Dirtdevil M084600DR 3-05 User Manual

Page 1
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
WARNING:
Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard.
Español - página E1
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
• Please read these instructions carefully before using your Lightweight Vacuum.
• Let us help you put your vacuum together or answer any questions, call:
1-800-321-1134 (USA & Canada)
www.dirtdevil.com
Warranty Registration
• Online at: www.dirtdevil.com
• Mail: Royal Appliance Mfg 7005 Cochran Rd. Glenwillow, Ohio 44139
For quick reference, please record your vacuum information below.
Model #:
Code:
Mfg.
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
©2004 All rights reserved #1-113191-000
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• BRING VACUUM CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS.
• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
• REGULARLY CHECK THE FILTER TO CLEAN OR REPLACE.
• WARNING: FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING.
• WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE.
• OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY.
• WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before ser
• Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not pick up an
• or hot ashes.
vicing.
ything tha
t is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
2
Page 2
• Do not use without dirt container and filters in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
• Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture.
• Vacuum cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning.
• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of a Dirt Devil®. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance. Thank you for your support of Dirt Devil
®
products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
How to Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
How To Operate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Dirt Container & Filter: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . Page 7
Belt or Brushroll: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Troubleshooting Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid overheating. If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the exhaust, inlet, hose, and filters for any blockage. Empty the dirt container and clean filters. After approximately 30 minutes the motor will have cooled and the vacuum will be ready to use.
must remain unplugged during the 30 minute cooling period.
3
NOTE: The cleaner
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL®Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of orig­inal sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal®replacement parts.
The warranty does not include unusual wear,damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA).
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL®REPLACEMENT PARTS.
TE: RETURN W
NO
ARRANTY C
ARD TO REGISTER Y
OUR CLEANER
4
Page 3
FEATURES
HOW TO ASSEMBLE
BACK VIEWFRONT VIEW
FOR STORAGE FOR REGULAR USE
1.
2.
1
1.
BUTTON
1a.
HANDLE
DOWN
1.
BUTTON
2
Insert handle into
9
body of cleaner.
3
Push down firmly until handle locks into place.
For storage, press the telescopic handle release button (Diagram 1) on the back of the cleaner and push handle down (Diagram 1a).
For regular use, push the telescopic handle release button (Diagram 1) and pull handle up (Diagram 1a).
4
5
11
10
CORD RELEASE
HOW TO OPERATE
ON/OFF SWITCH
HANDLE RELEASE
6
12
1.
1.
1.
7
13
15
1a.
FRONT VIEW
1. Handle grip
2. Cord guide
3. Dirt container release button
4. On/Off switch
5. Carry handle
6. Filter
7. Dirt container
8. Nozzle
8
14
BACK VIEW
9. Telescopic handle
10. Telescopic handle release button Upper cord wrap with quick cord release
11.
12. Long power cord
13. Lower cord wrap with quick cord release
14. Wheels
15. Lower hose/Clog clean-out
5
14
Turn the Quick Cord Release for easy cord removal. Store cord in cord guide (see “features”, Diagram 2 for location) to keep out of the way while vacuuming.
FLOOR/CARPET CLEANING
1.
a
b
Move the handle and adjust it to the desired position for (a) operating the cleaner, and (b) lowering handle to clean under furniture.
Plug cord into electrical outlet. Turn cleaner on by pressing the on/off switch located on the top of unit.
CARRY HANDLE
1.
Use the carry handle located on the top of the dirt container lid to move the cleaner from room to room.
6
Pull back handle to tilt back. Press on the front of nozzle if needed.
Page 4
DIRT CONTAINER & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
F2
FILTER TYPE
UNLOCK
LOCK
BELT STYLE
15
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE REMOVING OR REPLACING
FILTER.
NOTE: For best performance, replace filter yearly. Please use reminder label located on filter cap to record replacement date.
For F2 filter replacement, please call 1-800-321-1134 or visit our website at www.dirtdevil.com to locate a dealer nearest you.
BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER WARNING:TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CHANGING BELT OR
BRUSHROLL.
For Belt Style 15 replacements, please call 1-800-321-1134 or visit our website at www.dirtdevil.com to locate a dealer nearest you.
TO REMOVE BELT
1.
Depress button on top of dirt container lid to remove dirt container.
4.
Clean filter and empty dirt container completely. See “Regular Maintenance” note below for instructions on cleaning the filter.
8.
Return dirt container to base of unit.
2.
Remove lid by grasping handle on dirt container lid and turn counter clockwise.
