Dirtdevil M085850RDI User Manual

1/10
©2010 Tous droits réservés nº 1-113224-000
Español - página E1
un danger d’étouffement. au moment de l’assemblage, présentent
Glenwillow, Ohio 44139 7005 Cochran Rd. Royal Appliance Mfg
• Adresse postale :
• Sur Internet : www.dirtdevil.com
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing Instructions
Enregistrement de garantie
Find GENUINE Replacement Parts at
www.dirtdevil.com
This cleaner uses the following parts:
BELT STYLE
FILTER TYPE
19
F22
arrière de l’aspirateur) (Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure
Code de fabrication : Nº de modèle :
votre aspirateur pour pouvoir les consulter rapidement. Consignez ci-dessous les renseignements concernant
L’appareil comprend de petites pièces qui,
AVERTISSEMENT:
• Please read these instructions carefully before using your
www.dirtdevil.com (É.-U. et Canada) 1-800-321-1134
composer le : répondre à vos questions. Veuillez assembler votre aspirateur et à
• Nous pouvons vous aider à
Lightweight Upright.
• Let us help you put your vacuum together or answer any questions, call:
1-800-321-1134 (USA & Canada) www.dirtdevil.com
F22
19
FILTRE
TYPE DE
COURROIE
MODÈLE DE
pièces suivantes : fonctionne avec les Cet aspirateur
Notice d’utilisation et d’entretien
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
aspirateur léger. instructions avant d’utiliser votre
• Veuillez lire attentivement ces
WARNING:
www.dirtdevil.com
rechange AUTHENTIQUES sur le site
Vous trouverez des pièces de
Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard.
Warranty Registration
• Online at: www.dirtdevil.com
• Mail: Royal Appliance Mfg 7005 Cochran Rd. Glenwillow, Ohio 44139
Español - página E1
Model #: Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
©2010 All rights reserved # 1-113224-000
1/10
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
• READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHEAPPLIANCE.
• ALWAYSFOLLOWTHESESAFETYINSTRUCTIONS.
• BRINGVACUUMCLEANERTOUPRIGHTPOSITIONWHENUSINGTHEHOSE
AND ATTACHMENTS.
• DONOTLEAVEVACUUMCLEANERUNATTENDEDWHENPLUGGEDIN.
• REGULARLYCHECKTHEFILTERTOCLEANORREPLACE.
• WARNING:FULLYASSEMBLECLEANERBEFOREOPERATING.
• WARNING:DONOTUSESHARPOBJECTSTOCLEANOUTTHEHOSESINCE
THEY COULD CAUSE DAMAGE.
• OCCASIONALLYREMOVEBRUSHANDCLEANDEBRISFROMENDCAPSTO KEEPBRUSHROTATINGSMOOTHLY.
• WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING:TOREDUCETHE RISKOFFIRE, ELECTRICSHOCKORINJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
2
2
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour déplacer ou porter l’aspirateur. Ne le centre de service après vente le plus près de chez vous. après vente pour qu’il soit inspecté. Composez le 1-800-321-1134 pour connaître l’eau, s’il a été endommagé ou laissé dehors, le retourner à un centre de service l’appareil ne fonctionne pas de façon satisfaisante, s’il est tombé par terre ou dans
• Ne pas utiliser avec une prise ou un cordon d’alimentation endommagés. Si N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
• Utiliser l’appareil en respectant les consignes inscrites dans le présent manuel. est utilisé par des enfants ou près d’eux.
• Ne pas permettre qu’il soit utilisé comme jouet. Être particulièrement attentif s’il ou sur des surfaces mouillées.
• Pour éviter les risques de chocs électriques, ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien.
• Ne pas s’éloigner de l’appareil lorsqu’il est branché. Le débrancher de la prise
DE BLESSURES : D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES
APRÈS TOUTE UTILISATION.
