When you use an appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• BRING VACUUM CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE
AND ATTACHMENTS.
• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
• REGULARLY CHECK THE FILTER TO CLEAN OR REPLACE.
• WARNING: FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING.
• WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE
SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE.
• OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO
KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY.
• WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before ser
• Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service
center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
Do not pick up an
•
or hot ashes.
vicing.
ything tha
t is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
2
Page 2
• Do not use without dirt container and filters in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use
in areas where they may be present.
• Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may
be set on furniture.
• Vacuum cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the
carpet when doing above floor cleaning.
• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent
tripping accidents.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to
the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of a Dirt Devil®. We trust your new purchase
will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance.
Thank you for your support of Dirt Devil
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid overheating.
If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the exhaust, inlet, hose, and
filters for any blockage. Empty the dirt container and clean filters. After approximately 30
minutes the motor will have cooled and the vacuum will be ready to use.
must remain unplugged during the 30 minute cooling period.
3
NOTE: The cleaner
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or
workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for
the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective
parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL®Authorized Sales &
Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call
the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal®replacement parts.
The warranty does not include unusual wear,damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum
cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover
unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights
may vary from state to state in the USA).
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL®REPLACEMENT PARTS.
TE: RETURN W
NO
ARRANTY C
ARD TO REGISTER Y
OUR CLEANER
4
Page 3
FEATURES
HOW TO ASSEMBLE
BACK VIEWFRONT VIEW
FOR STORAGEFOR REGULAR USE
1.
2.
1
1.
BUTTON
1a.
HANDLE
DOWN
1.
BUTTON
2
Insert handle into
9
body of cleaner.
3
Push down firmly
until handle locks
into place.
For storage, press the
telescopic handle release
button (Diagram 1) on the
back of the cleaner and push
handle down (Diagram 1a).
For regular use, push the
telescopic handle release
button (Diagram 1) and pull
handle up (Diagram 1a).
Turn the Quick Cord Release for
easy cord removal. Store cord in
cord guide (see “features”,
Diagram 2 for location) to keep
out of the way while vacuuming.
FLOOR/CARPET CLEANING
1.
a
b
Move the handle and adjust it to the
desired position for (a) operating the
cleaner, and (b) lowering handle to
clean under furniture.
Plug cord into electrical outlet.
Turn cleaner on by pressing the
on/off switch located on the top
of unit.
CARRY HANDLE
1.
Use the carry handle located
on the top of the dirt container
lid to move the cleaner from
room to room.
6
Pull back handle to tilt back.
Press on the front of nozzle if
needed.
Page 4
DIRT CONTAINER & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
F2
FILTER TYPE
UNLOCK
LOCK
BELT STYLE
15
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE REMOVING OR REPLACING
FILTER.
NOTE: For best performance, replace filter yearly.
Please use reminder label located on filter cap to record replacement date.
For F2 filter replacement, please call 1-800-321-1134 or visit our website at
www.dirtdevil.com to locate a dealer nearest you.
BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CHANGING BELT OR
BRUSHROLL.
For Belt Style 15 replacements, please call 1-800-321-1134 or visit our website at
www.dirtdevil.com to locate a dealer nearest you.
TO REMOVE BELT
1.
Depress button on top
of dirt container lid to
remove dirt container.
4.
Clean filter and empty dirt
container completely. See
“Regular Maintenance”
note below for instructions
on cleaning the filter.
8.
Return dirt container
to base of unit.
2.
Remove lid by grasping
handle on dirt container lid
and turn counter clockwise.
5.
Return filter to dirt
container. Twist filter
clockwise to lock into
position.
3.
Hold the dirt container and grasp the top of the filter.
Twist the filter counter clockwise to unlock (Diagram
3a). Pull the filter up and out.
6.
Return lid to dirt
container.
3a.
UNLOCK
7.
Line up arrow on dirt
container with lock/
unlock arrows on dirt
container lid for proper
alignment. Turn clockwise to lock lid in
place.
1.
Lay cleaner flat and flip cleaner to
expose nozzle base. Base should lay
flat and face up. To remove nozzle
guard, use Phillips screwdriver to
remove the six (6) screws. Arrows
show location of screws.
TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL
4.
Lift and remove brushroll. Dispose
of old belt.
Slide belt onto motor shaft.Place new belt in area of
7.
2.
the base of the cleaner as you
remove the nozzle guard
5.
