Es freut uns, dass Sie sich für unseren 2-in-1-Akku-Stiel- und Handstaubsauger „JOKER“ entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät und danken Ihnen für den Kauf!
Übersicht und Lieferumfang (Abb. 1)
1 Griff
2 Ein-/Aus-Schalter des Stielsaugers
0: Aus
I: Ein (Hartböden)
II: Ein (Teppiche)
3 Stiel
4 Stiel-Entriegelung
5 Handsauger-Entriegelung
6 Ein-/Aus-Schalter des Handsaugers
0: Aus
I: Ein
7 Staubbehälterentriegelung
8 Staubbehälter
9 Bürstfuß mit rotierender Bürstwalze
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Für Schäden, die aufgrund der
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Wichtige Hinweise außerhalb dieses Kapitels sind wie folgt gekennzeichnet:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Hebt Tipps und Informationen hervor.
Sie können diese Bedienungsanleitung auch jederzeit von unserer Website
herunterladen: http://www.dirt-devil.de/manuals
2.2 zu bestimmten Personengruppen
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Per-
sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Verpackungsmaterialien und Kleinteile dürfen nicht zum Spielen verwen-
det werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Kinder jünger als 8 Jahre sollten vom Gerät und dem Ladegerät sowie dem
Ladegerätkabel ferngehalten werden, solange diese eingeschaltet sind, mit
der Steckdose verbunden sind oder abkühlen.
6
2Sicherheitshinweise
2.3 zur Stromversorgung
Das Gerät wird mit elektrischem Strom aufgeladen. Dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher auf Folgendes:
Fassen Sie Gerät und Ladegerät niemals mit nassen Händen an. Tauchen
Sie das Gerät und Ladegerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Wenn Sie das Ladegerät aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen
Sie immer direkt am Ladegerät. Ziehen Sie niemals am Ladegerätkabel.
Achten Sie darauf, dass das Ladegerätkabel nicht geknickt, eingeklemmt
oder überfahren wird oder mit Hitzequellen in Berührung kommen kann.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät, um den Akku zu laden.
Kontrollieren Sie das Ladegerätkabel vor dem Benutzen auf eventuelle Be-
schädigungen. Verwenden Sie niemals ein Ladegerät, dessen Stecker oder
Kabel beschädigt ist. Verbinden Sie das Ladegerät nur mit Steckdosen, die
die auf dem Ladegerät angegebene elektrische Spannung führen.
Bevor Sie damit beginnen, das Gerät zu reinigen oder zu warten, stellen
Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Stellung „0“) und das Ladegerät
nicht angeschlossen ist.
2.4 zur rotierenden Bürstwalze
Die Bürstwalze im Bürstfuß rotiert mit hoher Drehzahl. Hiervon gehen verschiedene Gefahren für Menschen, Tiere und Gegenstände aus:
DE
Saugen Sie niemals Menschen, Tiere oder Pflanzen. Halten Sie Körpertei-
le und Kleidungsstücke von bewegten Teilen und Öffnungen des im Betrieb
befindlichen Geräts fern. Anderenfalls können diese eingezogen werden und
Verletzungen hervorrufen.
Bevor Sie den Bürstfuß abziehen oder aufstecken sowie öffnen oder reini-
gen, schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter am Griff aus (Stellung „0“).
Überfahren Sie keine Kabel, Leitungen usw., da die rotierende Bürstwalze
diese beschädigen kann. Ferner besteht die Gefahr, dass sich diese in der
Bürstwalze verheddern.
Halten Sie die rotierende Bürstwalze von sämtlichen empfindlichen Ober-
flächen fern. Anderenfalls kann dies Schäden verursachen. Beachten Sie die
7
2Sicherheitshinweise
Reinigungs- und Pflegehinweise der Hersteller.
Halten Sie die rotierende Bürstwalze ebenso von Gardinen, Vorhängen,
langen Fransen und dergleichen fern. Diese Gegenstände können sonst eingezogen und beschädigt werden.
2.5 zum Akku
Bei falschem Umgang mit Akkus besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät, um den Akku zu laden.
Bauen Sie den Akku niemals aus:
-Schließen Sie den Akku niemals kurz, d. h. berühren Sie niemals beide
Pole zur gleichen Zeit, insbesondere nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen.
