#Bill@
a
HAND
VAC
-
-
--
CONSUMER INFORMATION
THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Owner's Manual
Please read these instructions
carefully before using your
Hand
Vac.
Let
us
help you put your vacuum
together or answer any questions,
1-800-321 -1 134
call:
1-800-661 -6200 (Canada).
-
- -
(USA)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
--
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
If
Do not use with damaged cord or plug.
or dropped into water, return it to a service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do
not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that
may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.
Do not use an extension cord with this cleaner.
Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body. Keep your hands, feet, hair and clothing away
from moving parts; especially the revolving brush.
Do not use the vacuum cleaner without
Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.
appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
dustbag or filters in place.
Approved
by
the Vacuum Cleaner Manufacturer's Association Executive Committee, April 29, 1987.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized
outlet only-one way.
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
This vacuum cleaner will operate best when serviced with genuine parts. To be sure that you receive genuine parts and service at fair
prices, have your cleaner serviced at an Authorized Royal Dealer or see your Yellow Pages for a dealer near you. Should you experience
any difficulties in operating this vacuum cleaner, report it immediately to the dealer from whom it was purchased. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from your Authorized Royal Dealer.
@
1995 All Rights Resewed.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
NOTE: RETURN WARRANTY CARD TO REGISTER YOUR CLEANER.
#
1-500181-001
Rev. 5/97
OPERATING INSTRUCTIONS
A. BELT INSTALLATION AND REMOVAL
MUST
instructions.) NOTE: THE UNIT
1. Lift the black plug on the face of the cleaner (Diagram 1)
NOTE: BLACK PLUG MUST BE ON WHEN ATTACHMENTS ARE
2.
Use belt lifter and hold as shown. (Diagram 2) NOTE: A BELT LIFTER IS INCLUDED IN MODELS WITH ATTACHMENTS.
3.
Center and raise the Hand Vac with your left hand as shown. Using your right hand, dip the belt lifter in and hook the belt around the
lip of the belt lifter.
4. To insure proper belt placement, gently turn belt lifter counterclockwise and remove. Make sure belt is pushed back on shaft. (Diagram 4).
5.
Pictorial of belt installed properly.
NOTE: THE BELT WILL COME OFF IF NOT PROPERLY INSTALLED.
6.
To remove the belt, hold belt lifter as shown in diagram 2. Hook the belt on the left side of the motor shaft, turn clockwise and pull the
belt towards you to release. (Diagram
A. INSTALAR Y QUITAR LA CINTA (La cinta deberia estar correctamente instalada al recibir usted la aspiradora. Si la cinta no esta instalada,
siga estas instrucciones.) NOTA: ESTA UNIDAD NO DEBE ESTAR ENCHUFADAA LA HORA DE INSTALAR
1. Levante el tapon negro de la abertura del accesorio. (Diagrama
ESTAN UTILIZANDO LOS ACCESORIOS.
2.
Utilice el levantacintas tal y como se ve en la foto. (Diagrama 2) NOTA: EL LEVANTACINTAS SE INCLUYE CON LOS MODELOS CON
ACCESORIOS.
3.
Centre y levante la Hand Vac con la mano izquierda tal y como se ve en la foto. Con la mano derecha, introduzca el levantacintas y enganche
la cinta con la punta del levantacintas. Coloque la cinta sobre el eje del motor hasta que la base del levantacintas toque el eje. (Diagrama
4. Para asegurar la colocacion correcta de la cinta, gire el levantacintas en sentido opuesto a las agujas del reloj, sacandolo a continuaci6n.
Asegurese de que la cinta este bien colocado sobre el eje. (Diagrama 4)
5. Dibujo de la correcta instalacion de la cinta
NOTA: LA CINTA SE SALTARA SI NO ESTA BlEN
6.
Para quitar la cinta, coja el levantacintas segun el diagrama 2. Enganche la cinta al lado izquierdo del eje del motor, gire en sentido de las
agujas del reloj y tire la cinta hacia usted para quitarla. (Diagrama 6)
Slip the belt onto the motor shaft until the belt lifter base meets the shaft. (Diagram
NOT
(left side of belt should be closest to you).
