Dirt Devil Hotpot° Operating Manual [ml]

Hotpot° & Aquagrad°
X
MA
MIN
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany
+49 (0) 2131 - 60 90 0
+49 (0) 2131 - 60 90 60 95
Roya-10858-3 • A5 • 13.12.2010
www.dirtdevil.de
elektrischer Kochtopf mit Temperaturregler
DE
Bedienungsanleitung
electric cooking-pot with temperature control
GB
Operating Manual
Bouilloire avec régulateur de température
FR
Mode d‘emploi
elektrische kookpan met temperatuurinstelling
NL
Bedieningshandleiding
Olla eléctrica con regulador de temperatura
ES
Manual de instrucciones
Кастрюля с температурным регулятором
RUS
Инструкция по эксплуатации
Sıcaklık regülatörlü elektrikli ısıtma tenceresi
TR
Kullanma Talimatı
elektrický hrnec s regulátorem teploty
CZ
Návod k obsluze
Varný hrniec s regulátorom teploty
SK
Návod na obsluhu
Posoda z regulatorjem temperature
Sl
Navodila za uporabo
lonac za kuhanje s termometrom
HR
Uputa za upotrebu
Főzőedény, hőfokszabályzóval
HU
Kezelési útmutató
Bedienungsanleitung ................................................................................ 4 - 13
Operating Manual ....................................................................................... 14 - 23
Mode d‘emploi............................................................................................. 24 - 33
Bedieningshandleiding .............................................................................. 34 - 43
Manual de instrucciones ........................................................................... 44 - 53
Инструкция по эксплуатации ................................................................. 54 - 63
Kullanma Talimatı ....................................................................................... 64 - 73
Návod k obsluze ......................................................................................... 74 - 83
DE
GBFRNLESTRCZSKSIHRHU
RUS
Návod na obsluhu ...................................................................................... 84 - 93
Navodila za uporabo................................................................................... 94 - 103
Uputa za upotrebu ..................................................................................... 104 - 113
Kezelési útmutató ...................................................................................... 114 - 123
2
1
D
6
4
11
10
5
9
X
7
MA
5 4 3
8
MIN
2
1.1
1.2
1
1.8
1.7
1.6
3
1.5
1.4
1.3
Übersicht über Ihren Hotpot°
Übersicht über Ihren Hotpot°
Vielen Dank!
Es freut uns, dass Sie sich für den Hotpot° entschieden haben! Mit dem Hotpot° haben Sie ein Gerät zum wunschtemperatur­genauen Erwärmen von Gerichten, Babynah­rung, Konserven und dergleichen erworben. Wir danken Ihnen für den Kauf und das entge­gengebrachte Vertrauen!
Überblick
(Abb. 1): 1 Sockel
(je nach Ausführung im Lieferumfang)
1.1 Kontaktstecker
1.2 Stromkabel
1.3 Temperatur-Drehregler
1.4 Temperatursollwert-Anzeige
1.5 Ein-/Aus-Schalter „ON/OFF
1.6 Betriebskontrollleuchte (rot)
1.7 Warmhaltetaste „KEEP WARM
1.8 Warmhaltekontrollleuchte (grün) 2 Kontaktaufnahme 3 Hotpot° 4 Ausschank 5 Handgriff 6 Glasdeckel mit integriertem Sieb 7 MIN“-/„MAX“-Markierung 8 Temperaturfühler 9 Wasserkessel Aquagrad°
(je nach Ausführung im Lieferumfang)
10 Deckel mit integriertem Filtersieb 11 Deckelentriegelung („ “)
Lieferumfang/Varianten
2
X
MA
MIN
12 3
1 Hotpot° mit Sockel und Aquagrad°
(Standardlieferumfang)
2 Hotpot° mit Sockel
(Special Edition ohne Aquagrad°)
3 Hotpot° solo (Special Edition
ohne Aquagrad° und Sockel)
- Betriebsanleitung (nicht abgebildet)
Technische Daten
Geräteart : elektrischer Kochtopf/
Modell : Hotpot° und Aquagrad°
Spannung : 220–240 V~, 50 Hz,
Leistung Hotpot° Leistung Aquagrad° Füllmenge Hotpot° Füllmenge Aquagrad° Temperierbar im Bereich Genauigkeit (bei 1 l Füllmenge) Gewicht nur Topf/ Kessel Gewicht Topf/Kes­sel mit Sockel
Wasserkocher mit Temperaturregler
M9119 (-0/-1/.../-8/-9)
Class I
: 800 W max.
: 2300 W max.
: 0,25 l min.
1,0 l max.
: 0,5 l min.
2,0 l max.
: 30 °C – 100 °C
:± 4°C
:ca. 1 kg
: ca. 1,6 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbehalten. © Royal Appliance International GmbH
4
Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise
1.1 zur Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät ar­beiten.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben,
geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeach­tung dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind be­sonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen hervor.
1.2 zu heißem Wasser/Dampf
Verbrühungsgefahr!
Heißes Wasser/Dampf kann zu schweren Verbrühungen füh­ren. Achten Sie daher beson­ders auf Folgendes:
Nehmen Sie niemals während des Be-
triebs den Deckel ab.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Deckel.Vermeiden Sie den Kontakt mit heißem
Dampf, der beim und nach dem Kochen ent­weicht.
1.3 zur Stromversorgung
Gefahr eines elektrischen Schlages!
Das Gerät wird mit elek­trischem Strom betrieben, da­bei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher be­sonders auf Folgendes:
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Füllen Sie das Wasser ausschließlich wie beschrieben in das Gerät ein.
Fassen Sie den Netzstecker oder den So-
ckel niemals mit nassen Händen an.
Wenn Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose herausziehen wollen, ziehen Sie immer direkt am Stecker. Ziehen Sie niemals am Stromkabel, es könnte reißen.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel
nicht geknickt, eingeklemmt, überfahren wird oder in der Nähe von Wasser- oder Hitzequel­len betrieben wird.
Stellen Sie vor dem Anschließen an die
Stromversorgung sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Falsche Spannung kann das Gerät zerstören.
Benutzen Sie nur Steckdosen mit Schutz-
kontakt.
Benutzen Sie keine Mehrfachsteckdosen.
Benutzen Sie allenfalls geprüfte, einfache Verlängerungskabel, die für die hohe Leis­tungsaufnahme des Geräts ausgelegt sind.
Stecken Sie den Netzstecker niemals mit
Gewalt in die Steckdose. Modifizieren Sie nie­mals Netzstecker.
Setzen Sie keine anderen Geräte auf den
Sockel.
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten,
schalten Sie es immer aus und ziehen Sie den Netzstecker.
DE
5
Sicherheitshinweise
1.4 zu heißen Oberflächen
Verbrennungsgefahr!
Das Äußere des Geräts wird während des Betriebs heiß! Achten Sie daher besonders auf Folgendes:
Tragen Sie das volle Gerät mit Vorsicht
und ausschließlich am Handgriff.
Berühren Sie nie die heiße Heizplatte.Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten,
schalten Sie es immer aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es auskühlen.
1.5 zu bestimmten Personengrup­pen
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Er­fahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Schalten Sie das Gerät bei Verlassen des
Raumes immer aus und ziehen Sie den Netz­stecker aus der Steckdose.
Bewahren Sie es unzugänglich auf.Halten Sie heiße Gefäße sowie Gefäße
mit heißem Inhalt von Babys und Kleinkindern fern. Tragen Sie niemals Kleinkinder und hei­ße Gefäße sowie Gefäße mit heißem Inhalt gleichzeitig.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum
Spielen verwendet werden. Es besteht Ersti­ckungsgefahr.