8.
3.
MOTOR
SHAFT
Slide belt off motor shaft.Tilt rollers up and away from
6.
brushroll without bristles.
9.
*REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt container is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter firmly
against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this will
not affect the filter’s performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions may vary depending on the dirt
conditions. In some cases, more or less cleaning of the filter may be required.
7
7a.
With new belt in place, pull and slide
brushroll into nozzle making sure tha
the brushroll end ca
orientation (7a inset). Rotate brushroll
manually to make sure belt is properly
aligned.
ps are in the correct
Reattach nozzle guard by
carefully sliding back into
t
place. Interlock rollers and
nozzle guard by tilting rollers
down towards the base while
replacing the nozzle guard.
8
Be sure to replace all six (6)
screws.
Page 5
CLOG MAINTENANCE
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CLEANING CLOG.
NOTE: First check brushroll for clog, if clog persists, then check lower hose.
1.
Locate lower hose/clog cleanout (see “FEATURES”, number
15 for location).
2.
Remove one (1) screw and pull
lower hose down and away from
cleaner. Remove obstruction.
3.
Replace lower hose and
replace one (1) screw.
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
PROBLEMPOSSIBLE REASONPOSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
Cleaner won’t
pick-up or low
suction
1. Power cord not firmly plugged into
outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker.
3. Needs service.
4. Thermal Protector activated.
Dirt container not installed correctly
1.
2. Dirt container full.
3. Brushroll worn.
4. Broken or worn belt.
5. Clogged filter.
Nozzle/brushroll c
6.
7. Hose clogged.
logged.
1. Plug unit in firmly.
2. Check fuse or breaker in home. Replace
fuse/reset breaker.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
In the event tha
from an
an authorized Royal
information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)
t further assistance is required,
y place of repair are to be paid by the o
®
Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting
see your Yellow Pages for an authorized Royal
wner
vice parts used in this unit are easily replaced and readily available from
The ser
.
9
®
Dealer
Costs of any transportation to and
.
Page 6
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Notice d’utilisation et d’entretien
• Veuillez lire attentivement
ces instructions avant
d’utiliser votre aspirateur
léger.
• Nous pouvons vous aider à
assembler votre aspirateur et
à répondre à vos questions.
Pour cela composez le :
1-800-321-1134
(É.U. et Canada)
www.dirtdevil.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez prendre certaines précautions
de sécurité, telles que :
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
• METTRE L’ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE QUAND VOUS UTILISEZ
LE TUYAU ET LES ACCESSOIRES.
• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST
BRANCHÉ.
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES À NETTOYER OU À REMPLACER.
• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE
LE METTRE EN MARCHE
• AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS TRANCHANTS POUR NETTOYER
LE TUYAU : ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
• ENLEVEZ LE ROULEAU DE TEMPS EN TEMPS ET NETTOYEZ LES SALETÉS
QUI ENCOMBRENT SES EXTRÉMITÉS AFIN QU’IL CONTINUE À TOURNER
SANS PROBLÈME.
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS,FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS
AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU
PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE
POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS
CONGÉNITALES OU ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION.LAVEZVOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT :
L’assemblage de l’appareil
comprend des petites pièces.
Ces dernières présentent un
danger d’étouffement.
Español - página E1
Enregistrement en Garantie
• Sur Internet : www.dirtdevil.com
• Adresse postale :
Royal Appliance Mfg
7005 Cochran Rd.
Glenwillow, Ohio 44139
Consignez les renseignements ci-dessous
pour pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle :
Code de fabrication :
(Le code de fabrication se trouve sur la partie
inférieure arrière de l’aspirateur)
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE,DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchezle quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Vous pourriez
vous électrocuter.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite
quand l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez
seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne
fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé,s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur
ou s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié.
Appelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de réparation le plus proche.
Ne tirez pas l’a
•
poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins
ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon d’alimentation.
Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées.
ppareil par son cordon,
ne vous ser
2
vez pas du cordon comme
Page 7
• Ne pas débrancher en tirant sur le câble. Pour débrancher, tenir la fiche, non le câble.
• Ne pas manipuler la prise ou le dispositif avec des mains mouillées.
• Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture
bloquée; maintenir celles-ci exemptes de poussière, de peluche, de cheveux, et
de tout ce qui pourrait affecter le passage de l’air.