ENDOMMAGERLESORGANESREPRODUCTEURS. LAVEZ-VOUSLESMAINS
ET ILS PEUVENT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU RECONNUS DANS L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE POUR CAUSER LE CANCER, PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB
ET/OU LES CÂBLES FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES
•AVERTISSEMENT:LESCORDONSD’ALIMENTATION,LESFILSÉLECTRIQUES
SANS PROBLÈME.
QUIENCOMBRENTSESEXTRÉMITÉSAFINQU’ILCONTINUEÀTOURNER
•ENLEVEZLEROULEAUDETEMPSENTEMPSETNETTOYEZLESSALETÉS
LE TUYAU PUISQU’ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
•AVERTISSEMENT:N’UTILISEZPASD’OBJETSTRANCHANTSPOURNETTOYER
METTRE EN MARCHE
•AVERTISSEMENT:ASSEMBLEZENTIÈREMENTL’ASPIRATEURAVANTDELE
LES AU BESOIN.
•VÉRIFIEZRÉGULIÈREMENTLESFILTRES.NETTOYEZ-LES OUREMPLACEZ-
BRANCHÉ.
•NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST
TUYAU ET LES ACCESSOIRES.
•PLACEZL’APPAREILENPOSITIONVERTICALELORSQUEVOUSUTILISEZLE
•RESPECTEZTOUJOURSÀLALETTRELESCONSIGNESDESÉCURITÉ.
•LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD’UTILISERCETAPPAREIL.
certaines précautions, dont les suivantes : Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez toujours prendre
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
3
• Do not use without dirt container and filters in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
• Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture.
Ne modifiez jamais la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée. polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
AVERTISSEMENT :
• Vacuum cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning.
• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
VEUILLEZCONSERVERCESINSTRUCTIONS
l’utilisateur. La tension adéquate est indiquée sur la plaque de l’appareil.
• Utiliser une tension inadéquate peut endommager le moteur et peut même blesser
trébuche.
• Ranger l’aspirateur à l’intérieur. Le ranger après usage pour que personne ne
• Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet appareil.
verticale afin de soulever du tapis la brosse rotative.
• Pour nettoyer les endroits autre que le plancher, l’appareil doit être en position
sur le mobilier.
• L’appareil doit être posé sur le plancher. Seul l’aspirateur à main peut être posé présents. comme de l’essence, ni l’utiliser dans des endroits où ces produits pourraient être
• Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles,
• Être particulièrement prudent pour le nettoyage des escaliers.
• Examinez votre aspirateur et suivez toutes les instructions sur les étiquettes.
• Mettre toutes les commandes sur arrêt avant de débrancher.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sans le godet à poussière et les filtres. allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne pas aspirer quoi que ce soit qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des loin des ouvertures et des pièces mobiles.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps tout ce qui pourrait diminuer le passage de l’air. bloquée; maintenir celles ci exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de
• Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser si une ouverture est
• Ne pas manipuler la prise ou l’appareil avec les mains mouillées. la fiche, non le cordon.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, tenir l’appareil ne roule sur le cordon. Tenir le cordon à distance des surfaces chauffées. ne pas tirer le cordon s’il frotte sur une arête vive ou un coin de mur. Éviter que
pas utiliser le cordon comme poignée, ne pas fermer de porte sur le cordon et
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
3
4
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of a Dirt Devil®. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance.
®
Thank you for your support of Dirt Devil
products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3
Features ........................................... Page 5
How to Assemble .................................... Page 6
How To Operate ..................................... Page 6
Dirt Container & Filter: Removal & Replacement ............. Page 7, 8
Exhaust Filter: Removal & Replacement ................... Page 8
Belt or Brushroll: Removal & Replacement ................. Page 9
Clog Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to the data plate label on your vacuum cleaner for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL® Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal® replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA).
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS. NOTE: TO REGISTER YOUR PRODUCT, RETURN YOUR WARRANTY CARD OR REGISTER ONLINE AT WWW.DIRTDEVIL.COM.
