DE Beschreibung | Zubehörset | 2
EN Description | Accessory set | 3
FR Description | Lot d'accessoires| 4
ES Descripción | Kit de accesorios | 5
IT Descrizione | Kit di accessori | 6
PT Descrição | Jogo de acessórios | 7
NL Beschrijving | Toebehorenset | 8
PL Opis | Zestaw akcesoriów | 9
CZ Popis | Sada příslušenství | 10
HU Leírás | Tartozék szett | 11
TR Açıklama | Aksesuar seti | 12
FI Kuvaus | Varustesarja | 13
SE Beskrivning | Tillbehörssats | 14
DK Beskrivelse | Tilbehørssæt | 15
SK Popis | Súprava príslušenstva | 16
NO Beskrivelse | Tilbehørssett | 17
GR Περιγραφή | Σετ αξεσουάρ | 18
RO Descriere | Set accesorii | 19
BG Описание | Комплект принадлежности | 20
HR Opis | Komplet pribora | 21
LT Aprašymas | Priedų rinkinys | 22
LV Apraksts | Piederumu komplekts | 23
EE Kirjeldus | Tarvikukomplekt | 24
SI Opis | Komplet pribora | 25
Roya-408 82-DE
2
WEICHER MÖBELPINSEL:
Dieser spezielle Pinsel eignet sich für empndliche Oberächen. Die weichen Borsten helfen, Kratzer zu vermeiden, und sorgen für einen sanften Luftstrom, der Staub
beseitigt.
2IN1 MÖBEL- UND POLSTERDÜSE – MÖBELBÜRSTE:
Mit dem aufsteckbaren Bürstaufsatz wird die Polsterdüse
ganz einfach zur Möbelbürste. Mit ihren harten Borsten
entfernt die Möbelbürste sogar hartnäckige Verschmutzungen. Sie ist nicht für empndliche Oberächen geeignet.
2IN1 MÖBEL- UND POLSTERDÜSE – POLSTERDÜSE:
Um die Polsterdüse verwenden zu können, ziehen Sie den
aufsteckbaren Bürstaufsatz von der Möbelbürste ab. Die
Polsterdüse wurde speziell für das Reinigen von Polstermöbeln wie Matratzen und Sofas entwickelt. Sie ist ideal,
um Staub und Schmutz aus Textilien zu entfernen.
DE
AUSZIEHBARE FUGENDÜSE:
Erreichen Sie alle schwer zugänglichen Stellen: Die
ausziehbare Fugendüse ist exibel und damit ideal, um
schwer erreichbare Zwischenräume und Ritzen zwischen
Möbeln zu reinigen.
FLEXIBLER SCHLAUCH:
Der exible Schlauch lässt sich bis auf eine Länge von
1,25 m ziehen. Das erlaubt ein einfaches Reinigen von
Möbeln.
3
SOFT FURNITURE BRUSH:
This special brush is suitable for sensitive surfaces. The
soft bristles help to prevent scratches and make for a
gentle air ow which removes dust.
2-IN-1 FURNITURE AND UPHOLSTERY NOZZLE
– FURNITURE BRUSH
The upholstery nozzle converts to a furniture brush simply
by attaching the brush attachment. The hard bristles of
the furniture brush remove even stubborn soiling. It is not
suitable for sensitive surfaces.
2-IN-1 FURNITURE AND UPHOLSTERY NOZZLE
– UPHOLSTERY NOZZLE
To be able to use the upholstery nozzle, you disconnect
the brush attachment from the furniture brush. The upholstery nozzle has been specially developed for cleaning
upholstered furniture, such as mattresses and sofas. It is
ideal for removing dust and dirt from textiles.
EN
EXTENDABLE CREVICE NOZZLE:
Get to all those hard-to-reach places: The extendable
crevice nozzle is exible and thus ideal for cleaning those
hard-to-reach spaces and cracks between pieces of furniture.
FLEXIBLE HOSE:
The exible hose can be pulled out to a length of 1.25 m.
This makes for easy cleaning of furniture.
4
BROSSE SOUPLE POUR MEUBLES :
Cette brosse spéciale est adaptée aux surfaces délicates.
Les bres souples permettent d'éviter les rayures, et assurent un courant d'air doux qui enlève la poussière.
SUCEUR 2 EN 1 POUR MEUBLES ET COUSSINS – BROSSE
POUR MEUBLES :
Avec la brosse enchable, le suceur pour coussins et
meubles capitonnés devient facilement une brosse pour
meubles. Avec ses bres dures, la brosse pour meubles
enlève même les saletés persistantes. Elle n'est pas adapté
aux surfaces délicates.
SUCEUR 2 EN 1 POUR MEUBLES ET COUSSINS – SUCEUR
POUR COUSSINS :
Pour pouvoir utiliser le suceur pour coussins, enlevez la
brosse enchable de la brosse pour meubles. Ce suceur
pour coussins a été développé spécialement pour nettoyer les meubles capitonnés, tels que les matelas et les
banquettes. C'est l'idéal pour enlever la poussière et les
saletés des tissus.
FR
SUCEUR LONG TELESCOPIQUE :
Accédez à tous les endroits dicilement accessibles : Le
suceur long télescopique est exible, et donc idéal pour
nettoyer les fentes entre les meubles et les espaces dicilement accessibles.
FLEXIBLE :
Le exible peut atteindre une longueur de
1,25 m. Cela permet de nettoyer facilement les meubles.
5
PINCEL PARA MUEBLES SUAVE:
Este pincel especial es adecuado para supercies sensibles. Las cerdas blandas ayudan a evitar arañazos y garantizan una corriente de aire suave, que aspira el polvo.