-Nehmen Sie den Akku niemals auseinander, deformieren Sie ihn nicht
und setzen Sie ihn niemals hohen Temperaturen aus.
-Bei unsachgemäßem Umgang kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit der Flüssigkeit.
-Falls Sie dennoch in Kontakt mit austretender Flüssigkeit gekommen
sind, spülen Sie diese mit reichlich Wasser ab und wenden Sie sich an
einen Arzt.
-Entsorgen Sie das Gerät samt Akku nach Gebrauchsende ausschließlich umweltgerecht und wie beschrieben
ZKapitel 7.3, „Entsorgung“.
2.6 bei defektem Gerät
Wenn das Gerät, das Ladegerät oder das Ladegerätkabel beschädigt sind,
müssen sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder
den Dirt Devil Kundendienst,
Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät, Ladegerät oder Ladegerätka-
bel!
8
ZSeite 111, „International Service“.
2Sicherheitshinweise
2.7 zur bestimmungsgemäßen Verwendung
Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Es ist für eine gewerbliche
Nutzung nicht geeignet.
Verwenden Sie den Stielsauger ausschließlich zum Reinigen leicht verschmutzter, trockener Hartböden oder Teppiche.
Verwenden Sie den Handsauger ausschließlich zum Aufnehmen kleiner, trockener Schmutzmengen.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Verboten sind insbesondere:
Das Saugen von:
-Menschen, Tieren, Pflanzen oder am Körper befindlichen Kleidungsstücken. Hierbei besteht ein hohes Verletzungsrisiko.
-glühender Asche, brennenden Zigaretten oder Streichhölzern. Es kann
zum Brand kommen.
-Wasser und anderen Flüssigkeiten. Feuchtigkeit im Inneren kann zum
Kurzschluss führen.
-Toner (für Laserdrucker, Kopierer etc.). Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Die Verwendung in der Nähe von explosiven oder leicht entzündlichen
Stoffen. Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
DE
Die Verwendung im Freien. Es besteht die Gefahr, dass Regen und
Schmutz das Gerät zerstören.
Die Verwendung von Nicht-Originalzubehör. Dies kann die Gerätesicher-
heit beeinträchtigen.
Selbstständige Reparatureingriffe. Dabei besteht Verletzungsgefahr.
9
3Montieren und Akku laden
click!click!click!
2
3
HINWEIS:
ACHTUNG:
HINWEIS:
3Montieren und Akku laden
3.1 Auspacken und Montieren
1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör
2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständig-
Sollten Sie einen Transportschaden bemerken oder sollte etwas fehlen, wenden Sie
sich umgehend an Ihren Händler.
Versenden Sie das Gerät stets in der Originalverpackung, damit es keinen Schaden
nimmt. Heben Sie dazu die Verpackung auf.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial entsprechend den in Ihrem
Land geltenden Vorschriften.
3. Stecken Sie den Korpus kräftig in den
4. Klappen Sie den Stiel wie abgebildet hoch
aus.
keit (Abb. 1) und Unversehrtheit.
Bürstfuß (Abb. 2). Die Bürstfußentriegelung muss hör- und spübar einrasten.
(Abb. 3). Der Stiel muss hör- und spübar
einrasten.
10
Falls Sie den Bürstfuß später wieder
demontieren wollen, drücken Sie die Bürstfußentriegelung hinein und entriegeln Sie
ihn dadurch. Sie können den Korpus nun
nach oben herausziehen.
3Montieren und Akku laden
13 h
4
WARNUNG:
HINWEIS:
HINWEIS:
3.2 Akku laden
DE
Brand- und Explosionsgefahr! Verwenden
Sie nur das mitgelieferte Ladegerät, um den
Akku zu laden.
1. Stecken Sie das Ladegerätkabel in den
Handsauger (Abb. 4).
2. Stecken Sie das Ladegerät in eine Steck-
dose.
- Die Ladekontrolleuchte leuchtet.
3. Warten Sie nun ca. 13 Stunden, bis die La-
dekontrollleuchte erlischt.
- Der Akku ist nun aufgeladen.
Achten Sie auf einen vollständigen (ersten)
Lade- und Entladezyklus. Dies wirkt sich
positiv auf die Lebensdauer des Akkus aus.
4. Ziehen Sie das Ladegerät aus dem Hand-
sauger und der Steckdose.