WWW.DIRTDEVIL.COM.
GARANTIE.VOUSPOUVEZAUSSIL’ENREGISTRERENLIGNE,SURLESITE REMARQUE:POUR ENREGISTRER VOTRE APPAREIL, RETOURNEZ VOTRE CARTE DE
AUTHENTIQUES.
MD
.
MD
. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat
IMPORTANT:N’UTILISEZQUEDESPIÈCESDERECHANGEROYAL
que vous ayez d’autres droits (ces derniers varient d’un État à un autre au sein des États-Unis). garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. La garantie vous accorde des droits précis, mais il se peut l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les sacs, les courroies plates, les filtres et les ampoules. La La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
Unis. N’utilisez que les pièces de rechange Royal votre région, communiquez avec l’usine au 1-800-321-1134, pour obtenir de l’aide au Canada et aux États original ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans ROYAL
MD
L’appareil entier doit être envoyé port payé à n’importe quel point de vente ou de réparation sous garantie de vigueur de la période de garantie.
déterminer la durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat original pour justifier la date d’entrée en de fabrication à compter de sa date d’achat originale. Consultez la plaque signalétique de l’appareil pour Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vice de matériau ou
GARANTIE LIMITÉE
Guide de dépannage .....................................Page 10
..............................Page 10
Entretien en cas d’obstruction
Courroie et rouleau-brosse : retrait et réinstallation .............Page 9
: retrait et réinstallation ....................Page 8
Filtre d’évacuation
Godet à poussière et filtre : retrait et réinstallation ..............Page 7, 8
Utilisation de l’appareil ...................................Page 6
Assemblage de l’appareil .................................Page 6
Pièces ................................................Page 5
Consignes de sécurité....................................Page 2, 3
TABLE DES MATIÈRES
Visitez notre site Web : www.dirtdevil.com
.
MD
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur rendement.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie. de nombreuses années.
sommes persuadés que cet appareil répondra à vos besoins pendant
. Nous
MD
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil
FÉLICITATIONS !
4
5
21
23
24
22
19
14
18
17
16
20
15
21
24. Suceur plat
23. Rallonge
22. Tuyauinférieur/Porteanti-obstruction
21. Roues
20. Pédale de déclenchement de la poignée cordon
19. Dispositif d’enroulement inférieur du
18. Brosse à épousseter
17. Cordon d’alimentation long cordon avec déclenchement rapide
16. Dispositif d’enroulement supérieur du
15. Tuyau flexible supérieure
14. Bouton de dégagement de la poignée
13. Guide du cordon ARRIÈRE
12
11
10
FEATURES
* Non disponible sur tous les modéles
12. Suceur
11. Levier de réglage de la hauteur
10. Filtre d’évacuation
9. Préfiltre moteur (situé sous le vide-poussière)
8. Vide-poussière
7. Armature du filtre
6. Filtre
5. Bouton de dégagement du vide-poussière
4. Poignée de transport
3. Turbo Tool® *
2. Interrupteurmarche/arrêt
1. Manche de la poignée
AVANT
1
2
3*
4
5
15
14
16
6
9
8
7
7
8
9
17
18
19
10
6
11
12
20
21
5
BACKFRONT
13
24
23
22
21
4
3*
13
2
1
ARRIÈREAVANT
PIÈCES
FRONT
1. Handle grip
2. On/Offswitch
3. Turbo Tool® *
4. Carry handle
5. Dirt container release button
6. Filter
7. Filter frame
8. Dirt container
9. Pre-Motor Filter (located under dirt container)
10. Exhaust filter
11. Height adjust lever
12. Nozzle
* Not available on all models
BACK
13. Cord guide
14. Upper handle release button
15. Stretch hose
16. Upper cord wrap with quick cord release
17. Long power cord
18. Dust brush
19. Lower cord wrap
20. Handle release pedal
21. Wheels
22.Lowerhose/Clogclean-out
23. Extension wand
24. Crevice tool
5
1.