Personen mit Sensibilitätsstörung, insbe-
sondere verminderte Empfindlichkeit für Tem­peraturunterschiede, müssen beim Einsatz dieses Gerätes ungleich vorsichtiger sein.
1.6 zum Aufstellort
Achten Sie darauf, dass das Gerät und
alle Zubehörteile nicht mit heißen Oberflä­chen in Berührung kommen. Stellen Sie es nicht auf oder in der unmittelbaren Nähe von Wärmequellen wie z. B. Herdplatten ab.
Stellen Sie das Gerät zum Betrieb auf einen
trockenen, ebenen und stabilen Untergrund.
1.7 zur bestimmungsgemäßen Verwendung
Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.
Der Hotpot° darf ausschließlich für das
Erhitzen von kalten Nahrungsmitteln und Ge­richten verwendet werden.
Der Aquagrad° darf ausschließlich für
das Erhitzen von kaltem Trinkwasser verwen­det werden.
Darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Untersagt ist für den Aquagrad°:
Das Einfüllen anderer Flüssigkeiten oder
Medien als kaltem Trinkwasser. Insbesonde­re das Erhitzen von Getränken und Gerichten ist untersagt.
Untersagt ist für Aquagrad° wie Hotpot°:
Der Betrieb mit Nicht-Lebensmitteln.Der Betrieb mit Füllmengen unterhalb der
MIN“- oder oberhalb der „MAX“-Markierung.
Die Verwendung im Freien.
1.8 falls das Gerät defekt ist
Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät
oder ein Gerät mit einem defekten Stromka­bel. Wenn die Anschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Herstel­ler oder seinen Kundendienst oder eine ähn­lich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Geben Sie ein defektes Gerät zur Repara-
tur an einen Fachhändler oder den Royal Ap­pliance-Kundendienst.
6
Gerät vorbereiten
2 Gerät vorbereiten
2.1 Auspacken
1. Packen Sie das Gerät und alle Zubehör-
teile aus.
2. Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit
und Unversehrtheit.
ACHTUNG:
Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich immer in der Originalverpa­ckung, damit es keinen Schaden nimmt. Heben Sie dazu die Verpackung auf. Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpa­ckungsmaterial entsprechend den in Ihrem Land geltenden Vorschriften.
HINWEIS:
Sollten Sie einen Transportschaden bemer­ken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler.
2.2 Aufstellen
1. Stellen Sie den Sockel fern von Wasser-
und Hitzequellen auf einen trockenen, ebenen und stabilen Untergrund.
2. Setzen Sie den Deckel auf das Gerät.
2.3 Deckel des Wasserkessels montieren
2
2.
2.
1.
1.
2.4 Anschließen
ACHTUNG:
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steck­dose übereinstimmt. Falsche Spannung kann das Gerät zerstören.
1. Wickeln Sie das Stromkabel von der Un-
terseite des Sockels gerade so weit ab wie nötig.
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Achten Sie beim Verlegen des Stromkabels auf Unfallsicherheit.
2. Fixieren Sie das Stromkabel, indem Sie es
in der Austrittsöffnung des Sockels wieder festklemmen.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose mit Schutzkontakt.
Im Display der Temperatursollwert­Anzeige erscheint nun „EE“.
Dies zeigt an, dass der Sockel be­reits mit Strom versorgt wird, aber das Gerät noch nicht darauf abge­stellt ist.
4. Stellen Sie das Gerät auf dem Sockel ab,
so dass der Kontaktstecker einrastet.
In der Temperatursollwert-Anzeige blinkt jetzt „OF“.
Ihr Gerät ist jetzt einsatzbereit.
ACHTUNG:
Vermeiden Sie ein Trockenlaufen des Geräts, da es trotz der eingebauten Abschaltautomatik sonst auf Dauer Scha­den nehmen kann.
DE
1. Setzen Sie den Deckel wie abgebildet auf
den Wasserkessel auf (Abb. 2/1.). Schieben Sie den Deckel mit den beiden Aussparungen auf die zwei Stifte am Rand des Wasserkessels (Abb. 2/1.).
2. Drücken Sie den Deckel nach hinten fest,
bis er hör- und spürbar einrastet (Abb. 2/2.).
HINWEIS:
Wird das Gerät versehentlich im leeren Zustand eingeschaltet, schaltet es der Überhitzungsschutz automatisch ab (sehen Sie hierzu auch ZKapitel 3.4, „Abschaltautomatik“). Lassen Sie das Gerät erst völlig auskühlen, bevor Sie wieder Wasser/Gargut einfüllen.
7
Kochen
3 Kochen
3.1 Befüllen
.
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Prüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwen­det werden.
1. Nehmen Sie das Gerät vom Sockel.
WARNUNG:
Gefahr eines elektrischen Schlags! Beim Befüllen dürfen die Unterseite des Geräts sowie der Sockel keinesfalls nass werden, da sonst die dort liegenden Kon­takte einen Kurzschluss verursachen kön­nen. Folglich muss auch das Äußere des Geräts trocken sein, ehe dieser auf den Sockel gestellt werden darf.
2. Geben Sie nur so viel Wasser/Gargut in
das Gerät, dass der Füllstand zwischen der „MIN“-/„MAX“-Markierung liegt.
HINWEIS:
Bedenken Sie dabei, dass die Füllmenge im Hotpot° weiter zunimmt, falls neben dem Wasser noch weiteres Gargut in das Gerät gegeben werden soll.
HINWEIS:
Um Strom zu sparen, füllen Sie nur so viel Wasser ein, wie Sie gerade benötigen.
HINWEIS:
Befüllen Sie den Aquagrad° entweder bei geschlossenem Deckel durch die Einfüll­und Ausschanköffnung oder bei geöffnetem Deckel. Den Deckel können Sie durch Betä­tigen der im Handgriff integrierten Deckel­entriegelung „ “ (Abb. 3) öffnen.
3
3. Schließen Sie den Deckel.
4. Stellen Sie das Gerät zurück auf den So-
ckel.
<
3.2 Erster Gebrauch
1. Geben Sie Wasser bis zur „MAX“-Markie-
rung in das Gerät (ZKapitel 3.1, „Befüllen“).
2. Bringen Sie das Wasser zwei- bis dreimal
zum Kochen (ZKapitel 3.3, „Täglicher Gebrauch“) und gießen Sie es nach jeder Erhitzung vollständig weg.
8
Kochen
3.3 Täglicher Gebrauch
WARNUNG:
Verbrühungsgefahr! Das Gerät darf nicht mit fehlendem oder geöffnetem Deckel in Betrieb genommen werden. Anderenfalls besteht Verbrühungs­gefahr durch herausspritzende Flüssig­keiten.
4
1. Befüllen Sie das Gerät wie unter ZKapitel
3.1, „Befüllen“ beschrieben.
2. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter „ON/ OFF“ (Abb. 4/1.), um das Gerät einzu-
schalten. Die rote Betriebskontrollleuchte zeigt an,
dass das Gerät aufheizt. Die Temperatur­sollwert-Anzeige zeigt „30“.
5
1.
2.
ACHTUNG:
Halten Sie die Bedientasten im Bedienfeld nicht gedrückt. Die Elektronik könnte beschädigt werden.
HINWEIS:
Wird das Gerät während des Betriebs vom Sockel genommen, stoppt der Aufheizvor­gang. Die Temperatursollwert-Anzeige zeigt „EE“. Wenn Sie das Gerät auf den Sockel zurückstellen, wird wieder die zuvor einge­stellte Temperatur angezeigt und weiter aufgeheizt.
