Dirt Devil featherlite Carpet Shampooer Owner's Manual

Page 1
OWNER'S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
-
A
cleaner assembly may
For quick reference, phse record your vacuum
information below.
include small parts.
Model
#:
Small parts can present
Mfg.
Code:
a choking hazard.
(Mfg.
code located on the lower backs~de of cleaner)
I
Please read these instructions carefully
before using your Featherlite@ Carpet S
hampooer.
Let us help you put your
vacuum together or answer any questions, call:
1-800-321 -1 134
(USA & Canada) www.dirtdevil.com
WARNING:
,
Page 2
Page 3
THlS CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When
you
use
an
appliance, basic
precautions
should
be
followed,
including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN. OCCASIONALLY CLEAN DEBRIS FROM BRUSH. WARNING
-
FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING.
WARNING -THE CORDS, WIRES
AND/OR CABLES
SUPPLIED
WITH THlS
PRODUCT
CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING).
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
THE APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before servicing. Do not use outdoors. Electrical shock could occur. Do not immerse. To reduce the risk of electric shock
-
use indoors only, and use only on carpet moistened by cleaning process. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as
it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call
1-800-321 -1 134
for the near­est service center. Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts.
Page 4
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without dirty water reservoir in place. Turn off all controls before unplugging. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline,
or use in areas where they may be present. Keep the shampooer on the floor.
Do not use an extension cord with this shampooer. Store the shampooer indoors. Put the shampooer away after use to prevent
tripping accidents. Using improper voltage may result in damage to the motor and possible
injury to the user. Proper voltage is listed on the
cleaner plate.
Use only Dirt DevilB Carpet & Rug Shampoo.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should mal­function or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding con­ductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance
-
if it will not fit the out-
let, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug illustrated in the sketch.
Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug.
No
adapter should
be
used with this appliance.
Page 5
-
---
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of the Featherlitem Carpet Shampooer. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.
Our company designed and developed this product with you in mind. The
Featherlitea Carpet Shampooer
is the lightest full size upright carpet cleaner available due to its Featherlitem design. The large
1
gallon solution reservoir makes cleaning eas-
ier with fewer fill-ups. We are very proud of our products and hope that you are equal-
ly satisfied with their quality and performance. Thank you for your support of Dirt Devila products.
Visit our
website at www.dirtdevil.com
TABLE
OF CONTENTS
Safety Instructions
............................................
Page
2,
3
Feature Descriptions
........................................
Page
5
How to Assemble
.............................................
Page
6
Preparing Carpet
.............................................
Page
7
How To Operate
...............................................
Page
7
Remove and Replace Solution Reservoir
...
Page
7
Carpet Cleaning
..........................................
Page
7
Emptying and Cleaning Dirty Water Tank
........
Page
9
Troubleshooting Guide
...................................
Page
11
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in materi­al or workmanship commencing upon the date of the original
pulchase. Refer
to your vacuum cleaner
carton for the length of warranty and save your
origmal sales recelpt to valldate start of warranty per~od.
If
the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any
defective parts free of charge. The complete machine must be delivered
DreDaid
to any ROYALm
Authorized
Sales
&
Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day
of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number.
If you are
not near a
Warranty Station, call the factory for assistance at USA
&
Canada:
1-800-321-1134. Use only genuine Royalm replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights (Other rights may vary from state to state In the USA).
Page 6
Front
View
Back
View
Front View
1. Non-Slip Grip Handle
2.
Clean Solution Reservoir Latch
3. Clean Solution Reservoir
4.
Dirty Water Tank Latch
5. Dirty Water Tank Handle
6.
5 Row Brush Strip
7.
Dirty Water Tank
8.
Dirty Water Tank Lid
9.
Power OnIOff Switch
10. Upper Handle Screw
Back View
11. Power Cord
12. Carrying Handle
13. Quick Cord Release
14. Handle Release Pedal
15. Cord Hook
16.
Cord Clip
17.
Solution Spray Trigger
Page 7
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
Stand base in upright position. Push midsection onto base by aligning tabs on the backside of midsection with the pockets on the backside of base. One at a time,
place nut
into recess located on the back of the left, right and middle back of the base. While holding nut in place, insert screw through front of midsection and tighten. Repeat
this process with the remaining two
(2)
nuts and
screws.
NOTE:
Make sure the power cord is out of
the way to avoid pinching.
Slide upper handle down onto unit. Place nut into recess in back of upper handle. While holdina nut in
dace. insert screw throughfront of'upp& han­dle
and tighten. Route cord above upper cord hook and snap into cord clip on upper handle.
Page 8
IMPORTANT: DO NOT USE THE FEATHERLITEm CARPET SHAMPOOER AS A DRY VACUUM.
1.
Vacuum carpet thoroughly. Use a Dirt Devilm vacuum cleaner with a revolving brushroll for best results.
2.
Remove as much furniture from the room as possible. If unable to remove the furniture, place plastic or foil under and around the legs until the carpet has dried completely.
CHECKFORCOLORFASTNESS:
Before cleaning carpet, test for color fastness. Dampen a white cloth with solution.Test a small area in a closet. Gently rub the cloth over the area. Check each color for color bleeding. If the cloth remains clean, it should be safe to clean the carpet.
HELPFUL HINTS FOR CLEANING CARPET:
1.
Do not oversaturate carpet with cleaning solution while using Featherlitem Carpet Shampooer.
2.
For heavily soiled areas, additional applications may be necessary.
3.
Allow plenty of time to dry carpet thoroughly.
4.
Wipe cleaning solution from woodwork and wood to prevent any damage.
5.
Try not to walk on carpet until it is completely dry.
6.
After carpet is thoroughly dry, vacuum the carpet using a cleaner with a revolving brushroll.
7.
Before cleaning, determine where you will start and end, making sure not to walk over previously cleaned areas.
AFTER CLEANING:
Allow carpet to dry completely. Try not to walk on the carpet until it is dry.
If you need to walk on the carpet, place white towels on the areas you want to walk. If the carpet is not dry and the furniture must be placed back In the room, use plastic or foil under the furniture to prevent staining the carpet.
Thoroughly clean the dirty water tank with hot tap water. See page
9.
WARNING:
DO NOT STORE
FEATHERLITEB CARPET
SHAMPOOER IN GARAGE OR AREA
WHERE UNIT COULD
FREEZE.
Grasp solution reservoir Tilt solution reservoir away
under handle and press clean
from cleaner and remove.
solution reservoir latch.
Page 9
Unscrew measuring cap from
Fill measuring cap with solution
Fill remaining solution reser-
back side of solution reservoir.
2
times
(approximately 4 oz)
voir with hot tap water.
and pour into clean water tank.
Replace cap.
