
un electricien qualifie d'instalier la
Page 26
Vous
6tes
dhrmais I'heureux proprititaire d'un Dirt Devilm. Nous sornmes
persuades que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs annees. Nous avons conqu ce produit pour vous faciliter la vie. Nous sommes tres fiers de nos produits et nous esperons que vous
serez aussi satisfait que nous de leur qualite et de leur performance. Merci d'utiliser les produits Dirt Devil".
Visitez notre site Web
:
www.dirtdevil.com
TABLE
Consignes de securite .Page Caracteristiques .Page Assemblage .Page
..........................................
Assemblage de la poignee
Rangement des accessoires
Utilisation de I'appareil .Page
Nettoyage du solltapis .Page
Nettoyage au-dessus du sol Sac en papier : enlevement et remplacement Filtre : retrait et remplacement .Page Courroie et rouleau-brosse : retrait et reinstallation Ampoule : depose et remplacement Transporter I'aspirateur .Page Guide de depannage
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de materiau ou de fabrication duree de la garantie et consenrez votre rey d'achat d'origine pour justifier la date d'entree en vigueur de la periode de
Si I'appareil tombe en panne pendant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou remplacerons gratuitement toute piece defectueuse. L'appareil entier doit &e renvoye port paye vente ou de reparation sous garantie de ROYALa. Veuillez inclure une description detaillee du probleme, la date d'achat, une copie du rey d'achat d'origine ainsi que vos nom, adresse et numero de telephone. Si aucun centre de reparation ne se trouve dans votre region, appelez I'usine au 1-800-321 -1 134, au CANADA et aux ~ATS-UNIS. N'utilisez que les pieces de rechange Royala.
Cette garantie ne couvre pas I'usure inhabiielle, les dommages causes par les accidents ou un usage abusif de
I'appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie ne couvre pas ayez d'autres droits (Ces derniers varient d'etat
a
compter de sa date d'achat d'origine. Consultez le carton d'emballage de I'appareil pour determiner la
garantie.
les reparations non autorisees. Cette garantie vous offre des droits specifiques mais il se peut que vous
..................................
.......................................
..................................
..................................
....................................
DES
MATIERES
............................
..........................
.Page .Page
...............................
..........................
.................
.Page .Page
............................
............
........................
a
etat au sein des hts-Unis).
.Page .Page
.Page
a
n'importe quel point de
2,3 5
6 6 6
6,7
7 7 7 8 8,
9
9
9
10
IMPORTANT : N'UTILISEZ QUE LES
REMARQUE
RENVOYEZ
LA
FICHE DE GARANTIE POUR ENREGISTRER
:
VOTRE ASPIRATEUR
PIECES
DE RECHANGE ROYALm AUTHENTIQUES.
Page 27
AVANT
AVANT
1.
Poignee
2.
Levier d'ouverture du panneau avant
3.
Panneau avant
4.
Boite du filtre
5.
Lumiere avant
6.
Scuff Guard" Bumper
7.
Bouton de reglage pour les tapis
8.
lndicateur de sac plein
9.
Tuyau elastique
10.
Dispositif d'enroulement superieur du tuyau
11.
Guide du cordon
12.
Dispositif d'enroulement superieur du cordon avec declenchement rapide
13.
Brosse a epousseter
14.
Hose Handle
15.
Long cordon d'alimentation
16.
Dispositif d'enroulement inferieur du cordon
17.
Pedale de degagement de la poignee
18.
Swivel Castersm
19.
lnterrupteur MarchelArrgt
20.
Suceur plat
21.
Rallonge
22.
Poignee de transport
Page 28
position vkicale et
placer la partie superieure du manche sur l'aspirateur.
L
INSTALLATION DU TUYAU
a
I'arriere
(2)
inserant les deux vis fournies dans les trow situes de I'appareil.
Fixer le tuvau flexible a I'asoirateur.
Faire correspondre les fe'ntes du tuyau avec les attaches du rac cord
du tuyau. lnserer I'extremite
du tuyau et le tourner dans le sens des aiguilles d'une rnontre.
lnserez letuyau dans I'attache pour tuyau (situee a I'arriere de la poignee) pour le fixer.
