Dirt Devil Featherlitea, Featherlite Bagless Owner's Manual

OWNER'S
MANUAL
Operating and Servicing
l
nstructions
BWARNING:
Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard.
@
Bagless.
Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:
1-800-321 -1 134
(USA & Canada)
www.dirtdeviI.com
For quick reference, please record your vacuum information below.
Model
#:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
02002
All
rights reserved #1-113122-000
5/03
Espaiiol - pagina
El
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of the Dirt Devila Featherlitea Bagless. The lightest upright with a bagless design. You'll never buy another bag again with the unique bagless design that includes a see-through dirt container for retrieving lost items. You'll also enjoy superior cleaning performance with
12
amps of Maximum Vacuum Power.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their quality and performance.
Thank you for your support of Dirt Devila products. Visit our
website at www.dirtdevil.com
TABLE OF CONTENTS
Feature Descriptions
..................................
.Page
4
How To Assemble
....................................
.Page
4
Hose Assembly and Tool Storage
...................
.Page
5
How To Operate
.....................................
.Page
5
FloorICarpet Cleaning
............................
.Page
5
Above Floor Cleaning
............................
.Page
5
Carpet Settings
.................................
.Page
6
How To Transport Cleaner
..............................
.Page
6
.........
Dirt Container & Filtration: Removal and Replacement .Page
6
Filter Removal and Replacement
.........................
.Page
7
Belt or Brushroll Removal and Replacement
................
.Page
7
General Maintenance
.................................
.Page
7
Lightbulb Removal and Replacement
......................
.Page
8
Troubleshooting Guide
.................................
.Page
8
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be
delivered
pre~~&I
to any ROYALa Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, date of purchase, copy of original
sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance in the USA
&
CANADA: 1-800-321-
1134. Use only genuine Royal" replacement parts. The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover belts, brushes,
bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from state to state in the USA).
THlS CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When
you
use
an
appliance, basic precautions should
be
followed, including
the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. BRING CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS. DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN. REGULARLY CHECK THE FILTERS TO CLEAN OR REPLACE. WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE. OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY. WARNING: THE CORDS, WIRES
AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THlS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center. Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Do not use without dirt container and filters in place.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture.
Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning.
Do not use an extension cord with this vacuum cleaner. Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents. Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the
cleaner plate.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, con­tact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Fiq.
1
5
Fia
1
1. Cord Guide
2. Dirt Container Release Latch
3. HEPA Filter
4.
Headlight
5. Scuff Guard'" Bumper
6. Carpet Height Adjust Lever
7. Dirt Container
8.
Hose
Fiq.
2
fl
Fiu.
2
9. Crevice Tool
10. Carrying HandleIUpper Cord Wrap
11. Long Power Cord
12. Selector Window
13.
CarpetIHose Selector
14. Access Panel
15. Swivel Casters'"
16. Handle Release Pedal
17.
OnIOff Pedal
18. Cord Wrap with Quick Cord Release
19.
2-in-1
Tool - Dust BrushIUpholstery Tool
20. Extension Wand
screws enter from
top of upright
HOW
TO ASSEMBLE
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
1.
Stand unit in upright position and place upper handle onto upright (Diagram
1).
2. Push upper handle onto upright, aligning upper handle with handle opening (Diagram 2).
3.
TWO
screws (supplied) enter from top of upright to secure handle (Diagram 3).
4
Diagram
1
Diagram
2
Diagram 3 Attach
Tools
Attach
flexible
hose
to
cleaner.
Insert
hose
handle
into side
of
cleaner.
A.
Telescopic
Wand
6.
Crevice
Tool
Press
down
f~rrnly.
C
2-~n-1
tool D.
Qulck
Cord
Release.
HOSE ASSEMBLY AND TOOL STORAGE
1. AlTACH HOSE: Attach the flexible hose to the cleaner (Diagram 1). Match the slots on the hose to the tabs on the hose inlet (Diagram IA). Push down firmly on the cuff and turn clockwise. Insert the hose handle into the side of the cleaner. Press down firmly to secure (Diagram 2).
2.
ATTACH TOOLS: (Diagram 3) (A) Slide 2-in-1 tool onto tool clip on the back panel with bristles facing out.
(B)
Slide the Telescopic
wand, small end down, into the round slot behind handle.
(C)
Slip crevice tool into square slot behind handle.
3. CORD STORAGE: For tidy cord storage, wrap cord around hooks on back of cleaner. The Quick Cord Release turns for easy access
to the cord
(Dl.
HOW TO OPERATE
1. Plug cord into electrical outlet. 2. Turn cleaner "on". Power pedal located on left side of back of unit (Diagram
1). 3. To release handle push pedal to the side with foot (Diagram 2). 4. Use cord guide to store cord out of way while vacuuming. FLOORlCARPET CLEANING
1. Handle should be in the upright position before adjusting the carpet setting (Diagram 4a). Adjust lever to match the surface being cleaned (Diagram 3). Once height is selected the nozzle will go to the correct position. Pull and turn the selector to the desired position before proceeding to clean. If the cleaner is difficult to push, adjust to a higher carpet level setting.
2. Move the handle and adjust it to the desired position for (a) storing the upright, (b) operating the cleaner, and (c) depress the handle release pedal again to clean under low furniture (Diagram 4).
3. CarpetIHose Selector located on the lower back of the cleaner should be pointed up for the carpet cleaning (Diagram 5) and to the left for hose cleaning (Diagram 5a).
NOTE:
Rotating brush could cause area rug fringe to become tangled within cleaner. Use caution when vacuuming throw rugs with fringe.
ABOVE FLOOR CLEANING
Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when cleaning above the floor.
1. Pull and turn the CarpetlHose Selector counterclockwise to the "hose" position to open up airflow to the hose (Diagram 5a). CAUTION:
Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner is on. Keep hair, loose
clothing, fingers, and all parts of body away from brush area while cleaner is on.
2. Put cleaner in its upright position.
3.
Remove the hose from the side of the cleaner using the handle (Diagram 6).