(Belt should be properly installed when you unpack your cleaner. If it is not, follow these
BE PLUGGED IN WHEN INSTALLING OR REMOVING THE BELT.
NOT
IN USE.
3)
(Diagram
6)
5)
INSTRUCCIONES DE OPERACION
0
QUITAR LA CINTA.
1)
NOTA: EL TAPON NEGRO DEBE ESTAR COLOCADO CUANDO NO SE
(la parte izquierda de la cinta debe estar mas proxima a usted.)
I~STALADA.
(Diagrama
5)
3)
MODE D'EMPLOI
A. MONTAGE ET
ce n'est pas la cas, veuillex suivre les instructions suivantes.) REMARQUE: IL NE FAUT
DU MONTAGE OU DU
1.
Soulever le bouchon noir a Soulever le bouchon noir a I'avant de I'aspirateur (Schema 1)
REMARQUE: IL FAUT QUE LE BOUCHON NOlR SOlT EN PLACE LORSQU'ON N'UTILISE
2.
Utiliser le levier et le tenir cornme le montre le schema. (Schema
REMARQUE: UN LEVIER DE COURROIE EST FOURNI AVEC TOUS LES
3.
Centrer et soulever I'aspirateur de la main gauche comme le montre le schema. De la main droite, enfoncer le levier de courroie et accrocher
la courroie autour du bec du levier. Glisser la courroie sur I'arbre du moteur jusqu'a ce que la base du levier vienne en contact avec I'arbre.
(Schema
4. Pour garantir un montage correct de la courroie, tourner doucement le levier en sens inverse des aiguilles d'une montre et I'enlever. VBrifier que la'
courroie est bien installee sur I'arbre (Schema 4).
5.
Schema de la courroie convenablement montee.
REMARQUE: LA COURROIE SORT DE SON LOGEMENT SI ELLE N'EST PAS CONVENABLEMENT
6.
Pour enlever la courroie, tenir le levier comme le montre le schema 2. Accrocher la courroie du c6tB gauche de I'arbre du moteur, tourner
dans le sens des aiguilles d'une montre et tirer la courroie vers vous pour la degager. (Schema 6)
DEMONTAGE
3)
DE LA COURROIE (La courroie devrait 6tre installee correctement lors du deballage de I'aspirateur. Si
DEMONTAGE
DE LA COURROIE.
(C'est le cSt6 gauche de la courroie qui doit se trouver le plus prhs de vous.)
2)
MODELES
PAS
QUE L'ASPIRATEUR SOlT
PAS
D'ACCESSOIRE.
A
ACCESSOIRE.
MONTEE.
BRANCHE
(SchBma 5).
LORS
2
B. CHANGING THE PAPER BAG OR CLOTH BAG
1. Grasp canvas finger loop (located beneath handle).
by grasping cardboard collar (Diagram
2. Cloth bag can be washed with mild detergent and drip dried if desired.
3. Before replacing bag, wipe clean the inner ring on the cloth bag and the housing, where the bag is to be attached. Place paper bag's intake
hole against exhaust outlet. Slide paper bag as far as possible over exhaust outlet. Fit cloth bag around paper bag with bottom of black rubber
ring (at opening of bag) securely against the motor housing as shown (Diagram 9). NOTE: See pg.
lation. NOTE: CLEANER MUST BE USED WlTH PAPER BAG.
4.
With the face of the cleaner towards you, use both hands (as shown) and gently pull the bag onto the cleaner. The black rubber ring should be
snug against the motor housing. (Diagram 10) NOTE: BE SURE BAG IS PLACED SO THAT CANVAS FINGER LOOP IS BENEATH HANDLE
(POINTING TOWARD CEILING).
C. ATTACHMENT INSTALLATION
193) fill out the enclosed quick parts mailer or purchase from participating retailers.
1. Lift the black plug from the attachment opening. Belt should be off the motor shaft, as described in Section A, instruction number 6 (Diagram
NOTE: THE BELT MUST BE REMOVED FROM THE MOTOR SHAFT FOR AlTACHMENT USE.
1).
