DIRT DEVIL M085835 User Manual

©2006 Tous droits réservés # 1-113060-000
i
nférieure arrière de l’aspirateur)
(Le code de fabrication se trouve sur la partie
Code de fabrication : Nº de modèle :
pour pouvoir les consulter rapidement. Consignez les renseignements ci-dessous
Glenwillow, Ohio 44139 7005 Cochran Rd. Royal Appliance Mfg
• Adresse postale :
• Sur Internet : www.dirtdevil.com
Enregistrement en Garantie
www.dirtdevil.com (É.U. et Canada) 1-800-321-1134
Pour cela composez le : à répondre à vos questions. assembler votre aspirateur et
• Nous pouvons vous aider à
Español - página E1
danger d’étouffement. Ces dernières présentent un comprend des petites pièces. L’assemblage de l’appareil
AVERTISSEMENT :
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
• Please read these instructions carefully before using your Upright.
• Let us help you put your vacuum together or answer any questions, call:
1-800-321-1134 (USA & Canada)
www.dirtdevil.com
Warranty Registration
• Online at: www.dirtdevil.com
• Mail: Royal Appliance Mfg 7005 Cochran Rd. Glenwillow, Ohio 44139
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
d’utiliser votre aspirateur. ces instructions avant
• Veuillez lire attentivement
For quick reference, please record your vacuum information below.
Model #:
Code:
Mfg.
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
Notice d’utilisation et d’entretien
WARNING:
Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Español - página E1
©2006 All rights reserved #1-113060-000
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• BRING VACUUM CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS.
• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
• REGULARLY CHECK THE FILTER TO CLEAN OR REPLACE.
• WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE.
• OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY.
• WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before ser
• Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not put an
• free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not pick up an
• or hot ashes.
vicing.
y objects into openings.
ything tha
t is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
Do not use with any opening blocked; keep
2
2
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez sur Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées. ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon d’alimentation. poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme Appelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de réparation le plus proche. ou s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié. fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé,s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez quand l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite vous électrocuter.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Vous pourriez le quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE : RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION. CONGÉNITALES OU ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION.LAVEZ­POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS SANS PROBLÈME. QUI ENCOMBRENT SES EXTRÉMITÉS AFIN QU’IL CONTINUE À TOURNER
• ENLEVEZ LE ROULEAU DE TEMPS EN TEMPS ET NETTOYEZ LES SALETÉS LE TUYAU : ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
• AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS TRANCHANTS POUR NETTOYER
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES À NETTOYER OU À REMPLACER. BRANCHÉ.
• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST LE TUYAU ET LES ACCESSOIRES.
• METTRE L’ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE QUAND VOUS UTILISEZ
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
de sécurité, telles que : Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez prendre certaines précautions
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
3
• Do not use without dirt container or filter in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
L’aspirateur doit demeurer à l’arrêt pendant la période de refroidissement de 30 minutes.
le moteur aura refroidi et l'aspirateur sera de nouveau prêt à être utilisé. REMARQUE : toute obstruction. Videz le godet à poussière et nettoyez les filtres. Au bout de 30 minutes, d'évacuation, d'aspiration, le tuyau,le godet à poussière et le deuxième filtre pour détecter surchauffe. Si cela se produit, arrêtez l'aspirateur et débranchez-le. Examinez le système Votre aspirateur est muni d'un protecteur thermique afin de couper le moteur en cas de
prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche. inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
AVERTISSEMENT :
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
• Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture.
• Vacuum cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning.
• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
• Unplug before connecting *Power Brush Tool.
*NOT AVAILABLE ON ALL MODELS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
*NON DISPONIBLE SUR TOUS LES MODÉLES
• Débranchez avant de connecter le *Brosse Power.
l’utilisateur. La tension adéquate est indiquée sur la plaque de l’appareil.
• L’utilisation d’une tension inadéquate peut endommager le moteur et blesser
pas trébucher dessus.
• Rangez l’aspirateur à l’intérieur. Rangez l’aspirateur après son utilisation pour ne
• N’utilisez jamais de rallonge électrique avec cet aspirateur.
nettoyer le plancher.
• L’aspirateur doit être en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et
meubles.
• Gardez l’aspirateur au sol. Seuls les aspirateurs à main peuvent être posés sur les
n’utilisez pas l’appareil en présence de ces matériaux.
• N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence;
• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sans sac poussière et/ou filtres en place.
et les cendres incandescentes.
• Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes
l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air. sont obstruées; gardez les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. Évitez d’utiliser l’appareil si les ouvertures
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées. la fiche et non sur le cordon.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid overheating. If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the exhaust, inlet, and filters for any blockage. Empty the dirt container and clean filters. After approximately 30 minutes the motor will have cooled and the vacuum will be ready to use.
remain unplugged during the 30 minute cooling period.
WARNING:
NOTE: the cleaner must
3
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
4
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of a Dirt Devil®. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance. Thank you for your support of Dirt Devil
®
products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
How to Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6, 7
How To Operate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7, 8
Floor/Carpet Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Above Floor Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Dirt Container & Filter: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . Page 9, 10
Belt or Brushroll: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10, 11
Lightbulb: Removal & Replacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
General Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Troubleshooting Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL®Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of orig­inal sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal®replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA).
AUTHENTIQUES.
®
WWW.DIRTDEVIL.COM., OU EN RENVOYANT VOTRE CARTE DE GARANTIE.
REMARQUE : VOUS POUVEZ ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE, SUR LE SITE IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYAL
ayez d’autres droits (Ces derniers varient d’état à état au sein des États-Unis). couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous offre des droits spécifiques mais il se peut que vous l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie ne Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
ÉTATS-UNIS. N’utilisez que les pièces de rechange Royal®. centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134, au CANADA et aux d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun
. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date
®
vente ou de réparation sous garantie de ROYAL gratuitement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être renvoyé port payé à n’importe quel point de Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons
de garantie. durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de
GARANTIE LIMITÉE
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 13
Entretien Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
Ampoule : Dépose et remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
Courroie et rouleau-brosse : Retrait et réinstallation . . . . . . . . . . . . .Page 10, 11
et filtre : Retrait et réinstallation . . . . . . . . . . . . . .Page 9, 10
Godet à poussière
Nettoyage au-dessus du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 8
Netto
yage du sol/tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7, 8
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6, 7
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 2, 3
TABLE DES MATIÈRES
Visitez notre site Web : www.dirtdevil.com
.
®
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur performance.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie.
IMPOR
: USE ONLY GENUINE ROYAL
ANT
T
®
REPLACEMENT P
AR
TS.
NOTE: TO REGISTER YOUR PRODUCT, RETURN YOUR WARRANTY CARD OR REGISTER
ONLINE AT WWW.DIRTDEVIL.COM.
4
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
. Nous sommes
®
persuadés que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs années. Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil
FÉLICITATIONS !