3.4 Abschaltautomatik
Das Gerät verfügt über eine Abschaltautoma­tik, die (innerhalb von 30 Sekunden) ein Über­hitzen und somit eine Beschädigung verhin­dert.
Eine automatische Abschaltung erfolgt, sobald:
- die voreingestellte Temperatur erreicht wurde,
- zu wenig oder kein Wasser/Gargut einge­füllt wurde,
- das Gerät im Betrieb vom Sockel genom­men wird.
DE
3. Stellen Sie nun durch Drehen des Tempe-
ratur-Drehreglers (Abb. 5/2.) die ge­wünschte Temperatur ein.
- Durch Drehen nach rechts erhöhen Sie die Temperatur in 5-Grad-Schritten.
- Durch Drehen nach links verringern Sie die Temperatur in 5-Grad-Schritten. Die kleinste einstellbare Temperatur ist 30 °C.
Das Gerät erhitzt nun das Wasser/Gargut auf die gewünschte Temperatur und schaltet sich danach automatisch ab. Die rote Betriebs­kontrollleuchte erlischt daraufhin.
ACHTUNG:
Warten Sie, bis die Heizplatte völlig abge­kühlt ist. Erst dann darf das Gerät erneut mit Wasser/Gargut befüllt werden.
9
Kochen
3.5 Schnelleinstellung
6
Durch einmaliges Drücken des Tempera-
tur-Drehreglers (Abb. 6) gelangen Sie direkt zur höchsten Temperatureinstellung. Das ein­gefüllte Wasser/Gargut wird nun, unabhängig von der eingefüllten Menge, zum Kochen ge­bracht.
HINWEIS:
Drehen Sie den Temperatur-Drehregler bei angezeigten „95“ Grad ein weiteres Mal nach rechts, zeigt die Temperatursollwert­Anzeige ebenfalls zwei sich bewegende Striche (Abb. 6) für die höchstmögliche Temperatureinstellung im Display an.
3.6 Warmhaltefunktion
Falls Sie Wasser/Gargut mit einer be-
stimmten Temperatur vorhalten möchten, nut­zen Sie die Warmhaltefunktion.
Um die Warmhaltefunktion zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Befüllen Sie das Gerät wie unter ZKapitel
3.1, „Befüllen“ beschrieben.
2. Nehmen Sie das Gerät wie unter ZKapitel
3.3, „Täglicher Gebrauch“ beschrieben in
Betrieb.
7
3. Drücken Sie die Warmhaltetaste „KEEP WARM“, um die Warmhaltefunktion zu ak-
tivieren (Abb. 7).
- Die grüne Warmhaltekontrollleuchte be­ginnt zusätzlich zur roten Betriebsleuchte zu leuchten (Abb. 7).
- Das Gerät heizt nun auf, bis die eingestell­te Temperatur erreicht ist.
- Dann schaltet sich das Gerät ab und die rote Betriebskontrollleuchte erlischt.
- Die Warmhaltefunktion ist weiterhin aktiv. (Die grüne Warmhaltekontrollleuchte leuchtet.)
- Sobald die Temperatur sinkt, schaltet sich das Gerät wieder ein und heizt auf. (Die rote Betriebskontrollleuchte leuchtet.)
4. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter „ON/ OFF“, um die Warmhaltefunktion zu deak-
tivieren. Die grüne Warmhaltekontrollleuchte und
die rote Betriebskontrollleuchte erlöschen.
10
Wartung
4 Wartung
4.1 Nach dem Gebrauch
HINWEIS:
Lassen Sie das Gerät generell vor erneu­tem Aufheizen abkühlen.
WARNUNG:
Gefahr eines elektrischen Schlags! Verhindern Sie, dass Feuchtigkeit an den Kontaktstecker gelangt. Setzen Sie das Gerät nach dem Ausschenken/Entleeren stets wieder auf seinen Sockel, damit der Kontaktstecker verdeckt und gegen Berüh­rung, Wasser und Schmutz geschützt ist. Tauchen Sie das Gerät, den Sockel oder das Stromkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie beim Rei­nigen nur sparsam Flüssigkeit ein.
Reinigen Sie das Gerät oder den Sockel daher niemals mit dem Geschirrspüler.
WARNUNG:
Verbrennungsgefahr! Bevor Sie das Gerät reinigen, lassen Sie es auskühlen.
ACHTUNG:
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Alkohol, da diese das Gerät beschädigen können. Verwenden Sie bei starker Verschmutzung allenfalls ein mildes Spülmittel.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Leeren Sie das Gerät vollständig.
3. Reinigen Sie das Innere des Hotpot° un-
ter sparsamen Einsatz von Wasser.
4. Reinigen Sie das Äußere des Geräts aus-
schließlich mit einem leicht angefeuchte­ten Tuch.
5. Lassen Sie das Gerät trocknen.
6. Setzen Sie das Gerät zurück auf seinen
Sockel.
7. Bewahren Sie das Gerät in einem kühlen,
trockenen Raum auf.
4.2 Entkalken des Aquagrad°
ACHTUNG:
Halten Sie die im Folgenden angegebenen Intervalle zum Entkalken ein. Anderenfalls drohen unnötig hoher Stromverbrauch, auf lange Sicht u. U. sogar Geräteschäden.
Entkalken Sie den Wasserkessel, je nach Kalkbefall, regelmäßig, jedoch mindestens:
- zweimal jährlich,
- vor jeder längeren Lagerung,
- bei sichtbarem Kalkbelag,
- bei ungewöhnlich langer Erhitzungsdauer.
Gehen Sie zum Entkalken wie folgt vor:
1. Füllen Sie den Wasserkessel bis zur
„Max“-Markierung mit Essig.
2. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus­Schalter „ON/OFF“ ein und bringen Sie den Essig zum Kochen.
3. Lassen Sie den Essig über Nacht einwir­ken.
4. Legen Sie ebenso den Deckel mit Kalk­filter zum Entkalken über Nacht in ein Es­sigbad.
5. Gießen Sie den Essig am nächsten Tag vollständig weg.
6. Kochen Sie den Wasserkessel noch min­destens zweimal mit frischem Wasser aus und kippen Sie es weg.
7. Spülen Sie den Wasserkessel mit kaltem Wasser aus, bevor Sie ihn erneut verwen­den.
HINWEIS:
Sie können auch im Handel erhältliche Ent­kalkungsmittel verwenden. Beachten Sie jedoch deren eventuell abweichende Gebrauchsanweisung.
11
DE
Wartung
0180 501 50 50*
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen gerne zur Verfügung.
Mo.-Fr. 8-20 Uhr
*0,14€ /Min. aus dem deutschen Festnetz
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42/Min.)
SERVICE- HOTLINE
4.3 Bevor Sie das Gerät einsenden
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Bevor Sie auf Problemsuche gehen, schal­ten Sie das Gerät aus. Verwenden Sie nie­mals ein defektes Gerät. Um Gefährdungen zu vermeiden, reparieren Sie niemals selbstständig. Wenden Sie sich hierfür an den Royal
Bevor Sie Ihren zuständigen Royal-Vertrags­händler, Royal-Servicepartner oder Ihren Fachmarkt kontaktieren, überprüfen Sie an­hand der folgenden Tabelle, ob Sie das Pro­blem selbst beseitigen können.
Problem mögliche Ursache
Gerät heizt nicht Netzstecker ist nicht ein-
Gerät schaltet „zu früh“ ab
Gerät braucht ungewöhnlich lang für den Er­hitzungsvorgang
Appliance-Kundendienst.
Lösung
gesteckt. Netzstecker einstecken.