NOTE:
Use only Dirt Devil"
Carpet
&
Rug Shampoo. Using other cleaning solutions may cause excessive foaming. kcessive foam will cause the float to shut
off the vacuum pre­maturely. Using other cleaning solutions
will voidyour wanan@
Place bottom of solution
Plug cord into electrical
NOTE:
Never leave unit mat-
reservoir into cleaner and
outlet. Step onto handle
tended with power on. Turn
rotate top into position until
release pedal to put into
OFF
when empiying and filing
the lever snaps into place.
cleaning position.
reservoir. Do NOT oversatu­rate the carpet. Turn power switch to the "on" position.
IMPORTANT:
FOR BEST CLEANING RESULTS USE A STEADY, MODERATE, FORWARD AND BACKWARD MOTION. While depressing solution spray trig­ger, pull unit in backward motion. Release trigger and push unit forward in same path to remove dirty water and solution from carpet. (For heavily soiled areas, repeat if
necessary)(See page
8).
IMPORTANT:
IF THE SOUND OF THE
MOTOR CHANGES TO A
HIGH PITCH, THIS INDICATES THE DIRTY WATER
TANK IS
FULL AND MUST BE EMPTIED. A VISUAL INDICATOR IS WHEN THE
BLUE FLOAT HAS RISEN TO THE TOP OF THE DIRTY WATER TANK.
Page 10
Your Featherlitem Carpet Shampooer is equipped with a shut off valve within your dirty water tank. When the dirty
water tank becomes full, the blue float (viewed from top of tank) will rise, shutting off the air flow thru the
nozzle.
NOTE:
The float in your Featherlit@ Carpet Shampooeris the blue piece in the dim water tank lid, and will shutoff the suc-
tion when the
dim water tank is full. For best
results, use smooth, steady motion keeping the nozzle flat against the car-
peting. Tipping the cleaner and breaking the seal of the nole and ting will cause the float to rise and shut off the suc-
tion. Once the float is activated, empty the dirty water tank.
If the dim water tank
does not appear full, turn the power
switch off and wait for the float to settle and reset If the float repeatedly shut. off the suction, empty the
dim water
tank.
For best results, use only Dirt
DeviP Carpet
&
Rug Shampoo. Gther Solutions may generate excessive foam which will
cause the float to rise prematurely and shut off the suction. Use two capfuls
(4
ounces) of Dirt DeviP Carpet & Rug
Shampoo per
1
up of the clean water reservoir. A higher concentration of shampoo may cause excessive foaming.
NOTE:
You will heara noticeable change in the pitch of the cleaner. This indicates a need to empty the dim water tank.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
EMPTYING
DIRTY
WATER TANK
L
Grasp top of dirty water tank handle and push latch to release.
To empty dirty water tank,
grasp handle with one hand
and nozzle with the other
and empty into sink.
Replace dirt water tank lid.
Grasp handle and pull tank
Remove dirty water tank lid.
out of base.
Rinse dirty water tank and filter with hot tap water. Wipe and let dry thoroughly before storing to prevent mildew from forming. NOTE:
Do not use any
chemicals when cleaning.
Page 11
PLACING DIRTY WATER TANK IN BASE
OF
CLEANER:
Lift front base of cleaner off carpeting with one hand.
While making sure the front of the dirty water tank is rest­ing on the base, place the
rear of the tank into the base of the cleaner. Push handle down until
it
latches (Diagram
8).
NOTE: Do not store cleaner with
solution in reservoir or dirty
water in dirty water tank Mineral
deposits and mildew can form
which will affect the performance
of your
Featherlitee Carpet
Shampooer.
Grasp handle and hook front of dirty water tank into base of cleaner, making sure front of dirty water tank is resting on the base (Diagram
2). The Dirty Water Tank has
3
tabs on the underside which
MUST
latch into the underside of the base of the cleaner. It is very important to lift the base of the cleaner off of the carpeting and hook the nozzle to the base so that the
nozzle is flush
with the base of the cleaner (Diagram 2a). Failure to install the Dirty Water Tank correctly (Diagram 2b), will result in
poor dirty water pickup. The Dirty Water Tank will
need to be emptied once or twice per fill up of the Clean Water Tank.
Page 12
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
PROBLEM
Cleaner won't
run
Cleaner won't pick-up or low suction
Water escaping from cleaner
Cleaner won't dispense
solution
1. Dirty water tank door not installed.
2.
Dirty water tank is not installed correctly.
3. Dirty water tank is full.
4. Dirty water passage
clogged.
POSSIBLE REASON
1.
Power cord not firmly plugged into outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker.
3. Needs
service.
--
1. Insert dirty water tank door.
POSSIBLE SOLUTION
1.
Plug unit in firmly.
2. Check fuse or breaker. Replace fuseheset breaker.
3.
Take to service center or call 1-800-321 -1 134.
2.
Review Dirty Water Tank Removal
and Replacement
-
Pg.
9.
3. Empty Dirty Water Tank - Pg. 9.
4. Clean Dirty Water Tank
-
Pg.
9.
1.
Dirty Water Tank is full.
2.
Dirty Water tank not installed correctly.
3.
Solution reservoir not
installed properly.
ANYOTHERSERVICINGSHOULDBEDONEBYAN
AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE
(1 -800-321 -1 134)
1. Empty Dirty Water Tank - Pg. 9.
2.
Review Dirty Tank Removal and ~eplacement - Pg. 8,9.
3.
Review Solution Reservoir Installation
-
Pg.
7.
1.
Solution reservoir not
installed properly.
2.
Needs service.
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized
Royalm
Dealer. Costs of any
transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner.
The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized
Royale Dealer
or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)
1. Review carpet cleaning
-
Pg.
8.
2.
Take to service center or call
1-800-321 -1 134.
Page 13
MANUAL DEL PROPlETARlO
lnstrucciones de Operacion y
Servico
ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspi-
radora puede
incluir partes
pequeiias. Las partes
pequeiias pueden
presen-
tar riesgo de ahogamiento.
Por favor lea estas
instrucciones con cuidado antes de usar su lavadora de
alfom-
bras Featherlitem. Para permitirnos
ayudarle a armar su aspiradora o para con
testar cualquier pregunta, llame al:
1-800-321 -1 134
(EE.UU.
y
Canada)
www.dirtdevil.com
Como referencia rapida, le suplicamos registre la
information
de su aspiradora a continuacion.
Modelo: Codigo
de
Fabricacion:
(El codigo de fabricacion se encuentra localizado
en
la parte trasera inferior de la aspiradora)
02002 Derechos Reservados # 1-1 131 10-000
3/02
El
Page 14
ESTA ASPIRADORA ES SOLO PARA US0 DOMESTICO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se use un aparato electrico, deben tomarse ciertas precauciones
basicas de seguridad,
incluyendo
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
NO DEJE LA ASPIRADORA DESATENDIDA CUANDO ESTE CONECTADA. LlMPlE LOS DESECHOS EN EL CEPILLO OCASIONALMENTE. ADVERTENCIA - ARME LA ASPIRADORA POR COMPLETO ANTES DE
HACERLA FUNCIONAR.