5
17. Guide du cordon
FEATURES
16. Suceur plat (dans la rallonge)
15. Rallonge (peut être vendue pré-attachée)
14. Pare-choc
BACKFRONT
13. Fenêtre de rouleau-brosse
12. Levier de réglage de la hauteur
1
11. Phare avant
17
poussière
10. Bouton de dégagement rapide du godet à
9. Godet à poussière
8. Filtre du godet à poussière transparent
7. Poignée de transport
6. Loquet du godet à poussière
5. Tuyau
4. Brosse Power
3. Support à accessoires Brosse Power
2. Poignée
1. Manche de la poignée
16
AVANT
15
15
FRONT
16
1. Handle Grip
2. Handle
3. Power Brush Tool Caddy
4. Power Brush T
5. Hose
6. Dirt Container Release Button
7. Carry Handle
8. Dirt Container Filter Dirt Container
9.
10. Clean Release Dirt Container Button
11. Headlight Height Adjust Knob
12.
13. Brush View Window
2
17
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
27
26
25
24
23
18
19
20
21
22
23
BACK
18. Hose Wrap
19. Cord Wrap With Quick Cord
ool
Release
20. Long Power Cord
21. Hose Wand
22. Lower Cord Wrap
23. Swivel Casters
24. Handle Release Pedal edal
On/Off P
25.
26. Dust Brush
27. Back Panel
27. Panneau arrière
26. Brosse à épousseter
25. Pédale marche/arrêt
24. Pédale de dégagement de la poignée
23. Swivel Casters
22. Cordon d’enroulement inférieur
21. Tuyau de rallonge
20. Cordon d’alimentation long
déclenchement rapide
19. Dispositif d’enroulement du cordon à
18. Dispositif d’enroulement du tuyau
ARRIÈRE
23
22
21
20
19
18
23
24
25
26
27
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
14. Bumper
ARRIÈRE
AV
ANT
CARACTÉRISTIQUES
15. Extension Wand (may come pre-attached)
16. Crevice Tool (inside extension wand)
17. Cord Guide
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
5
HOW TO ASSEMBLE
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER
BODY TO NOZZLE
1.
FRONT VIEW OF CLEANER
Slide the back panel onto base.
2.
To secure, insert two (2) screws into the back of the back panel.
ENTE
F
6
2a). (Schéma 2), et appuyez pour enclencher (Schéma dans la fente rectangulaire située sur l’aspirateur Placez la languette au fond du godet à poussière
ANGUETTE
L
côté droit de l’aspirateur (Schéma 1a). (Schéma 1). Insérez la rallonge de tuyau sur le Enroulez le tuyau à l’arrière du support de tuyau
HANDLE (BACK) AND POWER BRUSH TOOL CADDY (FRONT) ASSEMBLY
1.
Place upper handle onto top of cleaner.
SECURE BACK HOSE
1.
1a.
Push Power Brush Tool caddy onto the front of cleaner.
2.
3.
Insert the two (2) screws into the back of the handle and tighten, making sure the handle is secure.
INSTALL DIRT CONTAINER
2.
2a.
2a.
bien fixée. assurant que la poignée est poignée et serrez, en vous dans la partie arrière de la Insérez les deux (2) vis
3.
2.
INSTALLATION DU GODET À POUSSIÈRE
2.
1a.
de l’aspirateur. brosse électrique à l’avant Insérez le support de la
1.
POUR FIXER LE TUYAU
l’aspirateur. supérieure en haut de Mettez la poignée
1.
SUPPORT POUR LE BROSSE POWER (AVANT) ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE (ARRIÈRE) ET DU
Wrap hose around back of hose caddy (Diagram
1). Push hose wand down into the right side of cleaner (Diagram 1a).
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
TAB
Set aligning tab on bottom of dirt container into rectangular slot on cleaner (Diagram
2). Rotate dirt container into cleaner and push to snap into place (Diagram 2a).
SLOT
arrière. le dos du panneau insérez deux (2) vis dans Pour fixer l'ensemble,
AREIL
’APP
sur la base. panneau arrière Faites glisser le
TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE
L’ASPIRATEUR
VUE A
VANT DE
1. 2.
ASSEMBLAGE DU SUCEUR SUR LE CORPS DE L
OUTIL NÉCESSAIRE :
ASSEMBLAGE
6
nettoyer sous les abaissez-la pour l’aspirateur, et (b) fonctionner
b
vous (a) faites souhaitée lorsque position réglez-la à la
a
poignée et Déplacez la
7
des tapis pourvus de franges. prudent lors du passage de l’aspirateur sur de l’aspirateur lorsque celui-ci tourne. Être peuvent s’emmêler dans le rouleau de brosse
meubles. REMARQUE : Les franges de tapis
5.
de l’aspirateur. située sur la partie inférieure dégagement de la poignée appuyez sur la pédale de Pour dégager la poignée,
4.
POIGNÉE SOL/DES TAPIS NETTOYAGE DU
DÉGAGEMENT DE LA
PÉDALE DE
l’aspirateur du côté gauche. marche située à l’arrière de appuyant sur la pédale de l’aspirateur en marche en prise de courant. Mettez Branchez le cordon dans une
TOOL STORAGE
3.
MARCHE/ARRÊT PÉDALE
WARNING: FULLY ASSEMBLE BEFORE OPERATING.
CORD RELEASE
3.
A
BACK
HOW TO ASSEMBLE: CONTINUED
3a.
C
B
FRONT
Attach Tools: Slide the dust brush (A) into
D
hole/ring on the tool caddy with bristles facing out (Diagram 3). Slide the extension wand (B)/crevice tool (C) (stored inside of extension wand) through the ring on the front right side of tool caddy. Clip Power Brush Tool (D) onto the front of the Power Brush Tool caddy (Diagram 3a).
HOW TO OPERATE
HEIGHT ADJUST LEVER
position verticale. mettez l’aspirateur en faciliter le réglage, IMPORTANT : Pour à la surface à nettoyer. manière à correspondre réglage de la hauteur de Tournez le bouton de
pendant l'utilisation. page 5) pour ne pas nuire (voir caractéristiques à la dans le guide du cordon cordon. Rangez le cordon faciliter l'enlèvement du instantané du cordon pour
2.
Tournez le déclencheur
LEVIER DE RÉGLAGEDE LA HAUTEUR
support (illustration 3a). Accrochez la Brosse Power (D) à l’avant de son du côté avant droit du support à accessoires. (rangé(e) à l’intérieur de la rallonge) dans l’anneau (illustra
tion 3).
Glissez la rallonge (B) / le suceur (C)
les poils tournés vers l’extérieur
à accessoires, à épousseter (A) dans le trou / l’anneau du support
D
Comment fixer les accessoires : Glissez la brosse
AVANT
B
C
3a.
1.
Turn Quick Cord Release for easy cord removal. Store cord in cord guide (see Features - Page 5) to keep out of the way while vacuuming.
2.
Turn the height adjustment knob to match the surface being cleaned. IMPORTANT: FOR EASIEST ADJUSTMENT, PLACE CLEANER IN FULL UPRIGHT POSITION.
1.
