UPRIGHT
CONSUMER INFORMATION
THlS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
OWNER'S MANUAL
0
Please read these instructions
carefully before using.
0
Let us help you put your
vacuum together or answer
questions:
1-800-321-1134 (USA).
1-800-661 -6200 (Canada).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
l
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THlS APPLIANCE
l
ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS
BRING CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS
DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED
WARNING - FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING.
--
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Warning: Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped
into water, return
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appli-
ance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.
Do not use an extension cord with this cleaner.
Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body. Keep your hands, feet, hair and clothing away from moving
parts; especially the revolving brush.
Do not use the vacuum cleaner without
Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
it
to a service center.
dustbag or filters in place.
cleaner.away after use to prevent tripping accidents.
Approved by the Vacuum Cleaner Manufacturer's Association Executive Committee, April 29,
WARNING:
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug
1987
NOTE: RETURN WARRANTY CARD TO REGISTER YOUR CLEANER
MAINTENANCE:
1.
Always use genuine Royal replacement parts.
2.
Change paper bag frequently.
3.
WARNING:
4.
Occasionally remove brush roll and clean debris from end caps to keep brush rotating smoothly.
0
1995
All
Do not use any sharp objects to clean out hose since they could cause damage to the hose.
rights resewed
Proper maintenance of your cleaner will assure continued effective cleaning performance.
PART
NO.
1-670181-001
Rev.
3/96
FEATURES
7.
1. Grip
2. Flexible Hose 1 Stretch Hose*
3. Front Panel Release Lever
4. Carpet Height Adjust*
5. Headlight*
6. Protective Wrap-Around Bumper 12. Suction Switch *Not available on all models.
Nozzle Cover 13. Handle Release Pedal
8.
Crevice Tool 14. OnIOff Switch
9.
2-in-1 Tool 15. Hose Handle
10. Quick Cord Release Hook 16. Extension Wand
11. Carrying Handle
CARACTERISTICAS DE LA UPRIGHT
1. Puiio
2. Manga flexible
3.
Palanca del panel delantero
4. Ajuste de alfombra*
5.
Lampara* 11. Asa
6. Parachoques 12. Control de
I
Manguera flexible*
7.
Tapa de la cabeza
8.
Accesorio para espacios pequeiios 14. lnterruptor
9.
Accesorio 2-en-1
10. Gancho de suelta rapida del cable. 16. Tubo alargador
PIECES DE L'UPRIGHT
7.
1. Manche
2. Tuyau Flexible*
3. Levier dYOuverture du Panneau Avant
4. Ajustage
5. Phare*
6. Enveloppe de Protection du Parechoc
a
~'~paiseur des Moquettes*
Couvercle MoteurIBuse 12. Commutateur I'aspiration
8.
Outil pour Fentes 13. Pedale de Deplacement Facile
9.
Outil 2-en-1
10. Crochet de Liberation 15. Manche du Tuyau
Rapide du Cable 16. Baton d'allonge
11. Poignee de Transport
Succion
13. Pedal sueltamangos
15. Mango del la manga
*No se encuentra disponible
en todos 10s modelos.
14. lnterrupteur MarcheIArret
*Non disponible pour tous modeles
cord channel
HOW
TO
back of upright. 3. Be sure cord is trapped behind tool caddy and exits from the opening on the top of the caddy, (Diagram 2). 4. Put tool caddy against the upper handle, positioning screw
openings. lnsert screw to secure tool caddy and handle, (Diagram 3).
clicks into the hole. 6. Wrap flexible hose to the other side. Top of hose rests in clip on upper handle. lnsert hose handle into holder on back of cleaner, (Diagram
stretch hose, wrap stretch hose to the other side. Hose rests on the tool caddy. lnsert hose handle into holder on back of cleaner, (Diagram 4). WARNING: HOSE MUST BE ATTACHED
BEFORE OPERATING.
caddy with bristles facing out. Note: Paper bag must be properly installed before operating.
HOW TO OPERATE:
or right. Your power cord will now pull off in one coil, (Diagram
3. Step on the power switch to.turn on the cleaner.
the cleaning head, (Diagram
again to clean under low furniture, (Diagram 8). 3. Adjust height of nozzle to match the surface being cleaned by sliding the height adjust knob.
be in the locked upright position to lilt the rotating brush off the carpet when cleaning above the floor. 1. Snap cleaner into its upright position. 2. Pull the hose handle from side of
cleaner, (Diagram 9). IMPORTANT: Lever on hose connection must be in HOSE position, (Diagram 10). 3. Choose any of the handy accessories or use the hose alone. Simply push the
attachment firmly onto the end of the wand or hose handle, (Diagram 11). 2-in-1 tool is ideal for all your dusting and cleaning needs. Use
lamp shades, and more. It converts easily into an upholstery tool by sliding off the bristle strip. 4. If additional length is needed, attach the extension wand, (Diagram 12). Additional
extension wands are available from an authorized Royal Dealer or the enclosed quick parts mailer. (Part Number 1-402803-600).
gently.