Steckdose führt keinen Strom. Testen Sie das Gerät an einer Steckdose, bei der Sie sicher sind, dass diese Strom führt.
Überhitzungsschutz hat angesprochen. Gerät ab­kühlen lassen und korrekte Wassermenge einfüllen.
Gerät ist verkalkt. Gerät entkalken ZKapitel
4.2, „Entkalken des Aquagrad°“.
12
4.4 Ersatzteile
Zubehörteile sowie Ersatzteile können nach­bestellt werden:
Artikel-Nr. Beschreibung
9119001 Glasdeckel für den Hotpot°
9119002 Bodenplatte / Sockel für
M9119 / M3005 / M9000
Diese erhalten Sie im Dirt Devil unter www.dirtdevil.de
oder bei den Firmen
Service-Versand Ina Riedmüller
Frankenstraße 34 89233 Neu-Ulm
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 - 7307 - 51 75 Fax: +49 - 7307 - 41 56
Riedmueller.service@t-online.de
Service Center Feuerbach KG
Corneliusstr. 75 40215 Düsseldorf
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 - 211 - 38 10 07 Fax: +49 - 211 - 37 04 97
dirtdevil-service@t-online.de www.dirtdevil-service.de
®
Onlineshop
4.5 Entsorgung
Wenn das Gebrauchsende er­reicht ist, insbesondere, wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar, indem Sie den Netzstecker aus der Steck­dose ziehen und das Stromka­bel durchtrennen.
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend den in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden. Wen­den Sie sich für Ratschläge bezüglich des Re­cyclings an Ihre Kommunalbehörde oder Ih­ren Händler.
5 Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertrie­bene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs (Schäden an Zubehörteilen führen nicht auto­matisch zum Umtausch des kompletten Ge­rätes) unentgeltlich alle Mängel, die auf Mate­rial- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Von der Garantie sind Schäden ausgenom­men, die auf unsachgemäßen Gebrauch (Be­trieb mit falscher Stromart/-spannung, An­schluss an ungeeignete Stromquellen, Bruch etc.) zurückzuführen sind, normaler Ver­schleiß und Mängel, die den Wert oder die Ge­brauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheb­lich beeinflussen. Bei Eingriffen durch eine nicht von uns autorisierte Stelle oder bei Ver­wendung anderer als original Royal Appliance Ersatzteile erlischt die Garantie. Verschleiß­teile fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig! Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum durch Stempel und Unterschrift des Händlers auf der Garantiekar­te bestätigt ist oder eine Rechnungskopie dem eingeschickten Gerät beiliegt. Garantieleistun­gen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch beginnt dadurch ein An­spruch auf eine neue Garantie!
Versenden Sie das Gerät vollständig entleert und trocken sowie mit einer kurzen Fehlerbe­schreibung in Blockschrift. Versehen Sie das Anschreiben mit dem Vermerk „Zur Garantie“. Senden Sie es zusammen mit der Garantie­karte oder einer Rechnungskopie an nachste­hende Adresse:
Garantie
DE
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Deutschland
Tel.: +49 (0) 21 31 / 60 90 0 Fax: +49 (0) 21 31 / 60 90 60 95
www.dirtdevil.de
info@dirtdevil.de
13
An overview of your Hotpot°
An overview of your Hotpot°
Thank you!
We are pleased that you have chosen Hot­pot°! With Hotpot°, you have bought an appli­ance for heating prepared dishes, baby food, preserves and more exactly to your desired temperature. Thanks for your purchase and your confidence in us.
Overview
(Fig. 1): 1 Base
(included in the scope of delivery depend­ing on the model)
1.1 Contact plug
1.2 Power cord
1.3 Temperature selector
1.4 Set temperature display
1.5 On/off switch "ON/OFF"
1.6 "On" indicator light (red)
1.7 "Keep warm" button "KEEP WARM"
1.8 "Keep warm" indicator light (green) 2 Contact socket 3 Hotpot° 4 Spout 5 Handle 6 Glass lid with integrated strainer 7 MIN"/"MAX" marking 8 Temperature feeler 9 Aquagrad° water kettle
(included in the scope of delivery depend­ing on the model)
10 Lid with integrated strainer 11 Lid release latch (" ")
Scope of delivery / models
2
X
MA
MIN
12 3
1 Hotpot° with base and Aquagrad°
(Standard scope of delivery)
2 Hotpot° with base
(Special edition without Aquagrad°)
3 Hotpot° solo (Special edition without
Aquagrad° and base)
- Instruction manual (not shown)
Technical data
Type of appliance : electric cooking-pot /
Model : Hotpot° & Aquagrad°
Voltage : 220 – 240V~ 50Hz
Power Hotpot° Power Aquagrad° Capacity Hotpot° Capacity Aquagrad° Adjustable to tem­peratures in the range from Accuracy (with 1 l of water) Weight pot / kettle only Weight pot / kettle with base
water kettle with temper­ature control
M9119 (-0/-1/.../-8/-9)
Class I
: 800 W max.
: 2300 W max.
: 0.25 l min.
1.0 l max.
: 0.5 l min.
2.0 l max.
: 30 °C - 100 °C
:± 4°C
: approx. 1 kg
: approx. 1.6 kg
14
Technical and design specifications may be changed in the course of continuous product improvement. © Royal Appliance International GmbH
Safety notices
1 Safety notices
1.1 Re: Operating Manual
Read this operating manual completely
before working with the appliance.
Keep the operating manual for reference. If you pass the appliance on to someone
else. give them the operating manual as well.
Non-compliance with these instructions can lead to serious injuries or damage to the appliance.
We assume no liability for damage that occurs as a result of non-compliance with this operat­ing manual.
Important notes for your safety are especially marked. Always observe these notices to avoid accidents and damage to the appliance.
WARNING:
Warning concerning health hazards describ­ing possible risks of injury.
ATTENTION:
Warning concerning possible dangers to the appliance or other objects.
NOTE:
Highlights tips and information
1.2 Re: hot water / steam
Danger of burning!
Hot water and steam can cause severe burns. So please espe­cially observe the following:
Never remove the lid when
the appliance is in use.
Do not operate the appliance without its
lid.
Avoid contact with the hot steam that es-
capes from the pot during and after boiling.
1.3 Re: Power supply
Danger of electric shock!
The appliance runs on electrici­ty - that means there is a gener­al risk of electric shock. So please especially observe the following:
Never immerse the appliance in water or
other liquids. Only fill the appliance with water in the prescribed way.
Never touch the mains plug or the base
with wet hands.
Always pull directly at the plug if you want
to disconnect the appliance from the mains. Never pull at the power cord, it might break.
Make sure the mains lead is not buckled,
pinched, run over or operated close to sourc­es of water or heat.
Make sure the voltage of your power sup-
ply is the same as the voltage indicated on the appliance's nameplate before connecting it to the mains. Wrong voltage can destroy the ap­pliance.
Only use sockets with a ground/safety
contact.
Do not use multiple sockets. If necessary
use only approved single extension cables of sufficient capacity for the appliance's power requirements.
Never use force when inserting the plug
into a socket. Never modify mains plugs
Never put other appliances onto the base
unit.
Always switch off the appliance and dis-
connect it from the mains before performing cleaning or maintenance.
GB
15
Safety notices
1.4 Re: Hot Surfaces
Danger of burning!
The outside ot the appliance gets hot during use! So please especially observe the follow­ing:
Always carry the full appliance with care,
using only the handle.
Never touch the hot heating-plate.Always switch off the appliance, discon-
nect it from the mains and let it cool off before performing cleaning or maintenance.