DÉCLENCHEUR DU CORDON
ATTENTION : ASSEMBLER ENTIÈREMENT AVANT UTILISATION.
ON/OFF PEDAL
3.
FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
ARRIÈRE
A
Plug cord into electrical outlet. Turn cleaner on by depressing foot pedal located on the back left side of the cleaner.
HANDLE RELEASE PEDAL
4.
To release handle, push the handle release pedal located on the lower left side of the cleaner.
FLOOR/CARPET CLEANING
5.
could cause area rug fringe to become tangled within cleaner. Use caution when vacuuming throw rugs with fringe.
a
b
Move the handle and adjust it to the desired position for (a) operating the cleaner, and (b) lowering handle to clean under furniture. NOTE:
Rotating brush
3.
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
RANGEMENT DES ACCESSOIRES
ASSEMBLAGE : SUITE
7
HOW TO OPERATE: CONTINUED
CAUTION: Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner
is on. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from brush area while cleaner is on.
Cleaner must be in the upright position to lift the rotation brush off the carpet when cleaning above the floor.
ABOVE FLOOR CLEANING
8
1.
Cleaner must be in its upright position to raise brushroll.
EXTENSION WAND
4.
2.
Remove the hose from the tool caddy.
If additional length is needed, use the extension wand and crevice tool. Pull crevice tool out of extension wand. Use extension wand and crevice tool together or separately.
CARRY HANDLE
1.
3.
Choose any of the handy accessories or use the hose alone. Simply push the attachment firmly onto the end of the wand or hose handle. To remove tool, twist and pull apart gently.
Use the carry handle on the dirt container to move the cleaner from room to room.
Verify dirt cup is secured in place BEFORE lifting cleaner.
NOTE:
soulever l’aspirateur. soit bien fixé AVANT de que le godet à poussière REMARQUE : Vérifiez
d’une pièce à l’autre. transporter l’aspirateur godet à poussière pour transport située sur le
Utilisez la poignée de
avec précaution. accessoire, tournez-le et retirez-le appuyez fermement. Pour retirer un rallonge ou de la poignée du tuyau et accessoires sur l'extrémité de la le tuyau. Insérez simplement les vos besoins ou utilisez uniquement Choisissez les accessoires selon
1.
séparément. plat ensemble ou rallonge et le suceur rallonge. Utilisez la le suceur plat de la et le suceur. Retirez utilisez la rallonge supplémentaire, d’une longueur
Si vous avez besoin
POIGNÉE DE TRANSPORT
accessoires. Retirez le tuyau du support à
4.
RALLONGE
vertical pour lever la brosse.
Mettez l’aspirateur en position
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
3.
2.
1.
NETTOYAGE AU-DESSUS DU SOL
L’aspirateur doit être en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et nettoyer au-dessus du sol.
à l’écart de la zone de la brosse lorsque l’aspirateur est en marche. temps lorsque l’aspirateur fonctionne. Gardez les cheveux, les vêtements amples, et toute partie du corps
ATTENTION : L’agitateur de la brosse continues à pivoter lorsque le tuyau est enlevé ou en marche tout le
FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR : SUITE
8
F8
TYPE DE FILTRE
F8
FILTER TYPE
Séparez-le du couvercle. languette du filtre. à poussière et saisissez la Tenez le couvercle du godet
le filtre au moins 24 heures. dans le filtre. Laissez sécher Enlevez l'eau accumulée courante pour le laver.
Passez le filtre sous l’eau
1.
9
COMPLÈTEMENT SEC. LORSQU'IL EST LE GODET À POUSSIÉRE QUE N’INSTALLEZ LE FILTRE DANS poussière. IMPORTANT : l'écran à l’intérieur du godet à à poussière en l’installant sur Remettez le filtre dans le godet
POUR REMETTRE LE FILTRE PLISSÉ
godet à poussière. Dégagez le filtre mousse du
1.
POUR REMETTRE LE FILTRE MOUSSE
FILTRE PLISSÉ ! NE METTEZ PAS D'EAU SUR LE poussière et la saleté du filtre. d’une poubelle pour dégager la Cognez le filtre contre l’intérieur
DIRT CONTAINER & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING. NOTE: Unplug cleaner before changing filter. NOTE: Rinse foam filter once every month. If vacuum is used frequently, the filter may require more frequent cleaning. NOTE: For best performance, replace pleated filter yearly.
For F8 filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or call customer service at 1-800-321-1134.
EMPTY DIRT CONTAINER CLEAN PLEATED FILTER
1.
2.
2a.
1.
2.
1.
teur,le filtre doit être
à poussière. dégager le couvercle du godet Tournez et soulevez pour
PLISSÉ NETTOYAGE DU FILTRE
tion fréquente de l'aspira
1.
NETTOYAGE DU FILTRE MOUSSE
à poussière après avoir vidé ce dernier. Enclenchez de nouveau le fond du godet fond du godet ne contient aucun débris. vider.Assurez-vous que l'orifice central au dégagement du godet à poussière pour le la poubelle et appuyez sur le bouton de
Tenez le godet à poussière au-dessus de
2a.
remplacez le filtre plissé chaque année.
En cas d'utilisa
A
VEC LES PIÈCES MOBILES, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT
2.
teur a
vant de changer le filtre.
VOUS BLESSER
DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN. POUR ÉVITER DE
2.
poussière. pour enlever le godet à à l’avant de l’aspirateur godet à poussière situé de dégagement du Appuyez sur le bouton
1.
LE GODET À POUSSIÈRE POUR VIDER ET NETTOYER
achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134. Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos
our garantir un meilleur fonctionnement,
netto
yé plus souvent.
REMARQUE : P
REMARQUE : Rincez le filtre mousse une fois par mois. REMARQUE : Débranchez l’aspira
A
VER
TISSEMENT :
GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
Press dirt container release button on front of cleaner to remove the dirt container.
2.
Tap the lid on the inside of a garbage can to remove excess dust and dirt from filter.DO NOT APPLY WATER TO PLEATED FILTER!
TO REPLACE FOAM FILTER
1.
Return filter to dirt container by placing on top of screen inside dirt container. IMPORTANT: DO NOT RETURN FILTER TO THE DIRT CONTAINER BEFORE IT HAS COMPLETELY DRIED.
Hold dirt container over garbage can and press clean release dirt container button to empty. Make sure container bottom center opening is clear of debris. Snap dirt container bottom back into place after emptying.
CLEAN FOAM FILTER
1.
Remove foam filter from dirt container.
TO REPLACE PLEATED FILTER
1.
Twist and lift to remove dirt container lid.
2.
Hold filter under running
water to wash. Ring excess water out of filter.Allow filter to dry for at least 24 hours.
Hold the dirt container lid and grasp the filter tab. Pull away from lid.
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
9
5
B
ELT STYLE
2.
5
MODÈLE DE COURROIE
3.
4.
0
1
D’EXTRÉMITÉ
COURONNE
Return new filter to the dirt container lid. Push filter into place until it snaps to prevent leakage.