ADVERTENCIA - LOS CORDONES
ELECTRICOS,
ALAMBRES Y/O CABLES
SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCT0 CONTIENEN QU~MICOS, INCLUYEN­DO PLOMO
0
COMPUESTOS DE PLOMO QUE SEG~~N EL ESTADO DE
CALIFORNIA CAUSAN
CANCER
Y DEFECTOS DE NAClMlENTO U OTRO
DANO
REPRODUCTIVO.
LAVESE
LAS
MANOS
DESPUES
DE
USARLOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR EL APARATO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGRO
DE INCENDIO. DESCARGAS ELECTRI
AS
0
LESIONES:
Enchufela solamente a un tomacorriente que este debidamente conectado a
tierra. Vea
las instrucciones de conexion a
tierra.
No deje la aspiradora conectada. Desconectela del tomacorriente cuando no la use
y
antes de hacerle servicio.
No la use en exteriores. Pueden ocurrir descargas electricas. No la sumerja. Para reducir el riesgo de descargas electricas - lisela unicamente en
interiores,
y
usela solamente en alfombras humedecidas por el proceso de lirnpieza.
No permita que jueguen con ella.
No use la aspiradora con la clavija o el cordon daiiados. Si no funciona como debiera, o se ha caido,
daiiado, dejado a la intemperie
o caido
al agua, llevela al
centro de servicio para
que la
revisen. Llame al 1-800-321 -1 134 para
localizar el
centro de servicio mas cercano. No la jale ni la cargue del cordon, ni use el cordon como mango, ni cierre la puer-
ta sobre el cordon, ni pase
el cordon alrededor de bordes o esquinas filosas. No
ruede la aspiradora
sobre el cordon.
Mantenga el cordon alejado de superficies
calientes. No desconecte la aspiradora jalando el cordon. Para desconectarla, hagalo
tomando de la clavija,
no del cordon.
No toque la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas. No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas;
mantengalas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que pudiera reducir el
paso de aire.
Page 15
No aspire nada que este quemandose o que este desprendiendo humo corno podrian ser cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
No la utilice sin el tanque de agua sucia puesto en su lugar.
Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras.
No la utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles corno por ejemplo gasolina ni la use en areas donde estos puedan encontrarse presentes.
Mantenga la lavadora en el suelo. No use una extension electrica con esta lavadora. Guarde la lavadora en interiores. Guardela despues de su uso para evitar
accidentes de tropiezos. El utilizar un voltaie incorrecto ~uede daiiar el motor v causar lesiones al
usuario. El voltaje apropiado esti'inscrito en la
placa de la aspiradora.
Use unicamente el Ghampu para Alfornbras y Tapetes de Dirt Devil?
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de que funcione rnal o se descornponga, la conex­ion a
tierra perrnite
un carnino de rnenor
resisten­cia a la corriente electrica para reducir el peligro de descargas electricas. Este aparato esta
equipado
con
un cordon que tiene
un conductor a tierra para
el equipo
y
una clavija a tierra. La clavija debe enchufarse en un tornacorriente apropiado que este instalado
y
conectado a tierra debidarnente de
acuerdo con todos
10s codigos y reglarnentos
locales.
Una
conexion incorrecta del conductor a tierra del equipo puede
dar origen a descargas
electri-
cas. Recurra a un electricista
calificado o a la persona que
le hizo el servicio si
no esta
seguro(a)
deque el tornacorriente este debidarnente
conectado a tierra. No rnodifique la clavija que tiene
la aspiradora
-
si la clavija no entra en el tornacorriente, recurra a un electricista calificado para
que
instale un tornacorriente apropiado.
Este
aparato se debe usar en un
circuit0 de
120
volts norninales y tiene una clavija de tierra corno
la representada en la figura. Asegurese que el aparato este conectado a
un tornacorriente que
tenga la rnisrna
configuracion que
la clavija.
No se debe usar un adaptador con este aparato.
Page 16
FELICITACIONES
Usted es ahora el orgulloso propietario de una lavadora de alfom­bras FeatherliteB.
Estamos seguros que
su compra le traerh
muchos afios de satisfacci6n.
Nuestra compaiiia disefi6 y desarroll6 este product0 pensando en Ud. La lavadora de alfombras
Featherlitem es la
limpiadora de alfombras vertical de tamaiio natural mhs ligera que se encuentra disponible. El dep6sito grande
de
1
gal6n de soluci6n facilita la limpieza debido a
que no es necesario rellenar el
dep6sito con frecuencia.
Estamos muy orgullosos de nuestros
productos y esperamos
igualmente que
estC satisfecho con su calidad y funcionamiento.
Le
agradecemos
su preferencia por 10s productos Dirt DevilB.
Visite nuestro
website en www.dirtdevil.com
INDICE
lnstrucciones de Seguridad
.................................
Pain
E2, E3
Descripciones de las Caracteristicas
..................
Pagina
E5
................................
Como Preparar la Alfombra
Pagina
E6
Preparacion de la Alfombra
................................
Pain
E7
Como Operar
.......................................................
Pain
E7
...
Remocion y Reemplazo del Dep6sito Solucion.. Pagina
E7
Limpieza de Alfombras ................................... Pain
E7
Como Vaciar y Limpiar el Tanque de Agua Sucia
...
Pagina
E9
Guia para la Deteccion y Solucion de Problemas..Pagina
Ell
Para el consumidor, Royal Appliance Mfg. Go. garantiza esta aspiradora contra defectos de materia prima o
de
mano de obra, a
partir de la fecha de la compra original. Vea en la
caja del
empaque la
duracion de la garan-
tia
y
guarde su recibo de compra original para validar el inicio del periodo de garantia.
Si la aspiradora se descompone dentro del periodo de la garantia, repararemos o reernplazaremos
las partes
defectuosas sin
cargo alguno. Se debe enviar
todo el
aparato con porte paaado con
antici~acion a cualquier
Estacibn de Se~icio de Ventas y Garantia
Autorizada por ROYALQ. Por favor incluya la
descripcion completa
del
problems,
el dia de compra, copia del recibo original de compra y su nombre, direccion y numero tele-
fonico.
Si no se encuentra cerca de una Estacion de Garantia,
llame a la fabrica para
que
le asistan en EE.UU.:
1-800-321-1134
/
CANADA: 1-800-321-1 134. Use ljnicamente piezas de repuesto genuinas de Royal?
La garantia no
incluye el desgaste inusual, 10s daiios que resulten de
accidentes o del empleo no razonable
de la aspiradora. Esta garantia no
cubre las bandas, cepillos, bolsas, filtros,
focos o ventilador. Esta garantia
no
cubre reparaciones
no autorizadas. Esta garantia
le otorga derechos
especificos
legales y puede
tener
tam-
bien otros derechos. (Otros derechos
pueden variar de estado
a
estado en 10s EE.UU.)