• Garder les cheveux, les vêtements, les doigts et toutes les parties du corps loin
des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brûle ou qui fume, tel que les cigarettes,les
allumettes, ou les cendres chaudes.
• N’utilisez pas l’aspirateur sans le collecteur de poussière ni les filtres.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Examinez votre aspirateur et suivez toutes les instructions sur les étiquettes.
• Être particulièrement attentif lors du nettoyage d’escaliers.
• Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels
que l’essence, ou utiliser le dispositif dans des endroits où ceux-ci pourraient être
présents.
• Maintenir l’aspirateur à même le sol. Seuls les aspirateurs tenus en main peuvent
être utilisés sur du mobilier.
• L’aspirateur doit être en position verticale pour soulever la brosse pivotante de sur
le tapis lorsque l’on nettoie au-dessus du plancher.
• Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet aspirateur.
• Ranger l’aspirateur à l’intérieur. Ranger l’aspirateur après usage pour éviter les
accidents.
• L’emploi d’une tension incorrecte peut endommager le moteur et potentiellement
blesser l’utilisateur. La tension adéquate est indiquée sur la plaque de l’aspirateur.
FÉLICITATIONS !
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil®. Nous sommes
persuadés que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs années.
Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous
serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur performance.
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de
courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise,
inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la
prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche.
otre aspira
V
surchauffe. Si cela se produit, arrêtez l'aspirateur et débranchez-le. Vérifiez le système
d'évacuation, d'aspiration et les filtres pour détecter toute obstruction. Videz le vide-poussière
et nettoyez les filtres. Au bout de 30 minutes, le moteur aura refroidi et l’aspirateur sera
de nouveau prêt à être utilisé. REMARQUE : L
période de refroidissement de 30 minutes.
teur est muni d'un protecteur thermique afin de couper le moteur en cas de
teur doit rester débranché pendant la
’aspira
3
GARANTIE LIMITÉE
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de
fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la
durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période
de garantie.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons
gratuitement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être renvoyé port payé à n’importe quel point de
vente ou de réparation sous garantie de ROYAL
d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun
centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134, au CANADA et aux
ATS-UNIS. N’utilisez que les pièces de rechange Royal
ÉT
Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle,
l’a
couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous offre des droits spécifiques mais il se peut que vous
ayez d’autres droits (Ces derniers varient d’état à état au sein des États-Unis).
Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules.Cette garantie ne
ppareil.
IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYAL®AUTHENTIQUES.
REMARQUE : RENVOYEZ LA FICHE DE GARANTIE POUR ENREGISTRER
TRE ASPIRA
VO
TEUR
®
. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date
®
.
les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
4
Page 8
CARACTÉRISTIQUES
ASSEMBLAGE
POUR UNE
ARRIÈREAVANT
RANGEMENT
UTILISATION
RÉGULIÈRE
1.
2.
1.
1
BOUTON
1a.
POIGNÉE
ABAISSÉE
1.
BOUTON
1a.
2
9
3
4
5
10
Insérez la poignée
dans le corps de
l’aspirateur.
Appuyez fermement
pour enclencher la
poignée.
Pour ranger l’aspirateur,
appuyez sur le bouton de
dégagement de la poignée
télescopique (illustration 1)
située à l’arrière de
l’aspirateur et abaissez la
poignée (illustration 1a).
Pour utiliser l’aspirateur,
poussez le bouton de
dégagement de la poignée
télescopique (illustration 1)
et relevez la poignée
(illustration 1a).
11
FONCTIONNEMENT
6
12
7
13
15
8
14
14
DÉCLENCHEUR DU CORDON
1.
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
1.
DÉGAGEMENT DE
LA POIGNÉE
1.
VANT
A
1. Manche de la poignée
2. Guide du cordon
3. Bouton de dégagement du vide-poussière
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Poignée de transport
6. Filtre
7. Vide-poussière
Suceur
8.
ARRIÈRE
Poignée télescopique
9.
10. Bouton de dégagement de la poignée
télescopique
Dispositif d’enroulement supérieur du
11.
cordon avec déclenchement rapide
12. Cordon d’alimentation long
13. Dispositif d’enroulement inférieur du
cordon avec déc
14. Roues
15. Tuyau inférieur/Porte anti-obstruction
5
lenchement rapide
Tournez le déclencheur instantané
du cordon pour faciliter l’enlèvement
du cordon. Rangez le cordon dans le
guide du cordon (voir la section «
CARACTÉRISTIQUES », numéro 2)
pour qu’il ne vous gêne pas lorsque
vous passez l’aspirateur.
