When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed,including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED.
• WARNING: FULLY ASSEMBLE VACUUM CLEANER BEFORE OPERATING.
• WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD
COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER
AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS
AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a
service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
Look on your vacuum c
•
• Do not use an extension cord with this cleaner.
• Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body. Keep
your hands,
feet,
leaner and follo
hair and c
lothing away from moving parts.
w all label and marking instructions.
2
les cheveux et
2
ne vous servez pas du cordon comme
tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
sont obstrués; enlevez de ces dernières la poussière, les peluches,
• N’insérez pas d’objets dans les orifices. N’utilisez pas l’appareil si ses orifices
la fiche et non sur le cordon.
•
ppareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez sur
Ne débranchez pas l’a
Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées.
coins ou bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon d’alimentation.
poignée,ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon,
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
réparation le plus proche.
qu’il soit vérifié. Appelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de
l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation pour
fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne
seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez
quand l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
le quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-
ET DE LÉSION :
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
TOUTE UTILISATION.
LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER
L’ÉTAT DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT
Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE
DE LE METTRE EN MARCHE.
• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT
• NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE.
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
certaines consignes de sécurité, dont les suivantes :
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
3
ppareil est muni d’une fiche polarisée
AVERTISSEMENT :
• Do not use the vacuum cleaner without dirt container and/or filter in place.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use
in areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot
ashes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
demeurer débranché et à l’arrêt pendant la période de refroidissement de 30 minutes.
et l’aspirateur sera de nouveau prêt à être utilisé. REMARQUE : L’aspirateur doit
poussière et nettoyez le filtre. Au bout de 30 minutes environ, le moteur aura refroidi
d'évacuation, d'aspiration et le filtre pour détecter toute obstruction. Videz le godet à
de surchauffe. Dans ce cas, arrêtez l'aspirateur et débranchez-le. Vérifiez le système
Votre aspirateur est muni d'un protecteur thermique afin de couper le moteur en cas
prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche.
inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la
courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise,
une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet a
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid overheating.
If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the exhaust, inlet, and filter
for any blockage. Empty the dirt container and clean filter. After approximately 30 minutes
the motor will have cooled and the vacuum will be ready to use. NOTE: The cleaner must
remain unplugged and in the off position during the 30 minute cooling period.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
cendres chaudes.
• Évitez d’aspirer ce qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les
n’utilisez pas l’appareil en présence de ce type de matériaux.
• N’aspirez aucun liquide inflammable ou combustible tel que de l’essence;
• N’utilisez pas l’aspirateur sans le godet à poussière ni les filtres.
distance des pièces mobiles.
et de votre corps. Gardez vos mains, vos pieds, vos cheveux et vos vêtements à
• Gardez le bout du tuyau, les tubes et autres ouvertures à l’écart de votre visage
• N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet aspirateur.
étiquettes.
• Examinez votre aspirateur et suivez toutes les instructions inscrites sur les
• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à
3
4
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of a Dirt Devil®. We trust your new purchase
will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or
workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for
the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective
parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL®Authorized Sales &
Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call
the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal®replacement parts.
The warranty does not include unusual wear,damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum
cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover
unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights
may vary from state to state in the USA).
AUTHENTIQUES.
®
Page 6
VOTRE ASPIRATEUR
REMARQUE : RENVOYEZ LA FICHE DE GARANTIE POUR ENREGISTRER
IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYAL
ayez d’autres droits (Ces derniers varient d’état à état au sein des États-Unis).
couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous offre des droits spécifiques mais il se peut que vous
l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie ne
Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
ÉTATS-UNIS. N’utilisez que les pièces de rechange Royal®.
centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134, au CANADA et aux
d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun
vente ou de réparation sous garantie de ROYAL®. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date
gratuitement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être renvoyé port payé à n’importe quel point de
Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons
de garantie.
durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période
fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de