*Regular Maintenance: Each time the dirt container is emptied, the pleated filter should be cleaned. Tap the lid firmly against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this will not affect the filter’s performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions may vary depending on the dirt conditions.In some cases, more or less cleaning of the filter may be required. It is recommended that
the filter Part # 3-UDO280-001 be replaced once per year.
Align tabs on lid with the openings on the dirt container and twist to close and secure lid.
Return dirt container to cleaner. Align slot on bottom of dirt container with tab on cleaner. Push to snap into place.
BELT & BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLATHEAD SCREWDRIVER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE CHANGING BELT
TO REMOVE BELT
1.
OR BRUSHROLL.
For Belt Style 5 replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or locate a dealer nearest you.
2.
3.
crins. brosse n’ayant pas de dans la partie du rouleau­Placez la nouvelle courroie
courroie usagée. rouleau-brosse. Jetez la Soulevez et enlevez le l’emplacement des vis. Les flèches indiquent
3.
2.
l’arbre de moteur. Glissez la courroie sur
suceur pour le retirer. dispositif de protection du Faites tourner ou pivoter le
2.
MOTEUR
DU
ARBRE
1.
POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE
flèches indiquent l’emplacement des vis. cruciforme pour dévisser les trois (3) vis. Les suceur, utilisez un tournevis à pointe enlever le dispositif de protection du être à plat et tournée vers le haut. Pour exposer la base du suceur. La base doit Posez l’aspirateur à plat retournez-le pour
1.
POUR ENLEVER LA COURROIE
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134. Pour le remplacement la courroie modèle 5, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com
LA COURROIE OU LA BROSSE.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE,DÉBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS PLAT OU CRUCIFORME
COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
Lay cleaner flat and flip cleaner to expose
nozzle base. Base should lay flat and face up. To remove nozzle guard, use Phillips screwdriver to remove the three (3) screws. Arrows show location of screws.
TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL
1.
MOTOR
SHAFT
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
Slide belt onto motorshaft.
Rotate/pivot the nozzle guard and pull off.
2.
END CAP
10
Lift and remove brushroll. Dispose of old belt.
Place new belt in area of brushroll without bristles.
Appuyez pour enclencher. située sur l’aspirateur. poussière avec la languette fente au fond du godet à dans l’aspirateur. Alignez la Remettez le godet à poussière
4.
le couvercle. tournez pour fermer et fixer du godet à poussières et couvercle avec les orifices Alignez les languettes sur le
3.
filtre. Nous vous recommandons de remplacer le filtre, pièce n° 3-UDO280-001 une fois par an. peuvent varier selon les conditions de saleté. Dans certains cas, il sera nécessaire de nettoyer plus ou moins le décolore après son utilisation, ceci n’altére pas son rendement.) Ne brossez pas le filtre. Les instructions de nettoyage filtre fermement contre l’intérieur d’une poubelle jusqu’à ce que la poussière cesse de s’en échapper. (Le filtre se *Entretien régulier : À chaque fois que vous videz le collecteur de poussière, nettoyez le filtre plissé. Cognez le
afin de prévenir toute fuite. jusqu'à ce qu’il s’enclenche poussière. Enfoncez le filtre le couvercle du godet à Mettez le nouveau filtre dans
2.
1
1
BELT & BRUSHROLL REMOVAL & REPLACEMENT: CONTINUED
3a.
FENTE
LANGUETTE
suceur. de protection du fixer le dispositif trois (3) vis pour Remettez les
3a).
emettant l’une des vis (Schéma
r
ixez le verre de la lampe en
F tourner ou pivoter (Schéma 3). le verre en place en le faisant dans l’encoche du boîtier.Remettez Glissez la languette ou le verre
3.
dans la douille. soigneusement l’ampoule
ournez pas. Insérez
t
ortir de la douille. Ne la
s
irez sur l’ampoule pour la
T
2.
6.
1a.
D’ENLEVER ET DE REMPLACER L’AMPOULE.
AMPOULE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
ou pivoter. faisant tourner suceur en le de protection du place le dispositif Remettez en
3.
couvercle du verre pour enlever (Schéma 1a). l’arrière. Enlevez la vis (1) (Schéma 1). Retirez le Faites basculez la poignée de l’aspirateur vers
3a.
5.
With new belt in place, pull and slide brushroll into nozzle making sure that the brushroll end caps are in the correct orientation (3a inset). Rotate brushroll manually to make sure belt is properly aligned.
To reattach nozzle guard, rotate/pivot back into position.
1.
ampoule composez le 1-800-321-1134 ou contactez votre magasin de pièces automobiles.
REMARQUE : Cet aspirateur utilise une ampoule automobile courante : nº 906, 13.0 volts. Pour acheter une
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE : DEBRANCHEZ L’ASPIRATEUR AVANT
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À LAME PLATE
6.
4.
Secure by aligning the four (4) tabs in the base slots.
SLOTS
TABS
Replace all three (3) screws to secure nozzle guard.
LIGHTBULB: REMOVAL & REPLACEMENT
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLATHEAD SCREWDRIVER
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR REPLACING
NOTE:This cleaner uses a common automotive lamp #906, 13.0 volts. For bulb replacement, call 1-800-321-1134
5.
LIGHTBULB.
or your local auto parts store.
1.
1a.
2.
3.
TAB
SLOT
LANGUETTES
de la base. les encoches languettes sur quatre (4) alignant les Fixez-le en
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
FENTES
4.
F
aites pivoter le
RÉINSTALLATION : SUITE
est alignée correctement. vous assurer que la courroie rouleau-brosse à la main pour (Schéma 3a). soient orientées correctement extrémités du rouleau-brosse en veillant à ce que les rouleau-brosse dans le suceur installée, tirez et glissez le Une fois la nouvelle courroie
3a.
COURROIE OU ROULEAU-BROSSE RETRAIT ET
3.
Lean cleaner handle back. Remove the one (1)
screw (Diagram 1). Lift lens cover to remove (Diagram 1a).
Pull bulb out of socket. Do NOT twist. Gently push bulb into socket to replace.
11
3a.
Slide tab on lens into slot on housing. Rotate/pivot lens back into place (Diagram 3). Secure the headlight lens by replacing the one screw (Diagram 3a).
GENERAL MAINTENANCE
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
2
1
DEBRIS REMOVAL/HOSE
1.
2.
DIRT
INLET
DEBRIS REMOVAL/ NOZZLE GUARD
3.
DEBRIS REMOVAL/POWER BRUSH TOOL
4.
LOCKING RING
Rotate locking ring 180˚ and turn Power Brush Tool over.
5.
Pivot lower housing and remove clog.
• Check to see if dirt container is full; empty if needed.
• Plug cleaner in and check to see if there is any suction at end of hose. If there is suction at end of hose, move on to Diagram 4. If there is no suction at the end of hose, follow these steps:
1. Unwrap hose from caddy. Remove obstruction. Check lower hose curve and remove obstruction (Diagram 1).
2. Remove dirt container (Pg. 9) and check dirt container inlet located on cleaner (Diagram 2).
3. Remove nozzle guard (see Diagram 3) by removing the three (3) screws. Remove obstructions (Refer to Pages 10 & 11 for belt and brushroll removal and replacement).