2EN1 BOQUILLA PARA MUEBLES Y TAPIZADOS – CEPILLO PARA MUEBLES:
El inserto de cepillo insertable convierte la boquilla para
tapizados muy fácilmente en una boquilla para muebles.
Con sus cerdas duras, el cepillo para muebles retira incluso la suciedad incrustada. No son adecuados para supercies sensibles.
2EN1 BOQUILLA PARA MUEBLES Y TAPIZADOS – BOQUILLA PARA TAPIZADOS:
Para poder utilizar la boquilla para tapizados, retire el
inserto de cepillo insertable del cepillo para muebles. La
boquilla para tapizados ha sido diseñada especialmente
para la limpieza de piezas tapizadas, como colchones y
sofás. Es ideal para retirar el polvo y la suciedad de piezas
textiles.
ES
BOQUILLA PARA JUNTAS EXTRAÍBLE:
Le permitirá acceder a los puntos menos accesibles: La boquilla para juntas extraíble es exible y, por ello, ideal para
acceder a espacios y ranuras situados entre muebles.
TUBO FLEXIBLE:
El tubo exible puede estirarse hasta una longitud de
1,25 m. Eso facilita la limpieza de los muebles.
6
PENNELLO MORBIDO PER MOBILI:
Questo pennello speciale è adatto a superci delicate. Le
setole morbide aiutano a evitare graature e creano un
leggero usso di aria per eliminare la polvere.
BOCCHETTA 2 in 1 PER MOBILI E IMBOTTITI - SPAZZOLA
PER MOBILI:
Con il terminale spazzola attaccato la bocchetta per imbottiti si converte facilmente in una spazzola per mobili.
Le setole dure della spazzola per mobili elimina persino lo
sporco ostinato. La spazzola non è adatta a pulire superci
delicate.
BOCCHETTA 2 in 1 PER MOBILI E IMBOTTITI - BOCCHETTA PER IMBOTTITI:
Per poter utilizzare la bocchetta per imbottiti, staccare il
terminale a innesto dalla spazzola per mobili. La bocchetta per imbottiti è stata sviluppata specialmente per pulire
mobili imbottiti, quali materassi e divani, ed è ideale per
eliminare polvere e sporco da articoli tessili.
IT
BOCCHETTA PER FUGHE ESTRAIBILE:
Per tutti i punti dicilmente accessibili: la bocchetta per
fughe estraibile è essibile e si presta in modo ideale alla
pulizia di interspazi e fessure dicilmente accessibili tra
mobili.
TUBO FLESSIBILE:
Il tubo essibile può essere estratto no a una lunghezza
di 1,25 m in modo tale da permettere una facile pulizia dei
mobili.
7
PINCEL SUAVE PARA MÓVEIS:
Este pincel especial é adequado para superfícies sensíveis. As cerdas macias ajudam a evitar riscos e criam uma
corrente de ar suave que remove o pó.
BOCAL 2 EM 1 PARA MÓVEIS E ESTOFOS – ESCOVA PARA
MÓVEIS:
Com o acessório de escova encaixável, o bocal para
estofos torna-se facilmente numa escova para móveis. As
cerdas duras da escova para móveis removem até mesmo
sujidades difíceis. Não é adequado a superfícies sensíveis.
BOCAL 2 EM 1 PARA MÓVEIS E ESTOFOS – BOCAL PARA
ESTOFOS:
Para poder usar o bocal para estofos, retire o acessório da
escova encaixável da escova para móveis. O bocal para
estofos é concebido especicamente para a limpeza de
móveis estofados, como colchões e sofás. É ideal para
remover a poeira e a sujidade dos tecidos.
PT
BOCAL EXTENSÍVEL PARA JUNTAS:
Chegue a todos os locais de difícil acesso: O bocal extensível para juntas é exível e, portanto, ideal para a limpeza
de espaços e fendas difíceis de alcançar entre os móveis.
MANGUEIRA FLEXÍVEL:
A mangueira exível pode ser puxada até um comprimento de 1,25 m. Isso permite a fácil limpeza de mobílias.
8
ZACHT MEUBELPENSEEL:
Dit speciale penseel is geschikt voor gevoelige oppervlakken. De zachte borstelharen helpen om krassen te
voorkomen en zorgen voor een zachte luchtstroom, die
stof verwijdert.
2-IN-1 MEUBEL- EN KUSSENMONDSTUK – MEUBELBORSTEL:
Met het bevestigbare borstelopzetstuk verandert het
kussenmondstuk heel eenvoudig in een meubelborstel.
Met de harde borstelharen verwijdert de meubelborstel
zelfs hardnekkig vuil. Deze borstel is niet geschikt voor
gevoelige oppervlakken.
2-IN-1 MEUBEL- EN KUSSENMONDSTUK – KUSSENMONDSTUK:
Om het kussenmondstuk te kunnen gebruiken, trekt u het
bevestigbare meubelopzetstuk van de meubelborstel af.
Het kussenmondstuk werd speciaal ontwikkeld voor het
reinigen van gestoeerde meubels zoals matrassen en
banken. Het mondstuk is ideaal om stof en vuil uit textiel
te verwijderen.
NL
UITSCHUIFBAAR VOEGENMONDSTUK:
Kom bij alle moeilijk bereikbare plekken: het uitschuifbare
voegenmondstuk is exibel en dus ideaal om moeilijk
bereikbare tussenruimtes en kieren tussen meubels te
reinigen.
FLEXIBELE SLANG:
De exibele slang kan tot een lengte van 1,25 m worden
uitgetrokken. Zo kunt u meubels eenvoudig reinigen.
9
MIĘKKA SZCZOTKA OKRĄGŁA DO MEBLI:
Ta specjalna szczotka przeznaczona jest do wrażliwych
powierzchni. Miękkie włosie pozwala na unikanie zarysowań i zapewnia łagodny strumień usuwającego kurz
powietrza.