RANGEMENT D'ACCESSOIRES RANGEMENT DU
(A) : Glissez la brosse a epousseter
dans le taquet she sur le panneau arriere avec brosse tournes vers I'exterieur.
(B) : Glisser le suceur plat dans la fente carree situee dans la
partie centrale du panneau arriere. petit c6te vers le bas, dans la fente ronde situee sur arriere, c6te gauche.
RE~GESPOUR
I
LES TAPIS
REMARQUE : Avant de regler I'aspirateur pour le nettoyage des tapis, s'assurer que
AJUSTEMENT REMARQUE : Le bouton tournera facilement
UUSTEMENT REMARQUE : Le bouton tourne difficilement.
I
les poils de la
(C) : Glissez la rallonge,
le panneau
celui-ci esta la verticale ou en position de fonctionnement.
A
LA
POSITION VERTICALE : Tourner le bouton a la position desiree.
selectionne et que I'aspirateur est en position de fonctlonnement, I'appareil sera regle correctement.
A
LA
POSITION DE FONCTIONNEMENT : Toumer le bouton a,la position dkiree.
mesure que le bouton est tourne.
6
Une fois que le reglage pour tapls eSt
La buse levera et s'aba~ssera au fur et a
le manche du
lnserer
tuyau dans le c6te de
I'aspirateur. Appuyer
fermement pour fixer.
DRDON
Pour ranger soigneusement le cordon, enrouler celui-ci autour des crochets sur le c6te de I'aspirateur muni d'un dispositif de degagement rapide du cordon. Le relschement rapide du fil se tourne pour attraper facilement le fil.
Page 29
A~ENTION
REMARQUE
:ASSEMBLER
: L 'aspirateur doit itre en position verticale pour soulever la brosse rotative lorsqu'on nettoie
ENTIEREMENT
AVANT
UTILISATION.
au dessus du planchel:
NETTOYAGE DE MOQU
rouleau de la brosse de I'aspirateur lorsque celui-ci toume. Redoubler d'attention I'aspirateur sur des
lors du passage de
tapis pou~us
NETTOYAGEAU-DESSUSDUPLANCHER
Choisir I'un des accessoires
pratiques ou utiliser seulement
le tuyau. lnserer I'accessoire dans I'extremite du tuyau ou du tube en poussant fermement.
Pour enlever I'accessoire, tourner et tirer.
:
AVERTISSEMENT
PR~C~FR
nF
-
-
.
. .
- -
- - -
REMARQUE : Debrancher I'aspirateur avant de changer de sac en papier. en place dans I'aspirateur. Lorsque vous sentez que la puissance de succion est affaiblie ou lorsque le voyant de I'indicateur de sac plein devient jaune, il est temps de remplacer votre sac. Ne pas depasser la llgne de rempllssage indiquee sur le sac en papier.Ne pas depasser la ligne de remplissage indiquee sur le sac en papier.
INDICATEUR DE SAC PLElN changer le sac en papier. Verifier le sac en papier, et s'il est plein, le remplacer en suivant les instructions ci-dessous. Si
le sac n'est oas olein. il se oeut oue le conduit soit obstrue. Noir Guide de deoannaae, oaae
POUR WITET DEVOUS BLESSER AVEC LES
A
SON FNTRFIFN.
. . . .
-
-
.
. - . . . . . - . - . . .
:
Lorsque la lumiere de I'indicateur de sac plein devient jaune, il peut 6tre necessaire de
PIECES
MOBILES,
D~BRANCHEZ
II
doit toujours y avoir un sac en papier
L'APPAERIEL AVANT
10).
POUR RETIRER L'ANCIEN SAC
A
I'aide du levier RETIRER : Enlever le
'
o u v e r t u re , collet de carton du
d enlever le panneau sac de papier avec avant.
les deux mains hors du tube jusqu'a e qu'il soit degage des languettes rouillage. Mettre le vieux sac au rebut.
de ver-
POUR INSTALLER UN NOUVEAU SAC
:
IMPORTANT I'installation, Qirer le glisser le collet de sac en eloignant l'extremite remplissage jusqu'a opposee a I'orifice. ce qu'il ait depasse Appuyer sur ture afin de degager verrouillage. le papier de I'orifice.