4. Choose any of the handy accessories or use the hose alone. Simply push the attachment firmly onto the end of the wand or hose
handle. To remove tool, twist and pull apart gently.
5.
If
additional length is needed use the telescopic wand (See Diagram 1, page 6).
5
TELESCOPlC WAND:
Remove wand from cleaner by pulling out at the top (Diagram 1). Twist and pull wand apart for extra
length, as described on wand. Twist again to lock.
Diagram 1 Telescopic Wand
Remove wand from side of cleaner.
CARPET SETTINGS
IMPORTANT:
Put handle in the upright position before adjusting the carpet setting.
Adjust lever on nozzle to match the surface being cleaned (Diagram 2). If cleaner is difficult to push, adjust to a higher carpet setting.
HOW TO TRANSPORT CLEANER
Use the carrying handle on the back of the cleaner to move cleaner from room to room (Diagram 3).
NOTE:
Do not push cleaner forward while leaning on back casters. Do not pull cleaner on back casters.
Diagram
2
He~ght adjust lever.
Diagram 1 Release dirt container
Depress latch to remove dirt container.
Diagram
3
Use carrying handle on back of cleaner to move from room to room.
Diagram 2 Remove Lid
Diagram
3
Remove and clean HEPARI-
Diagram 4 Replace dirt container
Remove
Id
by grasping both ter. Empty dirt container.
Filter must be in d~rt container before replac-
~andles and turning.
ing dirt contamer.
CLEANING DIRT CONTAINER & HEPA FILTER:
WARNING:
TO
REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
For filter replacement (Part #2-JC0280-000) please call 1-800-321-1134 or visit www.dirtdevil.com to locate a dealer nearest you. NOTE:
For best performance, replace filter yearly.
EMPTY & CLEAN DlRT CONTAINER:
1. Depress latch to remove dirt container from cleaner (Diagram 1). Remove lid by grasping both handles and turning lid counter­clockwise (Diagram
2).
2. Remove and clean filter (see instructions below). Empty dirt container (Diagram
3).
3. Use a sponge and lukewarm water to wipe dirt container clean.
4.
Replace Dirt Container:
Set aligning tab on bottom of dirt container into rectangular slot on the cleaner, and push to snap into place
(Diagram 4). If dirt container does not snap into place, check to make sure the lid and filter are secured properly.
CLEAN THE HEPA FILTER
located in dirt container:
1. Remove dirt container. Hold dirt container, grasp top of filter, twist and firmly pull the filter up and out.
2.
*Regular Maintenance:
Each time the dirt container is emptied, the filter should be cleaned. Gently tap the filter firmly against the inside of a trash can until dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this will not affect the filter's performance.) Do not brush the filter.
3.
Thorough Cleaning*:
If you should notice a decrease in the vacuum's power or suction, inspect the cleaner for clogs, empty the dirt cup
and remove all dust and debris from the filter. Once completely cleaned, the vacuum will immediately be ready for use.
4.
Replace the HEPA Filter:
Return filter to dirt container. Push filter into place to prevent dirt leakage. Return dirt cup to cleaner.
*
The cleaning instructions may vary depending on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the HEPA filter may be required.
Diagram 1 Remove & Replace Nozzle
Guard
Diagram 2 Remove belt
Use
Phillips
screwdriver
to remove 2 screws. Secure nozzle
Slide belt oft motor shaft.
guard
by
locabng he 3 tabs in he base and replacing screws.
BELT OR BRUSH REMOVAL & REPLACEMENT
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
I
I
Diagram 3 Brushroll
Diagram
4
Replace Belt
LiH and remove brushroll.
Place belt In area of brushroll
without
br~stles.
1
BELT STYLE:
10
1
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE CHANGING BELT OR BRUSHROLL.
TO REMOVE BELT
Flip cleaner to expose nozzle base. Base should lay flat and face up. To remove nozzle guard, use Phillips
screwdriver to remove the two screws. Arrows (Diagram 1) show location of screws. Lift nozzle guard off. Slide belt off motor shaft
(Diagram 2). Lift and remove brushroll (Diagram 3). Dispose of old belt.
TO REPLACE BELT
1.
Place belt on motor shaft, then slip brushroll through belt. Place belt in area of brushroll without bristles (Diagram
4).
2.
With belt in place, pull and slide brushroll into nozzle (Diagram 3) making sure that the brushroll end caps are in the correct orientation (Diagram 3a inset).
IMPORTANT:
Rotate brushroll manually to make sure belt is not twisted.
3. Reattach nozzle guard. Secure by locating the 3 tabs in the base slots and replace the screws (Diagram 1).
DEBRIS REMOVAL:
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
1. Remove the four
(4)
screws located on lower backside of the cleaner (Diagram 1).
2. Remove the Access Panel.
NOTE:
Access panel should not detach completely from the unit.
It should remain attached to the lower
hose (Diagram 2
&
3).
3. Remove all visible debris (Diagram 3).
4.
Replace access panel and the four
(4)
screws (Diagram
4).
NOTE:
Make sure to check inlet behind dirt cup for any clogs. Refer to Dirt Container: Removal and Replacement - pg.
6.
"LIGHTBULB REMOVAL & REPLACEMENT
TOOL
REQUIRED: FLATHEAD SCREWDRIVER
WARNING:
TO
REDUCE
THE
RISK
OF
ELECTRIC SHOCK - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR REPLACING LIGHTBULB.
This
cleaner uses a common automotive lamp #906, 13.0 volts. To purchase
bulb
call 1-800-321-1134 or your local auto
parts
store.
1. Lean cleaner handle
back.
Insert end of
standard
(flat head) screwdriver into side slot
and
pry outward to pop headlight lens out
(Diagram
1).
2.
Pull bulb out of socket to remove. Do not twist. Push bulb into socket to replace (Diagram
2).
3.
Snap
headlight lens
panel
back into place.