ASSEMBLE:
7.
1. Rotate cleaner to upright position. 2. Put upper handle onto lower handle, (Diagram 1). Push down firmly. Be sure cord is in channel running up
5.
lnsert short end of flexible hose with locking pin into motor cover on back of the upright. Push down until pin
lnsert extension wands on back of upright behind the flexible hose. Press down firmly. 8. lnsert crevice tool into back of upper handle. 9. Snap 2-in-1 tool on
WARNING: FULLY ASSEMBLE BEFORE OPERATING. 1. Quick Cord Release: To release your cord without unwinding it, turn the top cord hook to the left
a)
7).
2. Move the handle and adjust it to the desired position for (a) storing the upright, (b) operating the cleaner, and (c) depress the handle release pedal
is the international symbol for power.
5).
2. Plug cord into electrical outlet. IMPORTANT: Lever on hose connection must be in FLOOR position, (Diagram 6).
FLOOR/CARPETCLEANING:
1. With foot, depress the handle release pedal on the left side of
ABOVEFLOOR CLEANING:
it
as a dusting brush for cleaning blinds, drapes,
5.
To remove a tool or wand, twist and pull the two apart
4).
On
models with
Cleaner must
MONTAJE:
el canal que sube por la parte posterior de la aspiradora. (Dibujo 1). 3. Compruebe que el cable este encerrado detras del portaaccesorios y que salga de la apertura en la parte superior
del mismo. 4. Coloque el portaaccesorios contra el mango superior, alineando
lntroduzca el edremo corto de la manga flexible, que tiene una clavija de cierre, en la tapa del motor en la parte posterior de la aspiradiora. Empuje hacia abajo hasta que la clavija entre en
el agujero (se oira un chasquido). 6. Pase la manga flexible al otro lado de la aspiradora. La parte superior de la manga se coloca en una abrazadera en el mango superior. lntroduzca el
mango de la manga en el soporte en la parte posterior de la aspiradora. (Dibujo 4). Modelos con manguera flexible. Envuelva la manguera flexible en el otro costado. La manguera se quar-
da en el carrito para las herramientas. Coloque la manija de la manguera en el gancho que se encuentra en la parte posterior del limpiador
MANGA ANTES DE UTlLlZAR
8. Coloque el accesorio de espacios pequefios dentro La parte posterior de la asp~radora. 9. Coloque el accesorio 2-en-1 en el portaaccesorios con las cerdas orientadas hacia fuera. Nola:
El sac0 de papel debe estar colocado correctamente antes de utilizar la aspiradora.
OPERACION:
tacables superior a un lado. Ahora podri quitar el cable en un rollo. (Dibujo 1) 2. Enchufe la aspiradora. IMPORTANTE: La palanca que se encuentra en la conexion de la manga debe estar
en la posicion de SUELO. (Dibujo 2) 3. Pise el interruptor para encender la aspiradora.
pise el pedal que suelta el movimiento del mango y que se encuentra en el lado izquierdo de la cabeza limpiadora. (Dibujo 3) 2. Mueva el mango para ajustarlo a la posicion deseada para
a) quardar la aspiradora, b) operar la aspiradora, y c) presione el pedal sueltamangos de nuevo para limpiar debajo de las muebles bajos. (Dibujo 4) 3. Ajuste la altura de la cabeza para
corresponder con la superficie que se va a limpiar, deslizando el control de altura. (Vea la pagina 9).
estar en la posici6n vertical para que el cepillo giratorio se levante del suelo. 1. Coloque la aspiradora en la posicion vertical. 2. Quite el mango de la manga del lado de la aspiradora. (Dibujo
1)
IMPORTANTE: La palanca que se encuentra en la conexibn de la manga debe estar en la posicion de MANGA. (Dibujo 2)
Conecte el accesorio empujandolo firmemente sobre el extremo de la manga. (Dibujo 3) 2-en-1 Esteaccesorio es ideal para todas sus necesidades de limpieza. Utilicelo como cepillo
quitapolvos para limpiar las persianas, las cortinas, las pantallas de las lamparas y demas cosas. Se convierte facilmente en accesorio para tapicerias al quitarse la tira de cerdas. 4. Si se
necesita mayor longitud, conecte el tubo alargador. (Dibujo 4) Pueden adquirirse 10s tubos alargadores en cualquier distribuidor autorizado de productos Royal, o puede utilizarse la hoja
de pedido incluida. (Pieza 1-402803-600).