Avant Avec les deux mains,
papier en carton sur le tube de
l'ouver- les languettes de
Pliez le sac vers I'interieur
a
pour qu'il repose sur le dessus des montants de support du sac. Remettez le oanneau avant en place.
REMARQUE
ne oas coincer le sac entie les panneaux avant et arriere.
environ 8 cm du bas
:
Veillez
a
Page 30
---
AVERTISSEMENT : DEBRANCHER
NOTE
:
Nettoyez le filtre selon les besoins.
LE FILTRE INTERNE
FILTRE DU PANNEAU AVANT
L'ASPIRATEUR AVANT
DE
CHANGER
LE
FILTRE.
vers vous et le retirer. Secouez ou brossez les saletes accumulees dans le filtre. Remettez
Degagez le filtre des languettes du panneau avant. Secouez ou brossez les saletes accumulees dans le filtre. Rernettez le filtre en place en I'engageant dans les languettes du panneau avant.
a
I'interieur
OUTlL N&ESSAIRE AVERTISSEMENT
'OUR ENLEVER
:
TOURNEVIS PLAT OU CRUCIFORME
:
POUR R~DuIRE LE RISQUE DE BLESSURE,D~BRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER LA
COURROIE OU LA BROSSE.
J
Posez I'aspirateur a plat retournez-le pour exposer la base du suceur. Pour enlever le dispositif de protection du suceur, utilisez un tournevis et enlevez les quatre I'emplacement des vis.
(4)
vis. Les fleches indiquent
Enlever le pare-chocs du suceur et I'assemblage des roues. Soulevez et enlevez le rouleau-brosse. Jetez la courroie usagee.
POUR MEllRE EN PLACE LA
L
Faites glisser la courroie sur I'arbre de moteur. Glisser le rouleau brosse au travers de la courroie. Placer la courroie sur la brosse il
n'y a pas de poi1 (Schema
medaillon).
a
I'endroit ol
3,
en
Page 31
Une fois la courroie en place, glisser le cylindre
A
de brosse dans la buse (Schema 4) en veil-
a
ce que les plaques de blocage soient
lant dans la bonne direction (Insert Schema 4).
:
IMPORTANT
FARE TOURNER LA BROSSE MANUELLEMENT POUR VOUS ASSURER QUE LA COURROIE N'EST PASTORDUE NI
REPLIB.
Remettre en place le pare-chocs du suceur. Mettre la patte de fixation. de I'assemblage des roues dans le trou, au bas du suceur. Caspirateur doit &re pose
a
plat pour remplacer le dispositif de protection du suceur.
I
Remettre les 4 vis.
:
REMARQUE
le pare-chocs est bien
S'assurer que
fixe
avant de remettre les vis.
I
OUTlL REQUIS: TOURNEVIS
AVERTISSEMENT
A
T~E
:
POUR REDUIRE LE RISQUE D'BECTROCUTION, DEBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT
PLATE
D'ENLEVER OU DE REMPLACER L'AMPOULE.
Cet aspirateur utilise une lampe d'automobile courante no.
composant le
Retirer le panneau Mettre I'aspirateur avant. plat. lnserer le bout
1-800-321-1134
d'un tournevis standard dans la fente
ou dans un magasin de pieces d'automobiles.
a
Tirer I'ampoule hors de Replacer le couvercle et
la douille pour I'enlever. le panneau avant.
lnserer I'ampoule neuve Remettre le panneau
laterale et
dans la soulever pour sortir le verre du phare.
Pour deplacer I'aspirateur d'une piece
22
pour I'emplacement).
REMARQUE
:
Ne pas pousser I'aspirateur lorsqu'il est incline sur les roulettes arriere, ne le tirez pas sur les
a
I'autre, utiliser la poignee situee a I'arriere de I'aspirateur (Voir page
roulettes arriere, ne pas essayer de soulever I'aspirateur
209,13
volts.
II
est possible de s'en procurer en
douille. avant en place.
a
I'aide du manche superieur.
5,
no
Page 32
Cappareil n'aspire oas ou n'a ou'une faible succion
De la poussiere s'echappe de I'aspirateur
La lumiere avant ne fonctionne pas
L'aspirateur difficile a pousser
La courroie brlle
nma
""
m-@.=a
""00"
est
TOUT AUTRE ENTRETIEN OOIT
I
est dbclenche.