5.
Return filter to dirt container. Twist filter clockwise to lock into position.
3.
Hold the dirt container and grasp the top of the filter. Twist the filter counter clockwise to unlock (Diagram 3a). Pull the filter up and out.
6.
Return lid to dirt container.
3a.
UNLOCK
7.
Line up arrow on dirt container with lock/ unlock arrows on dirt container lid for proper alignment. Turn clock­wise to lock lid in place.
1.
Lay cleaner flat and flip cleaner to expose nozzle base. Base should lay flat and face up. To remove nozzle guard, use Phillips screwdriver to remove the six (6) screws. Arrows show location of screws.
TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL
4.
Lift and remove brushroll. Dispose of old belt.
Slide belt onto motor shaft. Place new belt in area of
7.
2.
the base of the cleaner as you remove the nozzle guard
5.
8.
3.
MOTOR
SHAFT
Slide belt off motor shaft.Tilt rollers up and away from
6.
brushroll without bristles.
9.
*REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt container is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter firmly against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this will not affect the filter’s performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions may vary depending on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the filter may be required.
7
7a.
With new belt in place, pull and slide
brushroll into nozzle making sure tha the brushroll end ca orientation (7a inset). Rotate brushroll manually to make sure belt is properly aligned.
ps are in the correct
Reattach nozzle guard by carefully sliding back into
t
place. Interlock rollers and nozzle guard by tilting rollers down towards the base while replacing the nozzle guard.
8
Be sure to replace all six (6) screws.
Page 5
CLOG MAINTENANCE
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CLEANING CLOG. NOTE: First check brushroll for clog, if clog persists, then check lower hose.
1.
Locate lower hose/clog clean­out (see “FEATURES”, number 15 for location).
2.
Remove one (1) screw and pull lower hose down and away from cleaner. Remove obstruction.
3.
Replace lower hose and replace one (1) screw.
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
Cleaner won’t pick-up or low suction
1. Power cord not firmly plugged into outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker.
3. Needs service.
4. Thermal Protector activated.
Dirt container not installed correctly
1.
2. Dirt container full.
3. Brushroll worn.
4. Broken or worn belt.
5. Clogged filter. Nozzle/brushroll c
6.
7. Hose clogged.
logged.
1. Plug unit in firmly.
2. Check fuse or breaker in home. Replace fuse/reset breaker.
3. Take to service center or call 1-800-321-1134.
4. Unplug cleaner - allow to cool.
.
1. Review dirt container removal & replacement ­Pg. 7.
2. Empty dirt container - Pg. 7.
3. Replace brushroll - Pg. 8.
4. Replace belt - Pg. 8.
5. Remove filter and clean - Pg. 7.
6. Check nozzle/brushroll; remove obstruction/clog ­Pg. 8.
Remove hose; remove clog - Pg. 9.
7.
Dust escaping from cleaner
1. Dirt container full.
2. Dirt container not installed correctly.
3. Hose not installed correctly.
4. Filter not installed completely.
1. Empty dirt container - Pg. 7.
2. Review dirt container removal & replacement ­Pg. 7.
3. Review hose installation - Pg. 9.
4. Review filter removal & replacement - Pg. 7.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
In the event tha from an an authorized Royal information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)
t further assistance is required,
y place of repair are to be paid by the o
®
Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting
see your Yellow Pages for an authorized Royal
wner
vice parts used in this unit are easily replaced and readily available from
The ser
.
9
®
Dealer
Costs of any transportation to and
.
Page 6
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Notice d’utilisation et d’entretien
• Veuillez lire attentivement
ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur léger.
• Nous pouvons vous aider à
assembler votre aspirateur et à répondre à vos questions. Pour cela composez le :
1-800-321-1134 (É.U. et Canada)
www.dirtdevil.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez prendre certaines précautions de sécurité, telles que :
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
• METTRE L’ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE QUAND VOUS UTILISEZ LE TUYAU ET LES ACCESSOIRES.
• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST BRANCHÉ.
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES À NETTOYER OU À REMPLACER.
• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE LE METTRE EN MARCHE
• AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS TRANCHANTS POUR NETTOYER LE TUYAU : ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
• ENLEVEZ LE ROULEAU DE TEMPS EN TEMPS ET NETTOYEZ LES SALETÉS QUI ENCOMBRENT SES EXTRÉMITÉS AFIN QU’IL CONTINUE À TOURNER SANS PROBLÈME.