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
PROBLEM
Cleaner won't run
Cleaner won't pick-up or low suction
Dust escaping from cleaner
Cleaner tools won't pick-up
Headlight not working
Cleaner is difficult to push
POSSIBLE REASONS
1. Power cord not firmly plugged into outlet.
2.
Blown fuse or tripped breaker.
3. Needs service.
1.
CarpeVHose Selector on wrong setting.
2. Dirt container not installed correctly.
3. Dirt container full.
4. Brushroll worn.
5.
Broken or worn belt.
6.
Clogged filter.
7.
Nozzleldirt passage hose clogged.
8. Carpet height setting is incorrect.
9.
Hose inlet clogged.
1.
Dirt container full.
2. Dirt container not installed correctly.
3. Hose not installed correctly.
1. CarpeVHose Selector on wrong setting.
2. Hose clogged.
3. Hose inlet clogged.
4.
Access Panel clogged.
5.
Dirt container full.
6.
Filter clogged.
1. Bulb burnt out.
2. Loose electrical wires.
1. Carpet height setting is incorrect
POSSIBLE SOLUTIONS
1. Plug cord in firmly.
2.
Check fuse or breaker in home. Replace fuseheset breaker.
3. Take to service center or call 1-800-321-1134.
1. Select proper setting carpeVhose
-
Pg.
5.
2. Review Dirt Container Removal and Replacement - Pg.
6.
3. Empty dirt container - Pg.
6.
4. Replace brushroll - Pg.
7.
5.
Replace belt - Pg.
7.
6.
Remove filter and clean - Pg.
6.
7.
Remove access panel; remove obstruction OR Remove hose; remove obstruction
-
Pg.
7.
8. Set carpet height adjustment to appropriate setting for carpet being cleaned
-
Pg.
6.
9.
Remove hose and clean inlet - Pa.
5.
1. Empty dirt container - Pg.
6.
2.
Review Dirt Container Removal and Replacement - Pg.
6.
3. Review Hose Installation - Pg.
5.
1. Select proper setting carpeVhose - Pg.
5.
2. Remove hose and tools; remove obstruction - Pg.
5.
3. Remove hose and clean inlet - Pg.
5.
4. Remove Access Panel; remove obstruction - Pg.
7.
5.
Empty dirt container - Pg.
6.
6.
Clean filter - Pg.
6.
1. Replace bulb - Pg. 8.
2. Call 1-800-321-1134 for nearest authorized Royal" Dealer.
1.
Set carpet height adjustment to appropriate setting for carpet being cleaned
-
Pg.
6.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE
(1 -800-321 -1 134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized RoyalB Dealer. Costs o any transportation to and from any place
of
repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal@ Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the back of the cleaner.)
MANUAL DEL USUARIO
lnstrucciones para el funcionamiento
~3
y
el servicio
A
ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora puede incluir
partes pequeiias. Las partes pequeiias pueden
presentar riesgo de ahogamiento.
Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora sin bolsa Featherlite?
Dejenos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestarle cualquier duda, llame al:
1-800-321 -1 134
(E.E.UU.
y
Canada)
Para tener 10s datos a la mano, por favor Ilene la informacion sobre su aspiradora a continuacion.
Modelo
#:
Codigo del Fabricante:
(El
codigo del fabricante se localiza en la parte inferior,
atras de la aspiradora)
O
2002
Derechos reservados
#
1-1 131 22-000
5/03
FELICITACIONES!
Usted es ahora el orgulloso propietario de una aspiradora sin bolsa FeatherliteB de Dirt DevilB. La aspiradora vertical mas ligera con diseno sin bolsa. Usted nunca comprara una bolsa mas debido a1 diseno unico sin bolsa que incluye un recipiente para polvo transparente y recuperar objetos perdidos. TambiCn disfrutara de una limpieza superior con
12
amperios de poder de
aspirado maximo.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos igualmente que
estC satisfecho con su
calidad y funcionamiento. Le agradecemos su preferencia por
10s productos Dirt DevilB.
Visite nuestro website en www.dirtdevil.com
Descripsiones de las Caracteristicas
......................
.Pagina E4
Como Ensamblar
.....................................
.Pagina E4
Montaje de manguera y almacenamiento de accesorios
..
.Pagina E5
Como Operar
.......................................
.Pagina E5
Montaje de manguera
y
almacenamiento de accesorios
..
.Pagina E5
Limpieza del pisolalfombra
........................
.Pagina E5
Limpieza por encima del piso
......................
.Pagina E5
Graduacion de alfombra
..........................
.Pagina E6
Como Vaciar
y
Limpiar el Tanque de Agua Sucia
.............
.Pagina E6
Recipiente de Polvo
y
Filtro: Retiro y Reemplazo
.............
.Pagina E6
Remocion
y
reemplazo de 10s filtros
.......................
.Pagina E7
Rernocion
y
reemplazo de la banda o del cepillo rotatorio
......
.Pagina E7
Mantenimiento General
................................
.Pagina E7
Remocion
y
reemplazo del foco
..........................
.Pagina E8
Guia para la Deteccion
y
Solucion de Problemas
.............
.Pagina E9
Para el consurnidor, Royal Appliance Mfg. Co. garantiza esta aspiradora contra defectos de materia prima o de mano de obra, a partir de la fecha de la compra orig­inal. Vea en la caja del empaque la duracion de la garantia y guarde su recibo de compra original para validar el inicio del periodo de garantia.
Si la aspiradora se descompone dentro del periodo de la garantia, repararemos o reernplazarernos las partes defectuosas sin cargo alguno. Se debe enviar todo el aparato con porte paaado con antici~acibn a cualquier Estacion de Servicio de Ventas y Garantia autorizada por Royal". Por favor incluya la descripcidn cornpleta del problema, el dia de compra, copia del recibo original de compra y su nombre, direccion
y
numero telefonico. Si no se encuentra cerca de un Centro de Garantia,
llame a la fabrica en EE.UU. o Canada para que lo ayuden: 1-800-321-1134. Use unicarnente piezas de repuesto genuinas de Royal". La garantia no incluye el desgaste
inusual, 10s daiios que resulten de accidentes o del uso no razonable de la aspiradora. Esta garantia no cubre las bandas, cepil-
los, bolsas, filtros, focos o ventilador. Esta garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le otorga derechos especificos legales
y
puede tener tam-
bien otros derechos. (Otros derechos pueden variar de estado a estado en 10s EE.UU.)