6.
TABS
To reassemble, be sure tabs are
engaged. Pivot the lower housing closed.
boîtier inférieur pour le fermer. engager les attaches et faites pivoter le Pour assembler de nouveau, veillez à
LANGUETTE
6.
et dégager l’obstruction.
Faites pivoter le boîtier inférieur
5.
tournez le Brosse Power. verrouillage à 180° et Faites pivoter l’anneau de
ANNEAU DE VERROUILLAGE
4.
RETRAIT DES DÉBRIS/BROSSE POWER
brosse). enlever et remplacer la courroie et le rouleau­la page 10 et 11 pour savoir z comment vis. Dégagez l’obstruction. (Reportez-vous à suceur (Schéma 3) en enlevant les trois (3)
3. Enlevez le dispositif de protection du poussière situé sur l’aspirateur (Schéma 2). vérifiez l’orifice d’admission du godet à
2. Enlevez le godet à poussière (page 9) et l’obstruction (Schéma 1). courbe du tuyau inférieur et enlevez support. Dégagez l’obstruction. Vérifiez la
1. Déroulez soigneusement le tuyau du suivez les instructions ci-après : passez à Schéma 4. Si le tuyau n’aspire pas, l’aspiration se produit à l’extrémité du tuyau,
Si
une aspiration à l’extrémité du tuyau.
• Branchez l’aspirateur et vérifiez s’il se produit
le si nécessaire.
• Vérifiez si le godet à poussière est plein, videz
3.
POUSSIÈRE
DU GODET À
D’ADMISSION
ORIFICE
2.
1.
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
PRO
TECTION DU SUCEUR
AU
POUR ENLEVER LA SALETÉ/DISPOSITIF DE
DÉBRANCHEZ L’PPAREIL AVANT DE FAIRE SON ENTRETIEN.
SALETÉS /TUY POUR ENLEVER LES
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSION À CAUSE DE PIÈCES EN MOUVEMENT,
ENTRETIEN GÉNÉRAL
12
3
1
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil). autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des
®
appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet visitez notre site Web, www.dirtdevil.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal®autorisés ou
SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-321-1134)
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
appelez le 1-800-321-1134.
W
eb,
www.dirtdevil.com ou
visitez notre site Pour trouver l’adresse du centre le plus proche,
2. Rapportez l’appareil au centre de réparation.
1. Remplacer l’ampoule - Pg. 11.
3. Nettoyer le filtre - Pg. 9.
2. Vider le godet à poussière - Pg. 9.
obstructions - Pg. 12.
1. Enlever le tuyau et les accessoires, dégager les
du filtre - Pg. 9, 10.
4. Consultez à nouveau la section sur l’installation
du tuyau - Pg. 6.
3. Consultez à nouveau la section sur l’installation
godet à poussière - Pg. 9.
2. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du
1. Vider le godet à poussière - Pg. 9.
du tapis à nettoyer - Pg. 7.
7. Régler la hauteur de l’appareil pour l’épaisseur
obstruction - Pg. 12.
6. Vérifiez le tuyau inférieur pour dégager toute
5. Retirez le filtre et nettoyez-le - Pg. 9.
4. Changez la courroie - Pg. 10.
3. Changez le rouleau brosse - Pg. 10.
2. Vider le godet à poussière - Pg. 9.
godet à poussière - Pg. 9.
1. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du
appelez le 1-800-321-1134. visitez notre site Web, www.dirtdevil.com ou Pour trouver l’adresse du centre le plus proche,
3. Rapportez l’appareil au centre de réparation.
le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez
1. Branchez fermement le cordon d’alimentation.
2. Les fils électriques sont desserrés.
1. L’ampoule est brûlée.
ant
3. Filtre obstrué.
2. Godet à poussière plein.
1. Le tuyau est obstrué.
4. Le filtre n’est pas installé correctement.
correctement.
3. Le tuyau n’est pas installé
installé correctement.
2. Le godet à poussière n’est pas
1. Godet à poussière plein.
l’appareil.
7. Mauvais réglage de la hauteur de
est obstrué.
6. Le suceur ou le tuyau d’aspiration
5. Le filtre est obstrué.
4. La courroie est cassée ou usée.
3. Le rouleau-brosse est usé.
2. Godet à poussière plein.
installé correctement.
1. Le godet à poussière n’est pas
3. L’appareil doit être entretenu.
est déclenché.
2. Un fusible est grillé ou le disjoncteur
prise de courant. n’est pas bien insérée dans la
1. La fiche du cordon d’alimentation
C
AUSE POSIBLE SOLUTION POSIBLE
ne fonctionne pas La lumière av
poussière n’aspirent pas la Les accessoires
l’aspirateur s’échappe de De la poussière
faible succion pas ou n’a qu’une L’appareil n’aspire
fonctionne pas L’appareil ne
PROBLEME
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
Cleaner won’t pick-up or low suction
Dust escaping from cleaner
Cleaner tools won’t pick-up
Headlight not working
1. Power cord not firmly plugged into outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker.
3. Needs service.
1. Dirt container not installed correctly.
2. Dirt container full.
3. Brushroll worn.
4. Broken or worn belt.
5. Clogged filter.
6. Nozzle/dirt passage hose clogged.
7. Carpet height setting is incorrect.
1. Dirt container full.
2. Dirt container not installed correctly.
3. Hose not installed correctly.
4. Filter not installed completely.
1. Hose clogged.
2. Dirt container full.
3. Filter clogged.
1. Bulb burnt out.
2. Loose electrical wires.
1. Plug unit in firmly.
2
. Check fuse or breaker in home. Replace
f
use/reset breaker.
3. Take to service center. To find nearest location, visit our website at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134.
1. Review dirt container removal & replacement ­Pg. 9, 10.
2. Empty dirt container - Pg. 9.
3. Replace brushroll - Pg. 10, 11.
4. Replace belt - Pg. 10, 11.
5. Remove filter and clean - Pg. 9, 10.
6. Check the lower hose for obstruction - Pg. 12.
7. Set carpet height adjust lever to appropriate setting for carpet being cleaned - Pg. 7.
1. Empty dirt container - Pg. 9.
2. Review dirt container removal & replacement ­Pg. 9.
3. Review Hose Installation - Pg. 6.
4. Review filter removal & replacement - Pg. 9, 10.
1. Remove hose and tools; remove obstruction ­Pg. 12.
2. Empty dirt container - Pg. 9..
3. Clean filter - Pg. 9.
1. Replace bulb - Pg. 11.
2. Take to service center. To find nearest location, visit our website at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal®Dealer or visit our website at www.dirtdevil.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal®Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER,
A
VERTISSEMENT :
GUIDE DE DÉPANNAGE
13
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento
y Servicio
• Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora.
• Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:
1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá) www.dirtdevil.com
Registro de Garantía
• En línea en: www.dirtdevil.com
• Dirección: Royal Appliance Mfg. 7005 Cochran Rd. Glenwillow, Ohio 44139
ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora puede incluir partes pequeñas. Las partes pequeñas pueden presentar riesgo de ahogamiento.
©2006 Todos los derechos reservados #1-113060-000
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
Para tener una referencia rápida, anote por favor la información de su aspiradora aquí.
de Modelo:
No. Código del Fabricante:
(El código del fabricante a e inferior de la aspiradora).
parece en la parte posterior
GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no funciona
La aspiradora no recoge o presenta bajo ponder de succion
Polvo escapando de la aspiradora
Los accesorios de la aspiradora no recogen
No funciona la lampara frontal
1. El cable no está conectado firmemente al tomacorriente.
2. Fusible quemado o interruptor desconectado.
3. Necesita servicio.
1. El recipiente de polvo no está instalado correctamente.
2. El recipiente de polvo está lleno.
3. Cepillo giratorio desgastado.
4. Banda rota o desgastada.
5 Filtro tapado.
6. Está tapada la boquilla /manguera de paso de polvo.
Ajuste incorrecto de la altura de
7. alfombra.
1. El recipiente de polvo está lleno.
2. El recipiente de polvo no está instalado correctamente.
3. La manguera no está instalada correctamente.
4. El filtro no está instalado correctamente.
1. Manguera tapada.
2. El recipiente de polvo está lleno.
3. Filtro tapado.
1. Foco fundido.
2. Cables eléctricos sueltos.
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal o visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a tra medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. número de modelo a
vés de un Distribuidor
parece en la parte posterior de la aspiradora).
Autorizado Ro
yal
1. Conecte el enchufe firmemente.
2. Revise el fusible o el interruptor en casa. Reemplace el fusible / reajuste el interruptor.
3. Llévela a un centro de servicio. Para encontrar el lugar más cercano a su domicilio, visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al 1-800-321-1134.
1. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de polvo - Página E9.
2. Vacíe el recipiente de polvo - Página E9.
3. Reemplace el cepillo giratorio - Página E10.
4. Reemplace la banda - Página E10.
5. Retire y limpie el filtro - Página E9.
6. Verifique que no haya una obstrucción en la manguera inferior - Página E12.
Mueva la palanca de ajuste de altura de
7. alfombra a un nivel apropiado para la alfombra que se esté limpiando - Página E7.
1. Vacíe el recipiente de polvo - Página E9.
2. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de polvo - Página E9.
3. Revise la instalación de la manguera - Página E6.
4. Revise la forma de retiro y reemplazo del filtro ­Página E9, E10.
1. Retire la manguera y los accesorios; retire la obstrucción - Página E12.
2. Vacíe el recipiente de polvo - Página E9.
3. Limpie el filtro - Página E9.
1. Reemplace el foco - Página E11.
2. Llévela a un centro de servicio. Para encontrar el lugar más cercano a su domicilio, visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al 1-800-321-1134.
®
o en otras tiendas.
E13
Siempre identifique su aspiradora por
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• PONGA LA ASPIRADORA EN POSICIÓN VERTICAL CUANDO USE LA MANGUERA Y LOS ACCESORIOS.
• NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÉ CONECTADA.
• REVISE CON FRECUENCIA LOS FILTROS PARA LIMPIARLOS O REEMPLAZARLOS.
• ADVERTENCIA: NO UTILICE OBJETOS CON FILO PARA LIMPIAR LA MANGUERA, DEBIDO A QUE PUEDEN CAUSAR DAÑO.
• DE VEZ EN CUANDO RETIRE EL CEPILLO Y LIMPIE LOS RESIDUOS DE LAS TAPAS FINALES PARA PERMITIR LA ROTACIÓN UNIFORME DEL CEPILLO.
• ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
• No deje solo el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo use y antes de darle servicio.
• No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas. Puede ocurrir un choque eléctrico.
• No permita que la aspiradora se use como juguete. Ponga mucha atención cuando la use un niño o cerca de niños.
• Úsela solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• No la utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja como debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o caído en agua, regréselo a un centro de servicio para su inspección. Llame al 1-800-321-1134
®
(El
para encontrar el centro de servicio más cercano a su domicilio.
• No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón eléctrico. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.
• No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordón eléctrico.
• No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
• No coloque objetos en las aberturas. No lo use con una abertura bloqueada;
E2
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo.
• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
• No lo use sin tener en su sitio el recipiente de polvo y los filtros.
• Apague todos los controles antes de desconectar.
• Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
• No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en áreas donde pudieran estar presentes.
• Mantenga la aspiradora en el suelo. Solamente las aspiradoras de mano pueden ser colocadas sobre muebles.
• La aspiradora debe estar en posición vertical para levantar de la alfombra al cepillo giratorio cuando haga limpieza por encima del nivel del piso.
• No use una extensión eléctrica al usar esta aspiradora.
• Guarde la aspiradora en interiores. Guárdela después de su uso para evitar accidentes de tropiezos.
• Usar el voltaje inapropiado puede resultar en daño al motor y posibles lesiones al usuario. El voltaje apropiado está listado en la placa de la aspiradora.
• Desconecte la aspiradora antes de conectar el *Power Brush Tool.
*NO VIENE EN TODOS LOS MODELOS
MANTENIMIENTO GENERAL
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES - DESCONECTE LA ASPIRADORA
RETIRO DE LOS DESECHOS / MANGUERA
1.
ANTES DE DARLE SERVICO.
RETIRO DE LOS DESECHOS / PROTECCIÓN DE LA BOQUILLA
2.
ENTRADA DE POLVO
3.
• Vea si el recipiente está lleno; vacíelo si es necesario.
• Conecte la aspiradora y verifique que haya succión en el extremo de la manguera. Si hay succión en el extremo de la manguera, vaya al Diagrama 4. Si no hay succión en el extremo de la manguera, siga los siguientes pasos:
1. Saque la manguera del contenedor. Retire la obstrucción. Revise la vuelta de la manguera (cerca del cepillo para polvo) y retire la obstrucción (Diagrama 1).
2. Retire el recipiente de polvo (Pág. E9) y revise la entrada del recipiente de polvo que está en la aspiradora (Diagrama 2).
3. Retire la protección de la boquilla (vea el Diagrama 3) al quitar los tres (3) tornillos. Retire la obstrucción. (Consulte las páginas 10 y 11 para el retiro y reemplazo de la banda y el cepillo giratorio).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada de una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar la toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.
Su aspiradora contiene un dispositivo de protección termal para apagar el motor y así evitar el recalentamiento. Si esto sucede apague el interruptor y desconecte la aspiradora. Inspeccione la descarga, la entrada y los filtros por si hubiera atascos. Vacíe el recipiente de polvo y limpie los filtros. Después de aproximadamente 30 minutos el motor se habrá enfriado y la aspiradora estará lista para usar.
durante el período de enfriamiento de 30 minutos.
NOTA: La aspiradora deberá permanecer desconectada
E3
RETIRO DE LOS DESECHOS / POWER BRUSH TOOL
4.