Branchez le cordon. Mettez
l’aspirateur en marche en
appuyant sur l’interrupteur
marche/arrêt situé en haut de
l’appareil.
NETTOYAGE DU SOL/DES MOQUETTES
1.
Déplacez la poignée et
réglez-la à la position
a
souhaitée lorsque vous
(a) faites fonctionner
l’aspirateur, et (b)
b
abaissez-la pour
netto
meubles.
yer sous les
POIGNÉE DE TRANSPORT
1.
6
Tirez sur la poignée pour
incliner l’appareil. Appuyez
sur l’avant du suceur si
nécessaire.
Utilisez la poignée de
transport située en
haut du couvercle du
vide-poussière pour
transporter l’aspirateur
d’une pièce à l’autre.
Page 9
VIDE-POUSSIERE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
F2
TYPE DE FILTRE
UNLOCK
LOCK
M
ODÈLE DE COURROIE
15
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
AVANT D’ENLEVER OU DE RÉINSTALLER LE FILTRE.
REMARQUE : Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre chaque année.
Veuillez utiliser l’étiquette de rappel située sur le bouchon du filtre pour noter la date de remplacement.
Pour le remplacement du filtre F2, veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le site
www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.
COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE,DÉBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER
LA COURROIE OU LA BROSSE.
Pour remplacer la courroie modèle 15, veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visiter
notre site à www.dirtdevil.com pour connaître le revendeur le plus proche.
POUR ENLEVER LA COURROIE
1.
Appuyez sur le bouton
situé sur le couvercle
du vide-poussière
pour enlever le videpoussière.
Enlevez le couvercle en
saisissant la poignée
située sur ce dernier et en
la tournant dans le sens
anti-horaire.
4.
Nettoyez le filtre et videz
complètement le videpoussière. Reportez-vous à
la note sur l’ « Entretien
régulier » ci-dessous
concernant les instructions
sur le nettoyage du filtre.
8.
Remettez le videpoussière sur la base
de l’appareil.
2.
5.
Remettez le filtre dans le
vide-poussière. Tournez
le filtre dans le sens
horaire pour l’enclencher.
3.
Tenez le vide-poussière et saisissez le filtre par le
haut. Tournez le filtre dans le sens anti-horaire pour le
dégager (illustration 3a). Tirez le filtre vers le haut et
sortez-le.
6.
Remettez le couvercle
du vide-poussière.
3a.
DÉGAGEMENT
7.
Alignez la flèche située
sur le vide-poussière de
manière à correspondre
aux flèches enclencher/
désenclencher (lock/
unlock) situées sur le
couvercle. Tournez dans
le sens horaire pour
enclencher le couvercle.
1.
Posez l’aspirateur à plat retournez-le
pour exposer la base du suceur.La base
doit être à plat et tournée vers le haut.
Pour enlever le dispositif de protection
du suceur, utilisez un tournevis à pointe
cruciforme pour dévisser les six (6) vis.
Les flèches indiquent l’emplacement
des vis.
2.
Faites pivoter les rouleaux
vers le haut et dégagez-les de
la base de l’appareil lorsque
vous enlevez le dispositif de
protection du suceur.
POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE
4.
Soulevez et enlevez le rouleaubrosse. Jetez la courroie usée.
7.
5.
Glissez la courroie sur l’arbre de
moteur.
8.
3.
ARBRE
MOTEUR
Retirez la courroie de l’arbre de
moteur.
6.
Placez la nouvelle courroie
dans la partie du rouleaubrosse n’ayant pas de crins.
9.
*ENTRETIEN RÉGULIER : À chaque fois que vous videz le vide-poussière, nettoyez le filtre. Cognez le filtre fermement
contre l’intérieur d’une poubelle jusqu’à ce que la poussière cesse de s’en échapper. (Le filtre se décolore après
utilisation, ceci n’altère pas son efficacité.) Ne brossez pas le filtre. Les instructions de nettoyage peuvent varier
selon les conditions de saleté. Dans certains cas, il est nécessaire de nettoyer plus ou moins le filtre.
7
7a.