HOW TO ASSEMBLE
SECUREBACKHOSE TOOL STORAGE
2.
2a.
3.
6
les meubles. (b) abaissez-la pour nettoyer sous (a) faites fonctionner l’aspirateur, et la position souhaitée lorsque vous Déplacez la poignée et réglez-la à
b
inférieure de l’aspirateur. située sur la partie dégagement de la poignée appuyez sur la pédale de Pour dégager la poignée,
la poignée. (marche/arrêt) situé sur sur le bouton on/off marche en appuyant Mettez l’aspirateur en Branchez le cordon.
Flip handle up until it locks into place.
CORD RELEASE
1.
ON/OFFSWITCH
Wrap hose around back of hose caddy (Diagram 2). Push hose wand down into the right side of cleaner (Diagram 2a).
HOW TO OPERATE
HEIGHTADJUSTLEVER
Turn the Quick Cord Release for easy cord removal. Store cord in cord guide (see “features”, Diagram 15 for location) to keep out of the way while vacuuming.
HANDLE RELEASE
2.
• Higher settings: for very deep pile carpet, where easier pushing effort is desired, while maintaining good cleaning performance.
a
Attach tools: (a) Slide the dust brush onto post on the back of the cleaner with bristles facing out. (b) Slide the extension wand/crevice tool into round slot on the back right side of the cleaner. Clip Turbo Tool holder onto the front of the cleaner. Insert Turbo Tool onto holder.
Settings: For maximum cleaning performance, the following carpet height settings are rec­ommended:
• Lowest setting: for all types of carpet. Note: If the cleaner is dif­ficult to push, turn knob to the next higher setting.
FLOOR/CARPETCLEANING
b
a
un réglage de hauteur l’appareil, le placer à est difficile de déplacer moquettes. Nota : S’il pour tous les types de
•Réglage inférieur :
mandés : ci-dessous sont recom­les réglages de hauteur performance maximale, Réglages : Pour une
5.
MOQUETTES
NETTOYAGEDUSOL/DES
2.
4.
LA POIGNÉE DÉGAGEMENT DE
en maintenant une bonne performance. très épaisses; ces réglages exigent moins d’efforts tout supérieur. •Réglages supérieurs : pour les moquettes
l’aspirateur. lorsque vous passez qu’il ne vous gêne pas », numéro 15) pour « CARACTÉRISTIQUES cordon (voir la section cordon dans le guide du du cordon. Rangez le pour faciliter l’enlèvement instantané du cordon Tournez le déclencheur
LEVIER DE RÉGLAGEDE LA HAUTEUR
3.
MARCHE/ARRÊT
INTERRUPTEUR
1.
DÉCLENCHEUR DU CORDON
UTILISATION DE L’APPAREIL
y insérer la turbobrosse. port à turbobrosse à l’avant de l’aspirateur, puis côté droit à l’arrière de l’aspirateur. Fixer le sup­rallonge/le suceur plat dans l’encoche ronde du
brosse tournés vers l’extérieur. (b) Glissez la à l’arrière de l’aspirateur avec les poils de la la brosse à épousseter dans le taquet situé Comment fixer les accessoires : (a) Glissez
l’aspirateur (illustration 2a). rallonge de tuyau sur le côté droit de port de tuyau (illustration 2). Insérez la Enroulez le tuyau à l’arrière du sup-
bloquer. vers le haut pour la Rabattez la poignée
3.
Plug cord into electrical outlet. Turn cleaner on by pressing the on/off switch located on the handle.
4.
To release handle, push the handle release pedal located on the lower left side of the cleaner.
6
5.
a
b
Move the handle and adjust it to the desired position for (a) operating the cleaner, and (b) lowering handle to clean under furniture.
a
b
3.
2a.
2.
1.
ACCESSOIRES
POUR FIXER LE TUYAU RANGEMENT DES
ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL
Loading...
+ 12 hidden pages