2W1 SSAWKA DO MEBLI I TAPICERKI – SZCZOTKA DO
MEBLI:
Dzięki nasadzanej nasadce szczotki ssawka do tapicerki zamienia się bezproblemowo w szczotkę do mebli.
Twarde włosie szczotki do mebli pozwala na usuwanie
uporczywych zanieczyszczeń. Szczotka ta nie nadaje się
do wrażliwych powierzchni.
2W1 SSAWKA DO MEBLI I TAPICERKI – SSAWKA DO
TAPICERKI:
Użytkowanie ssawki do tapicerki możliwe jest po zdjęciu
nasadzanej nasadki ze szczotki do mebli. Ssawka do tapicerki opracowana została specjalnie do czyszczenia mebli
tapicerowanych, takich jak materace i kanapy. Nadaje
się ona idealnie do usuwania kurzu i zanieczyszczeń z
powierzchni tekstylnych.
PL
WYSUWANA SSAWKA SZCZELINOWA:
Możliwość dostępu do wszystkich trudno dostępnych
miejsc: Wysuwana ssawka szczelinowa jest elastyczna,
dzięki czemu nadaje się idealnie do czyszczenia trudno
dostępnych przestrzeni i szpar pomiędzy meblami.
ELASTYCZNY WĄŻ:
Elastyczny wąż rozciągać można do długości
1,25 m. Upraszcza to czyszczenie mebli.
10
MĚKKÝ ŠTĚTEC NA NÁBYTEK:
Tento speciální štětec se hodí na choulostivé povrchy.
Měkké štětiny pomáhají zamezit škrábancům a zajišťují
jemný proud vzduchu, který odstraní prach.
HUBICE NA NÁBYTEK A ČALOUNĚNÍ 2V1 – KARTÁČ NA
NÁBYTEK:
Díky nasazovací kartáčové násadě se hubice na čalounění
jednoduše promění vkartáč na nábytek. Tvrdé štětiny
kartáče na nábytek odstraní dokonce i obzvláště odolné
nečistoty. Není vhodný na choulostivé povrchy.
HUBICE NA NÁBYTEK A ČALOUNĚNÍ 2V1– HUBICE NA
ČALOUNĚNÍ:
Aby bylo možné použít hubici na čalounění, zkartáče na
nábytek stáhněte nasazovací kartáčovou násadu. Hubice
na čalounění byla vyvinuta speciálně pro vysávání čalouněného nábytku, jako jsou matrace a pohovky. Ideálně se
hodí kodstraňování prachu a nečistot ztextilií.
CS
VYTAHOVACÍ ŠTĚRBINOVÁ HUBICE:
Dostaňte se do všech obtížně přístupných míst: Vytahovací štěrbinová hubice je exibilní, takže se ideálně hodí
kvysávání těžko dostupných těsných prostorů a štěrbin
mezi kusy nábytku.
FLEXIBILNÍ HADICE:
Flexibilní hadici lze natáhnout až na délku
1,25m. Umožňuje tak snadné vysávání nábytku.
11
PUHA BÚTOR TISZTÍTÓ ECSET:
Ez a speciális ecset érzékeny felületek tisztítására használható. A puha szőrszálak segítenek a karcolások elkerülésére és gondoskodnak egy lágy levegőáramlás létrehozására, amellyel a por eltávolítható.
2 AZ 1-BEN BÚTOR ÉS KÁRPIT SZÍVÓFEJ - BÚTORKEFE:
A feldugható kefetoldattal a kárpit szívófej egyszerűen
bútorkefévé alakítható át. A bútorkefe a kemény szőrszálakkal akár makacs szennyeződéseket is eltávolít. Érzékeny
felületek tisztítására nem alkalmas.
2 AZ 1-BEN BÚTOR ÉS KÁRPIT SZÍVÓFEJ - KÁRPIT SZÍVÓFEJ:
A kárpit szívófej használatához húzza le a feldugható
kefetoldatot a bútorkeféről. A kárpit szívófejet speciálisan
a kárpit bútorok, matracok és heverők tisztítására fejlesztették ki. Ideálisan használható por és szennyeződések
eltávolítására a textíliákból.
HU
KIHÚZHATÓ RÉSTISZTÍTÓ FEJ:
Nehezen hozzáférhető helyek eléréséhez: A kihúzható
réstisztító fej rugalmas és így ideális a bútorok közötti
nehezen elérhető köztes terek és rések tisztítására.
RUGALMAS TÖMLŐ:
A rugalmas tömlő kb. 1,25 m hosszúságban kihúzható.
Lehetővé teszi a bútorok egyszerű tisztítását.
12
YUMUŞAK MOBİLYA FIRÇASI:
Bu özel fırça hassas yüzeyler için uygundur. Yumuşak fırçalar çizilmeleri önler ve tozu yüzeylerden emen hassas bir
hava akımının oluşmasını sağlar.
2Sİ1 ARADA MOBİLYA VE DÖŞEME BAŞLIĞI – MOBİLYA
FIRÇASI:
Takılabilir fırça elemanı ile döşeme başlığı çok kolay şekilde mobilya fırçasına dönüştürülebilir. Sert fırça kılları ile
mobilya fırçası inatçı pislikleri bile temizler. Bu fırça hassas
yüzeyler için uygun değildir.
2Sİ1 ARADA MOBİLYA VE DÖŞEME BAŞLIĞI – DÖŞEME
BAŞLIĞI:
Döşeme başlığını kullanmak için, takılabilir fırça elemanını
mobilya fırçasından çıkarın. Bu döşeme başlığı minder ve
koltuk gibi döşeme mobilyaların temizlenmesi için özel
olarak üretilmiştir. Tekstil ürünlerinden tozu ve pislikleri
temizlemek için idealdir.