1.5 Re: Certain groups of persons
This appliance is not intended to be used
by persons (including children) with impaired physical, sensorial or mental abilities and/or insufficient experience or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or have been instructed in the proper use of the appliance by this person.
Children should be supervised in order to
make sure that they don’t play with the appli­ance.
Always switch off the appliance when
leaving the room and disconnect it from the mains.
Store it out of reach..Keep hot containers and containers with
hot contents away from babies and infants. Never carry small children and hot containers or containers with hot contents at the same time.
Packing materials must not be used to
play with. There is danger of suffocation.
People with sensory problems, especially
with reduced sensitivity for temperature differ­ences, must use great caution when working with this appliance.
1.6 Re: Place of Use
Make sure that the appliance and all its
accessories do not come in contact with hot surfaces. Never put the appliance onto or near heat sources such as stove plates.
Set the appliance onto a dry, level and sol-
id surface when using it.
1.7 Re: Appropriate Use
This appliance may only be used in house­holds. It is not suitable for industrial or com­mercial use.
The Hotpot° may only be used to heat
cold food and prepared dishes.
The Aquagrad° may only be used for
heating cold drinking-water. Any use exceeding this is considered inappro-
priate and is prohibited.
For the Aquagrad°, it is forbidden:
to fill the appliance with other liquids or
materials than cold drinking-water. It is espe­cially forbidden to heat beverages and meals.
It is forbidden to use Aquagrad° and Hot­pot°:
with non-food substances.To operate them with content levels below
the "MIN" and above the "MAX" mark.
To use them outdoors.
1.8 If the appliance is defective
Never use a defective appliance or oper-
ate an appliance with a defective power cord. If the power cord of this appliance is damaged it must be replaced by the manufacturers, their authorised service representative or a similarly qualified person to avoid danger.
Bring or send defective appliances to a
specialist dealer or to Royal Appliance Cus­tomer Services for repair.
16
Preparing the appliance
2 Preparing the appliance
2.1 Unpacking
1. Unpack the appliance and all its accesso-
ries.
2. Check the contents for completeness and
possible damages.
ATTENTION:
Always transport/send the appliance in its original packaging to avoid transport dam­ages. Keep the packaging for such an event. Dispose of no longer needed packaging material according to the applicable regula­tions of your country.
NOTE:
Immediately contact your dealer if you have found damage resulting from transportation.
2.2 Setting up
1. Place the base on a solid, dry and level
surface away from sources of water and heat.
2. Put the lid onto the appliance.
2.3 Fitting the lid of the water kettle
2
2.
1.
1. Put the lid onto the water kettle as shown
in fig. (Fig. 2/1.). Push the lid with its two notches onto the two studs on the edge of the water kettle (Fig. 2/1.).
2. Push the lid backwards until your hear and
feel it snap into place. (Fig. 2/2.).
2.4 Connecting
ATTENTION:
Only operate the appliance if your mains voltage is the same as that indicated on the appliance's nameplate. Wrong voltage can destroy the appliance.
1. Unravel the power cord from the base only as far as necessary.
WARNING:
Danger of injury! Run the cord in such a way that it does not constitute a hazard.
2. Fix the power cord by pressing it back into the exit opening of the base.
3. Insert the mains plug into a socket with ground/safety contact.
The display of the temperature set­ting will now show "EE".
This indicates that the base is al­ready connected to the mains, but the appliance has not yet been put onto the base.
4. Put the appliance onto the base so that the plug engages the contacts.
The set temperature indicator will now show a blinking "OF".
Your appliance is now ready to use.
ATTENTION:
Avoid heating the empty pot, as this might damage the appliance in spite of its auto­matic shut-off feature.
NOTE:
If the appliance is accidentally switched on empty, the overheating-protection will auto­matically switch it off (for this, also refer to ZChapter 3.4, "Automatic switch-off"). Let the appliance cool off completely before fill­ing it with water or food again.
GB
17
Cooking
3 Cooking
3.1 Filling
.
WARNING:
Danger of injury! Check the appliance before each use. A damaged appliance must never be used.
1. Take the appliance off of its base.
WARNING:
Danger of electric shock! During filling, the underside of the appliance and the base must by no means get wet – this could cause a short-circuit of the con­tacts in the base. Therefore, the outside of the appliance must also be dry before set­ting it onto the base.
2. Only put so much water or food into the
appliance that the content level is between the "MIN" and "MAX" markings.
NOTE:
Take into account that the content level will rise when other substances besides water are put into the Hotpot°.
NOTE:
To save electricity, only heat the amount of water you actually need at the moment.
NOTE:
You may fill the Aquagrad° either through the filler and spout with the lid closed or with the lid open. You can open the lid by push­ing the release catch in the handle " " (Fig. 3).
3
3. Close the lid.
4. Put the appliance back onto its base.
<
3.2 First use
1. Fill the appliance with water up to the "MAX" marking (ZChapter 3.1, "Filling").
2. Bring the water to a boil (ZChapter 3.3,
"Daily use") and pour it away completely; repeat this once or twice.
18
Cooking
3.3 Daily use
WARNING:
Danger of burning! The appliance must never be used with the lid open or missing. Otherwise, there is dan­ger of burning by spattering liquids.
3
1. Fill the appliance as described under
ZChapter 3.1, "Filling"
2. Push the "ON/OFF" (Fig. 3/1.), switch to
switch on the appliance. The red indicator-light shows that the ap-
pliance is heating. The indicator shows the set temperature of "30".
4
1.
2.
NOTE:
The heating is cut off if you remove the appliance from its base. The set-tempera­ture indicator will then show "EE". When you set the appliance back onto the base, the set temperature is shown again and heating resumes.
3.4 Automatic switch-off
The appliance has an automatic switch-off that prevents overheating (within 30 seconds) to avoid damage to the appliance.
The heating automatically switches off
- when the set temperature has been reached.
- the appliance has been filled with too little or no water or food,
- the appliance is removed from the base during heating.
ATTENTION:
Wait until the heating-plate has cooled off completely. Only then may the appliance be filled with water or food again.
GB
3. Now set the desired temperature by turn-
ing the control knob (Fig. 4/2.)
- By turning clockwise you increase the temperature in 5°C steps.
- By turning counter-clockwise you de­crease the temperature in 5°C steps. The lowest temperature you can set is 30 °C.
The appliance will now heat the water to the desired temperature and then switch off auto­matically. The red indicator-light then goes off.
ATTENTION:
Do not hold down the buttons of the control panel. This might damage the electronic system
19
Cooking
3.5 Quick setting
5
By pressing the temperature control knob
once you can directly set the highest possible temperature (Fig. 5) for boiling water. This means that the water or food is brought to a boil, regardless of the amount in the kettle.
NOTE:
If the control knob is turned clockwise a fur­ther step when the display shows "95" the selected temperature indicator will show two moving bars (Fig. 5) indicating the max­imum possible temperature setting on the display.
3.6 Keeping warm function.
You can use the "keep warm" mode if you
want to keep water or food ready at a given temperature.
To activate the keep warm mode, proceed as follows:
1. Fill the appliance as described under
ZChapter 3.1, "Filling".
2. Switch on the Hotpot° as described under
ZChapter 3.3, "Daily use".
6
3. Press the "keep warm" button "KEEP WARM" to activate the "keep warm" mode
(Fig. 6).
- The green indicator light goes on in addi­tion to the red indicator light (Fig. 6).
- The pot now heats up until the set temper­ature is reached.
- Then the appliance switches itself off, the red indicator light goes out.
- The keep warm function is still active. (The green indicator light is on.)