3. Cappareil doit 6tre entretenu.
4.
La~sser refro~d~r I'asprateur.
1. Le sac en papier n'est pas ouvert.
-
2.
---
Sac en papier plein.
3.
,Le cyliiiarcde
4.
La courroie est cassee ou usee.
5.
Le timifop de-fifge? eii$r@&
6.
Suceurlpassage des saletks encrasses
. .
7.
Le reglage pour la hauteur du tapis n'est pas exact.
11
n'y a pas de sac en papier
8
9.
Centrbe du sac est encrassee.
1. Le sac en papier est plein.
2.
Le sac-n'es Pas initillti
3.
11
y a un trou, une fuite dans le sac
en papier.
4. 11 n'y a pas de sac dans aspirateur.
5
Le tuyau n'est pas installe
I
3.
Le sac en papier est plein.
4
11
n'v a pas de sac dans asoirateur.
I
I
le fiitre est encrassee.
1.
Campoule est brirlee.
1
2.
Les fils electriques sont Iiches.
-.
. .
.
bra-qFesfus&
"
I
1. Le reglage pour la hauter du tapis est incorrect.
1. Le reglage pour la hauteur du tapis
I
est incorrect.
2.
Des debris peuvent &re bloqu6s dans la brosse.
3.
Les plaques d1extr6miU de la 3. Regler I'appareil a la hauteur requise pour les
I
brosse sont encrassees.
4.
Le rkglage de la hauteur pour le tapis est Inexact.
~TRE
SERVICE
A LA
BFECTUE
CLIENTELE
'
;
s
'
I
le fusible ou reenclenchez le disioncteur.
3.
Apportez I'appareil au centre de reparation ou telbphonez au 1-800-321-1134.
4.
Le protecteur therm~que se re~n~tial~sera
1. A I'aide des dolgts, pousser lepapier hors de I'ouverture
2. Remplacer le sac en papler - Pg.
-
3.
Remplace~e-cyii~d~d<b~~$?,p'Jili.Kf-'~-~
4.
Remplacer la courrole - Pg. 8
'
5.
Ne88"y@e~~?empf~~me~Jdu
6.
Enlevez le tuyau inferieur, degagez I'obstruct~on
Po
7.
RBgler l'appareil A la hauteur requise pour le nettoyage du tapis
8. Nettoyer le f~ltre et ~nstaller le sac - Pg.
9.
Enlever le tuyau et le saletes qui obstuent
1. Remplacer le sac en papier
2.:
V6~fi&p!'[n~~b3<d;@$~~&papie~~P5,~7~iG
3.
Replacer le sac en papier - Pg. remplacer le f~ltre
4. Installer le sac et net&& le filtre
I
5
Ver~f~er I'mstallat~on du tuyau - Pg.
3. Remplacer le sac en papier
4.
Installer le sac en ~aoler et nettover le f~ltre
I
I
Pg. 8.
I
1. Remplacer I'ampoule - Pg.
1
2.
Composer le 1-800-321-1134 pour connaitre le
I
distr~buteur agree Royala le plus proche.
1.
RBgler l'appareil B la hauteur requise pour les
tapis
1. Enlever la brosse
I
Enlever la brosse. Verifier si les plaques
2. d'extrbmite roulent librement remplacer le cylindre de brosse
I
tapis - Pg.
4. ~em~lacer la courroie
PAR UN
:
(1 -800-321 -1
-
Pg.
7.
8
=
-
-
-
. .
-
Pg.
6.
-
Pg. 8. Retirer les deris.
6.
REPRESENTANT
134)
filtres~tgf 8,
Pg.
5.
sac
de papier et retig les
-
Pg.
6
&
7.
-
Pg.
Pq. 8.
7.
-
Pg.
9.
et,
-
Pg. 8
AUTORISE
-
s'il
-
Pg.
7.
8.
7.
Nettoyer1
-
Pg.8.
6.
7.
y
a
lieu
Pg.
8.
I
3.
-
-:
-
I
-
I
I
I I
I
I
de
modele figure au
bas
de
I'appareil).
10
Loading...