TR
ÇIKARILABİLİR ARALIK BAŞLIĞI:
Zor erişilebilen yerlere erişin: Çıkarılabilir aralık başlığı
esnektir ve bu sayede erişilmesi zor olan ara bölümlere ve
mobilyaların arasındaki dar kısımların temizlenmesi için
idealdir.
ESNEK HORTUM:
Esnek hortum 1,25 m uzunluğa kadar dışarı çekilebilir. Bu
sayede mobilyalar daha kolay temizlenir.
13
PEHMEÄ KALUSTESIVELLIN:
Tämä erityinen sivellin soveltuu herkille pinnoille. Pehmeät harjakset auttavat välttämään naarmuja ja takaavat
hellävaraisen ilmavirran, joka poistaa pölyn.
2IN1-KALUSTE- JA TYYNYSUULAKE – KALUSTEHARJA:
Päälleasetettavan harjaosan avulla tyynysuulake muuttuu vaivattomasti kalusteharjaksi. Kalusteharjan kovat
harjakset poistavat jopa vaikean lian. Se ei sovellu herkille
pinnoille.
2IN1-KALUSTE- JA TYYNYSUULAKE – TYYNYSUULAKE:
Irrota päälleasetettava harjaosa kalusteharjasta, jos haluat
käyttää tyynysuulaketta. Tyynysuulake on kehitetty erityisesti pehmustettujen huonekalujen, kuten patjojen ja
sohvien, puhdistamiseen. Se soveltuu ihanteellisesti pölyn
ja lian poistamiseen tekstiileistä.
FI
ULOSVEDETTÄVÄ RAKOSUULAKE:
Pääset käsiksi myös vaikeasti saavutettaviin paikkoihin:
Ulosvedettävä rakosuulake on joustava ja soveltuu näin
ihanteellisesti vaikeasti saavutettavien rakojen ja huonekalujen välien puhdistamiseen.
JOUSTAVA LETKU:
Joustavan letkun voi vetää jopa 1,25 m pituuteen saakka.
Se mahdollistaa huonekalujen vaivattoman puhdistamisen.
14
MJUK MÖBELPENSEL:
Den här speciella penseln passar till känsliga ytor. De
mjuka borsten hjälper till att undvika repor och de svarar
för ett mjukt luftöde som suger upp dammet.
2-I-1-MÖBEL- OCH DYNMUNSTYCKE – MÖBELBORSTE:
Det påstickbara dynmunstycket blir väldigt enkelt till en
möbelborste med hjälp av ett borsttillbehör. Möbelborsten tar med sina hårda borst bort till och med den mest
hårdnackade smutsen. Den är inte lämplig för känsliga
ytor.
2-I-1-MÖBEL- OCH DYNMUNSTYCKE – DYNMUNSTYCKE:
Dra ut borsttillbehöret ur möbelborsten för att kunna
använda det påstickbara dynmunstycket. Dynmunstycket
har utvecklats speciellt för rengöring av stoppade möbler,
exempelvis madrasser och soor. Den är idealisk för borttagning av damm och smuts från textilier.
SV
UTDRAGBART FOGMUNSTYCKE:
Kom åt alla svårtillgängliga ställen: Det utdragbara fogmunstycket är exibelt och därmed idealiskt för rengöring
av svåråtkomliga mellanrum och sprickor mellan möbler.
FLEXIBEL SLANG:
Det går att dra ut den exibla slangen till 1,25 m. Det möjliggör en enkel rengöring av möbler.
15
BLØD MØBELPENSEL:
Denne specielle pensel er velegnet til sarte overader. De
bløde børster hjælper med til at undgå ridser og sørger
for en blid luftstrøm, som erner støv.
2-I-1-MØBEL- OG POLSTERMUNDSTYKKE – MØBELBØRSTE:
Med det monterbare børstetilbehør bliver polstermundstykket i en håndevending til en møbelbørste. Med
sine hårde børster erner møbelbørsten selv fastsiddende
snavs. Den egner sig ikke til sarte overader.
2-I-1-MØBEL- OG POLSTERMUNDSTYKKE – POLSTERMUNDSTYKKE:
For at kunne anvende polstermundstykket skal du trække
det monterbare børstetilbehør af møbelbørsten. Polstermundstykket er udviklet specielt til rengøring af polstrede
møbler som f.eks. madrasser og sofaer. Det er ideelt til at
erne støv og snavs fra stof.
DA
UDTRÆKKELIGT RADIATORMUNDSTYKKE:
Kom til på alle svært tilgængelige steder: Det udtrækkelige radiatormundstykke er eksibelt og dermed ideelt
til at rengøre svært tilgængelige mellemrum og revner i
møbler.
FLEKSIBEL SLANGE:
Den eksible slange kan trækkes ud til en længde på 1,25
m. Det gør det muligt at rengøre møbler uden besvær.
16
MÄKKÝ ŠTETEC NA NÁBYTOK:
Tento špeciálny štetec sa hodí na chúlostivé povrchy.
Mäkké štetiny pomáhajú zamedziť škrabancom a zaisťujú
jemný prúd vzduchu, ktorý odstráni prach.
HUBICA NA NÁBYTOK A ČALÚNENIE 2 V 1 – KEFKA NA
NÁBYTOK:
Vďaka nasadzovacej kefovej násade sa hubica na čalúnenie jednoducho premení na kefku na nábytok. Tvrdé štetiny kefky na nábytok odstránia dokonca aj obzvlášť odolné
nečistoty. Nie je vhodná na chúlostivé povrchy.