- When the temperature drops, the appli­ance switches itself on again, reheating the contents to the set temperature. (The red indicator light is on.)
4. Push the On/Off switch "ON/OFF" to de­activate the keep-warm mode.
The green keep-warm indicator light and the red in-use indicator light go off.
20
Maintenance
4 Maintenance
4.1 After use
NOTE:
Always let the appliance cool off before heating it again.
WARNING:
Danger of electric shock! Avoid moisture entering the contact socket. Always put the appliance back onto its base after pouring out the water; this covers the contact pins and protects them against touching, water and dirt. Never immerse the appliance, the base or the mains cable in water or other liquids. Use liquids sparingly in cleaning.
So never attempt to clean the appliance or the base in the dishwasher.
WARNING:
Risk of burns! Let the appliance cool off before cleaning it.
ATTENTION:
Do not use cleaning or scouring agents or alcohol, as these might damage the appli­ance. Even it the appliance is very dirty, use only a mild dishwashing agent.
1. Pull the mains plug from the socket.
2. Empty the appliance completely.
3. Clean the inside of Hotpot° using water
sparingly.
4. Clean the outside of the appliance using a
damp cloth only.
5. Leave the appliance to dry.
6. Put the appliance back onto its base.
7. Store the appliance in a cool, dry place.
4.2 Decalcifying the Aquagrad°
ATTENTION:
Observe the intervals for decalcifying indi­cated here. A calcified kettle consumes more energy than necessary and might even be damaged in the long run.
Decalcify your water kettle regularly depend­ing on the degree of calcification, but at least
- twice a year
- before any prolonged storage
- if calcification is visible,
- if heating water takes unusually long.
Proceed as follows for decalcifying:
1. Fill the kettle with ordinary vinegar up to
the "Max“ Mark.
2. Switch on the appliance using the On/Off switch "ON/OFF" and bring the vinegar to a boil.
3. Leave the vinegar in the switched-off ket­tle over night.
4. Also put the lid with the lime filter into a vinegar bath over night.
5. Completely discard the vinegar the next morning.
6. Heat the water kettle to the boiling-point with fresh water at least twice, pouring away the water each time.
7. Rinse the water kettle with cold water be­fore using it again.
NOTE:
You may also use commercially available decalcifying agents. However, please observe their possibly different instructions for use.
GB
21
Maintenance
4.3 Before you send in the appli­ance
WARNING:
Danger of injury! Switch off the appliance before trouble­shooting. Never use a defective appliance. To avoid hazards, never attempt to repair the appliance on your own. For repairs always refer to your Royal tomer service.
Before contacting your authorised Royal deal­er, Royal service partner or appliance market, follow the procedure in the following table to check if you can solve the problem yourself
Problem Possible cause
Solution
The appliance does not heat up
The Hotpot° switches off "too early"
The appliance takes too long to heat up
The mains plug is not con­nected.
Connect the mains plug The socket does not carry
current. Test the appliance on a socket you are sure is car-
rying current. The overheating protection
was activated. Let the ap­pliance cool off and fill it with a correct amount of water.
The appliance is calcified. Decalcify the appliance
ZChapter 4.2, "Decalcify­ing the Aquagrad°".
Appliance cus-
4.4 Spare parts
You can order accessories and spare parts from:
Item number Description
9119001 Glass lid for the Hotpot°
9119002 Bottom plate / base for
M9119 / M3005 / M9000
These are available at the Dirt Devil shop at: www.dirtdevil.de
or Zpage 124, „International Service“
®
online
4.5 Disposal
When the appliance has reached the end of its useful­ness, especially if dysfunctions recur, disable the appliance by pulling the mains plug out of the socket and cutting off the mains lead.
Dispose of the appliance according to the en­vironmental provisions applicable in your country.
Electrical waste must not be disposed of to­gether with domestic waste. Consult your lo­cal authorities or your dealer for advice on recycling.
22
5Warranty
We grant a warranty of 24 months from the date of purchase for the distributed appli­ance.
Within this period we will either repair or re­place the appliance or accessory (damages to accessories do not automatically cause a re­placement of the complete appliance) all de­fects due to manufacturing or materials at no cost.
Damages due to inappropriate use (operation on wrong voltage or type of current, connect­ing to unsuitable power supplies, breakage, etc.) are exempt from warranty, as are normal wear and minor defects that only negligibly in­fluence the appliance's serviceability. Inter­ventions by unauthorised parties and the use of spare parts not supplied by Royal Appli­ance make the warranty null and void.
Consumable parts are not included in the war­ranty and must be paid for!
The warranty is only valid if the date of pur­chase has been acknowledged by the deal­er's stamp and signature on the warranty card or if a copy of the invoice or sales slip is in­cluded with the sent-in appliance. Warranty work does not extend the warranty period nor does it constitute a claim for a new warranty!
Always ship the appliance completely empty and dry and include a short description of the malfunction in printed letters in your package. Head your letter with the line "warranty claim". Send it to the following address, including the warranty card or a copy of the purchase slip:
Warranty
GB
Zpage 124, „International Service“
23
Aperçu général de votre Hotspot
Aperçu général de votre Hotspot
Merci beaucoup !
Nous sommes heureux de vous compter par­mi les utilisateurs du Hotspot ! Le Hotspot est un appareil qui vous permet de réchauffer à la température désirée les plats, la nourriture pour bébés, les conserves et les produits si­milaires. Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance !
Aperçu
(ill. 1): 1 Socle
(selon l'exécution compris dans les pro­duits fournis à la livraison)
1.1 Prise de contact
1.2 Cordon d’alimentation
1.3 Bouton rotatif de réglage de température
1.4 Indicateur de température souhaitée
1.5 Interrupteur “ON/OFF
1.6 Voyant lumineux de contrôle de fonction-
nement (rouge)
1.7 Touche de maintien de chaleur “KEEP WARM
1.8 Voyant lumineux de maintien de la cha-
leur (vert)
2 Logement du contact 3 Hotpot° 4 Bec verseur 5 Manche 6 Couvercle en verre avec tamis intégré 7 „Indicateur de remplissage avec marqua-
ge “MIN“/“MAX
8 Capteur de température 9 Bouilloire Aquagrad°
(selon l'exécution compris dans les pro­duits fournis à la livraison)
10 Couvercle avec tamis de filtre intégré 11 Déverrouillage du couvercle (“ “)
Matériel fourni à la livraison / variantes
2
1 Hotpot° avec socle et Aquagrad°
(Matériel standard fourni à la livraison)
2 Hotpot° avec socle
(Édition spéciale sans Aquagrad°)
3 Hotpot° solo (Édition spéciale sans Aqua-
grad° et socle)
- Instructions d'utilisation (sans illustration)
Caractéristiques techniques
Type d'appareil : Bouilloire électrique/
Modèle :Hotpot° & Aquagrad°
Tension :220-240V~, 50Hz,
Puissance Hotpot° Puissance Aquagrad° Quantité de remplis­sage Hotpot° Quantité de remplis­sage Aquagrad° Peut être chauffé dans la plage sui­vante Précision (pour une quantité de remplis­sage de 1 l )
Poids du pot/de la bouilloire seul(e)
Poids du pot/de la bouilloire avec socle
X
MA
MIN
12 3
pot-au-feu avec régula­teur de température
M9119 (-0/-1/.../-8/-9)
Classe I
: 800 W max.
: 2300 W max.
: 0,25 l min.
1,0 l max.
: 0,5 l min.
2,0 l max.