Page 17
Page 18
-
HERRAMIENTAS REQUERIDAS: DESTORNILLADOR EN CRUZ
Coloque la base en posicion verticale. Empuje la seccion media en la base
al alinear
las lenguetas de la parte posterior de la seccion media con las ranuras de la parte posterior de la base. Coloque las
2
tuercas grandes en las cavidades que se
encuentran en la parte posterior de
10s lados
izquierdo
y
derecho de la base. Coloque la tureca
pequeiia en la
ranura
localizada en la parte media
de
la parte posterior de la base. Mientras sostiene
la tuerca en su lugar, inserte el
tornillo a traves
del
frente de la
seccion media
y
aprietelo.
NOTA:
Asegurese que el cordon electrico no se interponga
y
evite pellizcarlo.
Deslice la asa superior dentro de la unidad. Coloque la
tuerca en la
ranura de la parte posterior de la asa suoerior. Mientras sostiene la tuerca'en
su lugar,
inserte el
tornil-
lo a traves del frente de la asa superior
y
aprietelo. Dirija el cordon
por arriba
del gancho
superior para
cordon e introduzcalo
dentro de la grapa para el cordon en el mango superior.
Page 19
'6
eu!figd el eaA .0g!.16 lap alua!le3 enfie uoa epns enfie ap anbuei la ua!q a!dm!l
.
wqluolle el apnsua as anb lel!na eled o!u!wnp laded
o o3!gsyd asn 'uopeyqey el ua salqanlu sol ~e3oloa e JanloA uaqap as !s A elquo@ el mas ysa ou !S
.
.leu!Lue3 e en apuop seal? sel ua seauelq selleol anbolo3 'elqwolle el ~od .1eu!lue3 epa3au
1s
.
was aisa anb elsey elqwofle el lod au!wea
ON
.otalduoa ~od anbas elqwogle el anb alaa
:VZ~I~WII
wi
3a s3nds3a
'ladm ayl ueap 01 ages
aq
plnoys
v
'ueap su!eual yiop ayi
41
'fiu!paalq 10103 log
~0103
43ea yaay3 .tale ayl lano 41013 a41 qnl Alluag
.lasop e u! vale llews
e ~sa~uo!in~os 41!~ 4lop ayym e uadwea 3saulseg 10103 log Isal 'ladm fiu!ueap alogag
:H0103 130 Z3aIlOS W13SlA3tl
Page 20
REMOCION Y REEMPLAZO DEL DEPOSIT0 DE SOLUCION:
I
I
I
I I I
Desenrosque la taza de Llene con 2 tazas de medida Llene el espacio restante del medida que
esta en la parte de
solucion, (aproximada- deposit0 con agua
caliente
posterior del
deposit0 de mente
120
ml).Llene el del grifo. Vuelva a colocar la
soluci6n. espacio restante del deposi- taza de rnedida.
to con agua caliente
del
grifo. NOTA:
Use ljnica-
mente
el Champlj para
Alfornbras y Tapetes
de Dirt
Devil. El uso
de otras
solu­ciones lirnpiadoras puede generar dernasiada espuma. Dernasiada espuma
hara que el flotador apague la aspiradora antes de tiempo.
Utilizar otros limpiadores
anulara la
garantia.
LlMPlEZA DE ALFOMBRAS
Ponga la parte inferior del
Enchufe
el cordon en
un NOTA:
Nunca deje la unidad
deposito de soluci6n en la
tomacorriente. Pise el pedal
desatendida rnientras este
aspiradora y gire la parte
liberador de mango para
encendida. APAGUELA wan-
superior hasta que la palanca
poner la unidad en la posi-
do vaya a vaciar y llenar
se coloque en su lugar.
cion de aspirar.
el deposito. NO impregne demasiado la alfornbra. Encienda la aspiradora.
7
ImportantE: Para lograr 10s rnejores resultados de lirnpieza aspire con movimientos constantes, moderados
hacia adelante
y
hacia atras. Cuando
apriete el gatillo de espray de solucion,
jale la unidad en movimiento hacia
atras. Suelte el gatillo y empuje la
unidad
hacia adelante por el mismo camino
para quitar el
agua sucia y la solucion de la alfombra. (Para areas percudidas,
repita de ser
necesario). IMPORTANTE:
Si el sonido de motor se vuelve muy
agudo,
indica que el tanque de agua sucia esta
lleno
y
debe vaciarse. Una indi-
cation
visual es cuando el flotador azul ha subido hasta la parte superior del
tanque de agua
sucia.
Page 21
Su lavadora de alfombras Featherlitem esta equipada con una valvula de cierre dentro del tanque de agua sucia. When the dirty water tank becomes full, the blue float (viewed from top of tank) will rise, shutting off the air flow thru the nozzle.
NOTA:
El flotador de so lavadora de alfombras Featherlit@ que es la pieza azul en la tapa del tanque de agua
sucia, cerrara la succidn cuando se
Ilene dicho tanque. Para tener mejores
resultados, aspire con
movimien-
tos uniformes
y
constantes manteniendo la boquilla plana contra la alfombra. Si se inclina la aspiradora se
abre el
sellado entre la boquilla
y
la alfombra que hara que el flotador se suba e interrumpa la succion. Una
vez que se activa el flotador, vacie el tanque de agua sucia.
Si el tanque de agua sucia no parece estar Ileno,
apague el interruptor de encendido
y
espere que el flotador se asiente y vuelva a encenderla. Si el flotador
interrumpe repetidamente la succion, vacie el tanque de agua sucia. Para obtener majores
resultados, use
hicamente el Champlj para Alfombras
y
Tapetes de Dirt Devil. El uso de otras soluciones puede generar
espurna excesiva
que
hari que el flotador suba prematuramente
e interrumpa la
succidn. Ponga dos tapas
llenas
(1
18
ml [~oz]) del Champu para Alfombras y Tapetes de Dirt Devil cada vez que llena el tanque de
solucMn limpia. Un concentracidn
alta de
champli puede generar
excesiva
espuma.
NOTA:
Escuchara on cambio apreciable en el sonido de la aspiradora. Esto le indicara que necesita vaciar el
tanque de agua sucia.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES EN MOVlMlENTO
-
DESENCHUFE EL APARATO ANTES DE DARLE SERVICIO.
COMO VACIAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA:
Tome la parte superior del Tome el mango y retire el
Quite la tapa
del tanque de
mango del tanque de agua tanque de la
base
agua
sucla.
sucla
y
empuje la traba para
soltarlo
Para
vaciar el tanque de Enjuague el tanque de agua
agua
sucia, tome el mango sucia
y
el filtro con agua
con
una mano
y
la boquilla caliente del grifo. Limpielos
con la otra
y
vacie el agua con un patio y dejelos que
en un lavabo. sequen por completo antes
de
guardarlos para
evitar la
formacion de moho.
NOTA:
No use ningDn compuesto quirnico para limpiarlos.
Page 22
COMO COLOCAR EL TANQUE
DE
AGUA SUClA EN
LA
BASE DE LA ASPIRADORA:
Levante la base frontal de la
Tome el mango y enganche la parte frontal del tanque de agua sucia
aspiradora de la alfombra
en la base de la aspiradora, asegurandose que la parte frontal del
con una
mano.
tanque de agua sucia descanse
en la base (Diagrama
2).