Une fois la nouvelle courroie installée,
tirez et glissez le rouleau-brosse dans
le suceur en veillant à ce que les
extrémités du rouleau-brosse soient
orientées correctement (illustra
aites pivoter le rouleau-brosse
F
7a).
à la main pour vous assurer que la
courroie est alignée correctement.
tion
protection du suceur en le faisant
Veillez à remettre les six (6) vis.Connectez à nouveau le dispositif de
glisser soigneusement dans sa position
d'origine. Verrouillez les rouleaux et le
dispositif de protection du suceur en
faisant pivoter les rouleaux vers la base
lorsque vous replacez le dispositif de
protection du suceur.
8
Page 10
ENTRETIEN EN CAS D’OBSTRUCTION
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
REMARQUE : Vérifiez d’abord si le rouleau-brosse est obstrué, si l’obstruction continue vérifiez ensuite le tuyau inférieur.
AVANT DE DÉGAGER TOUTE OBSTRUCTION.
1.
Repérez le tuyau
inférieur/porte anti-obstruction
(voir « CARACTÉRISTIQUES »”,
2.
Enlevez (1) vis et tirez le tuyau
inférieur vers le bas pour le dégager
de l’aspirateur.Dégagez l’obstruction.
3.
Réinstallez le tuyau inférieur
et remettez la (1) vis.
numéro 15 ).
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE
PROBLEMECAUSE POSIBLE SOLUTION POSIBLE
L’appareil ne
fonctionne pas
L’appareil n’aspire
pas ou n’a qu’une
faible succion
1. La fiche du cordon d’alimentation
n’est pas bien insérée dans la
prise de courant.
2. Un fusible est grillé ou le disjoncteur
est déclenché.
3. L’appareil doit être entretenu.
4. Protecteur thermique activé.
1. Le vide-poussière n’est pas
installé correctement.
2. Le vide-poussière plein.
3. Le rouleau-brosse est usé.
4. La courroie est cassée ou usée.
5. Le filtre est obstrué.
6. Le suceur/rouleau-brosse est
obstrué.
7. Le tuyau est obstrué.
1. Branchez fermement le cordon d’alimentation.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez
le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
3. Apportez l’appareil au centre de réparation
ou téléphonez au 1-800-321-1134.
6. Vérifiez le suceur/rouleau-brosse -Dégagez
toute obstruction. - Pg. 11.
Enlevez le tuyau et dégagez l’obstruction.
7.
la courroie - Pg.
9 & 10.
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
1. Le vide-poussière plein.
2. Le vide-poussière n’est pas
installé correctement.
au n’est pas installé
Le tuy
3.
correctement.
Le filtre n’est pas installé
4.
complètement.
1. Vider le vide-poussière - Pg.
Consultez la section sur le retrait et le
2.
remplacement du vide-poussière - Pg. 8.
3. Consultez à nouveau la section sur l’installation
du tuyau - Pg. 6.
4. Consultez la section sur le retrait et le
remplacement du filtre - Pg. 8.
8.
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal®autorisés. Les coûts de transport aller-retour
à partir de l’endroit où sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet
appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal®autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur
par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro
de modèle figure au bas de l’appareil).
SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-321-1134)
9
Page 11
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora
puede incluir partes pequeñas.
Las partes pequeñas pueden
presentar riesgo de ahogamiento.
Para tener una referencia rápida, anote por
favor la información de su aspiradora aquí.
de Modelo:
No.
Código del Fabricante:
(El código del fabricante a
e inferior de la aspiradora).
parece en la parte posterior
3/05
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• PONGA LA ASPIRADORA EN POSICIÓN VERTICAL CUANDO USE LA
MANGUERA Y LOS ACCESORIOS.
• NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÉ CONECTADA.
• EXAMINE REGULARMENTE LOS FILTROS Y LÍMPIELOS O REEMPLÁCELOS.
• ADVERTENCIA: ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE
USARLA.
• ADVERTENCIA: NO UTILICE OBJETOS CON FILO PARA LIMPIAR LA
MANGUERA, DEBIDO A QUE PUEDEN CAUSAR DAÑO.
• QUITE PERIÓDICAMENTE EL CEPILLO Y LIMPIE LOS CAPACETES PARA
QUE SE GIRE LISAMENTE EL CEPILLO.
• ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA
SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS
DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO,CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
• No deje solo el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de
corriente cuando no lo use y antes de darle servicio.