:30°C - 100°C
:± 4°C
: env. 1 kg
: env. 1,6 kg
24
Toutes modifications d'ordre technique ou concep­tuel liées à l'évolution du produit sont réservées. © Royal Appliance International GmbH
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
1.1 relatives à ce mode d'emploi
Veuillez lire attentivement et intégrale-
ment ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'em-
ploi.
Donnez toujours le mode d'emploi à toute
personne se servant de l'appareil.
Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages irréparables à l'appareil.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant du non respect de ce mode d'emploi. Les consignes importantes pour votre sécuri­té sont mises particulièrement en évidence. Respectez impérativement ces consignes afin d'éviter tout accident ou dommages à l'appareil :
AVERTISSEMENT:
Nous attirons votre attention sur les dangers pouvant mettre en péril votre santé et vous informons sur les éventuels risques de bles­sures.
ATTENTION:
Nous vous indiquons les risques éventuels pour l'appareil ou pour tout autre objet.
REMARQUE:
Met en évidence des astuces et des infor­mations.
1.2 par rapport avec l'eau chaude / la vapeur
Danger d'échaudures !
L'eau chaude / la vapeur peuvent provoquer de graves échaudu­res. Respectez par conséquent les points ci-dessous :
N'enlevez jamais le couvercle pendant
que l'appareil fonctionne.
Ne vous servez pas de l'appareil sans
couvercle.
Évitez d'entrer en contact avec la vapeur
chaude s'échappant lors de la cuisson et après la cuisson de l'eau.
1.3 par rapport à l'alimentation électrique
Risques d'électrocution !
L'appareil est alimenté par du courant électrique, ce qui en­traîne des risques d'électrocu­tion. Respectez par conséquent les points ci-dessous :
Ne trempez jamais l'appareil
dans l'eau ou dans d'autres liquides. Introdui­sez l'eau dans l'appareil en respectant le mo­de d'emploi.
Ne touchez jamais la prise ou le socle
avec des mains mouillées.
Si vous voulez retirer la fiche de la prise,
tirez toujours directement sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation car il pour­rait se rompre.
Assurez-vous que le cordon d'alimenta-
tion ne soit pas plié, coincé, écrasé ou à proxi­mité d'une source d'humidité ou de chaleur.
Assurez-vous avant le branchement à la
source de courant que la tension électrique in­diquée sur la panneau signalétique corres­pond à celle de la prise. Une tension différen­te pourrait rendre l'appareil définitivement inutilisable.
N'utilisez que des prises avec contact de
protection.
N'utilisez pas de prises multiples. Utilisez
seulement des rallonges simples certifiées GS qui résistent à la haute puissance absor­bée de l'appareil.
Ne jamais faire pénétrer de force la fiche
dans la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche.
Ne posez jamais un autre appareil sur le
socle de la bouilloire.
Avant de nettoyer ou d'entretenir l'appa-
reil, éteignez-le toujours et débranchez-le.
FR
25
Consignes de sécurité
1.4 par rapport aux surfaces
chaudes
Danger de brûlure ! L'extérieur
de la bouilloire devient chaud en cours de fonctionnement ! Res­pectez par conséquent les points ci-dessous :
Portez avec prudence la bouilloire lors-
qu'elle est pleine et seulement par la poignée.
Ne touchez jamais la plaque chauffante
lorsqu'elle est chaude.
Avant de nettoyer ou d'entretenir l'appa-
reil, éteignez-le toujours, débranchez la prise et laissez la bouilloire se refroidir.
1.5 concernant certains groupes
de personnes
Les personnes (y compris les enfants) qui
ne sont pas en mesure de se servir de maniè­re sûre de l'appareil, en raison de leurs capa­cités physiques ou sensorielles, de leurs ca­pacités mentales, de leur inexpérience ou d'un manque de connaissances, ne doivent pas utiliser cet appareil sans surveillance ou sans bénéficier d'indications de fonctionne­ment données par une personne responsable.
Les enfants doivent être surveillés afin de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Avant de quitter la pièce ou se trouve la
bouilloire, éteignez-la toujours et retirez la fi­che de la prise.
Conservez-le hors de leur portée.Maintenez les récipients avec de l'eau
chaude éloignés des bébés et des petits en­fants. Ne portez jamais de petits enfants en même temps que des récipients chauds ou contenant de l'eau chaude.
Ne jouez pas avec le matériel d'emballa-
ge, car il existe un risque d'asphyxie.
Les personnes souffrant de troubles du
toucher, en particulier d'une perception rédui­te des écarts de température, doivent être particulièrement prudentes lors de l'utilisation de cet appareil.
1.6 par rapport à l'emplacement de mise en place
Assurez-vous que l'appareil et tous les ac-
cessoires n'entrent pas en contact avec des surfaces chaudes. Ne placez jamais la bouilloire sur ou à proximité immédiate de sources de chaleur comme par exemple des plaques électriques.
Posez l'appareil sur une surface plate,
stable et sèche avant de le faire fonctionner.
1.7 Remarques par rapport aux conditions d'utilisation
Cet appareil convient exclusivement à un usage domestique. Toute utilisation à titre professionnel est strictement interdite.
Le Hotpot° doit être exclusivement utilisé
pour réchauffer des aliments et des plats froids.
L'Aquagrad° doit être exclusivement utili-
sé pour faire bouillir de l'eau potable froide. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme et n'est pas autorisée.
Avec l'Aquagrad°, il est interdit de :
remplir la bouilloire avec d'autres liquides
ou produits que de l'eau potable. Il est en par­ticulier interdit de réchauffer des boissons et des plats cuisinés.
Il est interdit d'utiliser l'Aquagrad° comme le Hotpot° dans les conditions suivantes :
avec des produits non alimentaires.avec un niveau de remplissage au-des-
sous de la marque "MIN" et au-dessus de la marque "MAX".
à l'air libre.
1.8 si l'appareil est défectueux
N'utilisez jamais un appareil défectueux
ou ayant un cordon d'alimentation abîmé. Si le cordon de raccordement au secteur de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou toute personne ayant des compétences simi­laires, ceci afin d'éviter tout danger.
Amenez l'appareil à réparer dans un ma-
gasin spécialisé ou auprès du service après­vente Royal Appliance.
26
Préparation de l'appareil
2 Préparation de l'appareil
2.1 Déballage
1. Déballez l'appareil et tous les accessoires.
2. Vérifier si le contenu est complet et n'a
pas été endommagé.
ATTENTION:
Transportez et expédiez l'appareil unique­ment dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage. Conservez à cet effet soigneusement l'emballage. Jetez l'emballage dont vous n'avez plus besoin en tenant compte des réglementa­tions nationales et locales en vigueur.
REMARQUE:
Si vous constatez des défauts ou des dom­mages dus au transport, contactez immé­diatement votre revendeur.
2.2 Montage
1. Posez le socle de la bouilloire sur une sur-
face plate, stable et sèche et à un empla­cement éloigné de sources d'humidité et de chaleur.
2. Posez le couvercle sur l'appareil.
2.3 Monter le couvercle de la bouilloire
2
2.
1.
2.4 Branchement
ATTENTION:
Utilisez l'appareil que si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle celle de la prise. Une tension différente abîmerait l'appareil.
1. Ne pas dérouler plus que nécessaire le câ-
ble placé sur la partie inférieure du socle.
AVERTISSEMENT:
Risque de blessures ! Prenez garde à prévenir tout accident lors de la mise en place du câble.
2. Mettez en place le câble en le réinsérant
dans l'orifice de sortie du socle.
3. Branchez la fiche dans une prise de cou-
rant munie d'un contact de protection.