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS,FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION.LAVEZ­VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT :
L’assemblage de l’appareil comprend des petites pièces. Ces dernières présentent un danger d’étouffement.
Español - página E1
Enregistrement en Garantie
• Sur Internet : www.dirtdevil.com
• Adresse postale : Royal Appliance Mfg
7005 Cochran Rd. Glenwillow, Ohio 44139
Consignez les renseignements ci-dessous pour pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle : Code de fabrication :
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière de l’aspirateur)
©2004 Tous droits réservés #1-113191-000
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez­le quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Vous pourriez vous électrocuter.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite quand l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé,s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié. Appelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de réparation le plus proche. Ne tirez pas l’a
• poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon d’alimentation. Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées.
ppareil par son cordon,
ne vous ser
2
vez pas du cordon comme
Page 7
• Ne pas débrancher en tirant sur le câble. Pour débrancher, tenir la fiche, non le câble.
• Ne pas manipuler la prise ou le dispositif avec des mains mouillées.
• Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée; maintenir celles-ci exemptes de poussière, de peluche, de cheveux, et de tout ce qui pourrait affecter le passage de l’air.
• Garder les cheveux, les vêtements, les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brûle ou qui fume, tel que les cigarettes,les allumettes, ou les cendres chaudes.
• N’utilisez pas l’aspirateur sans le collecteur de poussière ni les filtres.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Examinez votre aspirateur et suivez toutes les instructions sur les étiquettes.
• Être particulièrement attentif lors du nettoyage d’escaliers.
• Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que l’essence, ou utiliser le dispositif dans des endroits où ceux-ci pourraient être présents.
• Maintenir l’aspirateur à même le sol. Seuls les aspirateurs tenus en main peuvent être utilisés sur du mobilier.
• L’aspirateur doit être en position verticale pour soulever la brosse pivotante de sur le tapis lorsque l’on nettoie au-dessus du plancher.
• Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet aspirateur.
• Ranger l’aspirateur à l’intérieur. Ranger l’aspirateur après usage pour éviter les accidents.
• L’emploi d’une tension incorrecte peut endommager le moteur et potentiellement blesser l’utilisateur. La tension adéquate est indiquée sur la plaque de l’aspirateur.
FÉLICITATIONS !
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil®. Nous sommes persuadés que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs années.
Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie. Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous
serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur performance.
®
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil
.
Visitez notre site Web : www.dirtdevil.com
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 2, 3
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6
Godet à poussière et filtre : retrait et remplacement . . . . . . . . . . . . .Page 7
Courroie et rouleau-brosse : retrait et réinstallation . . . . . . . . . . . . .Page 8
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 9
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche.
otre aspira
V surchauffe. Si cela se produit, arrêtez l'aspirateur et débranchez-le. Vérifiez le système d'évacuation, d'aspiration et les filtres pour détecter toute obstruction. Videz le vide-poussière et nettoyez les filtres. Au bout de 30 minutes, le moteur aura refroidi et l’aspirateur sera de nouveau prêt à être utilisé. REMARQUE : L
période de refroidissement de 30 minutes.
teur est muni d'un protecteur thermique afin de couper le moteur en cas de
teur doit rester débranché pendant la
’aspira
3
GARANTIE LIMITÉE
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être renvoyé port payé à n’importe quel point de vente ou de réparation sous garantie de ROYAL d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134, au CANADA et aux
ATS-UNIS. N’utilisez que les pièces de rechange Royal
ÉT Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle,
l’a couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous offre des droits spécifiques mais il se peut que vous ayez d’autres droits (Ces derniers varient d’état à état au sein des États-Unis).
Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules.Cette garantie ne
ppareil.
IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYAL®AUTHENTIQUES. REMARQUE : RENVOYEZ LA FICHE DE GARANTIE POUR ENREGISTRER
TRE ASPIRA
VO
TEUR
®
. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date
®
.
les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
4
Page 8
CARACTÉRISTIQUES
ASSEMBLAGE
POUR UNE
ARRIÈREAVANT
RANGEMENT
UTILISATION RÉGULIÈRE
1.
2.
1.
1
BOUTON
1a.
POIGNÉE
ABAISSÉE
1.
BOUTON
1a.
2
9
3
4
5
10
Insérez la poignée dans le corps de l’aspirateur.
Appuyez fermement pour enclencher la poignée.
Pour ranger l’aspirateur, appuyez sur le bouton de dégagement de la poignée télescopique (illustration 1) située à l’arrière de l’aspirateur et abaissez la poignée (illustration 1a).