(see Section
Depress spring clip on hose (as shown). Insert hose into cavity. (Diagram 11) NOTE:
2.
BOTTOM OF THE CAVITY OPENING. Pull gently on hose to insure
and out gently.
3. Hose attachment is in place and ready for use. Crevice tool, extension wand and dusting brush slip easily onto hose end (Attachments are
not included with all models.) (Diagram 12)
4.
When you finish using attachments, remove them and return belt to shaft as described in Section A. The
ing and cleaning needs.
tool by sliding off the bristle strip. (Not available with all models).
D).
Use it as a dusting brush for cleaning blinds, drapes, lamp shades, and more. It converts easily into an upholstery
8).
Attachments vary by model. Attachments are not included with all models. To order attachments (part no.
NOTE: UNPLUG CLEANER WHEN REMOVING AND INSTALLING BAG.
Pull gently up and back on finger loop to remove cloth bag (Diagram 7). Pull paper bag off
Let bag dry completely before using cleaner.
5
for detail information on paper bag instal-
*Nozzle adapter could be used instead
a
secure fit. When removing hose, depress spring clip and pull hose up
SPRING CLIP MUST LINE UP WlTH GROOVE AT
2-in-1
Tool
is ideal for all your dust-
B. INSTALAR Y QUITAR EL SACO
1. Coja el lazo de lona (situado debajo del mango). Tire suavemente hacia atras y hacia arriba para quitar el sac0 (Diagrama 7). Saque la bolsa
de papel tomandola del collar de carton (Diagrama
2. Si se desea, el sac0 puede lavarse con un detergente suave. Deje que el sac0 se seque por completo antes de utilizar la aspiradora.
3.
Antes de volver a instalar el saco, limpie el aro interior del mismo, asi como la boca de la aspiradora donde se fija el saco. Coloque el agujero
de la bolsa de papel contra la salida de escape. Ponga el sac0 sobre la bolsa de papel con la parte inferior del aro de goma negra (en la boca
del saco) contra la caja del motor tal
la bolsa de papel. NOTA: LAASPIRADORA SE DEBE USAR CON LA BOLSA DE PAPEL PUESTA.
4.
Con la cara de la aspiradora orientada hacia usted, con las dos manos (segun la foto) tire del sac0 hasta que quede en su sitio. El aro negro
debe estar ajustado contra la caja del motor. (Diagrama 10) NOTA: COLOQUE EL SACO DE MANERA QUE EL LAZO ESTE DEBAJO DEL
MANGO (APUNTADO HAClA EL TECHO).
C. INSTALACION DE LOS ACCESORIOS:
Para pedir 10s accesorios (Parte No. 193), Ilene la hoja de pedido adjunta o comprelos en tiendas participantes.
Levante el tapon negro de la abertura del accesorio. La correa debe estar fuera del eje del motor, como se describi6 en la Secci6n A, instruc-
1.
6.
(Diagrama 1) NOTA: PARA USAR LOS ACCESORIOS LA CORREA DEBE SACARSE DEL EJE DEL MOTOR.
cion
lizarse el adaptador de boquilla (vea la Seccion
2. Presione sobre la abrazadera de la manguera (segun la foto). lntroduzca la manguera en la abertura. (Diagrama 11) NOTA:
ABRAZADERA DEBE ALINEARSE CON LA RANURA EN LA PARTE INFERIOR DE LAABERTURA. Tire suavement de la manguera para
asegurar un encaje ajustado. Para quitar la manguera, presione sobre la abrazadera y tire la manguera suavemente hacia fuera y hacia arriba.
3.
La manguera esta colocada y lista para utilizarse. La pieza para hendiduras, el alargador y el cepillo para el polvo entran facilmente en el
extremo de la manguera. (Los accesorios no estan incluidos con todos 10s modelos.) (Diagrama 12)
4.