Tanque de
Agua Sucia. El Tanque de Agua Sucia tiene tres
(3)
pestaiias en el
lado de
abajo que
DEBEN fijarse en
el
lado de
abajo de la base de la
aspiradora. Es muy importante
levantar la base de la aspiradora de
la alfombra y
fijar la boquilla a la base de
manera que
la boquilla
quede
al mismo nivel que la base de la aspiradora
(Diagrama 2a). Si
no se
instala correctamente el
Tanque de Agua Sucia se tendra una
recoleccion deficiente
del agua sucia
(Diagrama 2b). El Tanque de
Agua Sucia debe vaciarse una o dos veces
cada vez que se Ilene el
Tanque de
Solucion Limpia.
L
Una vez que la parte frontal del tanque de agua sucia descansa en la base, coloque la parte posterior del tanque en la
base de la
aspiradora.
Empuje el
mango
hacia abajo
hasta
que abroche (Diagrama
3).
NOTA:
Se pueden forrnar
depdsitos rninerales
y
rnoho, 10s cuales afectaran el
desernpeiio de su lavadora de alfornbras Featherlift?
Page 23
DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE DARLE SERVICIO.
PROBLEMA
I
CAUSAS POSIBLES
3. Necesita servicio.
La aspiradora no funciona
La aspiradora no recoge o presenta
bajo
poder
de
succion
1. El cordon no esta conectado firrnernente
al tornacorriente.
2.
El fusible esta fundido o se
desconecto el cortacircuitos.
Se sale agua de la aspiradora
La aspiradora
no
surte la
solucion
1.
La puerta del tanque de agua
sucia no esta instalada.
2. El tanque de agua sucia no esta instalado correctarnente.
3. El tanque de agua sucia esta
Ileno.
I
4. Pasaje de agua sucia
bloqueado.
1.
El tanque de agua sucia esta Ileno.
2.
El tanque de agua sucia no esta instalado correctarnente.
3. El
deposito de solucion no
esta
instalado apropiadarnente.
1. El
deposito de la solucion no
esta
instalado apropiadarnente.
2. Necesita servicio.
SOLUCIONES POSIBLES
1.
Conecte la unidad firrnernente
2.
Revise el fusible o el cortacircuitos. Reernplace el
fusible/vuelva a conectar
el cortacircuitos.
3.
Llevela al centro de servicio o llarne a1 1-800-321 -1
134.
1.
Coloque la puerta del tanque de agua sucia.
2.
Revise el Retiro y Reernplazo del Tanque de Agua Sucia
-
Pag.
9.
3.
Vacie el Tanque de Agua Sucia Pag.
9.
4.
Lirnpie el Tanque de Agua Sucia - Pag.
9.
--
1. Vacie el Tanque de Agua Sucia Pag.
9.
2.
Revise el Retiro y Reernplazo del Tanque
de Agua Sucia
-
Pag.
9.
4.
Revise la Instalacion del Deposito de la
Solucion
-
Pag.7.
1. Consulte Lirnpieza de Alfornbras
-
Pagina 7.
2.
Llevela a1 centro de servicio o llarne al 1-800-321
-1 134.
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REP-
RESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVlClO
AL
CLIENTE
(1 -800-321 -1 134)
En caso de necesitar mas ayuda, busque en la Seccion Arnarilla un Distribuidor Royal autorizado. Los gastos de transporte desde
y
hacia cualquier centro de reparacion son responsabilidad del
duetio. Las partes de servicio usadas en
esta unidad son facilmente reemplazables y faciles de
conseguir de un Distribuidor Royal o de un vendedor
al rnenudeo
autorizado. Cuando solicite
informacion o haga un pedido de partes,
siempre identifique
su aspiradora
mediante el nurnero
de rnodelo. (El nurnero de rnodelo se encuentra en la parte posterior de la aspiradora).
Page 24
Page 25
AVERTISSEMENT : POUR
REDUIRE
LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES,
DEBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT TOUT
ENTRETIEN
Problerne
I
Raisons possibles
L'aspirateur
ne
I
1.
Le cordon electriaue n'est
rnarche pas
pas bien insere dens la prise.
2.
Fusible saute ou disjoncteur
declenche.
3.
A
besoin d'entretien.
L'aspirateur ne
1.
Le volet du reservoir d'eau
ramasse pas
I
sale n'est
as
bien install&,
I
ou
aspiration
2.
Le reservdir teau sale nlest
est faible
pas bien installe.
3.
Le reservoir d'eau sale est plein.
4.
Passage d'eau sale colmate.
De I'eau s'echappe de I'aspirateur
L'aspirateur ne distribue
plus
de solution
1.
Le reservoir d'eau sale est plein.
2.
Le reservoir d'eau sale n'est pas bien installe.
3.
Le tuyau n'est pas installe correctement.
1.
Le reservoir de solution n'est pas bien installe.
2.
A
besoin d'entretien.
Solutions possibles
1.
Bien brancher le cordon d'alimentation.
2.
Verifier le fusible ou le disjoncteur. Remplacer le fusiblelrecaler le dis
joncteur.
3.
Transporter au centre de service ou appeler
le
l-8OO-32l-ll34.
1.
lnserer le volet du reservoir d'eau sale.
2.
Revoir la section Depose et remise en
place
du reservoir
d'eau sale
-
Page
9.
3.
Vider le reservoir d'eau sale - Page
9.
4.
Nettoyer le reservoir d'eau sale - Page
9.
1.
Vider le reservoir d'eau sale - Page
9.
2.
Revoir la section Depose et remise en place du reservoir d'eau sale
-
Page
9.
3.
Revoir la section Installation du tuyau
-
Paae
7.
1.
Revoyez le nettoyage de la moquette
-
Page
7.
2.
Transporter au centre de service ou appeler le
1-800-661 -6200.
TOUT AUTRE SERVICE DOlT
ETRE
EFFECTUE
PAR UN
REPRESENTANT
AGREE
DU SERVICE
SERVICE
A
LA CLIENTELE
(1 -800-661 -6200)
Si I'on a besoin d'assistance supplementaire, voir les Pages Jaunes pour reperer un distributeur agree Royal. Les
coQts de
transport vers I'endroit des reparations et
le
retour
sont
a
la charge du proprietaire. Les pieces de service utilisees dans cette unite se remplacent facilement et sont disponibles aupres d'un distributeur Royal agree ou d'un detaillant. Toujours identifier I'aspirateur par
le numero
de modele lorsqu'on demande des renseignements ou lorsqu'on commande des pieces de rechange. (Le numero du modele est indique au dos de I'aspirateur).
Page 26
REMISE EN PLACE DU
RESERVOIR
D'EAU SALE DANS LA BASE DE L'ASPIRATEUR
:
Soulever la base avant de I'aspirateur de la moquette d'une
seule main.
