THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• BRING VACUUM CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE
AND ATTACHMENTS.
• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
• REGULARLY CHECK THE FILTER TO CLEAN OR REPLACE.
• WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE
SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE.
• OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO
KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY.
• WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
tion le plus proche.
2
Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées.
ppareil sur le cordon d’alimentation.
ou des bords tranchants. Évitez de passer l’a
poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme
A
ppelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de répara
ou s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié.
fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé,s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne
seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez
quand l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite
vous électrocuter.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Vous pourriez
le quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :
RISQUES D’INCENDIE,DE DÉCHARGE
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not lea
and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service
center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or a
•
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
ve appliance when plugged in.
ppliance with wet hands.
Unplug from outlet when not in use
2
VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
CONGÉNITALES OU ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION.LAVEZPOUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS
PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE
AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS
SANS PROBLÈME.
QUI ENCOMBRENT SES EXTRÉMITÉS AFIN QU’IL CONTINUE À TOURNER
• ENLEVEZ LE ROULEAU DE TEMPS EN TEMPS ET NETTOYEZ LES SALETÉS
LE TUYAU : ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
• AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS TRANCHANTS POUR NETTOYER
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES À NETTOYER OU À REMPLACER.
BRANCHÉ.
• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST
LE TUYAU ET LES ACCESSOIRES.
• METTRE L’ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE QUAND VOUS UTILISEZ
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
de sécurité, telles que :
Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez prendre certaines précautions
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
3
E
• Do not use without dust bag and/or filters in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use
in areas where they may be present.
• Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may
be set on furniture.
• Vacuum cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the
carpet when doing above floor cleaning.
• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent
tripping accidents.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to
the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
• Only use attachments and hoses recommended by the manufacturer. Use the
vacuum cleaner only as stated in this manual.
• Unplug before connecting *Power Brush Tool.
*NOT AVAILABLE ON ALL MODELS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid overheating.
If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the exhaust, inlet, hose, and
filters for any blockage. Change bag if full. After approximately 30 minutes the motor will
have cooled and the vacuum will be ready to use.
unplugged during the 30 minute cooling period.
3
NOTE: The cleaner must remain
Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la
AVERTISSEMENT :
refroidissement de 30 minutes.
REMARQUE : L’aspirateur doit rester débranché pendant la période de
utilisé.
bout de 30 minutes, le moteur aura refroidi et l’aspirateur sera de nouveau prêt à être
détecter toute obstruction. Videz le collecteur de poussière et nettoyez les filtres. Au
de surchauffe. Examinez le système d’évacuation, d’aspiration et les filtres pour
Votre aspirateur est muni d’un protecteur thermique afin de couper le moteur en cas
prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche.
inversez-la.
courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise,
une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
*NON DISPONIBLE SUR TOUS LES MODÉLES
• Débranchez l’appareil avant de connecter la *Brosse Power.
l’aspirateur que tel que spécifié dans ce manuel.
N’utiliser que des accessoires et tuyaux recommandés par le fabricant. N’utiliser
•
blesser l’utilisateur. La tension adéquate est indiquée sur la plaque de l’aspirateur.
• L’emploi d’une tension incorrecte peut endommager le moteur et potentiellement
accidents.
• Ranger l’aspirateur à l’intérieur. Ranger l’aspirateur après usage pour éviter les
• Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet aspirateur.
le tapis lorsque l’on nettoie au-dessus du plancher.
• L’aspirateur doit être en position verticale pour soulever la brosse pivotante de sur
être utilisés sur du mobilier.
• Maintenir l’aspirateur à même le sol. Seuls les aspirateurs tenus en main peuvent
présents.
que l’essence, ou utiliser le dispositif dans des endroits où ceux-ci pourraient être
• Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels
• Être particulièrement attentif lors du nettoyage d’escaliers.
• Mettre tous les commandes sur arrêt avant de débrancher.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sans avoir un sac à poussière et les filtres en place.
allumettes, ou les cendres chaudes.
• Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brûle ou qui fume, tel que les cigarettes,les
des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Garder les cheveux, les vêtements, les doigts et toutes les parties du corps loin
de tout ce qui pourrait affecter le passage de l’air.
bloquée; maintenir celles-ci exemptes de poussière, de peluche, de cheveux, et
• Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture
• Ne pas manipuler la prise ou le dispositif avec des mains mouillées.
• Ne pas débrancher en tirant sur le câble. Pour débrancher, tenir la fiche,non le câble.
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of the Dirt Devil®. We trust your new purchase
will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance.
Thank you for your support of Dirt Devil
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or
workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for
the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective
parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL®Authorized Sales &
Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call
the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal®replacement parts.
The warranty does not inc
cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover
unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights
may vary from state to state in the USA).
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL®REPLACEMENT PARTS.
NOTE: RETURN WARRANTY CARD TO REGISTER YOUR CLEANER
lude unusual wear,damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum
AUTHENTIQUES.
®
Page 10
Page 8, 9
Page 7
Page 7
. Nous sommes
®
4
VOTRE ASPIRATEUR
REMARQUE : RENVOYEZ LA FICHE DE GARANTIE POUR ENREGISTRER
IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYAL
ayez d’autres droits (Ces derniers varient d’état à état au sein des États-Unis).
couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous offre des droits spécifiques mais il se peut que vous
l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates,les filtres et les ampoules. Cette garantie ne
Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
ÉTATS-UNIS. N’utilisez que les pièces de rechange Royal®.
centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134, au CANADA et aux
d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun
vente ou de réparation sous garantie de ROYAL®. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date
gratuitement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être renvoyé port payé à n’importe quel point de
Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons
de garantie.
durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période
fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil
serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur performance.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous
Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie.
persuadés que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs années.
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil
FÉLICITATIONS !
4
5
FEATURES
22. Poignée de transport
21. Rallonge
BACK VIEWFRONT VIEW
20. Suceur plat
19. Interrupteur Marche/Arrêt
™
18. Swivel Casters
17. Pédale de dégagement de la poignée
1
cordon
16. Dispositif d’enroulement inférieur du
15. Long cordon d'alimentation
14. Hose Handle
13. Brosse à épousseter
cordon avec déclenchement rapide
Bumper
™
12. Dispositif d’enroulement supérieur du
11. Guide du cordon
supérieur du tuyau
10. Dispositif d’enroulement
ARRIÈRE
18
17
16
15
14
13
12
18
19
20
21
22
6
5
4
3
2
AVANT
9. Tuyau élastique
8. Indicateur de sac plein
7. Bouton de réglage pour les tapis
6. Scuff Guard
5. Lumière avant
4. Boîte du filtre
3. Panneau avant
2. Levier d'ouverture du panneau avant
1. Poignée
7
8
10
11
9
2
22
8
21
3
20
4
5
7
6
19
18
12
13
14
15
16
17
18
FRONT VIEW
9
11
10
1
GripHandle
1.
2. Front Panel Release Lever
3. Front Panel
Filter Cage
4.
5. Headlight
6. Scuff Guard
™
Bumper
7. Carpet Height Adjustment Knob
Full Bag Indicator
8.
9. Stretch Hose
10.
11. Cord Guide
12. Upper Cord Wrap with Quick Cord
13. Dust Brush
14. Hose Handle
15. Long Power Cord
16.
17. Handle Release Pedal
18. Swivel Casters
19. On/Off Pedal
20.
BACK VIEW
Upper Hose Wrap
Release
Lower Cord Wrap
™
Crevice T
ool
21. Extension Wand
ARRIÈRE
ANT
AV
22. Carry Handle
CARACTÉRISTIQUES
5
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.