ESTA ASPIRADORA ES SOLO PARA US0 DOMESTIC0
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se use un aparato electrico, deben tomarse ciertas precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. PONGA LA ASPIRADORA EN POSICION VERTICAL CUANDO USE LA MANGUERA Y LOS ACCESORIOS. NO DEJE LA ASPIRADORA DESATENDIDA CUANDO ESTE CONECTADA. REVISE REGULARMENTE LOS FILTROS PARA SACUDIRLOS
0
REEMPLAZARLOS.
ADVERTENCIA: NO USE OBJETOS AFILADOS PARA SACAR OBJETOS DE LA MANGUERA YA QUE PODRIAN
DANARLA.
OCASIONALMENTE QUITE EL CEPILLO Y LlMPlE LAS TAPAS DE LOS EXTREMOS PARA PERMlTlR QUE EL CEPILLO GlRE UNIFORMEMENTE. ADVERTENCIA: LOS
CORDONES ELECTRICOS, ALAMBRES YIO CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE
PRODUCT0 CONTIENEN QU~MICOS, INCLUYENDO PLOMO
0
COMPUESTOS DE PLOMO QUE
SEG~~N
EL ESTADO
DE
CALIFORNIA
CAUSAN
CANCER
Y
DEFECTOS
DE NAClMlENTO U OTRO
DANO
REPRODUCTIVO.
LAVESE
LAS
MANOSDESPUESDEUSARLOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGRO DE INCENDIO,
DESCARGAS ELECTRICAS
0
LESIONES:
No deje la aspiradora conectada. Desconectela del tomacorriente cuando no la use y antes de darle servicio. No la use a la intemperie ni en superficies humedas, ya que podria ocasionar una descarga electrica. No permita que jueguen con
ella. Se necesita supervision cuando la usa un nifio o cuando se usa donde hay nifios. Usela solo de la manera descrita en este manual. Utilice solo 10s accesorios recomendados por el fabricante. No use la aspiradora si la clavija o el cordon estan
daAados. Si la aspiradora no funciona como debiera o se ha
caido, dafiado o se dejo a la intemperie, o se cay6 al agua, llevela a un centro de servicio para que la revisen. Llame
al
1-800-321 -1 134
para localizar el centro de servicio mas cercano. No la jale ni la cargue del cordon, ni use el cordon como mango, ni cierre la puerta sobre el cordon, ni pase el cordon alrededor de bordes o esquinas filosas. No ruede la aspiradora
sobre el cordon. Mantenga el cordon alejado de superficies calientes. No desconecte la aspiradora jalando el cordon. Para desconectarla, hagalo tomando del enchufe, no del cordon. No toque el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas. No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas; mantengalas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que reduzca el paso de aire. Mantenga el
cabello, la ropa suelta, 10s dedos
y
todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y las partes moviles. No aspire nada que este quemandose o que este desprendiendo humo como podrian ser cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. No la use sin la bolsa para polvo nil0 sin 10s filtros en su lugar.
Apague todos 10s controles antes de desconectarla. Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras.
No la utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles como por ejemplo gasolina ni la use en areas donde estos puedan encontrarse presentes. Mantenga la aspiradora en el
piso. Solamente las aspiradoras de mano se pueden usar en 10s muebles. La aspiradora debe estar en posicion vertical para levantar el cepillo rotatorio de la alfombra cuando se aspire arriba del piso. No use extension de cordon con esta aspiradora.
Guarde la aspiradora en interiores. Coloque la aspiradora en su lugar para evitar tropezones. El utilizar un voltaje incorrect0 puede dafiar el motor
y
causar lesiones al usuario. El voltaje apropiado esta inscrito en
la placa de la aspiradora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
I
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descargas electricas, esta aspiradora tiene un enchufe polarizado (una paletilla mas ancha que la otra). Este enchufe entrara en un tomacorriente polarizado, solo de una manera. Si el enchufe no entra completa­mente en el tomacorriente, inviertalo. Si aun asi no entra, consulte a un electricista calificado para instalar el tomacorri­ente apropiado. No cambie el enchufe de ninguna manera.
Fiq.
1
Fiq.
2
Fia
1
1.
Guia del cordon electrico
2.
Traba liberadora del recipiente para polvo
3.
Filtro HEPA
4.
Lampara frontal
5. Tope Scuff Guard'"
6. Palanca de ajuste de altura de la alfombra
7.
Recipiente para polvo
8.
Manguera
Fiu.
2
9.
Accesorio para areas dificiles
10. Mango transportador1Sujetador superior del cordon electrico
1
I.
Cordon electrico largo
12.
Ventana del Selector
13.
Selector alfombra I manguera
14.
Cubierta de Acceso
15. Swivel Casters'"
16. Pedal liberador del mango
17.
Pedal de EncendidoIApagado
18.
Sujetador del cordon electrico con liberador
rapido del cordon electrico
19.
Accesorio 2-en-1- cepillo para polvolpara tapiz
20. Lanza de Extension
3.
2
Tornillos entran en la parte superior de la unidad vertical.
Diagrama
1
Coloque el mango superior en la unidad
COMO
ENSAMBLAR
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR DE CRUZ
1. Coloque la unidad en posicion vertical
y
coloque el mango en la parte superior de la unidad vertical (Diagrama 1).
2. Oprima el mango sobre la parte superior, alinee el mango superior con la apertura del mango (Diagrama 2).
3. DOS tornillos (que se proveen) entran en la parte superior de la unidad vertical para fijar el mango (Diagrama 3). E4
de
la
entrada
de
la
en
el sentido
de
la
MONTAJE DE MANGUERA Y ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS
Diagrama
1
Fije la manguera flexible a la aspiradora.