Der Handsauger muss sich für das Aufladen
nicht im Stielsauger befinden.
11
4Einsatz als Stielsauger
5
On I
Off
On II
On I
Off
6
WARNUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
4Einsatz als Stielsauger
1. Klappen Sie den Bürstfuß sanft nach unten
ab (Abb. 5).
Verletzungsgefahr! Gehen Sie insbesondere
beim Reinigen von Treppen vorsichtig vor.
Für Hartböden:
Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter am Griff in
Stellung „I“ (Abb. 6).
Achten Sie darauf, dass Sie auf Hartböden
nicht Stellung „II“ wählen, da Hartböden
durch die rotierenden Borsten der Bürstwalze beschädigt werden können.
Für Teppiche:
Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter am Griff in
Stellung „II“ (Abb. 6).
Achten Sie darauf, dass der Untergrund der
Kraft der rotierenden Borsten der Bürstwalze unbeschadet standhält. Verbleiben
Sie selbst dann nicht zu lang auf ein und
derselben Stelle.
12
2. Sie können nun so lange staubsaugen,
- bis die Kapazität des Akkus nachlässt
und der Akku geladen werden muss
(ZKapitel 3.2, "Akku laden")
oder
- bis der Staubbehälter voll ist (ZKapitel
6.1, "Staubbehälter leeren").
3. Sobald Sie mit dem Reinigen fertig sind,
schalten Sie das Gerät über den Ein-/AusSchalter am Griff aus (Stellung „0“).
5Einsatz als Handsauger
7
8
9
5Einsatz als Handsauger
Handsauger lösen:
1. Drücken Sie mit der einen Hand die Hand-
sauger-Entriegelung (Abb. 7). Entnehmen
Sie den Handsauger mit der anderen Hand
aus seiner Konsole (Abb. 7).
Einsatz mit Möbelbürste:
Stecken Sie die 2in1-Komidüse auf den Handsauger und schieben Sie den Möbelpinsel
ganz nach unten, bis er einrastet (Abb. 8).
DE
Einsatz mit Fugendüse:
Stecken Sie die 2in1-Komidüse auf den Handsauger und schieben Sie den Möbelpinsel
ganz nach oben, bis er dort von alleine hält
(Abb. 9).
13
6Wartung und Pflege
10
11
ACHTUNG:
HINWEIS:
HINWEIS:
6Wartung und Pflege
6.1 Staubbehälter leeren
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den
Staubbehälter entnehmen.
Leeren Sie den Staubbehälter regelmäßig,
am besten nach jedem Reinigungsgang.
1. Drücken Sie die Staubbehälterentriegelung
(Abb. 10) und nehmen Sie den Staubbehälter ab.
2. Halten Sie den Staubbehälter tief über ei-
nen Mülleimer.
3. Ziehen Sie den Motorfilter samt Filtersieb
aus dem Staubbehälter (Abb. 11).
4. Bei Bedarf trennen Sie zusätzlich den Mo-
torfilter vom Filtersieb (Abb. 13).
5. Entsorgen Sie den Inhalt des Staubbehäl-
ters in einem Mülleimer (Abb. 11).
6. Klopfen Sie den Staubbehälter leicht aus,
um Verschmutzungen zu lösen.
- Falls der Staubbehälter und seine Filterkomponenten noch verschmutzt sind,
fahren Sie fort wie beschrieben: ZKapitel
6.2, "Staubbehälter und Filter reinigen".
14
Es empfiehlt sich, den Staubbehälter
bei jedem 3. Entleerungsvorgang
gründlich zu reinigen, ZKapitel 6.2,"Staubbehälter und Filter reinigen".
- Falls der Staubbehälter und seine Filterkomponenten Ihrer Meinung nach sauber
genug sind, setzen Sie den Motorfilter
wieder in das Filtersieb und setzen Sie
beides wieder in den Staubbehälter.
7. Verbinden Sie den Staubbehälter wieder
mit dem Gerät (Abb. 14). Setzen Sie ihn dafür erst unten an und schwenken ihn dann
kräftig ein, bis er hör- und spürbar einrastet.