Tout en veillant a ce que le devant du reservoir
d'eau sale repose sur la base, placer I'arriere
du reservoir
dans la
base de I'aspirateur. Appuyer sur la poignee jusqu'a enclenchement (Schema
3).
REMARQUE:
Ne
pas ranger I'aspirateur
avec de
la
solution dans le reservoir
ou
de I'eau sale
dans
le resetvoir
d'eau sale. Des dkp6ts
mineraux
et de la rnoisissure
peuvent
se former et nuire aux performances de votre sham­pouineur de moquette Featherlife?
Saisir la poignee et accrocher le devant du reservoir d'eau sale dans la base de I'aspirateur, en veillant a ce que
le devant du reservoir
d'eau
sale repose sur la base (Schema
2).
Reservoir d'eau sale. Le reservoir
d'eau sale est muni de trois (3) pattes sur
le dessous qui DOIVENT se
verrouiller dans
le dessous de la base de I'aspirateur. II est
tres impor-
tant de
soulever la base
de I'aspirateur de la moquette et d'accrocher
le suceur a la base de fa~on
a
ce que le suceur se trouve a fleur de la
base de I'aspirateur (Schema 2a). Une mauvaise installation
du reser-
voir
d'eau sale entrainerait une recuperation inadequate de
I'eau sale
(Schema
2b). Le rCervoir d'eau sale doit itre vide une ou deux fois
fois par remplissage
du reservoir
d'eau
propre.
Page 27
Le reservoir d'eau sale de votre shampouineur de moquette Featherlite" est equipe d'une valve d'arrkt. Lorsque le reservoir d'eau sale est
plein,
le flotteur bleu (vu du haut du reservoir) remontera, fermant
ainsi
I'bcoulement d'air
dans
le suceur.
REMARQUE
:
Le flotteur de votre shampouineur de moquette FeatherlitB est la piece bleue situee dans le couvercle du
reservoir d'eau sale, pkvu pour arriter I'aspiration lorsque le reservoir d'eau
sale est plein. Pour
de meilleurs rBsuItats,
procider d'un mouvement uniforme
et regulier en conservant le suceur bien a plat contre la moquette. Le fait d'incliner
I'aspirateur
et de desamorcer le
suceur
de la moquette fen relever le flotteur et coupera I'aspiration. Une fois le flotteur
active, vider
le
resen/oir d'eau sale. Si le reservoir d'eau sale ne semble pas plein, couper 12limentation et attendre que le
flotteur se
stabilise et se remette dans sa position originale. Si le flotteur coupe I'aspiration
a
plusieurs reprises, vider le
reservoir dkau sale. Pour de meilleurs resultats, utiliser uniquement le Dirt Devil@ Carpet
&
Rug Shampoo (shampooing
pour
taps et moquette Dirt De
fl).
D'autres solutions de nettoyage risque de creer one mousse excessive qui fera relever
le floiteurprematurement et coupera
I'aspiration. Utiliser deuxbouchons
(4
onces) du Dirt Devil@ Carpet & Rug Shampoo
(Shampooing pour
tapis et moquette Dirt DeviP) par
remplissage
de resewoirdkmpmpre Une concentration plus forte
de shampooing risque de provoquer une mousse
excessive.
REMARQUE
:
On entendra on changement consid6rable dans le son de I'aspirateur. Cecisignifie qu'il faut vider le reser-
voir
d 'eau sale.
AVERTISSEMENT
:
POUR
REDUIRE
LE RISQUE DE BLESSURES DUES A DES
PIECES
EN MOUVEMENT
-
DEBRANCHER
AVANT TOUT ENTRETIEN.
I
I
I I
Saisir le haut de la poignee
Saisir la poignee et retirer
le
du
reservoir d'eau sale et reservoir de la base.
appuyer
sur le loquet pour
debloquer.
Retirer
le couvercle de
reservoir d'eau sale.
Pour vider
le reservoir d'eau Remettre le couvercle du
sale, saisir la
poignee d'une reservoir d'eau
sale et
le
main et le suceur de I'autre volet
d'acessoires de tuyau
et vider dans I'evier. en place.
REMARQUE:
Nepas otiliser de produits chimiques pour le
nettoyage.
Page 28
I I I
I I
Devisser le capuchon doseur Rernplir le capuchon doseur de
Rernplir
le reste du reservoir
de I'arriere
du reservoir de solution
a
2
reprises
de solution avec de I'eau
solution. (environ
4
02).
REMARQUE:
chaude du robinet. Rernettre
N'utiliser que le Dirt Devilw Carpet &
le capuchon doseur en place.
Rug Shampoo (Shampooing pour moquette
et tapis Dirt DevilMD).
Utjlisertoute a& solution de nettoy­age risque de creer one mousse excessive. Trop de mousse pmvo­querait
la coupure primaturie de ~aspirateurparle floiteur. L'mWation d'autres
solutions de nettoyage
aura
pour
effet de rendre nulle la garantie.
Placer le bas du reservoir de Brancher le cordon dans une
REMARQUE:
Ne jamais
solution dam I'aspirateur et
prise
Blectrique. Appuyer sur
laisser I'unite sans surveil-
faire pivoter le dessus en
la
pedale de
deblocage de
lance lorsque celle-ci est
place jusqu'a ce que le levier
manche pour rnettre I'appareil
branchee. Cooper I'aspira-
s'enclenche. en position de nettoyage.
teur pour vider et remplir le reservoir. NE
PAS
saturer
de trop la moquette.
Mettre
sous tension.
IMPORTANT: POUR
OBTENIR DE MEILLEURS
RESULTATS,
SE
DEPLACER
D'UN PAS
MODERE
EN MOUVEMENTS REGULIERS AVANT ET ARRIERE.
Tout en appuyant sur la gichette du vaporisateur de solution,
tirer I'appareil
vers I'arriere.
Relicher la gichette et faire avancer I'appareil sur le rnerne trace
pour
elirniner I'eau sale
et la solution de la rnoquette (Pour
les surfaces
extr6rnement tachees, repeter si necessaire).
IMPORTANT:
SI LE
SON
DU
MOTEUR PASSE A UNE
TONALITE
AIGUE
OU SI LE FLOTTEUR BLEU EST
ARRIVE
EN HAUT DU
RESERVOIR
D'EAU SALE, C'EST QUE LE
RESERVOIR
D'EAU SALE EST PLElN ET QU'IL DOlT
ETRE
VIDE.
8
Page 29
IMPORTANT : N'utilisez jarnais le sharnpouineur de rnoquette FeatherliteO en tant qu'aspirateur sec.
1.
Aspirer la rnoquette a fond. Pour obtenir de rneilleurs resultats, utiliser un aspirateur Dirt DevilMD rnuni d'un rouleau-brosse
rotatif.
2.
Enlever le plus de rneubles possible de la piece. Si cela n'est pas possible, rnettre du plastique ou du papier d'alurniniurn sous les
pieds, et
autour, jusqu'a ce
que la rnoquette
soit cornpleternent seche.