ANILLO DE SEGURO
Gire el anillo del seguro 180° y dé vuelta la Power Brush Tool.
5.
Gire el alojamiento inferior y retire el atasco.
E12
6.
LENGÜETA
Para reensamblar, asegúrese que las lengüetas estén metidas y gire para cerrar el alojamiento inferior.
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
BANDA Y CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO: CONTINUACIÓN
3.
5.
3a.
Una vez que la banda nueva está puesta en su lugar, tire del cepillo giratorio y deslícelo dentro de la boquilla asegurándose que las tapas finales estén en la orientación correcta (inserción 3a). Gire el cepillo giratorio de forma manual para asegurarse que la banda esté alineada apropiadamente.
Para volver a colocar la protección de la boquilla, rótela/ gírela hasta que quede en su lugar.
6.
4.
RANURAS
LENGÜETAS
Fíjela alineando las cuatro (4) lengüetas en las ranuras de la base.
Coloque nuevamente los tres (3) tornillos para asegurar la protección de la boquilla.
FOCO: RETIRO Y REEMPLAZO
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PLANO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS - DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES
NOTA: Esta aspiradora usa un foco común para automóvil # 906, 13.0 voltios. Para repuestos del foco llame al
DE QUITAR O CAMBIAR EL FOCO.
1-800-321-1134 o llame a su proveedor local de repuestos para automóvil.
FELICITACIONES
Usted es ahora el orgulloso propietario de una Dirt Devil®. Confiamos en que su nueva adquisición le ofrecerá muchos años de satisfacción.
Nuestra compañía diseñó y desarrolló este producto teniéndolo a usted en mente.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que usted esté igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento.
Gracias por su apoyo a los productos Dirt Devil
®
.
Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
ÍNDICE
Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E2, E3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E5
Cómo Ensamblar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E6, E7
Cómo Funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E7, E8
Limpieza de alfombras / piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E7
Limpieza por encima del nivel del piso. . . . . . . . . . . . . . . . . Página E8
Recipiente de Polvo y Filtro: Retiro y Reemplazo . . . . . . . . . . . . . Página E9, E10
Banda y Cepillo: Remoción y Reemplazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E10, E11
Foco: Retiro y Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E11
Mantenimiento General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E12
Guía de Solución de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E13
1.
Incline hacia atrás el asa de la aspiradora.
Retire el (1) tornillo (Diagrama 1). Levante la tapa de la lente para quitarla (Diagrama 1a).
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
1a.
2.
Para retirar el foco, sáquelo del receptáculo. NO lo gire. Para reemplazarlo, empújelo sua el receptáculo.
E11
vemente en
3.
LENGÜETA
RANURA
3a.
Deslice la lengüeta de la lente en la ranura del alojamiento. Rote/gire la lente de nuevo en su sitio (Dia la luz frontal volviendo a colocar el tornillo (Dia
grama 3).
grama 3a).
Fije la lente de
GARANTÍA LIMITADA
Royal Appliance Mfg. Co. garantiza al consumidor que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra. La garantía comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para información de la duración de la garantía y guarde el recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera gratuita cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autorizada ROYAL completa del problema, fecha de compra, copia del recibo de compra original y su nombre,domicilio y número de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía, llame a la fábrica para pedir asistencia en los EE.UU. y CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente partes de repuesto genuinas Royal®.
La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora. Esta garantía no cubre los cepillos,bandas planas, bolsas, filtros o daño al ventilador. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría haber otros derechos también.
ANTE: USE SOLAMENTE P
T
IMPOR NOTA: PARA REGISTRAR SU PRODUCTO, REGRESE LA TARJETA DE GARANTÍA O
REGÍSTRESE EN LÍNEA EN WWW.DIRTDEVIL.COM.
®
de Ventas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción
(Los otros derechos varían de Estado a Estado en los EE.UU.)
AL
TES DE REPUESTO GENUINAS RO
AR
E4
Y
®
.
CARACTERÍSTICAS
5
ESTILO DE BANDA
2.
3.
4.
PARTE POSTERIORPARTE FRONTAL
1
2
Coloque el filtro nuevo en la
17
3
4
16
15
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
27
26
25
24
23
18
19
20
21
22
23
tapa del recipiente de polvo. Empuje el filtro hasta que se asegure en su sitio para evitar fugas.
*MANTENIMIENTO REGULAR: Cada vez que se vacía el recipiente de polvo, se debe limpiar el filtro con pliegues. Golpee suavemente la tapa, pero con firmeza, contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro. (El filtro perderá color con el uso, pero esto no afectará su rendimiento.) No cepille el filtro. Las instrucciones de limpieza pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, se necesitará una limpieza mayor o menor del filtro. Se recomienda que el F8 filtro No. de Parte 3-UDO280-001 se reemplace una vez al año.
BANDA Y CEPILLO: QUITAR Y REEMPLAZAR
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIOPS O PLANO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA
ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA O EL CEPILLO GIRATORIO.
Para el reemplazo de la banda Estilo 5, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
PARA RETIRAR LA BANDA
1.
Alinee las lengüetas de la tapa con las aberturas en el recipiente de polvo y gire para cerrar y asegurar la tapa.
2.
Coloque nuevamente el recipiente de polvo en la aspiradora. Alinee la ranu­ra de la parte inferior del recipiente de polvo con la lengüeta de la aspiradora. Empuje para encajarla en su lugar.
3.
ARTE FRONTAL
P
1. Empuñadura del Asa
2. Asa
3. Contenedor de la Power Brush Tool
4. Power Brush Tool
5. Manguera
6. Seguro de Liberación del Recipiente de Polvo
7. Asa de Transporte
8. Filtro del Recipiente de Polvo
9. Recipiente de Polvo Transparente
10. Botón de liberación del recipiente de polvo Luz Frontal
11.
12. Palanca de Adjuste de Altura
entana del cepillo
V
13. Tope
14.
15. Lanza de Extensión (puede venir previamente conectada)
16. Accesorio para Hendiduras (en la lanza de extensión)
17. Guía del Cordón Eléctrico
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
ARTE POSTERIOR
P
18. Gancho de la manguera
19. Gancho con Liberación Rápida del Cordón Eléctrico
20. Cordón Eléctrico Largo
21. Lanza de la manguera
22. Gancho inferior para el cordón
23. Swivel Casters
24. Pedal de Liberación del Asa
25. Pedal de Encendido / Apagado
26. Cepillo para Polvo Cubierta posterior
27.
E5
Acueste la aspiradora y voltéela para ver la
base de la boquilla. La base debe quedar plana y mirando hacia arriba. Utilice un destornillador Phillips para retirar los tres (3) tornillos y así quitar la protección de la boquilla. Las flechas indican la posición de los tornillos.
Rote/gire la protección de la boquilla y tírela hacia fuera.
REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO
1.
EJE
DEL
MOTOR
Deslice la banda en el
eje del motor.
2.
TAPA FINAL
E10
Levante y retire el cepillo giratorio. Deseche la banda usada.