Pour utiliser l’aspirateur, poussez le bouton de dégagement de la poignée télescopique (illustration 1) et relevez la poignée (illustration 1a).
11
FONCTIONNEMENT
6
12
7
13
15
8
14
14
DÉCLENCHEUR DU CORDON
1.
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
1.
DÉGAGEMENT DE LA POIGNÉE
1.
VANT
A
1. Manche de la poignée
2. Guide du cordon
3. Bouton de dégagement du vide-poussière
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Poignée de transport
6. Filtre
7. Vide-poussière Suceur
8.
ARRIÈRE
Poignée télescopique
9.
10. Bouton de dégagement de la poignée télescopique Dispositif d’enroulement supérieur du
11. cordon avec déclenchement rapide
12. Cordon d’alimentation long
13. Dispositif d’enroulement inférieur du cordon avec déc
14. Roues
15. Tuyau inférieur/Porte anti-obstruction
5
lenchement rapide
Tournez le déclencheur instantané du cordon pour faciliter l’enlèvement du cordon. Rangez le cordon dans le guide du cordon (voir la section « CARACTÉRISTIQUES », numéro 2) pour qu’il ne vous gêne pas lorsque vous passez l’aspirateur.
Branchez le cordon. Mettez l’aspirateur en marche en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt situé en haut de l’appareil.
NETTOYAGE DU SOL/DES MOQUETTES
1.
Déplacez la poignée et réglez-la à la position
a
souhaitée lorsque vous (a) faites fonctionner l’aspirateur, et (b)
b
abaissez-la pour netto meubles.
yer sous les
POIGNÉE DE TRANSPORT
1.
6
Tirez sur la poignée pour incliner l’appareil. Appuyez sur l’avant du suceur si nécessaire.
Utilisez la poignée de transport située en haut du couvercle du vide-poussière pour transporter l’aspirateur d’une pièce à l’autre.
Page 9
VIDE-POUSSIERE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
F2
TYPE DE FILTRE
UNLOCK
LOCK
M
ODÈLE DE COURROIE
15
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
AVANT D’ENLEVER OU DE RÉINSTALLER LE FILTRE.
REMARQUE : Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre chaque année. Veuillez utiliser l’étiquette de rappel située sur le bouchon du filtre pour noter la date de remplacement.
Pour le remplacement du filtre F2, veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.
COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE,DÉBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER
LA COURROIE OU LA BROSSE.
Pour remplacer la courroie modèle 15, veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visiter notre site à www.dirtdevil.com pour connaître le revendeur le plus proche.
POUR ENLEVER LA COURROIE
1.
Appuyez sur le bouton situé sur le couvercle du vide-poussière pour enlever le vide­poussière.
Enlevez le couvercle en saisissant la poignée située sur ce dernier et en la tournant dans le sens anti-horaire.
4.
Nettoyez le filtre et videz complètement le vide­poussière. Reportez-vous à la note sur l’ « Entretien régulier » ci-dessous concernant les instructions sur le nettoyage du filtre.
8.
Remettez le vide­poussière sur la base de l’appareil.
2.
5.
Remettez le filtre dans le vide-poussière. Tournez le filtre dans le sens horaire pour l’enclencher.
3.
Tenez le vide-poussière et saisissez le filtre par le haut. Tournez le filtre dans le sens anti-horaire pour le dégager (illustration 3a). Tirez le filtre vers le haut et sortez-le.
6.
Remettez le couvercle du vide-poussière.
3a.
DÉGAGEMENT
7.
Alignez la flèche située sur le vide-poussière de manière à correspondre aux flèches enclencher/ désenclencher (lock/ unlock) situées sur le couvercle. Tournez dans le sens horaire pour enclencher le couvercle.
1.
Posez l’aspirateur à plat retournez-le pour exposer la base du suceur.La base doit être à plat et tournée vers le haut. Pour enlever le dispositif de protection du suceur, utilisez un tournevis à pointe cruciforme pour dévisser les six (6) vis. Les flèches indiquent l’emplacement des vis.
2.
Faites pivoter les rouleaux vers le haut et dégagez-les de la base de l’appareil lorsque vous enlevez le dispositif de protection du suceur.
POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE
4.
Soulevez et enlevez le rouleau­brosse. Jetez la courroie usée.
7.
5.
Glissez la courroie sur l’arbre de moteur.
8.
3.
ARBRE
MOTEUR
Retirez la courroie de l’arbre de moteur.
6.