12
13
14
ACHTUNG:
ACHTUNG:
6Wartung und Pflege
6.2 Staubbehälter und Filter reinigen
DE
Der Staubbehälter und seine Filterkomponenten sind nicht waschmaschinen- oder
spülmaschinentauglich. Reinigen Sie sie
zudem niemals mit Scheuermittel, Lösungsmittel oder Alkohol. Dabei können Geräteteile beschädigt werden.
Reinigen Sie den Motorfilter regelmäßig
(z. B. nach jedem 3. Entleerungsvorgang).
Sollten Sie feststellen, dass der Motorfilter
verformt oder defekt ist, ersetzen Sie ihn
umgehend durch einen neuen, ZKapitel
7.2, "Ersatzteile nachbestellen".
1. Entnehmen Sie den Staubbehälter wie un-
ter ZKapitel 6.1, "Staubbehälter leeren"
beschrieben.
2. Nehmen Sie den Motorfilter aus dem
Staubbehälter und trennen Sie ihn vom Filtersieb (Abb. 13).
3. Klopfen Sie beide Teile mit leichten Schlä-
gen in einen Mülleimer aus.
4. Spülen Sie die Filterkomponenten sowie
den Staubbehälter unter fließendem, warmem Wasser (max. 40 °C) gründlich aus
(Abb. 12 + Abb. 13).
5. Lassen Sie die Komponenten anschlie-
ßend vollständig trocknen (mindestens
24 Stunden bei Raumtemperatur).
6. Setzen Sie den Motorfilter wieder in das Fil-
tersieb.
7. Setzen Sie den Motorfilter wieder in den
Staubbehälter.
8. Verbinden Sie den Staubbehälter wieder
mit dem Gerät (Abb. 14). Setzen Sie ihn dafür erst unten an und schwenken ihn dann
kräftig ein, bis er hör- und spürbar einrastet.
15
6Wartung und Pflege
15
16
WARNUNG:
HINWEIS:
6.3 Bürstwalze reinigen
Verletzungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass
das Gerät ausgeschaltet ist (Stellung „0“),
bevor Sie am Bürstfuß hantieren.
1. Schalten Sie das Gerät aus (Stellung „0“).
2. Legen Sie das Gerät so ab, dass der Bürst-
fuß leicht zugänglich ist und das Gerät sicher liegenbleibt (Abb. 15).
3. Öffnen Sie die Verriegelung mit einer klei-
nen Münze (Abb. 15).
4. Entnehmen Sie die Bürstwalze (Abb. 16)
und reinigen Sie diese gründlich von Hand.
Sollte sich die Verschmutzung nicht mehr
von Hand entfernen lassen, machen Sie
vorsichtig Gebrauch von einer Schere oder
einer Pinzette. Achten Sie darauf, dass Sie
die Bürste und vor allem deren Keilriemen
dabei nicht beschädigen.
16
5. Setzen Sie die Bürstwalze wieder ein,
(Abb. 16).
6. Legen Sie die Abdeckung wieder auf und
arretieren Sie die Verriegelung mit einer
kleinen Münze.
7Probleme beheben
WARNUNG:
HINWEIS:
7.1 Bevor Sie das Gerät einsenden
Bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren oder das Gerät an den Dirt Devil Kundendienst senden, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können.
Bevor Sie sich auf Problemsuche begeben, schalten Sie das Gerät aus.
Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät oder ein defektes Ladegerät.
Problemmögliche Ursache / Lösung
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Das Gerät hört plötzlich
auf zu saugen.
Das Gerät lässt sich einschalten, nimmt aber
kaum Schmutz auf.
Die Bürstwalze des Stielsaugers ist eingeschaltet
(Ein-/Aus-Schalter in Stellung „II“), dreht aber nicht.
Der Akku ist leer, ZKapitel 3.2, "Akku laden".
Der Akku ist leer, ZKapitel 3.2, "Akku laden".
Der Akku ist zu heiß geworden. Schalten Sie das Gerät aus und
warten Sie 30 Minuten. Danach können Sie weiter saugen.
Der Motor ist zu heiß gelaufen. Daraufhin hat das integrierte Thermostat angesprochen. Schalten Sie das Gerät aus. Während der
anschließenden Abkühlphase von mindestens 45 Minuten empfiehlt es sich, den Staubbehälter zu leeren (ZKapitel 6.1, "Staub-behälter leeren") und sein Inneres trocken zu reinigen. Danach
können Sie weiter saugen.