VERIFICATION
DE LA
SOLIDITE
DE
LA
COULEUR:
Avant de nettoyer la rnoquette, faire un essai de la solidite de la couleur.Hurnecter un chiffon blanc de solution. Faire un essai sur une petite
surface dans un placard. Frotter delicaternent
le tissu
sur la surface. Verifier chaque
couleur pour degorgernent. Si le tissu reste propre, la rnoquette doit pouvoir se nettoyer sans risques.
CONSEILS PRATIQUES DE NETTOYAGE DE MOQUETTE:
1.
Ne saturez pas la rnoquette de produit de nettoyage en utilisant le sharnpouineur de rnoquette Featherliteo.
2.
Pour les surfaces extrernernent sales, plusieurs applications sont peut-&ire necessaires.
3.
Laisser suffisarnrnent de temps pour que la rnoquette soit bien seche.
4.
Essuyer la solution de nettoyage des boiseries et du bois pour eviter de les endornrnager.
5.
Si possible, ne pas marcher sur la rnoquette avant que celle-ci ne soit cornpleternent seche.
6.
Une fois la rnoquette bien seche, I'aspirer avec un rouleau-brosse pivotant.
7.
Avant de nettoyer, decider de I'endroit ou I'on commence et oh I'on finit, en veillant bien a ne pas
marcher
sur les parties
prealable rnent nettoyees.
APRES
LE NETTOYAGE:
Laisser la rnoquette secher cornpleternent. Si possible, ne pas marcher sur la rnoquette avant que celle-ci ne
soit cornpleternent seche.
Si on a besoin de marcher sur la rnoquette, placer des serviettes blanches sur les endroits sur lesquels on doit marcher.
Si la rnoquette n'est pas seche, et que le rnobilier doit 6tre rernis en place, rnettre du plastique ou du
papier
d'aluminiurn sous les rneubles pour eviter de tacher la rnoquette.
Bien nettoyer le reservoir d'eau sale avec de I'eau chaude du robinet. Consulter la page
9.
AVERTISSEMENT:
NE
RANGE2 PAS VOTRE SHAMPOUINEUR
FEATHERLITEB DANS VOTRE GARAGE OU DANS
UN
ENDROIT
ou
IL POURRAIT GELER.
Saisir le reservoir de solu-
carter
le reservoir de solu-
tion
sous la poignee
et
tion de I'aspirateur en I'incli-
appuyer sur la
rnanette de
nant et
le retirer.
solution
propre.
7
Page 30
CROCHET
SUPERIE-
UR OU CORDON
Placer I'aspirateur en position verticale. Pousser la partie centrale de I'appareil sur la bas en alignant les
attaches au dos de I'appareil et les poches au
dos de la base.
Placer
les
2
grands ecrous dans les
logements
situes sur
le dos des cBtes gauche
et
droit
du socle.
Placer
le petit
ecrou dans I'encoche situee au milieu du dos de la base. Tenir I'ecrou en place et
inserer une vis par le devant de la partie
centrale et serrer.
REMARQUE:
S'assurer que le
cordon
d'alimentation est
eloigne pour eviter
de se
pincer.
(Details agrandis)
Faire glisser la poignee superieure vers
le bas sur I'appareil.
Placer un
ecrou dans
I'encoche
au dos de la
poignee
superieure. Tenir I'ecrou en
place
et
inserer une vis
par
le devant de la poignee superieure et serrer. Diriger le cordon electrique
par
dessus
le crochet
d'enroulement du
cordon et
le bloquer dans
la bride de
cordon du manche superieur.
Page 31
Vue de face
Vue de dos
Vue de face
1.
Manche Non-Slip Grip
2. Loquet de reservoir de solution
propre
3.
Reservoir de solution propre
4. Loquet
de
rtketvoir d'eau sale
5.
Poignee de reservoir d'eau sale
6. Brosse
a
5
rangees
7.
Reservoir d'eau sale
8.
Couvercle de reservoir
d'eau sale
9.
Commutateur d'alimenta­tion MarchelArrgt (OnIOff)
10. Vis de poignee
superieure
Vue de dos
11. Cordon electrique
12. Poignee de transport
13. Pince de liberation rapide du cordon
14. Pedale de deblocage du
manche
15.
Crochet d'enroulement du cordon
16. Bride de cordon
17. Gdchette de vaporisateur de solution
Page 32
Vous etes ddsormais proprietaire d'un shampouineur de moquette FeatherliteB.
Nous sommes certains
que ce nouvel
achat vous procurera de nombreuses anndes de satisfaction. Notre sociCt6 a cony et ddveloppd
ce produit avec vos
besoins
comme
objectif. Le shampouineur de moquette FeatherliteB est
l'appareil vertical de nettoyage
de moquette en dimension
rdgulikre
le
plus ldger disponible sur le march& Le grand rdservoir de solu-
tion d'un gallon
facilite le nettoyage avec
moins de remplissage.
Now sornmes extremement fiers de nos produits et espdrons que, tout
comme
now, vow Ctes satisfaits de leur qualitd et de
leur performance.
Merci pour votre support des produits Dirt Devilo. Venez
rendre visite
a
notre site web
B
www.dirtdevil.com.
TABLE OF CONTENTS
Instructions concernant la securite
..................
Page
2,
3
Descriptions des pieces
...................................
Page
5
Assemblage
.....................................................
Page
6
Preparation de la moquette .............................. Page
7
Fonctionnement ............................................... Page
7
Depose et remise en place du reservoir de solution
.................................................. Page
7
Nettoyage de la moquette
..........................
Page
7
Vider et nettoyer le reservoir d'eau sale
...............
Page
9
.....................................
Guide de depannage Page
11
Royal Appliance
Mfg.
Co. garantit au consornrnateur que cet aspirateur est exempt de tout vice de rnateriau ou de fab-
rication
a
cornpter de la date d'achat originale. Consultez le carton d'ernballage de I'aspirateur pour determiner la duree
de la garantie et conservez I'original de votre re$u d'achat pour justifier la date d'entree en vigueur de la garantie. Si I'aspirateur
fait defaut durant la
periode couverte par la garantie,
nous reparerons
ou rernplacerons toutes pieces
defectueuses gratuiternent. L'aspirateur au cornplet
doit &tre livre, port ~ave,
a
n'irnporte quel point de vente et de
service ROYALMD agree. Veuillez inclure une description detaillee du problerne, la date d'achat, une copie
du re$u
d'achat original,
ainsi que vos norns, adresse et
nurne!o de te1ephone.Si vous habitez loin
d'un centre de garantie,
contactez
notre usine
au 1-800-321-1134,
a
partir des Etats-Unis et du Canada. N'utilisez que les pieces de rechange
RoyalMD authentiques.