1.
FIJE LA MANGUERA:
Fije la rnanguera flexible a la aspiradora (Diagrarna 1). lguale las ranuras con las lengijetas de la entrada de la rnanguera (Diagrarna 1A). Presione firrnernente en el rnufion y gire en el sentido de las rnanecillas del reloj. lnserte el rnufion en el costado de la aspiradora. Presione firrnernente para asegurarla en su lugar (Diagrarna 2).
2.
FIJE LOS ACCESORIOS:
(A)
Deslice el accesorio 2 en 1 en el sujetador en el panel posterior con las cerdas hacia fuera.
(B)
Deslice el baston
telescopico, con la parte mas pequefia hacia abajo, en la ranura redonda detras del asa. (C) Deslice el accesorio para hendiduras en la ranura cuadra-
da detras del asa (D~agrarna 3).
3.
ALMACENAMIENTO DEL CORDON:
Para un alrnacenarniento apropiado del cordon electrico, enrolle el cordon electrico en 10s ganchos en la parte
posterior de la aspiradora. El liberador rapido del cordon electrico nira para un acceso facil al cordon electrico (D).
--
-
Diagrama
2
lnselte el mufi6n en el costado de la aspi­radora. Oprima firmemente hacia abajo.
. .
COMO OPERAR
1. Enchufe el cordon a un tornacorriente. 2. "Encienda" la aspiradora. El interruptor de pedal se locaiiza en el lado izquierdo
de la unidad (Diagrarna 1). 3. Para liberar el asa pise el pedal hacia un lado. (Diagrarna
2).
4.
Utilice la guia del cordon electrico para rnantenerlo fuera
del carnino cuando este lirnpiando.
LlMPlEZA DEL PISOIALFOMBRA
1. El asa debera estar en posicion vertical antes de ajustar la seleccion de alfornbra. Ajuste la palanca para que iguale la superficie que esta siendo lirnpiada (Diagrarna 3). Una vez que la altura ha sido seleccionada, la boquilla estara en la posicion correcta.
Tire y gire del selector hacia la posi-
cion deseada antes de proceder a limpiar.
Si es dificil ernpujar la aspiradora, ajuste a un nivel de altura mayor de alfornbra.
2. Mueva el asa y ajljstela en la posicion deseada para (a) guardar la aspiradora, (b) usar la aspiradora y (c) pise el pedal liberador del asa nuevamente para lirnpiar bajo 10s rnuebles (Diagrarna
4).
3.
El Selector de AlfombraIManguera localizado en la parte baja posterior de la aspiradora debe apuntar hacia arriba para limpieza de alfombra (Diagrama 5)
y
hacia la izquierda para limpieza con manguera (Diagrama 5a).
NOTA:
El cepillo en rotacion podrfa hacer que 10s flecos de la alfombra se enredaran dentro de la aspiradora. Sea precavido cuando aspire alfombras
con flecos.
LlMPlEZA POR ENCtMA DEL PIS0
La aspiradora debe estar en posicion vertical para levantar el cepillo giratorio de la alfombra cuando se limpie por encima del iso.
1.
Tire y gire del Selector de AlfombralManguera al contrario de las manecillas del reloj a la posicidn "manguera*' para airir el flujo de aire hacia la manguera (Diagrama 5a).
PRECAUCION:
El agitador de cepillo continuara girando cuando se retire o use la manguera y siempre que la aspiradora este encendida. Mantenga
el cabello, la ropa suelta, 10s dedos
y
todas /as partes del cuerpo lejos del area del cepillo cuando la aspiradora este encendida.
2. Coloque la aspiradora en posicion vertical.
3. Quite la rnanguera del costado de la aspiradora por rnedio del mango (Diagrarna 6).
4.
Utilice cualiquiera de 10s ljtiles accesorios o utilice solo la rnanguera. Sirnplernente inserte el accesorio firrnernente en el extrerno de la extension o en la rnanguera. Para quitar el accesorio, gire y jale con suavidad.
5. Si necesita una longitud adicional utilice el la extension telescopia (Vea la pagina E6).
E5
".
-
-
..-
~iagra&
3
~ccesorios
,
'-,
A.
Accesorio 2 en
1
B.
Extens~on Telesc6pica
.
C.
Accesorio para areas diif4les
D.
Liberado; rapidq'&
,
cord611 el6ctrico.
EXTENSION TELESCOPICA:
Quite la extension del costado de la aspiradora jalando de la parte superior para desengancharla y jalarla hacia
arriba (Diagrama
1).
Gire y jale la extension para tener una longitud extra, como se describe en la extension. Gire de nuevo para bloquear.
--
-
-"
-. - .
--
-
--
-
--
---?->-T
-
GRADUACION DE ALFOMBRA
IMPORTANTE:
Ponga el mango en la posicion de operacion (vertical) antes de ajustar la graduacion de alfombra. Gire el boton para graduar la altura de la boquilla
de acuerdo con la supelficie que se va a aspirar (Diagrama 2). Si es dificil empujar la aspiradora, cambie a una graduacion de alfombra mas aha.
COMO TRANSPORTAR LA ASPIRADORA
Por medio del mango transportador en la parte posterior de la aspiradora lleve la misma de un cuarto a otro (Diagrama 3).
p9agmm-I
E%tmsi@~
Tetersc6plca
NOTA:
No empuje la aspiradora hacia adelante mientras este recargada sobre /as ruedas traseras. No ]ale la aspiradora cuando esta este solamente sobre /as
ruedas traseras.
LlMPlEZA DEL REClPlENTE DE POLVOY FILTRO HEPA:
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA LESION CAUSADA POR PARTES EN MOVlMlENTO - DESCONECTE LAASPIRADORA
ANTES DE DARLE SERVICIO.
Para filtro de reemplazo (No. de Parte 2-JC0280-000) por favor llame al 1-800-321-1134 o visite www.dirtdevil.com para localizar al dis­tribuidor mds cercano a usted.