Coloque la banda nueva en el área sin cerdas del cepillo giratorio.
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO
F8
TIPO DE FILTR O
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE
NOTA: Desconecte la aspiradora antes de cambiar el filtro. NOTA: Enjuague el filtro de espuma una vez por mes. Si la aspiradora se usa con frecuencia, es posible que necesite
NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro con pliegues cada año.
VACÍE Y LIMPIE EL RECIPIENTE DE POLVO
ANTES DE DAR SERVICIO.
limpiar el filtro más seguido.
Para el filtro de reemplazo F8, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
LIMPIEZA DEL FILTRO CON PLIEGUES
CÓMO ENSAMBLAR
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS O PLANO
CUERPO A LA BOQUILLA
1.
VISTA DE
LA PARTE
FRONTAL
DE LA
ASPIRADORA
Deslice la cubierta posterior en la base.
2.
Para asegurar inserte dos (2) tornillos en la sección trasera de la cubierta posterior.
1.
Oprima el botón de liberación del recipiente de polvo en la parte delantera de la aspiradora para retirar el recipiente de polvo.
2.
Sostenga el recipiente de polvo sobre un basurero y presione el botón de liberación del recipiente de polvo para vaciarlo. Asegúrese que la abertura central de la base del recipiente no tenga residuos. Encaje nuevamente la parte inferior del recipiente de polvo en su lugar después de vaciarlo.
2.
Golpee suavemente la tapa adentro de un basurero para quitar el polvo que haya quedado en el filtro. ¡NO MOJE EL FILTRO CON PLIEGUES!
REPOSICIÓN DEL FILTRO DE ESPUMA
1.
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
Coloque nuevamente el filtro sobre la pantalla que está adentro del recipiente de polvo. IMPORTANTE: NO COLOQUE EL FILTRO EN EL RECIPIENTE DE POLVO SIN QUE ESTÉ COMPLETAMENTE SECO.
2a.
Gire y levante la tapa del recipiente de polvo para quitarla.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA
1.
Retire el filtro de espuma
del recipiente de polvo.
REPOSICIÓN DEL FILTRO CON PLIEGUES
1.
E9
1.
2.
Sostenga el filtro debajo del
grifo de agua abierto para lavarlo. Escurra el exceso de agua. Deje que el filtro se seque por lo menos durante 24 horas.
Sostenga la tapa del recipiente de polvo y sujete la lengüeta del filtro. Retírela de la tapa.
ENSAMBLAJE DEL CONTENEDOR DE LA POWER BRUSH TOOL (FRENTE) Y DEL ASA (PARTE POSTERIOR)
1.
Sujete la Power Brush Tool
en la parte frontal de su contenedor.
FIJACIÓN DE LA MANGUERA POSTERIOR
1.
Enrolle la manguera alrededor de la parte posterior
del contenedor (Diagrama 1). Empuje la lanza de la manguera hacia abajo en el lado derecho de la aspiradora (Diagrama 1a).
1a.
Empuje el contenedor del accesorio de cepillo eléctrico en la parte delantera de la aspiradora.
2.
INSTALACIÓN DEL RECIPIENTE DE POLVO
2.
LENGÜETA
Fíjelo alineando la lengüeta en la parte inferior del recipiente de polvo en la ranura rectangular de la aspiradora (Diagrama 2) y empújelo para que entre en su sitio (Diagrama 2a).
E6
3.
Inserte los (2) tornillos en la parte trasera del asa y apriételos, asegurándose que el asa esté asegurada.
RANURA
2a.
CÓMO ENSAMBLAR: CONTINUACIÓN
ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS
3.
A
POSTERIOR
3a.
C
B
ANTERIOR
Para fijar los accesorios: Deslice el cepillo para
D
polvo (A) en el orificio/anillo del contenedor de accesorios con las cerdas hacia fuera (Diagrama
3). Deslice la lanza de extensión (B)/accesorio para hendiduras (C) (guardado dentro de la lanza de extensión) por el anillo del lado delantero derecho del contenedor de accesorios. Fije el accesorio del Power Brush Tool (D) en la parte delantera de su contenedor (Diagrama 3a).
CÓMO FUNCIONA
ADVERTENCIA: ENSAMBLE COMPLETAMENTE ANTES DE USAR.
CÓMO FUNCIONA: CONTINUACIÓN
PRECAUCIÓN: El agitador del cepillo continúa girando cuando usted usa o retira la manguera o si la aspirdora
La aspiradora debe estar en posición vertical para levantar de la alfombra el cepillo giratorio cuando limpie por encima del nivel del piso.
LIMPIEZA POR ENCIMA DEL NIVEL DEL PISO
1.
está funcionando. Mantenga lejos del área del cepillo el pelo, la ropa suelta,los dedos y otras partes del cuerpo cuando la aspiradora esté funcionando.
2.
3.
LIBERACIÓN DEL CORDÓN ELÉCTRICO
1.
PEDAL DE ENCENDIDO/APAGADO
3.
Conecte el cordón eléctrico en la toma de corriente. Encienda la aspiradora pisando el pedal localizado en la parte posterior izquierda de la aspiradora.
Gire el gancho de liberación rápida del cordón eléctrico para retirarlo más fácilmente. Guárdelo en la guía del cordón eléctrico.
PEDAL DE LIBERACIÓN DEL ASA
4.
ara liberar el asa,
P pedal de liberación del asa localizado en la parte inferior izquierda de la aspiradora.
AJUSTE DE ALTURA PALANCA
2.
Gire la perilla de ajuste de
altura para que corresponda con la superficie que se va a limpiar.
IMPORTANTE: Para un
ajuste más fácil, coloque la aspiradora en posición completamente vertical.
PISO/ALFOMBRAS LIMPIEZA
5.
a
pise el
rotación podría hacer que los flecos de la alfombra se enredaran dentro de la aspiradora. Sea preca flecos.
vido cuando aspire alfombras con
Mueva el asa y ajústela en la posición deseada para (a) operar la aspiradora y (b) bajar el asa
b
para limpiar debajo de los muebles. NOTA:
El cepillo en
La aspiradora debe estar en su posición vertical para levantar el cepillo giratorio.
LANZA DE EXTENSIÓN
4.
Si se necesita mayor longitud, use la lanza de extensión y el accesorio para hendiduras. Saque la herramienta para hendiduras de la lanza de extensión. Use la lanza de extensión y la herramienta para hendiduras juntas o por separado.
Retire la manguera del contenedor de accesorios.
ASA DE TRANSPORTE
1.
Elija cualquiera de los útiles accesorios
o use la manguera sola. Simplemente empuje el accesorio con firmeza en el extremo de la lanza o del asa de la manguera. Para quitar el accesorio, gire y tire suavemente.
Para llevar la aspiradora de una habitación a otra, use el asa para transporte ubicada en el recipiente de polvo.
NOTA: Compruebe que el recipiente de polvo esté asegurado en su lugar ANTES de levantar la aspiradora.
Dirt Devil Manuals free download from ManualBirds
E7
E8
Loading...