Wenn Sie auf Teppich saugen, schalten Sie die Bürstwalze ein
(Stellung „II“).
Der Staubbehälter ist voll. Leeren Sie den Staubbehälter, ZKapitel
6.1, "Staubbehälter leeren".
Der Motorfilter ist verschmutzt. Leeren Sie den Staubbehälter und
reinigen Sie den Motorfilter, ZKapitel 6.2, "Staubbehälter und Fil-ter reinigen".
Die Bürstwalze wird durch Verschmutzungen blockiert. Reinigen
Sie die Bürstwalze wie beschrieben, ZKapitel 6.3, "Bürstwalze rei-nigen".
7Probleme beheben
DE
Wenn Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben konnten, kontaktieren Sie die Service-Hotline (siehe unten) oder den Dirt Devil Kundenservice ZSeite 111, "International Service".
17
7Probleme beheben
7.2 Ersatzteile nachbestellen
Folgende Zubehör- und Ersatzteile können Sie nachbestellen:
ArtikelnummerAbbildung / Inhalt
06950011 Filterset bestehend aus 1 Motorfilter und 1 Filtersieb
0695002 1 Ladegerät
Diese erhalten Sie:
per Telefon unter: 01805 15 85 08*
(*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute))
oder online: www.dirtdevil.de
18
7Probleme beheben
NiMH
7.3 Entsorgung
Gerät, Akku und Ladegerät dürfen
nicht über den Hausmüll entsorgt
werden.
7.4 Gewährleistung
Als Gewährleistungsmindeststandard gilt, soweit Sie das Gerät als Verbraucher innerhalb
der Europäischen Union erworben haben, die
jeweilige Umsetzung der EU-Richtlinie 1999/
44/EG in nationales Recht. In Nicht-EU-Ländern gelten die im jeweiligen Land gültigen
Mindestansprüche der Gewährleistung.
Geben Sie das Gerät und das Ladegerät separat zur Entsorgung
an die entsprechenden Sammelstellen.
Ausgenommen sind Batterien und Akkus, die
infolge normalen Verschleißes oder unsachgemäßer Handhabung kaputtgegangen sind bzw.
deren Laufzeit sich verkürzt hat.
DE
19
1Overview
1Overview
Thank you!
We are pleased that you decided to purchase the "JOKER" battery-powered 2in1 stick and hand vac.
We hope you enjoy using your appliance and we would like to thank you for your purchase.
Overview and scope of supply (Fig. 1)
1 Handle
2 On/Off switch stick vac
0: Off
I: On (hard floors)
II: On (carpets)
3 Shaft
4 Shaft release
5 Hand vac release
6 On/Off switch hand vac
0: Off
I: On
7 Dust bin release
8 Dust bin
9 Brush base with brush roller
10 LED
11 Charger socket
12 Filter sieve
13 Motor filter
14 2in1 combi nozzle
15 Parking hook of the 2in1 combi nozzle
16 Charger
17 Charger cord
not shown:
Operating manual
Brush base release (on the backside)
Slot for 2in1 combi nozzle storage
(on the backside)
Technical data
Weight (with empty dust bin) : approx. 2.8 kg
20
Type of appliance : Battery-powered 2in1 stick and hand vac
Model name, model : JOKER, M695/M696 (-0/-1/.../-8/-9)
Rechargeable battery : M695: NiMH 12 V DC, 2,000 mAh
Read this operating manual completely before using the appliance. Keep the
operating manual for reference. If you pass the appliance on to third parties, it
must be accompanied with the operating manual.
Failure to adhere to this operating manual can lead to serious injuries or
damage to the appliance. We assume no liability for damage caused as a re-
sult of failure to adhere to this operating manual.
Important information not included in this chapter is indicated as follows:
Warns of health hazards and identifies possible risks of injury.
Indicates possible dangers to the appliance or other objects.
Highlights tips and information.
You can also download this operating manual at any time from out website:
http://www.dirt-devil.de/manuals
2.2 Concerning certain groups of persons
These appliances can be used by children of 8 years and upwards and per-
sons with impaired physical, sensory or mental abilities, or insufficient experience or knowledge, providing they are supervised or have been instructed in
the proper use of the appliance and understand the risks involved.
Children must not perform cleaning or user maintenance tasks without su-
pervision. Children must not play with the appliance.