Placez la nouvelle courroie dans la partie du rouleau­brosse n’ayant pas de crins.
9.
*ENTRETIEN RÉGULIER : À chaque fois que vous videz le vide-poussière, nettoyez le filtre. Cognez le filtre fermement contre l’intérieur d’une poubelle jusqu’à ce que la poussière cesse de s’en échapper. (Le filtre se décolore après utilisation, ceci n’altère pas son efficacité.) Ne brossez pas le filtre. Les instructions de nettoyage peuvent varier selon les conditions de saleté. Dans certains cas, il est nécessaire de nettoyer plus ou moins le filtre.
7
7a.
Une fois la nouvelle courroie installée,
tirez et glissez le rouleau-brosse dans le suceur en veillant à ce que les extrémités du rouleau-brosse soient orientées correctement (illustra
aites pivoter le rouleau-brosse
F
7a). à la main pour vous assurer que la courroie est alignée correctement.
tion
protection du suceur en le faisant
Veillez à remettre les six (6) vis.Connectez à nouveau le dispositif de
glisser soigneusement dans sa position d'origine. Verrouillez les rouleaux et le dispositif de protection du suceur en faisant pivoter les rouleaux vers la base lorsque vous replacez le dispositif de protection du suceur.
8
Page 10
ENTRETIEN EN CAS D’OBSTRUCTION
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
REMARQUE : Vérifiez d’abord si le rouleau-brosse est obstrué, si l’obstruction continue vérifiez ensuite le tuyau inférieur.
AVANT DE DÉGAGER TOUTE OBSTRUCTION.
1.
Repérez le tuyau inférieur/porte anti-obstruction (voir « CARACTÉRISTIQUES »”,
2.
Enlevez (1) vis et tirez le tuyau inférieur vers le bas pour le dégager de l’aspirateur.Dégagez l’obstruction.
3.
Réinstallez le tuyau inférieur et remettez la (1) vis.
numéro 15 ).
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE
PROBLEME CAUSE POSIBLE SOLUTION POSIBLE
L’appareil ne fonctionne pas
L’appareil n’aspire pas ou n’a qu’une faible succion
1. La fiche du cordon d’alimentation n’est pas bien insérée dans la prise de courant.
2. Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché.
3. L’appareil doit être entretenu.
4. Protecteur thermique activé.
1. Le vide-poussière n’est pas installé correctement.
2. Le vide-poussière plein.
3. Le rouleau-brosse est usé.
4. La courroie est cassée ou usée.
5. Le filtre est obstrué.
6. Le suceur/rouleau-brosse est obstrué.
7. Le tuyau est obstrué.
1. Branchez fermement le cordon d’alimentation.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
3. Apportez l’appareil au centre de réparation ou téléphonez au 1-800-321-1134.
4. Débranchez l’aspirateur - Laissez l’aspirateur refroidir.
1. Consultez la section sur le retrait et le remplacement du vide-poussière - Pg 8.
2. Vider le vide-poussière - Pg. 8.
3. Remplacez le rouleau brosse - Pg. 9 & 10. Remplacez
4.
5. Retirez le filtre et nettoyez-le - Pg. 8.
6. Vérifiez le suceur/rouleau-brosse -Dégagez toute obstruction. - Pg. 11.
Enlevez le tuyau et dégagez l’obstruction.
7.
la courroie - Pg.
9 & 10.
De la poussière s’échappe de l’aspirateur
1. Le vide-poussière plein.
2. Le vide-poussière n’est pas installé correctement.
au n’est pas installé
Le tuy
3. correctement.
Le filtre n’est pas installé
4. complètement.
1. Vider le vide-poussière - Pg. Consultez la section sur le retrait et le
2. remplacement du vide-poussière - Pg. 8.
3. Consultez à nouveau la section sur l’installation du tuyau - Pg. 6.
4. Consultez la section sur le retrait et le remplacement du filtre - Pg. 8.
8.
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal®autorisés. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal®autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).
SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-321-1134)
9
Page 11
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora puede incluir partes pequeñas. Las partes pequeñas pueden presentar riesgo de ahogamiento.
©2004 Todos los derechos reservados #1-113191-000
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento
y Servicio
• Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora ligera.
• Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:
1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá) www.dirtdevil.com
Registro de Garantía
• En línea en: www.dirtdevil.com
• Dirección: Royal Appliance Mfg. 7005 Cochran Rd. Glenwillow, Ohio 44139
Para tener una referencia rápida, anote por favor la información de su aspiradora aquí.
de Modelo:
No. Código del Fabricante:
(El código del fabricante a e inferior de la aspiradora).
parece en la parte posterior
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• PONGA LA ASPIRADORA EN POSICIÓN VERTICAL CUANDO USE LA MANGUERA Y LOS ACCESORIOS.
• NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÉ CONECTADA.
• EXAMINE REGULARMENTE LOS FILTROS Y LÍMPIELOS O REEMPLÁCELOS.
• ADVERTENCIA: ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE USARLA.
• ADVERTENCIA: NO UTILICE OBJETOS CON FILO PARA LIMPIAR LA MANGUERA, DEBIDO A QUE PUEDEN CAUSAR DAÑO.
• QUITE PERIÓDICAMENTE EL CEPILLO Y LIMPIE LOS CAPACETES PARA QUE SE GIRE LISAMENTE EL CEPILLO.
• ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
• No deje solo el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo use y antes de darle servicio.
• No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas. Puede ocurrir un choque eléctrico.
• No permita que la aspiradora se use como juguete. Ponga mucha atención cuando la use un niño o cerca de niños.
• Úsela solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• No la utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja como debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o caído en agua, regréselo a un centro de servicio para su inspección. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar el centro de servicio más cercano a su domicilio.
• No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón eléctrico. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.
vija,
ara desconectarlo,
No lo desconecte tirando del cordón eléctrico.
• no el cordón eléctrico.
• No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas. No coloque objetos en las aberturas.
• manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
E2
P
No lo use con una abertura bloqueada;
tome la c
la
Page 12
• Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo.
• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
• No lo use sin tener en su sitio el recipiente de polvo y los filtros.
• Apague todos los controles antes de desconectar.
• Siga las instrucciones de la etiqueta y las marcas que se encuentran en su aspiradora.
• Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
• No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en áreas donde pudieran estar presentes.
• Mantenga la aspiradora en el suelo. Solamente las aspiradoras de mano pueden ser colocadas sobre muebles.
• La aspiradora debe estar en posición vertical para levantar de la alfombra al cepillo giratorio cuando haga limpieza por encima del nivel del piso.
• No use una extensión eléctrica al usar esta aspiradora.
• Guarde la aspiradora en interiores. Guárdela después de su uso para evitar accidentes de tropiezos.
• Usar el voltaje inapropiado puede resultar en daño al motor y posibles lesiones al usuario. El voltaje apropiado está listado en la placa de la aspiradora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
FELICITACIONES
Usted es ahora el orgulloso propietario de una Dirt Devil®. Confiamos en que su nueva adquisición le ofrecerá muchos años de satisfacción.
Nuestra compañía diseñó y desarrolló este producto teniéndolo a usted en mente.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que usted esté igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento.
Gracias por su apoyo a los productos Dirt Devil
®
.
Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E2, E3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E5
Cómo ensamblar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E6
Cómo funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E6
Recipiente de polvo y filtro: quitar y reemplazar . . . . . . . . . . . . . Página E7
Banda y cepillo: quitar y reemplazar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E8
Guía de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E9
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada de una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar la toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.
Su aspiradora contiene un dispositivo protector térmico que apaga el motor para evitar el sobrecalentamiento. Si ocurre esto, apague el interruptor y desconecte la aspiradora. Inspeccione la descarga, la entrada, y los filtros por si hubiera atascos. Vacíe el recipiente de polvo y limpie los filtros. Aproximadamente después de 30 minutos, el motor se habrá enfriado y la aspiradora estará lista para ser usada.
desconectada durante el período de enfriamiento de 30 minutos.
NOTA: La aspiradora deberá permanecer
E3
GARANTÍA LIMITADA
Al consumidor, Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra por 1 año a partir de la fecha de compra original. Guarde su recibo original de compra para hacer válido el período de garantía.
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera gratuita cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autorizada ROYAL completa del problema, fecha de compra, copia del recibo de compra original y su nombre,domicilio y número de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía, llame a la fábrica para pedir asistencia en los EE.UU. y CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente partes de repuesto genuinas Royal
La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora. Esta garantía no cubre los cepillos,bandas planas, bolsas, filtros o daño al ventilador. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría haber otros derechos también. (Los otros derechos varían de Estado a Estado en los EE.UU.)
IMPORTANTE: USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO GENUINAS ROYAL®.
A: REGRESE LA T
T
NO
ARJET
®
de Ventas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción
®
.