NOTA:
Para un mejor desempeiio, reemplace el filtro cada aiio.
VAC~E
Y
LlMPiE EL RECEPTACULO PARA POLVO:
Dlagrama
2
1. Oprima el pestillo para sacar el receptaculo para polvo de la aspiradora (Diagrama 1). Quite la tapa asiendo ambas asas y girando al contrario de las manecillas del reloj (Diagrama 2).
2. Retire y limpie el filtro HEPA (vea las instrucciones a continuacion). Vacie el recipiente para polvo (Diagrama 3).
3.
Vuelva a colocar el Receptdculo para Polvo:
Alinee la saliente en la parte inferior del receptaculo para polvo en la ranura rectangular de la aspi-
radora, y haga presion para abrocharla en su lugar (Diagrama
4).
Si el recipiente para polvo no se ajusta en su sitio, verifique para asegurarse que
la tapa y el filtro esten asegurados.
LlMPlE EL FILTRO HEPA (INTERNO) UBICADO EN EL RECIPIENTE DE POLVO:
1. Quite el recipiente para polvo. Sostenga el recipiente de.polvo, tome la parte superior del filtro, gire y tire del filtro con firmeza hacia arriba y afuera.
2.
Mantenimiento Regular*:
Cada vez que se vacia el Recipiente para Polvo, debe limpiarse el filtro. Golpee suavemente el filtro, per0 con firmeza, contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro. (El filtro estara decolorado despues del uso, esto no afectara su funcion.) No cepille el filtro.
3.
Limpieza a fondo*:
Si nota una disminucion en el poder de succion de la aspiradora, inspeccionela buscando atascos, vacie el recipiente para
polvo y retire TODO el polvo y desechos del filtro. Una vez completamente limpia, la aspiradora estara lista para su uso de inmediato.
4.
Reemplace el filtro HEPA:
Haga presion sobre el filtro para abrocharlo en su lugar y evitar que haya fuga de polvo. Vuelva a colocar la copa para polvo en la aspiradora. *Las instrucciones de limpieza pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, se necesitara una limpieza mayor o menor del filtro HEPA.
<,
-
<$
s.
-:93?$3:
Diagrama
3
-.*
Quite
la
extensi6n del costado
de
la aspiradora.
Both para ajustar la altura.
Use
el
mango transportador en la parte~o~te~6'd&;e,
aspiradora para llevarla de cuarto ac~at@.*~
"
-,?:
:l:
.
.
I
Diaarama 1 &te v Reemdace la'~uarda de la
1
Diaarama 2 Quite fa banda
I
Diaarama 3 ~&illo Rktorio
I
Diagrama 4 Reemplace la banda
~oqiiilla
Utilice un deitornilladbr Phillips para quitar 10s
2
DesGe y retire la banda del eje del ~eva;te y quite el
cepil~o
rotatorio.
Coloque la banda en la zona del cepilo
tornillos. Asegure la guarda de la boquilla a1 localizar las
3
motor,
rotatorio que no tiene cerdas.
lenguetas en la base
y
poniendo 10s tornillos nuevamente.
Diagrama 1 Retire 10s Tornillos I ~iagrama 2 Retire la Cubierta de
REMOCION Y REEMPLAZO DE LA BANDA 0 DEL CEPILLO ROTATORIO
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR DE CRUZ
Wire
10s cuatro
(4)
tornillos local~zados en
dcceso
a parte posterior e inferior de la aspiradora.
Retire
la
cubierta
de
accesO.
DE
1
0
Diagrama
3
Diagrama
4
Retlre todos 10s desechos visibles. Coloque nuevamente la cubierta de acceso
y
10s cuatro
(4)
torn~llos.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION DEBIDO A LAS PARTES EN MOVlMlENTO
-
DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA 0 EL CEPILLO ROTATORIO.
PARA QUlTAR LA BANDA
Acueste la aspiradora para dejar expuesta la base de la boquilla. La base debe quedar sobre la superficie de
cara arriba. Para quitar la guarda de la boquilla, utilice un destornillador Phillips para quitar 10s dos tornillos. Las flechas (Diagrama
1)
muestran la ubi-
cacion de 10s tornillos. Levante y quite la guarda de la boquilla. Deslice y retire la banda del eje del motor (Diagrama
2).
Levante y quite el cepillo rota-
torio (Diagrama 3). Deseche la banda usada.
PARA REEMPLAZAR LA BANDA
1.
Coloque la banda en el eje del motor y despues deslice el cepillo rotatorio a traves de la banda. Coloque la banda en la zona del cepillo rotatorio donde no haya cerdas (Diagrama
4).
2.
Con la banda en su lugar, jale y deslice el cepillo rotatorio en la boquilla (Diagrama
3)
asegurandose que las tapas de 10s extremos del cepillo rota-
torio esten en la orientacion correcta (Diagrama 3a inset).
IMPORTANTE:
Gire manualmente el cepillo rotatorio para asegurarse que la banda no este torcida.
3.
Ponga nuevamente la guarda de la boquilla. Asegljrela al localizar las 3 lengiietas en la base y poniendo 10s tornillos nuevamente (Diagrama
1).
ETlRO DE LOS DESECHOS:
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MOVILES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO.
1. Retire 10s cuatro (4) tornillos localizados en la parte posterior e inferior de la aspiradora (Diagrama 1).
2.
Retire la Cubierta de Acceso.
NOTA:
La cubierta de acceso no debe desprenderse por completo de la unidad. Debe permanecer
fija a la manguera inferior (Diagrama
2
y
3).
3.
Retire todos 10s desechos visibles (Diagrama
3).
4. Coloque nuevamente la cubierta de acceso y 10s cuarto (4) tornillos (Diagrama 4).
NOTA:
Asegurese de revisar la entrada por detras del recipiente de polvo buscando atascos. Refierase a1 Recipiente de Polvo: Retiro
y
Reemplazo - pag.