L'indication de température sélec­tionnée de l'affichage indique main­tenant “EE“. Cela vous informe que le socle est alimenté en courant mais que la bouilloire n'est pas encore placée sur celui-ci.
4. Placez l'appareil sur son socle de telle ma-
nière que le dispositif de contact soit insé­ré.
L'indication de température sélec­tionnée de l'affichage clignote main­tenant en indiquant “OF“.
Votre appareil est maintenant prêt à l'emploi.
ATTENTION:
Évitez de faire chauffer l'appareil sans eau, car celui-ci pourrait s'abîmer à long terme en dépit de son système de déclenchement automatique intégré.
FR
1. Mettez le couvercle sur la bouilloire com-
me illustré selon (ill. 2/1.). Insérez le couvercle avec les deux évide­ments sur les deux chevilles au bord de la bouilloire (ill. 2/1.).
2. Pressez fermement le couvercle vers l'ar-
rière jusqu'à ce qu'il s'emboîte nettement et de façon audible (ill. 2/2.).
REMARQUE:
Si l'appareil est enclenché par inadvertance alors qu'il est vide, le dispositif de protection contre les surchauffes se déclenche automa­tiquement l'appareil (se référer à ce égard aussi à ZChapitre 3.4, „Système automati- que de déclenchement“). Laissez l'appareil entièrement se refroidir avant de le remplir à nouveau avec de l'eau / des produits à cuire.
27
Cuisson
3 Cuisson
3.1 Remplissage
.
AVERTISSEMENT:
Risque de blessures ! Avant tout emploi, vérifiez l'appareil. N'utili­sez jamais un appareil qui est endommagé.
1. Retirez la bouilloire de son socle.
AVERTISSEMENT:
Risque d'électrocution ! Lors du remplissage de la partie inférieure de l'appareil, cette dernière comme le socle ne doivent en aucun cas se mouiller, car les contacts s'y trouvant pourraient sinon pro­voquer un court-circuit. Il faut par consé­quent que la partie extérieure de l' appareil soit sèche avant que celle-ci ne soit posée sur le socle.
2. Versez une quantité d'eau / d'aliments à
cuire dans l'appareil de telle manière que le niveau se trouve entre les marques “MIN“/“MAX“.
REMARQUE:
Pensez que le volume de remplissage du Hotpot° continue à croître si, outre de l'eau, d'autres aliments devant être cuits sont ajoutés dans l'appareil.
3
3. Fermez le couvercle.
4. Remettre l'appareil sur son socle.
<
3.2 Première utilisation
1. Remplissez d'eau jusqu'à la marque
MAX“ de l'appareil (ZChapitre 3.1, „Rem- plissage“).
2. Faites bouillir deux à trois fois de l'eau
(ZChapitre 3.3, „Usage quotidien“) et je­tez complètement l'eau après chaque ébullition.
REMARQUE:
Ne remplissez pas avec plus d'eau que nécessaire afin d'économiser du courant électrique.
REMARQUE:
Remplissez l'Aquagrad° soit avec le couver­cle fermé au moyen de l'orifice de remplis­sage et de service ou par le couvervle ouvert. Le couvercle peut être actionné par le déverrouillage du couvercle intégré “ “ (ill. 3) à la poignée.
28
Cuisson
3.3 Usage quotidien
AVERTISSEMENT:
Danger d'échaudures ! La bouilloire ne doit pas être utilisée sans couvercle ou si celui-ci est resté ouvert. Il y a un risque d'échaudure dû à l'eau pouvant gicler hors de la bouilloire.
3
1. Remplissez l'appareil comme décrit dans
ZChapitre 3.1, „Remplissage“.
2. Appuyez sur l'interrupteur „ON/OFF
(ill. 3/1.) pour enclencher l'appareil. La lampe de contrôle rouge indique que
l'appareil est en train de chauffer. L'indica­tion de température sélectionnée de l'affi­chage indique „30“.
4
1.
2.
REMARQUE:
Si l'appareil est retiré du socle en cours de fonctionnement, le processus d'échauffe­ment s'arrête. L'indication de température sélectionnée de l'affichage indique “EE“. Si l'appareil est replacé sur son socle, la tem­pérature réglée précédemment s'affiche et l'échauffement recommence.
3.4 Système automatique de déclenchement
L'appareil est équipé d'un système automati­que de déclenchement qui, dans un laps de temps de 30 secondes, prévient une sur­chauffe de l'appareil et son endommagement.
Un déclenchement automatique se produit donc lorsque :
- la température pré-réglée a été atteinte
- il n'y pas d'eau / d'aliments à cuire ou trop peu d'eau / d'aliments à cuire
- l'appareil a été retiré de son socle en cours de fonctionnement.
ATTENTION:
Attendez jusqu'à ce que la plaque de chauffe se soit complètement refroidie. C'est seulement après que l'appareil peut à nouveau être rempli d'eau/d'aliments
FR
3. Sélectionnez maintenant la température
désirée en tournant le bouton de réglage de température (ill. 4/2).
- Vous augmentez la température par pas de 5°C en tournant le bouton vers la droite.
- Vous réduisez la température par pas de 5°C en tournant le bouton vers la gauche. La température minimale qui peut être ré­glée est de 30°C.
L'appareil chauffe l'eau à la température dési­rée et se déclenche ensuite automatique­ment. Le voyant rouge de contrôle de fonc­tionnement s'éteint ensuite.
ATTENTION:
Ne maintenez pas les touches du tableau de commande enfoncées. Les composants électroniques pourraient d'abîmer.
29
Cuisson
3.5 Réglage rapide
5
Vous sélectionnez directement la tempé-
rature d'échauffement la plus élevée en ap­puyant une seule fois sur le bouton de réglage de température d'eau (ill. 5). L'eau / les ali­ments à cuire sont amenés dans ce cas à ébullition indépendamment du volume qui aura été versé dans la bouilloire.
REMARQUE:
Lorsqu'une température de „95“ (degrés) est indiquée, tournez le bouton encore une fois vers la droite et l'indication de tempéra­ture souhaitée de l'affichage indique deux traits en mouvement (ill. 5) correspondant au réglage de température le plus élevé que permet l'affichage.
3.6 Fonction de maintien de la température de l'eau
Si vous souhaitez conserver l'eau / les ali-
ments à cuire à une température donnée, uti­lisez la fonction de maintien de température d'eau.
Pour activer la fonction de maintien de température d'eau, procédez comme suit :
1. Remplissez l'appareil comme décrit dans
ZChapitre 3.1, „Remplissage“.
2. Enclenchez l'appareil comme décrit dans
ZChapitre 3.3, „Usage quotidien“.
6
3. Appuyez sur la touche de maintien de la
chaleur „KEEP WARM“ afin d'activer la touche de maintien de température d'eau (ill. 6).
- Le voyant de contrôle vert correspondant au maintien de la température de l'eau s'allume en plus du voyant rouge de fonc­tionnement (ill. 6).
- L'appareil ne chauffe alors que jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte.
- L'appareil se déclenche ensuite et le voyant de contrôle rouge s'éteint.
- La fonction de maintien de température reste active. (Le voyant de contrôle vert correspondant au maintien de la tempéra­ture de l'eau reste allumé).
- Dès que la température diminue, l'appareil se réenclenche et se remet à chauffer. (Le voyant rouge de contrôle de fonctionne­ment est allumé).
4. Appuyez sur l'interrupteur „ON/OFF“ pour désactiver la fonction de maintien de la température.
Le voyant de contrôle vert correspondant au maintien de la température de l'eau et le voyant rouge de contrôle de fonctionne­ment s'éteignent.
30
Loading...
+ 95 hidden pages