A DE GARANTÍA P
ARA REGISTRAR SU ASPIRADORA
E4
Page 13
CARACTERÍSTICAS
1
2
CÓMO ENSAMBLAR
PARTE POSTERIORPARTE FRONTAL
1.
2.
PARA ALMACENAMIENTO PARA USO REGULAR
1.
BOTÓN
1a.
ASA HACIA ABAJO
1.
BOTÓN
1a.
3
4
5
6
7
8
ARTE FRONTAL
P
1. Empuñadura del asa
2. Guía del cordón eléctrico
3. Botón de liberación del recipiente
de polvo
4. Interruptor Encendido / Apagado
5. Asa de transporte
6. Filtro
7. Recipiente de polvo
8. Boquilla
9
10
11
12
13
15
14
ARTE POSTERIOR
P
9. Asa telescópica
10. Botón de liberación del asa telescópica
11. Gancho superior para el cordón con liberación rápida
12. Cordón eléctrico largo
13. Gancho inferior para el cordón con liberación rápida
14. Ruedas
15. Manguera inferior/Limpieza de atascos
14
Inserte el asa en el cuerpo de la aspiradora.
Empuje con firmeza hacia abajo hasta que el asa quede trabada en su lugar.
LIBERACIÓN DEL CORDÓN ELÉCTRICO
1.
Gire el gancho de liberación rápida del cordón eléctrico para retirarlo más fácilmente. Guarde el cordón en la guía (vea “CARACTERÍSTICAS”, número 2 para la ubicación) para mantenerlo fuera del paso mientras aspira.
LIMPIEZA DE PISOS/ALFOMBRAS
1.
a
b
Para almacenarla, oprima el botón de liberación del asa telescópica (Diagrama
1) en la parte posterior de la aspiradora y empuje el asa hacia abajo (Diagrama 1a).
CÓMO FUNCIONA
INTERRUPTOR ENCENDIDO / APAGADO
1.
Conecte el cordón eléctrico en la toma de corriente. Encienda la unidad oprimiendo el interruptor de encendido / apagado localizado en la parte superior de la unidad.
ASA DE TRANSPORTE
1.
Para usarla regularmente, oprima el botón de liberación del asa telescópica (Diagrama 1) y tire el asa hacia arriba (Diagrama 1a)
LIBERACIÓN DEL ASA
1.
Tire del asa hacia atrás para inclinarla. Presione en la parte delantera de la boquilla de ser necesario.
Mueva el asa y ajústela en la posición deseada para (a) operar la aspiradora y (b) bajar el asa para limpiar debajo de los muebles.
E5
Para llevar la aspiradora de una habitación a otra, use el asa de transporte ubicada encima de la tapa del recipiente de polvo.
E6
Page 14
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO
F2
TIPO DE FILTR O
UNLOCK
LOCK
E
STILO DE BANDA
15
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA
ASPIRADORA ANTES DE RETIRAR O COLOOCAR EL FILTRO.
NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro cada año. Por favor use la etiqueta ubicada en la tapa del filtro para registrar la fecha de reemplazo.
Para el reemplazo del filtro F2 por favor llame al 1-800-321-1134 o visite nuestro sitio web www.dirtdevil.com para localizar al distribuidor más cercano a usted.
BANDA Y CEPILLO: QUITAR Y REEMPLAZAR
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIOPS ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES,
DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA O EL CEPILLO GIRATORIO.
Para el reemplazo de la banda Estilo 15 por favor llame al 1-800-321-1134 o visite nuestro sitio web www.dirtdevil.com para localizar al distribuidor más cercano a usted.
PARA RETIRAR LA BANDA
1.
Oprima el botón encima de la tapa del recipiente de polvo para retirar el recipiente de polvo.
Quite la tapa tomando el asa de la tapa del recipiente de polvo y girándola en sentido antihorario.
4.
Limpie el filtro y vacíe el recipiente de polvo completamente. Vea la nota a continuación “Mantenimiento Regular” para las instrucciones de limpieza del filtro.
8.
Regrese el recipiente de polvo a la base de la unidad.
2.
5.
Coloque de nuevo el filtro en el recipiente de polvo. Gire el filtro en sentido horario para trabarlo en su posición.
3.
Sostenga el recipiente de polvo y sujete el tope del filtro. Gire el filtro en sentido antihorario para destrabarlo (Diagrama 3a). Tire del filtro hacia arriba y hacia fuera.
6.
Coloque de nuevo la tapa en el recipiente de polvo.
3a.
PARA
DESTRABAR
7.