La
garantie ne
couvre pas I'usure inhabituelle, ni
les deteriorations dues a un accident ou a un usage abusif de I'aspi­rateur.Cette garantie ne couvre pas les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou leventilateur. Cette garantie ne couvre pas les reparations non autorisees. Cette garantie vous confere des droits juridiques precis, rnais vous pouvez egalement disposer d'autres droits (ces derniers variant d'un
Btat
a
I'autre au sein des Etats-Unis).
Page 33
Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brOle ou qui fume, tel que les cigarettes, les
allumettes, ou les cendres chaudes.
Ne pas utiiiser I'aspirateur
sans avoir
le reservoir d'eau sale en place.
Mettre
tous les commandes sur arret avant de debrancher.
Ne pas utiliser I'aspirateur pour ramasser des liquides
inflammables ou com-
bustibles, tels que I'essence, ou
I'utiliser dans des endroits ou ceux-ci
pourraient &re presents. Gardez
le shampouineur en contact avec le sol.
N'utilisez pas de rallonge
electrique avec ce shampouineur.
Rangez
le shampouineur
a
I'interieur. Rangez le shampouineur apres son utilisation pour ne pas trebucher dessus. L'emploi d'une tension incorrecte peut endommager
le moteur et potentiellement
blesser I'utilisateur. La tension adequate
est indiquee sur la plaque de I'aspirateur.
Utiliser uniquement
le Dirt DevilMD Carpet
&
Rug Shampoo (Shampooing pour
moquette et
tapis Dirt DevilMD).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MlSE
A
TERRE
Cet appareil doit etre rnis a terre. En cas de rnau­vais
fonctionnement ou de panne, la rnise
a
terre
offre une voie de rnoindre
resistance pour
le
courant
electrique afin de reduire
le risque de choc electrique. Cet appareil est rnuni d'un cordon ayant
un conducteur de rnise a terre d'equipernent
et d'une fiche de terre. La fiche
doit Etre inseree
dans une prise
appropriee qui est correcternent
installee et rnise
a
la terre conforrnernent aux
codes et ordonnances locaux.
DANGER
Une mauvaise connexion du conducteur de mise a terre d'equipernent peut entrainer un risque
de choc electrique. En cas de doute sur la rnise
a
terre de la prise, consulter un electricien ouun
rnernbre
du service
apres-ventes. Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil
-
si celle-ci ne
rentre pas
dans la prise,
faire installer une autre
prise par
un electricien
qualifie.
Cet appareil
doit etre utilise sur un circuit
nominal de
120
volts et cornporte une fiche d'acces-
soire
de rnise
a
la terre qui resemble a la fiche illustree ci-contre. Veiller a bien connecter I'ap-
pareil
a
une prise ayant la rnerne configuration que la fiche.
Ne pas utiliser d'adaptateur avec
cet appareil.
Page 34
CET ASPIRATEUR N'EST
DESTINE
QU'A L'USAGE DOMESTIQUE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR
VOTRE
SECURITE
Lors
de
I'utilisation
dun
appareil
electromenager,
certaines
precautions
de
base
doivent
toujours
etre
respectees,
notamment
les
suivantes :
LIRE TOUTES
LES-INSTRUCTIONS
AVANT
DIUTILISER LIAPPAREIL.
TOUJOURS RESPECTER
CES INSTRUCTIONS DE
SECURITE. NE JAMAIS LAISSER L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHE. A
L'OCCASION, RETIRE2 LES
DEBRIS
DE LA BROSSE.
AVERTISSEMENT
-
ASSEMBLER L'ENSEMBLE DE L'ASPIRATEUR AVANT DE L'UTILISER. AVERTISSEMENT
:
LES CORDONS, LES FILS ELECTRIQUES ETIOU LES
CABLES
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIM-
IQUES
CONTENANT
DU PLOMB OU DES
COMPOSES
DU PLOMB CONSID-
ERES
PAR
L'ETAT
DE CALlFORNlE COMME PRODUITS
CANCEROGENES
ET
CAUSANT DES MALFORMATIONS
CONGENITALES
OU AUTRES ANOMALIES
DE LA REPRODUCTION. SE LAVER LES MAINS
APRES
UTILISATION.
LIRE
TOUTES
LES
INSTRUCTIONS
AVANT
D'UTILISER
CET
APPAREIL
AVERTISSEMENT
:
AFIN DE
REDUIRE
LES RISQUES D'INCENDIE. DE CHOC
ELECTRIQUE OU DE
BLESSURE
:
Brancher uniquement a une prise de terre appropriee. Consulter les instructions de mise
a
terre. Ne pas quitter I'appareil lorsqu'il est branche. Debrancher de la prise lorsqu'il n'est pas utilise et avant entretien. Ne pas utiliser dehors. Un choc electrique pourrait se produire. Ne pas immerger. Pour reduire
le risque de tout ch'oc electrique
-
utiliser uniquement a I'in-
terieur et utiliser uniquement
sur une moquette humidifiee par
le processus de nettoyage.
Ne pas permettre qu'il
soit utilise
comme jouet.
itre particulierement attentif lors de
I'utilisation par des enfants
ou
a
leur proximite.
Ne
I'utiliser que tel que decrit dans ce manuel.
Ne pas utiliser avec un
cordon ou une fiche endommage. Si
le dispositif ne fonc­tionne pas de fa~on satisfaisante, s'il est tombe, s'il a Bte endommage, s'il a ete lais­se dehors ou est tombe dans de I'eau, le retourner
a
un centre de service apres-
vente. Appeler le 1-800-321
-1 134 pour obtenir
le centre
apres-ventes
le plus
proche.
Ne pas tirer sur
le cordon
electrique ou porter I'aspirateur par
le cordon. Ne pas
utiliser
le cordon
comme poignee, ne pas fermer de
porte sur le cordon,
et ne pas
entourer
le cordon autour de bords
tranchants ou de coins. Ne pas passer I'appareil
au dessus du cordon. Tenir
le cordon
a
distance des surfaces chauffees.
Ne pas debrancher en
tirant sur le cordon. Pour
debrancher, tenir la fiche, non
le cordon.
Ne pas manipuler la fiche
ou I'appareil avec des mains
mouillees.
2
Page 35
Page 36
MANUEL
DU
PROPRIETAIRE
Notice d'utilisation et d'entretien
Veuillez lire attentive-
ment
ces instructions avant d'utiliser votre shampouineur de moquette
Featherlitem.
Permettez-nous
de vous
aider
a
assembler votre
aspirateur ou de
repon-
dre
a
vos questions en
appelant le:
1-800-321 -1 134 (Etats-Unis et Canada)
www.dirtdevil.com
Esapafiol - pagina
E
1
AAVERTISSEMENT:
Cassemblage de I'aspirateur
comprend des pieces de petites
dimensions.
Les pieces de
petites dimensions peuvent con-
stituer un danger
d'etouffement
02002
Tous droits reserves
Consignez les renseignements concernant votre aspirateur ci-dessous pour pouvoir
les retrouver
Node mod&: Code de
fab.:
(Le code de fabrication se trouve sur le ~Ste inferieur
arriere de I'aspirateur.)
Loading...