Despues de utilizar 10s accesorios, quitelos y vuelva a colocar la cinta sobre el eje segun la descripcion en la secci6n A. El
es ideal para todas sus rlecesidades de limpieza. Se utiliza como un cepillo limpiapolvos para las persianas, las cortinas, las pantalles de las
B. POUR CHANGER DE SAC EN PAPIER
REMARQUE:
1. Saisir la boucle en toile (situee sous la poignee). Tirer doucement vers le haut et vers I'arriere sur I'anneau pour enlever le sac (Schema
2. On peut laver le sac en toile avec un detergent doux et le faire secher sur un fil sans I'essorer. Laisser completement secher le sac avant d'u-
tiliser I'aspirateur. (Schema
3.
Avant de remettre le sac en place, nettoyer I'anneau interieur du sac en toile et I'emplacement ou sera fixe le sac. Placer I'ouverture d'admission du sac en papier contre I'orifice d'echappement. Glisser le sac en papier aussi loin que possible sur I'orifice d'echappement. Remettre le
sac en toile autour du sac en papier avec le bas de la boucle noire en caoutchouc (a c6te de I'ouverture du sac) contre le carter du moteur, tel
qu'indique (Schema 9); REMARQUE: Pour de plus amples renseignements sur I'installation de sacs en papier, voir page
L'ASPIRATEUR DOlT ETRE UTlLlSE AVEC UN SAC EN PAPIER.
4.
L'avant de I'aspirateur etant dirige vers soi, tirer doucement le sac sur I'aspirateur des deux mains (cornme le montre le schbma). La boucle noire
en caoutchouc doit 6tre bien calee contre le carter du moteur (SchemalO).
NOTE: S'ASSURER QUE LE SAC EST
VERS LE PLAFOND).
DEBRANCHER
L'ASPIRATEUR POUR ENLEVER ET METTRE LE SAC EN PLACE
8)
C. INSTALLATION DES ACCESSOIRES
modeles. Pour obtenir des accessoires (n" de piece 193), remplissez le formulaire de comrnande de piece rapide par voie postale ou achetez-
les aupres de distributeurs agrees.
1.
Soulever le bouchon noir a partir de I'ouverture des accessoires. La courroie doit &re hors de I'arbre du moteur, tel que decrit dans la section
A, instruction numero
ACCESS01 R ES.
2. Appuyer sur la fixation a ressort du tuyau (comme le montre la photo). lntroduire le tuyau dans la cavite. (Schema 11) REMARQUE: IL FAUT
QUE LA FIXATION
pour verifier qu'il soit bien fixe. Pour enlever le tuyau, ap pu yer sur la fixation
3. Le tuyau est en place et prht a I'utilisation. Les autres accessoires glissent au bout du tuyau. (Schema 12)
4.
Apres avoir fini d'utiliser les accessoires, les enlever et remettre la courroie sur I'arbre, tel que decrit dans la section A.
pour epous seter et nettoyer quoi que ce soit. Utilisez-le comme brosse a epousseter pour nettoyer les stores, les rideaux, les ap-pu-yer, etc.
se transforme facilmente en outil a capitonnage en enlevant la bande
6.
(Schema 1) REMARQUE: LA COURROIE DOlT ETRE
'On peut egalement utiliser I'adaptateur du suceur (voir la section
A
RESSORT COINCIDE AVEC LA RAINURE AU BAS DE CEMBOUCHURE DE LA CAVITE. Tirer l6gbrement sur
NOTA: DESENCHUFE LAASPIRADORAAL INSTALAR 0 QUITAR EL SACO
8).
y
como se muestra. (Diagrama 9). NOTA: Vea en la pag. 5 informacion detallada sobre la instalacibn de
Los accesorios varian segun el modelo. Los accesorios no estan incluidos con todos 10s modelos.
Tambibn puede uti-
D)
LA
Accessorio
OU
EN TOILE
5.
REMARQUE:
PLACE
DE FACON A CE QUE LA BOUCLE POUR LE DOIGT SE TROUVE SOUS
Les accessoires varient en fonction des modeles. Les accessoires ne sont pas livres avec tous les
RETIREE
DE L'ARBRE DU MOTEUR POUR UTlLlSER LES
D).
LA
POIGNEE
(POINTANT
le
a
ressort et tirer doucement le tuyau vers le haut et I1ext&rieur.
C
outil
2-en-1
est ideal
a
poils. (Non disponible sur tous les modbles).
2-en-1
7).
tuyau
3