Packing material ad small parts must not be used as toys. There is risk of
asphyxiation.
Children under the age of 8 years old should be kept away from the appli-
ance, the charger and the charger cord whilst they are switched on, plugged
in or cooling down.
22
2Safety instructions
2.3 Information on the power supply
The appliance is charged with electrical current. Thus there is always risk of
electrical shock. You must therefore observe the following:
Never touch the appliance or its charger with wet hands. Never immerse
the appliance or its charger in water or other liquids.
If you want to pull the charger out of the socket, always pull directly on the
charger. Never pull the charger's cord.
Ensure that the charger cord is not bent, pinched, rolled over and that it
does not come into contact with heat sources.
Only ever use the charger included in the scope of supply in order to charge
the rechargeable battery.
Always check the charger cord for possible damage before using the appli-
ance. Do not use a charger with a damaged cord or plug. Only ever connect
the charger to sockets which carry the voltage indicated on the charger.
Before cleaning or performing maintenance on the appliance, ensure that
the appliance has been switched to off position („0“) and that the charger is not
connected.
GB
2.4 Information on the brush roller
The brush roller in the brush base rotates at hight speed. This poses various
hazards to people, animals and objects:
Never vacuum clean people, animals or plants. Keep parts of the body and
items of clothing away from the moving parts and openings on the appliance
when it is in operation. They may otherwise be drawn in and cause injuries.
Before you detach or connect, open or clean the brush base, switch the On/
Off button on the handle to the off position ("0").
Do not run over cords, cables etc. as the rotating brush roller may damage
them. There is also a risk of them becoming tangled in the brush roller.
Keep the rotating brush roller away from all delicate surfaces. This may oth-
erwise cause damage. Comply with the care and cleaning instructions provided by the manufacturer.
Also keep the rotating brush roller away from curtains, long tassels and the
like. The objects may otherwise become drawn in and damaged.
23
2Safety instructions
2.5 Information on the rechargeable battery
There is a risk of injury if rechargeable batteries are handled incorrectly.
Only ever use the charger included in the scope of supply in order to charge
the rechargeable battery.
Never try to remove or replace the rechargeable battery:
-Never short-circuit the rechargeable battery, i.e. never touch both poles
simultaneously, especially with electrically conductive objects.
-Never take the rechargeable battery apart, never deform it and never
expose it to high temperatures.
-Improper handling can cause liquid to leak from the rechargeable battery. Avoid any contact with such liquid. If you have come into contact
with liquid, rinse it off with copious amounts of water and consult a doctor.
-After its service life, dispose the device including its rechargeable battery in an environmentally friendly manner, as described
„Disposal“.
Zchapter 7.3,
2.6 If the appliance is faulty
If the appliance, the charger or the charger cord are damaged, they will need
to be replaced by the manufacturer, the manufacturer's customer service department or a similarly qualified person in order to prevent hazards.
Hand over a faulty appliance to a specialist dealer or send it to the Dirt Devil
customer service department for repairs,
Never use a faulty appliance, charger or charger cord.
24
Zpage 111, „International Service“.
2Safety instructions
2.7 Information on proper use
This appliance must only be used for domestic use. It is not suitable for industrial or commercial use.
Only use the stick vac for cleaning lightly soiled, dry hard floors or carpets.
Only use the hand vac for picking up small amounts of dry dust and dirt.
Any other use is considered improper use and is prohibited.
The following in particular is prohibited:
Vacuuming:
-People, animals, plants or items of clothing on the body. There is a high
risk of injury if you do so.
-Hot ashes, burning cigarettes or matches. This could cause a fire.
-Water and other liquids. Moisture inside the appliance can cause a short
circuit.
-Toner (for laser printers, photocopiers etc.). There is risk of fire or explosion.
Use of the appliance in the vicinity of explosive or highly flammable sub-
stances. There is a risk of fire or explosion.
Use of the appliance outdoors. There is danger of rain or dirt destroying the
appliance.
Use of non-original accessories. This can impair appliance safety.
Carrying out repairs yourself. There is a risk of injury if you do so.
GB
25
3Assembling and charging
click!click!click!
2
3
NOTE:
CAUTION:
NOTE:
3Assembling and charging
3.1 Unpacking and assembling
1. Unpack the appliance and all its accesso-
2. Check that the contents are complete
If you notice any transport damage or if anything is missing, contact your dealer immediately.