• No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas. Puede ocurrir un choque
eléctrico.
• No permita que la aspiradora se use como juguete. Ponga mucha atención cuando
la use un niño o cerca de niños.
• Úsela solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
• No la utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja
como debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o caído en agua,
regréselo a un centro de servicio para su inspección. Llame al 1-800-321-1134
para encontrar el centro de servicio más cercano a su domicilio.
• No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico
como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del mismo alrededor
de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón eléctrico.
Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.
vija,
ara desconectarlo,
No lo desconecte tirando del cordón eléctrico.
•
no el cordón eléctrico.
• No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas.
•
manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el
flujo de aire.
E2
P
No lo use con una abertura bloqueada;
tome la c
la
Page 12
• Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y
todas las partes del cuerpo.
• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
• No lo use sin tener en su sitio el recipiente de polvo y los filtros.
• Apague todos los controles antes de desconectar.
• Siga las instrucciones de la etiqueta y las marcas que se encuentran en su aspiradora.
• Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
• No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina,
ni lo use en áreas donde pudieran estar presentes.
• Mantenga la aspiradora en el suelo. Solamente las aspiradoras de mano pueden
ser colocadas sobre muebles.
• La aspiradora debe estar en posición vertical para levantar de la alfombra al
cepillo giratorio cuando haga limpieza por encima del nivel del piso.
• No use una extensión eléctrica al usar esta aspiradora.
• Guarde la aspiradora en interiores. Guárdela después de su uso para evitar
accidentes de tropiezos.
• Usar el voltaje inapropiado puede resultar en daño al motor y posibles lesiones al
usuario. El voltaje apropiado está listado en la placa de la aspiradora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
FELICITACIONES
Usted es ahora el orgulloso propietario de una Dirt Devil®. Confiamos
en que su nueva adquisición le ofrecerá muchos años de satisfacción.
Nuestra compañía diseñó y desarrolló este producto teniéndolo a
usted en mente.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que
usted esté igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una
hoja más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada de
una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta
la clavija. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar
la toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.
Su aspiradora contiene un dispositivo protector térmico que apaga el motor para evitar el
sobrecalentamiento. Si ocurre esto, apague el interruptor y desconecte la aspiradora.
Inspeccione la descarga, la entrada, y los filtros por si hubiera atascos. Vacíe el recipiente
de polvo y limpie los filtros. Aproximadamente después de 30 minutos, el motor se habrá
enfriado y la aspiradora estará lista para ser usada.
desconectada durante el período de enfriamiento de 30 minutos.
NOTA: La aspiradora deberá permanecer
E3
GARANTÍA LIMITADA
Al consumidor, Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni
de mano de obra por 1 año a partir de la fecha de compra original. Guarde su recibo original de compra para
hacer válido el período de garantía.
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos
de manera gratuita cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a
cualquier Estación Autorizada ROYAL
completa del problema, fecha de compra, copia del recibo de compra original y su nombre,domicilio y número
de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía, llame a la fábrica para pedir asistencia en
los EE.UU. y CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente partes de repuesto genuinas Royal
La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de
la aspiradora. Esta garantía no cubre los cepillos,bandas planas, bolsas, filtros o daño al ventilador. Esta
garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría
haber otros derechos también. (Los otros derechos varían de Estado a Estado en los EE.UU.)
IMPORTANTE: USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO GENUINAS ROYAL®.
A: REGRESE LA T
T
NO
ARJET
®
de Ventas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción
®
.
A DE GARANTÍA P
ARA REGISTRAR SU ASPIRADORA
E4
Page 13
CARACTERÍSTICAS
1
2
CÓMO ENSAMBLAR
PARTE POSTERIORPARTE FRONTAL
1.
2.
PARA ALMACENAMIENTO PARA USO REGULAR
1.
BOTÓN
1a.
ASA
HACIA
ABAJO
1.
BOTÓN
1a.
3
4
5
6
7
8
ARTE FRONTAL
P
1. Empuñadura del asa
2. Guía del cordón eléctrico
3. Botón de liberación del recipiente
de polvo
4. Interruptor Encendido / Apagado
5. Asa de transporte
6. Filtro
7. Recipiente de polvo
8. Boquilla
9
10
11
12
13
15
14
ARTE POSTERIOR
P
9. Asa telescópica
10. Botón de liberación del asa
telescópica
11. Gancho superior para el cordón
con liberación rápida
12. Cordón eléctrico largo
13. Gancho inferior para el cordón con
liberación rápida
14. Ruedas
15. Manguera inferior/Limpieza de
atascos
14
Inserte el asa en el
cuerpo de la
aspiradora.