ASSEMBLAGE
dos du tube droit. 3. S'assurer que le cordon est bloque derriere le porte-accessoires et sort par I'ouverture pratiquee sur le dessus du porte-accessoires (2). 4. Placer le porte-accessoires
contre le manche superieur, en positionnant les ouvertures de vis. lnserer la vis de maniere a fixer solidement le porte-accessoires et le manche (3).
flexible avec la cheville de blocage dans le couvercle du moteur
flexible de I'autre cote. lnserer le manche du tuyau flexible dans le support a Itarri8re de I'aspirateur (4). AVERTISSEMENT: LE TUBE DOlT ETRE ATTACHE AVANT qMlSE EN SERVICE.
lnserer les tubes de rallonge a I'arriere de I'aspirateur, derriere le tuyau flexible. 8. lnserer le suceur plat a I'arriere du manche super~eur.
accessoires, les poils etant diriges vers I'exterieur. Remarque: le sac en paier doit ltre correctement installe avant la mise en service.
MODE D'EMPLOI
pour degager rapidement le cordon. (5) 2. Brancher le cordon sur une prise de courant. IMPORTANT
er). (6)
NETTOYAGE
NETTOYAGE DES PLANCHERS ET TAPlS
de degagement du manche pour nettoyer sous les meubles bas. (8) 3. Regler la hauteur du suceur en fonction de la surface
NETTOYAGE EN HUTEUR
rotative hors du tapis en nettoyant au-dessus du plancher.
2. Tirer le manche du tuyau flexible sur le cote de I'aspirateur. (9) IMPORTANT
Pousser tout simplement I'accessoire fermement sur I'extremite du manche du tuyau flexible ou du tube. (11) 4. Si une longueur supplementaire est necessaire, fixer le tube de rallonge.
(12) 5. Pour retirer un accessoire ou un tube, tordre et detacher delicatement les deux pieces.
1. Coloque la unidad en la posici6n de pie. 2. Coloque el mango superior sobre el inferior, (Dibujo 2). Empuje firmemente hacia abajo. Asegirrese de que el cable esta en
las agujas para el tornillo. lntroduzca el tornillo para fijar el portaaccesorios al mango. (Dibujo 3).
LA
ASPIRADDRA.
AVlSO: MONTE
:
I.
3.
Appuyer sur I'interrupteur por mettre I'aspirateur en marche. est le symbole international d'alimentation.
DE
PLANCHERS / MOQUETTES:
AVERTISSEMENT : COMPLETER L'ASSEMBLAGE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER. Caspirateur doit ltre en position verticale bloquee afin de soulever la brosse
LA
Mettre
I'
aspirateur en position verticale. 2. Placer le manche superieur sur ie manche inferieur (1). S1assurer que le cordon est dans la rainure qui court au
:
AVERTISSEMENT : COMPLETER L'ASSEMBLAGE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER.
7.
Coloque 10s tubos alargadores en la parte posterior de la aspiradora, detras de la manga flexible. Presione firmemente hacia abajo.
ASPIRADORA POR COMPLETO ANTES DE UTILIZARLA. 1. Suelta rhpida del cable: Para soltar el cable sin desenrollarlo, gire el gancho suje-
a)
es el simbolo
5.
Para desconectar cualquier accesorio, tirelo suavemente, girando a la vez.
a
I'arriere du tube droit. Faire pression vers le bas jusqu'a ce que la cheville s'enclenche dans I'orifice. 6. Enrouler le tuyau
international
LIMPIAR POR ENCIMA OEL SUELOAI
1.
:
Le levier sur le raccord du tuyau flexible doit ltre mis a la position FLOOR (planch-
Tourner le crochet superieur de cordon vers la gauche ou vers la droite
?
1. Appuyer avec le pied sur la pedale de degagement du manche situee a gauche de a tlte de nettoyage.
1.
Enclencher I'aspirateur dans sa position verticle.
:
Le levier sur le raccord du tuyau flexible doit ltre mis a la position HOSE (tuyau flexible). (10)
(Diagrams
del interruptor.
3.
a
nettoyer, en faisant glisser le bouton de reglage de hauteur.
LIMPIAR EL SUELO/ALFOMBRAS
limpiar por encima del suelo, la aspiradora debe
Elija cualquiera de 10s accesorios o utilice la manga sola.
4). AVISO: DEBE CDNECTARSE
5.
lnserer I'edrCmitC courte du tuyau
9.
Enclencher I'accesso~re 2-en-1 sur le porte-
(7)
2. Appuyer a nouveau sur la pedale
5.
LA
1. Con el pie,
7.
3.
3