Always transport or ship the appliance in its
original packaging to avoid damage. Keep
the packaging for this purpose. Dispose of
any packaging material which you no longer
require in accordance with the valid regulations in your country.
3. Insert the body firmly into the brush base
4. Swievel the shaft upwards (Fig. 3). You
ries.
(Fig. 1) and in perfect condition.
(Fig. 2). You must hear and feel the brush
base release catch click into place.
must hear and feel the shaft click into place.
If you subsequently wish to remove the
brush base, press the brush base release
catch in to release it. You can then push the
body upwards to remove it.
26
3Assembling and charging
13 h
4
WARNING:
NOTE:
NOTE:
3.2 Charging the rechargeable battery
Risk of fire or explosion! Only ever use the
charger included in the scope of supply in
order to charge the rechargeable battery.
1. Connect the charger cord plug to the charg-
er socket of the hand vac (Fig. 4).
2. Connect the charger to a socket.
- The charging indicator light lights up.
3. Then wait for approximately 13 hours until
the charging indicator light goes off.
- The rechargeable battery is then
charged.
Make sure that the (first) charging and discharging cycles are always completed. This
has a positive effect on the service life of the
rechargeable batteries.
4. Remove the charger from the socket and its
cord plug from the vac.
GB
There is no need that the hand vac is
inserted into its console in the stick vac during charging.
27
4Using the appliance as a stick vac
5
On I
Off
On II
On I
Off
6
WARNING:
CAUTION:
CAUTION:
4Using the appliance as a stick vac
1. Detach the brush base by gently flipping it
down (Fig. 5).
Risk of injury! Proceed with particular caution when cleaning steps.
For hard floors:
Slide the On/Off button on the handle into position "I" (Fig. 6).
When cleaning hard floors, make sure that
you do no select position "II" as hard floors
may become damaged by the rotating bristles of the brush roller.
For carpets:
Slide the On/Off button on the handle into position "II" (Fig. 6).
Make sure that the surface can resist the
force of the rotating bristles of the brush
roller without becoming damaged. Even
then, do not stay too long in the same spot.
28
2. You can now continue vacuum cleaning
- until the capacity of the rechargeable battery is low and needs to be charged
(Zchapter 3.2, "Charging the rechargea-ble battery")
or
- until the dust bin needs to be emptied
(Zchapter 6.1, "Emptying the dust bin").
3. As soon as you have finished cleaning,
switch off the appliance at the On/Off button on the handle (Fig. 6).
5Using the hand vac
7
8
9
5Using the hand vac
Releasing the hand vac:
1. Push in the hand vac release button with
one hand (Fig. 7) whilest removing the
hand vac from its console with the other
hand (Fig. 7).
GB
Using the furniture brush:
Insert the 2in1 combi nozzle into the hand vac
and slide the furniture brush head downwards
until it clicks into place (Fig. 8).
Using the crevice nozzle:
Insert the 2in1 combi nozzle into the hand vac
and slide the furniture brush head upwards until it remains seated (Fig. 9).
29
6Maintenance and care
10
11
CAUTION:
NOTE:
NOTE:
6Maintenance and care
6.1 Emptying the dust bin
Switch off the appliance before removing the
dust bin.
Empty the dust bin regularly, preferably after
each cleaning session.
1. Press the dust bin release catch (Fig. 10)
and remove the dust bin from the appliance.
2. Hold the dust bin low over a waste bin.
3. Remove the motor filter and its filter sieve
from the dust bin (Fig. 11).
4. If required, separate the motor filter from
the filter sieve (Fig. 13).
5. Dispose of the content of the dust bin in a
waste bin (Fig. 11).
6. Gently tap out the dust bin to remove any
soiling.
- If the dust bin and its filter components
are still soiled, proceed as described:
Zchapter 6.2, "Cleaning dust bin and filter components".
We recommend that you clean the
dust bin thoroughly with every 3rd
emptying process Zchapter 6.2,
"Cleaning dust bin and filter components".
- If you believe that the dust bin and its filter
components are clean enough, insert the
motor filter into its filter sieve and insert
these filter components into the dust bin.
7. Re-connect the dust bin to the unit
(Fig. 14). To do so, first attach it at the bottom and the pivot it in firmly so that you hear
and feel it click into place.
30
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.