HUBICA NA NÁBYTOK A ČALÚNENIE 2 V 1 – HUBICA NA
ČALÚNENIE:
Aby bolo možné použiť hubicu na čalúnenie, z kefky na
nábytok stiahnite nasadzovaciu kefovú násadu. Hubica na
čalúnenie bola vyvinutá špeciálne na vysávanie čalúneného nábytku, ako sú matrace a pohovky. Ideálne sa hodí na
odstraňovanie prachu a nečistôt z textílií.
SK
VYŤAHOVACIA ŠTRBINOVÁ HUBICA:
Dostaňte sa do všetkých ťažko prístupných miest: Vyťahovacia štrbinová hubica je exibilná, takže sa ideálne
hodí na vysávanie ťažko dostupných tesných priestorov a
štrbín medzi kusmi nábytku.
FLEXIBILNÁ HADICA:
Flexibilnú hadicu je možné natiahnuť až na dĺžku
1,25 m. Umožňuje tak jednoduché vysávanie nábytku.
17
MYK MØBELPENSEL:
Denne spesielle penselen egner seg til ømntlige overater. Den myke busten bidrar til å unngå riper og sørger for
en myk luftstrøm som eliminerer støvet.
2-i-1 MØBELBØRSTE OG MØBELMUNNSTYKKE – MØBELBØRSTE:
Når du setter på børstetilbehøret, blir møbelmunnstykket
rett og slett til en møbelbørste. Den harde busten gjør
møbelbørsten i stand til å erne selv gjenstridig smuss.
Den egner seg ikke til ømntlige overater.
2-i-1 MØBELBØRSTE OG MØBELMUNNSTYKKE –MØBELMUNNSTYKKE:
For å kunne bruke møbelmunnstykket må du erne børstetilbehøret. Møbelmunnstykket er utviklet spesielt for
rengjøring av stoppede møbler som madrasser og sofaer.
Det er ideelt til å erne støv og smuss fra tekstiler.
NO
UTTREKKBART FUGEMUNNSTYKKE:
Nå er det enkelt å komme til på vanskelig tilgjengelige
steder: Det uttrekkbare fugemunnstykket er eksibelt og
dermed ideelt til støvsuging av mellomrom og sprekker
mellom møbler.
FLEKSIBEL SLANGE:
Den eksible slangen kan trekkes ut til en lengde på 1,25
m. Dette gir mulighet for enkel rengjøring av møbler.
18
ΜΑΛΑΚΟ ΠΙΝΕΛΟ ΕΠΙΠΛΝ:
Αυτό το ειδικό πινέλο είναι κατάλληλο για ευαίσθητε
επιφάνειε. Οι αλακέ τρίχε βοηθούν στην αποφυγή
γρατσουνιών και φροντίζουν για ένα απαλό ρεύα αέρα
που αποακρύνει τη σκόνη.
2ΣΕ1 ΑΚΡΟΦΥΣΙΟ ΕΠΙΠΛΝ ΚΑΙ ΤΑΠΕΤΣΑΡΙΝ – ΒΟΥΡΤΣΑ ΕΠΙΠΛΝ:
Με το πρόσθετο εξάρτηα βούρτσα, το ακροφύσιο ταπετσαριών ετατρέπεται πανεύκολα σε βούρτσα επίπλων.
Με τι σκληρέ τρίχε τη, η βούρτσα επίπλων καθαρίζει
ακόη και επίονου ρύπου. εν είναι κατάλληλη για
ευαίσθητε επιφάνειε.
2ΣΕ1 ΑΚΡΟΦΥΣΙΟ ΕΠΙΠΛΝ ΚΑΙ ΤΑΠΕΤΣΑΡΙΝ – ΑΚΡΟΦΥΣΙΟ ΤΑΠΕΤΣΑΡΙΝ:
Για να πορείτε να χρησιοποιήσετε το ακροφύσιο ταπετσαριών, αποσυνδέστε το πρόσθετο εξάρτηα βούρτσα
από τη βούρτσα επίπλων. Το ακροφύσιο ταπετσαριών έχει
σχεδιαστεί ειδικά για τον καθαρισό επίπλων ε ταπετσαρίε όπω στρώατα και καναπέδε. Είναι ιδανικό για τον
καθαρισό τη σκόνη και των ρύπων από υφάσατα.
EL
ΕΚΤΕΙΝΟΜΕΝΟ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟ ΑΡΜΝ:
Για να έχετε πρόσβαση σε όλα τα δυσπρόσιτα σηεία: Το
εκτεινόενο ακροφύσιο αρών είναι εύκαπτο και εποένω ιδανικό για τον καθαρισό δυσπρόσιτων ενδιάεσων
χώρων και σχισών ανάεσα στα έπιπλα.
ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΛΗΝΑΣ:
Ο εύκαπτο σωλήνα εκτείνεται έχρι σε ήκο
1,25 m. Έτσι πορείτε να καθαρίζετε εύκολα τα έπιπλα.
19
PENSULĂ MOALE PENTRU MOBILĂ:
Această pensulă specială este adecvată pentru suprafeţele
sensibile. Perii moi permit evitarea zgârieturilor și asigură
un curent de aer lin, care înlătură praful.
2ÎN1 DUZĂ PENTRU MOBILĂ ȘI TAPIŢERIE – PERIE DE
MOBILĂ:
Cu sistemul de prindere al periei, duza de tapiţerie devine
într-un mod simplu perie de mobilă. Cu perii săi duri, peria
de mobilă îndepărtează chiar și murdăria aderentă. Ea nu
este adecvată pentru suprafeţe sensibile.