E6.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR
EL
RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS - DESCONECTE
LA
ASPIRADORA ANTES DE QUITAR
0
CAMBIAR EL FOCO. Esta aspiradora usa un foco comlin para automovil
#
906, 13.0 voltios. Para repuestos del foco llame al 1-800-321 -1134 o llame a su proveedor local
de repuestos para autom6vil.
1.
Incline el mango de la aspiradora hacia atras. lnserte el extremo del destornillador (destornillador plano) dentro de la ranura lateral
y
haga palanca para sacar el lente del foco (Diagrama 1).
2. Jale el foco hacia afuera del receptaculo para quitarlo. No gire el foco. lnserte el foco nuevo en el receptaculo (Diagrarna 2).
3. Coloque a presi6n el panel del lente del foco en su lugar.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES - DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE DARLE SERVlClO
Problema
I
Causas Posibles
I
Soluciones Posibles
La aspiradora no funciona
I
1. El corddn no esta conectado firmemente al tomacorriente.1 1. Conecte la unidad firmemente.
CUALQUIER OTRO SERVlClO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVlClO
SERVlClO AL CLIENTE
(1 -800-321 -1 134)
La aspiradora no recoge o presenta bajo poder de succidn
Sale polvo de la aspiradora
Los accesorios de la
aspiradora no recogen
No funciona la larnpara frontal
Es diflcil hacer rodar la aspiradora
En caso de necesitar mas ayuda, vea en las Paginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal@. Los costos de trans­porte hacia y desde el sitio de reparacion seran pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reem­plazo facil y estan disponibles a travhs de un Distribuidor Autorizado RoyaPo en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del nirmero de modelo y el codigo de fabricacion cuando pida informacion u ordene partes de repuesto. (El ntimero de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora).
2. El fusible esta fundido o se desconectd el cortacircuitos.
3. Necesita sewicio.
1. El selector
Alfornbra/Manguera esta en la posicibn equivocada.
2.
El recipiente para polvo no estA instalado correctarnente.
3. El recipiente para polvo esta Ileno.
4. El cepillo rotatorio esta gastado.
5. La banda esta rota o gastada.
6. El filtro estA tapado.
7. Boquillalpasaje de polvo bloqueado.
8. La graduacidn de altura de alfombra es incorrecta.
9.
La entrada transparente para la rnanguera esta tapada.
1. El recipiente para polvo esta Ileno.
2. El recipiente para polvo no esta instalado correctamente
3. La manguera no esta instalada correctamente.
1. El selector AlfornbraNanguera esta en la posicidn equivocada.
2. La rnanguera esta tapada.
3. La entrada para la rnanguera esta tapada.
4. Cubierta de Acceso atascada.
5. El recipiente para polvo esta Ileno.
6. El filtro esta tapado.
1. El foco estl fundido.
2. Los cables electricos estan flojos.
1. La graduacidn de altura de alfombra es incorrecto.
2. Revise el fusible o el cortacircuitos. Reemplace el fusible/vuelva a conectar el cortacircuitos.
3.
Llbvela al centro de sewicio o llarne al 1-800-321-1 134.
1. Seleccione la posicidn alfornbra
I
manguera correcta - PAg. E5.
2. Revise la remocidn y el reemplazo del recipiente para POIVO - PAg. E6.
3. Vacie el recipiente para polvo
-
Pag. E6.
4.
Reemplace el cepillo rotatorio - Pag. E7.
5. Reemplace la banda
-
Pbg. E7.
6. Quite el filtro
y
lirnpielo - Pag. E6.
7. Retire la cubierta de acceso; retire la obstrucci6n
0
Retire la manguera; retire la obstruccidn - PAg. E7.
8.
Gradlje la altura de alfornbra de acuerdo al tipo de alfombra que va a aspirar
-
Pag. E6.
9.
Quite la manguera y limpie la entrada - Pbg. E5.
1. Vacie el recipiente para polvo
-
PAg. E6.
2. Revise la remocidn
y
el reemplazo del recipiente para
~OIVO - Pag. E6.
3. Revise la instalacidn de la manguera
-
Pag. E5.
1. Seleccione la posicidn alfombra I manguera correcta - PAg. E5.
2.
Quite la manguera y 10s accesorios; despeje la obstruccidn
-
PAg. E5.
3. Quite la manguera
y
despeje la entrada - Pag. E5.
4. Retire la Cubierta de Acceso; retire la obstruccidn
-
Pag. E7.
5. Vacie el recipiente para polvo
-
Phg. E6.
6. Limpie el filtro
-
Pbg E6.
1. Reernplace el foco
-
Pag.
E8.
2.
Llarne al 1-800-321 -1134 para consultar al Distribuidor Royale autorizado mas cercano.
1. Gradlje la altura de alfombra de acuerdo al tip0 de
alfombra que va a aspirar
-
Pdg. E6.
RETRAIT ET REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
OUTIL
NECESSAIRE:TOURNEVIS
ATETE
PLATE
AVERTISSEMENT:
POUR
REDUIRE
LES RISQUES D'ELECTROCUTION,
DEBRANCHER
L'ASPIRATEUR AVANT D'ENLEVER OU DE REMPLACER
CAMPOULE.
Schema 1 Lentille du Phare
Inserer un tournevis a tete plate dans la fente laterale et exercer une presslon vers I'exter~eur
Get aspirateur utilise une ampoule automobile reguliere de
13,O
volts No
906.
Appeler le
1-800-321-1134
ou votre magasin de pieces auto pour obtenir une
ampoule de rechange.
1.
Incliner le manche de I'aspirateur vers I'arriere. lnserer I'extremite d'un tournevis a t6te plate regulier dans la fente laterale et exercer une pression vers I'exterieur pour extraire la lentille du phare (Schema
1).
2. Tirer I'ampoule hors de la douille pour I'enlever. Ne pas torde I'ampoule. Pousser la nouvelle ampoule dans la douille pour concretiser le remplacement (Schema
Schema 2 Retrait et remplacement de I'ampoule
Tirer I'ampoule hors de la dou~lle pour I'enlever Pousser I'ampoule dans la dou~lle pour la remetlre en place.