Alinee la flecha hacia arriba del recipiente de polvo con las flechas de traba / destraba (lock/unlock) en la tapa del recipiente de polvo. Gire en sentido horario para que la tapa quede trabada en su lugar.
1.
Acueste la aspiradora y voltéela para ver la base de la boquilla. La base debe quedar plana y mirando hacia arriba. Utilice un destornillador Phillips para retirar los seis (6) tornillos y así quitar la protección de la boquilla. Las flechas indican la posición de los tornillos.
2.
Incline las ruedecillas hacia arriba y fuera de la base de la aspiradora mientras retira la protección de la boquilla.
REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO
4.
Levante y retire el cepillo giratorio. Deseche la banda vieja.
7.
5.
Deslice la banda en el eje del motor.
8.
3.
EJE DEL
MOTOR
Deslice la banda fuera del eje del motor.
6.
Coloque la banda nueva en el área sin cerdas del cepillo giratorio.
9.
* MANTENIMIENTO REGULAR: Cada vez que se vacía el recipiente de polvo, se debe limpiar el filtro. Golpee suavemente el filtro, pero con firmeza, contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro. (El filtro perderá color con el uso, pero esto no afectará su rendimiento.) No cepille el filtro. Las instrucciones de limpieza pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, se necesitará una limpieza mayor o menor del filtro.
E7
7a.
Una vez que la banda nueva está puesta en
su lugar, tire del cepillo giratorio y deslícelo dentro de la boquilla asegurándose que las tapas finales del cepillo giratorio estén en la orientación correcta (inserción 7a). Gire el cepillo asegurarse que la banda esté alineada apropiadamente.
torio de forma manual para
gira
Vuelva a colocar la protección de la boquilla deslizándola con cuidado hasta que quede en su
Entrelace las ruedecillas
.
lugar con la protección de la boquilla inclinándolas hacia abajo en dirección a la base mientras coloca la protección.
E8
Asegúrese de volver a poner los seis (6) tornillos.
Page 15
LIMPIEZA DE ATASCOS
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA
NOTA: Primero inspeccione si hay atascos en el cepillo giratorio. Si el atasco continúa inspeccione la manguera inferior.
ASPIRADORA ANTES DE LIMPIAR EL ATASCO.
1.
Ubique la manguera inferior/ limpieza de atascos (vea “CARACTERÍSTICAS”, número 15 para la ubicación).
2.
Quite un (1) tornillo y tire la manguera inferior hacia abajo y hacia afuera de la aspiradora. Retire la obstrucción.
3.
Vuelva a colocar la manguera inferior y el (1) tornillo.
GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no funciona
La aspiradora no recoge o presenta bajo ponder de succion
1. El cordón eléctrico no está bien conectado en la toma de corriente.
2. Fusible quemado o interruptor desconectado.
3. Necesita servicio.
4. Protector térmico activado.
1. El recipiente de polvo no está instalado correctamente.
2. El recipiente de polvo está lleno.
3. Cepillo giratorio desgastada.
4. Banda rota o desgastada.
5. Filtro tapada.
6. Boquilla/cepillo giratorio tapado.
7. Manguera tapada.
1. Conecte el enchufe firmemente.
2. Revise el fusible o el interruptor en casa. Reemplace el fusible / reajuste el interruptor.
3. Llévela al centro de servicio o llame al 1-800-321-1134.
4. Desconecte la aspiradora. Deje que se enfríe..
1. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de polvo - Pág. E7.
2. Vacíe el recipiente de polvo - Pág. E7.
3. Reemplace el cepillo giratorio - Pág. E8.
4. Reemplace la banda - Pág. E8.
5. Retire y limpie el filtro - Pág. E8.
6. Inspeccione la boquilla/el cepillo giratorio. Retire la obstrucción/el atasco - Pág. E5.
7. Retire la manguera; retire la obstrucción. ­Pág. E6.
Polvo escapando de la aspiradora
CUALQUIER O
1. El recipiente de polvo está lleno.
2. El recipiente de polvo no está instalado correctamente.
3. La manguera no está instalada correctamente
El filtro no está instalado
4. completamente.
TRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENT
1. Vacíe el recipiente de polvo - Pág. E7.
2. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de polvo - Pág. E7.
3. Revise la instalación de la manguera - Pág. E8.
4. Revise el retiro y reemplazo del filtro - Pág. E8.
ANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal®. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a tra aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora).
vés de un Distribuidor
Autorizado Royal
E9
®
o en otras tiendas.
Siempre identifique su
(El
Loading...