2ÎN1 DUZĂ PENTRU MOBILĂ ȘI TAPIŢERIE – DUZĂ PENTRU TAPIŢERIE:
Pentru a putea utiliza duza pentru tapiţerie, extrageţi
sistemul de prindere al periei de mobilă. Această duză
pentru tapiţerie a fost creată special pentru curăţarea
mobilelor tapiţate, cum ar saltele și canapele. Ea este
ideală pentru a îndepărta praful și murdăria din materialele textile.
RO
DUZĂ PENTRU ROSTURI EXTENSIBILĂ:
Puteţi să ajungeţi în toate locurile greu accesibile: Duza
pentru rosturi extensibilă este exibilă, iar prin aceasta
este ideală pentru curăţarea spaţiilor și a locurilor greu
accesibile dintre mobile.
FURTUN FLEXIBIL:
Furtunul exibil se poate extrage până la o lungime de
1,25 m. Acest lucru permite o curăţare simplă a mobilei.
20
МЕКА ЧЕТКА ЗА МЕБЕЛИ:
Тази специална четка е подходяща за чувствителни
повърхности. Меките косми помагат да се избегне
надраскване и осигуряват мек въздушен поток, който
отстранява праха.
2В1 НАКРАЙНИК ЗА МЕБЕЛИ И ТАПИЦЕРИИ – ЧЕТКА
ЗА МЕБЕЛИ:
С подвижната приставка четка накрайникът за мебели много лесно става четка за мебели. С твърдите си
косми четката за мебели отстранява дори упорити
замърсявания. Тя не е подходяща за чувствителни
повърхности.
2В1 НАКРАЙНИК ЗА МЕБЕЛИ И ТАПИЦЕРИИ – НАКРАЙНИК ЗА ТАПИЦЕРИИ:
За да можете да използвате накрайника за тапицерии, свалете подвижната приставка четка от четката
за мебели. Накрайникът за тапицерии е разработен
специално за почистване на тапицирани мебели като
матраци и канапета. Той е идеален за отстраняване на
прах и замърсявания от текстилни повърхности.
BG
ИЗДЪРПВАЩ СЕ НАКРАЙНИК ЗА ФУГИ:
Достигнете всички трудно достъпни места: Издърпващият се накрайник за фуги е гъвкав, а с това идеален за
почистване на трудно достъпни междинни пространства и процепи между мебелите.
ГЪВКАВ МАРКУЧ:
Гъвкавият маркуч може да се издърпа до дължина 1,25
m. Това позволява лесно почистване на мебелите.
21
MEKANA ČETKICA ZA NAMJEŠTAJ:
Ova specijalna četkica prikladna je za osjetljive površine.
Mekane čekinje pomažu spriječiti ogrebotine i osiguravaju blagu struju zraka koja uklanja prašinu.
2-U-1 SAPNICA ZA NAMJEŠTAJ I PRESVLAKE – ČETKA ZA
NAMJEŠTAJ:
Zahvaljujući natičnom nastavku s četkom, sapnica za
presvlake sasvim jednostavno postaje četka za namještaj.
Svojim tvrdim čekinjama četka za namještaj uklanja čak
i tvrdokorna zaprljanja. Ona nije prikladna za osjetljive
površine.
2-U-1 SAPNICA ZA NAMJEŠTAJ I PRESVLAKE – SAPNICA
ZA PRESVLAKE:
Kako biste mogli koristiti sapnicu za presvlake, skinite s
četke za namještaj natični nastavak s četkom. Sapnica za
presvlake razvijena je specijalno za čišćenje tapeciranog
namještaja kao što su madraci i sofe. Ona je idealna za
uklanjanje prašine i prljavštine iz tekstila.
HR
IZVLAČNA SAPNICA ZA FUGE:
Dosegnite sva teško dostupna mjesta: Izvlačna sapnica za
fuge je eksibilna i stoga idealna za čišćenje teško dostupnih međuprostora i uskih prostora između namještaja.
FLEKSIBILNO CRIJEVO:
Fleksibilno crijevo može se izvlačiti do duljine od 1,25 m.
To omogućava jednostavno čišćenje namještaja.
22
MINKŠTAS ŠEPETYS BALDAMS:
Šis specialus šepetėlis tinka jautriems paviršiams. Minkšti
šereliai saugo nuo įbrėžimų ir užtikrina švelnų oro srautą,
pašalinantį dulkes.
2IN1 ANTGALIS BALDAMS IR APMUŠALAMS – ŠEPETYS
BALDAMS:
Su šiuo keičiamu šepečio antgaliu apmušalų antgalis
visiškai paprastai virsta baldų šepečiu. Savo kietais šereliais baldų šepetys pašalins net įsisenėjusį purvą. Netinka
jautriems paviršiams.
2IN1 ANTGALIS BALDAMS IR APMUŠALAMS – ANTGALIS
APMUŠALAMS:
Kad galėtumėte naudoti apmušalų antgalį, nuo baldų
šepečio nuimkite keičiamą šepečio antgalį. Apmušalų
antgalis sukurtas specialiam minkštų baldų, pvz., čiužinių
ir sofų, valymui. Jis iš medžiaginių paviršių idealiai pašalina dulkes ir purvą.
LT
IŠTRAUKIAMAS ANTGALIS PLYŠIAMS:
Pasiekite visas sunkiai pasiekiamas vietas: Ištraukiamas
plyšių antgalis yra lankstus, todėl idealiai tinka valyti sunkiai pasiekiamoms ertmėms ir baldų tarpams.
LANKSTI ŽARNA:
Lanksčią žarną galima ištraukti iki 1,25m. Tai leidžia paprastai išvalyti baldus.
23
MĪKSTĀ MĒBEĻU OTA:
Šī īpašā ota ir piemērota trauslām virsmām. Mīkstie sari
nerada skrāpējumus un nodrošina liegu gaisa plūsmu, kas
uzsūc putekļus.