Empuje con
firmeza hacia abajo
hasta que el asa
quede trabada en
su lugar.
LIBERACIÓN DEL
CORDÓN ELÉCTRICO
1.
Gire el gancho de liberación rápida del
cordón eléctrico para retirarlo más
fácilmente. Guarde el cordón en la
guía (vea “CARACTERÍSTICAS”,
número 2 para la ubicación) para
mantenerlo fuera del paso mientras
aspira.
LIMPIEZA DE PISOS/ALFOMBRAS
1.
a
b
Para almacenarla, oprima
el botón de liberación del
asa telescópica (Diagrama
1) en la parte posterior de la
aspiradora y empuje el asa
hacia abajo (Diagrama 1a).
CÓMO FUNCIONA
INTERRUPTOR
ENCENDIDO / APAGADO
1.
Conecte el cordón eléctrico en la
toma de corriente. Encienda la
unidad oprimiendo el interruptor
de encendido / apagado localizado
en la parte superior de la unidad.
ASA DE TRANSPORTE
1.
Para usarla regularmente,
oprima el botón de liberación
del asa telescópica
(Diagrama 1) y tire el asa
hacia arriba (Diagrama 1a)
LIBERACIÓN DEL
ASA
1.
Tire del asa hacia atrás para
inclinarla. Presione en la
parte delantera de la boquilla
de ser necesario.
Mueva el asa y ajústela en la posición
deseada para (a) operar la aspiradora
y (b) bajar el asa para limpiar debajo
de los muebles.
E5
Para llevar la aspiradora de una
habitación a otra, use el asa de
transporte ubicada encima de la
tapa del recipiente de polvo.
E6
Page 14
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO
F2
TIPO DE FILTR O
UNLOCK
LOCK
E
STILO DE BANDA
15
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA
ASPIRADORA ANTES DE RETIRAR O COLOOCAR EL FILTRO.
NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro cada año.
Por favor use la etiqueta ubicada en la tapa del filtro para registrar la fecha de reemplazo.
Para el reemplazo del filtro F2 por favor llame al 1-800-321-1134 o visite nuestro
sitio web www.dirtdevil.com para localizar al distribuidor más cercano a usted.
BANDA Y CEPILLO: QUITAR Y REEMPLAZAR
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIOPS
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES,
DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA O EL CEPILLO GIRATORIO.
Para el reemplazo de la banda Estilo 15 por favor llame al 1-800-321-1134 o visite nuestro
sitio web www.dirtdevil.com para localizar al distribuidor más cercano a usted.
PARA RETIRAR LA BANDA
1.
Oprima el botón encima
de la tapa del recipiente
de polvo para retirar el
recipiente de polvo.
Quite la tapa tomando el asa
de la tapa del recipiente de
polvo y girándola en sentido
antihorario.
4.
Limpie el filtro y vacíe el
recipiente de polvo
completamente. Vea la
nota a continuación
“Mantenimiento Regular”
para las instrucciones de
limpieza del filtro.
8.
Regrese el recipiente
de polvo a la base de
la unidad.
2.
5.
Coloque de nuevo el filtro
en el recipiente de polvo.
Gire el filtro en sentido
horario para trabarlo en
su posición.
3.
Sostenga el recipiente de polvo y sujete el tope del filtro.
Gire el filtro en sentido antihorario para destrabarlo
(Diagrama 3a). Tire del filtro hacia arriba y hacia fuera.
6.
Coloque de nuevo la
tapa en el recipiente
de polvo.
3a.
PARA
DESTRABAR
7.
Alinee la flecha hacia
arriba del recipiente de
polvo con las flechas
de traba / destraba
(lock/unlock) en la tapa
del recipiente de polvo.
Gire en sentido horario
para que la tapa quede
trabada en su lugar.
1.
Acueste la aspiradora y voltéela para
ver la base de la boquilla. La base debe
quedar plana y mirando hacia arriba.
Utilice un destornillador Phillips para
retirar los seis (6) tornillos y así quitar la
protección de la boquilla. Las flechas
indican la posición de los tornillos.
2.