DIVI VIENĀ MĒBEĻU UN POLSTERĒTU VIRSMU TĪRĪŠANAS
UZGALIS– MĒBEĻU TĪRĪŠANAS BIRSTE:
Ar uzspraužamo birstes uzgali polsterēto virsmu tīrīšanas
uzgalis pavisam vienkārši kļūst par mēbeļu tīrīšanas birsti.
Mēbeļu tīrīšanas birste ar cietajiem sariem notīra pat ļoti
noturīgus netīrumus. Tā nav piemērota trauslām virsmām.
DIVI VIENĀ MĒBEĻU UN POLSTERĒTU VIRSMU TĪRĪŠANAS
UZGALIS – POLSTERĒTU VIRSMU TĪRĪŠANAS UZGALIS:
Lai izmantotu polsterētu virsmu tīrīšanas uzgali, noņemiet mēbeļu tīrīšanas birstes uzspraužamo birstes uzgali.
Polsterēto virsmu tīrīšanas uzgalis ir īpaši izstrādāts mīksto
mēbeļu tīrīšanai, piemēram, matračiem un dīvāniem. Tas ir
ideāli piemērots putekļu un netīrumu tīrīšanai no tekstila
virsmām.
LV
IZVELKAMAIS SPRAUGU UZGALIS:
Aizsniedziet visas grūti pieejamās vietas. Izvelkamais
spraugu uzgalis ir elastīgs un tādēļ ideāli piemērots grūti
aizsniedzamu spraugu un atstarpju starp mēbelēm tīrīšanai.
ELASTĪGĀ ŠĻŪTENE:
Elastīgo šļūteni var izstiept līdz
1,25m garumam. Tā nodrošina ērtu mēbeļu tīrīšanu.
24
PEHME MÖÖBLIHARI:
See spetsiaalne hari sobib õrnadele pindadele. Pehmed
harjased aitavad kriimustusi vältida ja hoolitsevad õrna
õhuvoo eest, mis eemaldab tolmu.
KAKS ÜHES MÖÖBLI- JA POLSTRIOTSAK – MÖÖBLIHARI:
Otsakäiva harja abil muutub polstriotsak väga lihtsalt
mööbliharjaks. Oma tugevate harjastega eemaldab
mööblihari isegi tugevat mustust. See ei sobi õrnadele
pindadele.
KAKS ÜHES MÖÖBLI- JA POLSTRIOTSAK – POLSTRIOTSAK:
Polstriotsaku kasutamiseks tõmmake otsakäiv hari mööbliharjalt ära. See polstriotsak loodi spetsiaalselt polstermööbli, nt madratsite ja sohvade puhastamiseks. See on
ideaalne tolmu ja mustuse eemaldamiseks tekstiilidest.
ET
VÄLJATÕMMATAV VUUGIOTSAK:
Pääsete kõigisse raskesti ligipääsetavatesse kohtadesse:
Väljatõmmatav vuugiotsak on paindlik ja sobib ideaalselt
mööbliesemete vahede ja raskesti ligipääsetavate vaheruumide puhastamiseks.
PAINDLIK VOOLIK:
Paindliku vooliku saab kuni 1,25m pikkuseks
tõmmata. See võimaldab mööbliesemete lihtsat puhastamist.
25
MEHKI ČOPIČ ZA POHIŠTVO:
Ta posebni čopič je primeren za občutljive površine. Mehke ščetine pomagajo pri preprečevanju prask in skrbijo za
nežen zračni tok, ki odstranjuje prah.
ŠOBA ZA POHIŠTVO IN OBLAZINJENJE 2 V 1 – KRTAČA
ZA POHIŠTVO:
Z natičnim nastavkom s krtačo se šoba za oblazinjenje čisto enostavno spremeni v krtačo za pohištvo. Zaradi svojih
trdih ščetin je krtača za pohištvo kos tudi najbolj trdovratni umazaniji. Ni primerna za občutljive površine.
ŠOBA ZA POHIŠTVO IN OBLAZINJENJE 2 V 1 – ŠOBA ZA
OBLAZINJENJE:
Za uporabo šobe za oblazinjenje s krtače za pohištvo snemite natični nastavek s krtačo. Šobo za oblazinjenje smo
razvili posebej za čiščenje oblazinjenega pohištva, kot so
vzmetnice in kavči. Je idealna za odstranjevanje prahu in
umazanije s tekstila.
SL
IZVLEČNA ŠOBA ZA FUGE:
Dosezite vsa težko dostopna mesta: Izvlečna šoba za fuge
je eksibilna in tako idealna za čiščenje težko dostopnih
vmesnih prostorov in rež med pohištvom.
FLEKSIBILNA CEV:
Fleksibilno cev lahko podaljšate do dolžine 1,25 m. Tako je
omogočeno enostavno čiščenje pohištva.