Incline las ruedecillas hacia
arriba y fuera de la base de la
aspiradora mientras retira la
protección de la boquilla.
REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO
4.
Levante y retire el cepillo giratorio.
Deseche la banda vieja.
7.
5.
Deslice la banda en el eje del
motor.
8.
3.
EJE DEL
MOTOR
Deslice la banda fuera del eje
del motor.
6.
Coloque la banda nueva en el área
sin cerdas del cepillo giratorio.
9.
* MANTENIMIENTO REGULAR: Cada vez que se vacía el recipiente de polvo, se debe limpiar el filtro. Golpee
suavemente el filtro, pero con firmeza, contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro. (El
filtro perderá color con el uso, pero esto no afectará su rendimiento.) No cepille el filtro. Las instrucciones de
limpieza pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, se necesitará una
limpieza mayor o menor del filtro.
E7
7a.
Una vez que la banda nueva está puesta en
su lugar, tire del cepillo giratorio y deslícelo
dentro de la boquilla asegurándose que las
tapas finales del cepillo giratorio estén en
la orientación correcta (inserción 7a). Gire el
cepillo
asegurarse que la banda esté alineada
apropiadamente.
torio de forma manual para
gira
Vuelva a colocar la protección
de la boquilla deslizándola con
cuidado hasta que quede en su
Entrelace las ruedecillas
.
lugar
con la protección de la boquilla
inclinándolas hacia abajo en
dirección a la base mientras
coloca la protección.
E8
Asegúrese de volver a poner los
seis (6) tornillos.
Page 15
LIMPIEZA DE ATASCOS
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA
NOTA: Primero inspeccione si hay atascos en el cepillo giratorio. Si el atasco continúa inspeccione la manguera inferior.
ASPIRADORA ANTES DE LIMPIAR EL ATASCO.
1.
Ubique la manguera inferior/
limpieza de atascos (vea
“CARACTERÍSTICAS”, número 15
para la ubicación).
2.
Quite un (1) tornillo y tire la
manguera inferior hacia abajo y
hacia afuera de la aspiradora.
Retire la obstrucción.
3.
Vuelva a colocar la
manguera inferior y el (1)
tornillo.
GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO
PROBLEMAPOSIBLE CAUSASOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no
funciona
La aspiradora no
recoge o presenta
bajo ponder de
succion
1. El cordón eléctrico no está bien
conectado en la toma de corriente.
2. Fusible quemado o interruptor
desconectado.
3. Necesita servicio.
4. Protector térmico activado.
1. El recipiente de polvo no está
instalado correctamente.
2. El recipiente de polvo está lleno.
3. Cepillo giratorio desgastada.
4. Banda rota o desgastada.
5. Filtro tapada.
6. Boquilla/cepillo giratorio tapado.
7. Manguera tapada.
1. Conecte el enchufe firmemente.
2. Revise el fusible o el interruptor en casa.
Reemplace el fusible / reajuste el interruptor.
3. Llévela al centro de servicio o llame al
1-800-321-1134.
4. Desconecte la aspiradora. Deje que se enfríe..
1. Revise la forma de retiro y reemplazo del
recipiente de polvo - Pág. E7.
2. Vacíe el recipiente de polvo - Pág. E7.
3. Reemplace el cepillo giratorio - Pág. E8.
4. Reemplace la banda - Pág. E8.
5. Retire y limpie el filtro - Pág. E8.
6. Inspeccione la boquilla/el cepillo giratorio.
Retire la obstrucción/el atasco - Pág. E5.
7. Retire la manguera; retire la obstrucción. Pág. E6.
Polvo escapando
de la aspiradora
CUALQUIER O
1. El recipiente de polvo está lleno.
2. El recipiente de polvo no está
instalado correctamente.
3. La manguera no está instalada
correctamente
El filtro no está instalado
4.
completamente.
TRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENT
1. Vacíe el recipiente de polvo - Pág. E7.
2. Revise la forma de retiro y reemplazo del
recipiente de polvo - Pág. E7.
3. Revise la instalación de la manguera - Pág. E8.
4. Revise el retiro y reemplazo del filtro - Pág. E8.
ANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal®. Los costos de
transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad
son de reemplazo fácil y están disponibles a tra
aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto.
número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora).
vés de un Distribuidor
Autorizado Royal
E9
®
o en otras tiendas.
Siempre identifique su
(El
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.