26
International Services
DE
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
GERMANY
de@dirtdevil-service.eu
www.dirtdevil.de
0049 (0) 180 - 501 50 50*
0049 (0) 2131 - 60906095
AT
at@dirtdevil-service.eu
0043 - 720 -88 49 54**
CH
ch@dirtdevil-service.eu
0041 - 31 -52 80 557**
BE
be@dirtdevil-service.eu
0032 - 2 -80 85 065**
LU
lu@dirtdevil-service.eu
00352 - 2 -08 80 506**
FR
fr@dirtdevil-service.eu
0033 - 9 - 75 18 30 17**
ES
es@dirtdevil-service.eu
0034 - 91 -19 82 787**
IT
it@dirtdevil-service.eu
0039 - 06 - 94 80 16 18**
PT
pt@dirtdevil-service.eu
00351 - 21 - 11 41 327**
NL
nl@dirtdevil-service.eu
0031 - 20 - 80 85 408**
PL
pl@dirtdevil-service.eu
0048 - 22 - 39 70 223**
CZ
cz@dirtdevil-service.eu
00420 - 2 - 46 01 95 41**
HU
hu@dirtdevil-service.eu
0036 - 1 - 84 80 686**
TR
tr@dirtdevil-ser vice.eu
0090 - 85 03 90 1980**
FI
@dirtdevil-service.eu
00358 - 9 - 42 45 04 12**
SE
se@dirtdevil-service.eu
0046 - 84 46 82 150**
DK
dk@dirtdevil-service.eu
0045 - 78 - 77 44 95**
SK
sk@dirtdevil-service.eu
0042 - 12 32 78 45 49**
NO
no@dirtdevil-service.eu
0047 - 21 99 94 89**
GR
gr@dirtdevil-service.eu
0030 - 2 - 11 19 81 203**
RO
ro@dirtdevil-service.eu
0040 - 31 63 03 651**
BG
bg@dirtdevil-service.eu
00359 - 2 - 49 25 116**
HR
hr@dirtdevil-service.eu
00385 - 1 - 6666 441**
LT
li@dirtdevil-service.eu
00370 - 52 14 17 98**
LV
lv@dirtdevil-service.eu
00371 - 66 09 04 70**
EE
ee@dirtdevil-service.eu
00372 - 88 01 167**
SI
si@dirtdevil-service.eu
00386 - 18 88 80 74**
27
DE
* 0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz
(deutscher Mobilfunkpreis 0,42 €/min).
Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland
richten sich nach den Gebühren der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweiligen aktuellen Tarife.
EN
** Charges for calls from abroad depend on the
current charges imposed by the respective
foreign telephone company and the respective rates.
AT, CH
** Die Kosten für Telefonate aus dem Aus-
land richten sich nach den Gebühren der
jeweiligen ausländischen Anbieter und der
jeweiligen aktuellen Tarife.
NL, BE, LU
** De kosten voor telefoongesprekken naar het
buitenland zijn afhankelijk van de prijzen
van de betreende buitenlandse aanbieder
en de betreende actuele tarieven.
FR, BE, CH
** Les coûts des appels depuis l’étranger
dépendent des prix xés par les opérateurs
étrangers et des tarifs actuellement en
vigueur.
IT, CH
** Le tarie delle chiamate dall’estero dipen-
dono dai prezzi degli operatori telefonici
stranieri e dalle tarie di volta in volta
in vigore.
ES
** Los costes de las llamadas telefónicas
desde el extranjero dependerán de las
tarifas actuales de los diferentes proveedores extranjeros.
PT
** Os preços para telefonemas do estrangeiro
baseiam-se nos preços das respetivas
operadoras estrangeiras e nas tarifas
atualmente em vigor.
PL
** Koszty rozmów z zagranicy (czyli spoza
Niemiec) zależą od cen i aktualnych taryf
operatorów zagranicznych.
CZ
** Náklady na telefonáty ze zahraničí se řídí
poplatky příslušných zahraničních operátorů aaktuálními tarify.
HU
** A külföldről kezdeményezett hívás díja
az érintett külföldi szolgáltató árlistája és
az adott időpontban érvényes díjszabása
szerint.
TR
** Yurtdışı telefon konuşma masraarı ilgili
telefon hizmeti sağlayıcısının ücretlerine
ve ilgili güncel tarifelere tabiidir.
FI
** Puhelujen hinnat ulkomailta määrittyvät
kunkin ulkomaisen operaattorin ajankohtaisten hintojen mukaisesti.
SE
** Priset för samtal från utlandet är beroende
av respektive lands teleoperatörer och
deras aktuella tarier.
DK
** taksterne for opkald fra lande uden for
Tyskland afhænger af den pågældende
lokale udbyders priser og de aktuelle
takster.
SK
** Náklady na telefonáty zo zahraničia sa ria-
dia poplatkami príslušných zahraničných
operátorov aaktuálnymi tarifami.
NO
** Priser for telefonsamtaler fra utenfor
Tyskland er avhengig av avgiftene til de
respektive leverandørene og de gjeldende
prisene deres.
GR
** Οι χρεώσει για κλήσει από το εξωτερικό
εξαρτώνται από τι τιέ των εκάστοτε
αλλοδαπών παρόχων και των πακέτων
χρέωση που ισχύουν κάθε φορά.
RO
** Costurile pentru apelurile din străinătate
sunt funcţie de taxele practicate de
ofertanţii respectivi din străinătate și a
tarifelor respective actuale.
BG
** Разходите за телефонни разговори от
чужбина се ръководят от таксите на
съответните чуждестранни доставчици
и съответните актуални тарифи.
HR
** Troškovi telefonskih poziva iz inozemstva
ravnaju se prema pristojbama odgovarajućih inozemnih davatelja usluga i važećih
tarifa.
LT
** skambinant telefonu iš užsienio, kaina
priklauso nuo tos šalies ryšio paslaugų
teikėjo taikomų mokesčių ir galiojančių
įkainių.
LV
** telefona sarunu izmaksas zvaniem no
ārzemēm balstās uz attiecīgā ārvalstu
telefonsakaru pakalpojumu sniedzēja
maksām un attiecīgi pašreizējiem tariem.
EE
** kõnede maksumus välismaalt oleneb
vastava teenusepakkuja tasudest ning
kehtivatest tariidest.
SI
** cena telefonskih pogovorov iz tujine je
odvisna od cene posameznih tujih telefonskih operaterjev in njihove tarife.
Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
www.dirtdevil.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.