Problhme Caspirateur ne marche pas
Caspirateur ne ramasse pas
ou I'aspiration est faible
De la poussiere s'echappe de I'aspirateur
Les outils de I'aspirateur ne ramassent pas
Le phare ne marche pas
Caspirateur est difficile
a
pousser
1. La fiche n'est pas bien inseree dans
la
prise
2.
Fusible saute ou rupteur declenche.
fusiblelrecaler le rupteur.
3. A
besoin de service.
1.
Selecteur tapis
I
tuyau rnal regle.
2.
Le vide-poussikre n'est pas bien install&
3. Le vide-poussiere est plein.
4. Le rouleau de brosse est use.
5.
La courroie est cassee ou ushe.
6.
Le filtre est encrasse.
7. Suceurltuyau pour le passage de la salete bouche.
8. Le reglage de hauteur pour le tapis n'est pas exact.
9.
Le raccord transparent du tuyau est encrasse
1. Le vide-poussiere est plein.
2.
Le vide-poussiere n'est pas bien
installe.
3.
Le tuyau n'est pas
installe correctement.
1. Selecteur tapis
1
tuyau rnal regle.
2.
Le tuyau est bouche.
3. Le raccord du tuyau est encrasse
4. Panneau d'acces obstrue.
5.
Le vide-poussiere est plein.
6.
Le filtre est encrasse.
1. Carnpoule est grillee.
2.
Les cdbles Blectriques sont desserres
1.
Le reglage de hauteur du tapis est inexact.
1.
Bien inserer la fiche dans la prise.
2.
Verifier le fusible ou le rupteur. Rernplacer le
3.
Transporter au centre de service ou appeler le 1-800-321-1134.
1. Selectionner le reglage correct pour le tapis 1 le tuyau
-
Pg.
F5.
2.
Revoir "Retrait et remise en place du vide-poussiereU- Pg.
F6.
3.
Vider le vide-poussiere - Pg.
F6.
4. Remplacer le rouleau de brosse - Pg.
F7.
5.
Rernplacer la courroie - Pg.
F7.
6.
Retirer et nettoyer le filtre - Pg.
F6.
7.
Enlevez le panneau d'acces, enlevez I'obstruction
OU
enlevez le tuyau, enlevez I'obstruction - Pg.
F7.
8.
Regler I'ajustement de hauteur du tapis au reglage approprie pour le tapis
a
nettoyer - Pg.
F6.
9.
Enlever le tuyau et nettoyer le raccord - Pg.
F5.
1.
Vider le vide-poussiere
-
Pg.
F6.
2.
Revoir " Retrait et remise en place du vide-poussiere"
-
Pg.
F6.
3. Revoir I'installation du tuyau - Pg.
F5.
1.
Selectionner le reglage correct pour le tapis I le tuyau - Pg.
F5.
2.
Enlever le tuyau et les outils; enlever I'obstruction - Pg.
F5.
3. Enlever le tuyau et nettoyer le raccord - Pg.
F5.
4. Enlevez le panneau d'acces; degagez I'obstruction - Pg.
F7.
5.
Vider le vide-poussiere - Pg.
F6.
6.
Nettoyer le filtre - Pg.
F6.
1.
Rernplacer I'ampoule
-
Pg.
F8.
2. Appeler le 1-800-321-1134 pour le distributeur agree Royale le plus proche.
1.
Mettre I'ajustement de hauteur du tapis au reglage approprie pour le tapis
a
nettoyer - Pg.
F6
TOUT AUTRE SERVICE DOlT
~TRE
EFFECTUE
PAR UN REPRESENTANT
AGREE
DU SERVICE
SERVICE A LA
CLIENTELE
(1 -800-321 -1 134)
Pour obtenir de I'aide supplementaire, consultez les Pages jaunes afin de connaitre les depositaires RoyaPautorises. Les coits de transport aller-retour a partir de I'endroit ou sont effectuees les reparations doivent &tre difrayes par le proprietaire de I'appareil. Les pieces reparables utilisees dans cet appareil peuvent facilernent &tre rernplacees et sont disponibles aupres des depositaires ou revendeurs RoyaPautorises. ldentifiez toujours I'aspirateur par le numero du modele et le code de fabrication lorsque vous dernandez des informations ou que vous cornmandez des pieces de rechange. (Le nurnero de modele figure
a
I'arriere de I'aspirateur).
F8
RETRAIT ET REMPLACEMENT DE LA COURROIE OU DE LA BROSSE
/
MODFI
F
DE
COURRO~E
.lo
I
OUTlL NECESSAIRE: TOURNEVIS CRUCIFORME
Schema
1
Enlevw
et
Remplacw.
le
PareChocs
du
Wlceur
Utihser
un
tournevls
Ph~ll~ps
pour
enlever
les
2
vis.
B~en
flxer
le
pare-chocs
du
suceur
en
reperant
les
3
attaches h la
base et
en
rernplaqant
les
VIS
AVERTISSEMENT: POUR
REDUIRE
LES RlSQUES DE BLESSURES DUES A DES
I
I
PIECES
EN MOUVEMENT,
DEBRANCHER
CASPIRATEUR AVANT DE CHANGER
LA
COURROIE OU LE ROULEAU DE BROSSE.
POUR ENLEVER LA COURROIE
Retourner I'aspirateur de maniere a exposer le dessous du suceur. La base doit 6tre a plat et pointer vers
le haut. Pour enlever le pare-chocs du suceur, utiliser un tournevis Phillips pour enlever les deux vis. Les fleches (Schema
1)
indiquent I'emplacement des
vis. Soulever le pare-chocs du suceur. Glisser la courroie hors de I'arbre du moteur (Schema
2).
Soulever et enlever le rouleau de brosse (Schema 3). Jeter
I'ancienne courroie.
POUR REMETTRE LA COURROIE EN PLACE
Schema 2 Enlever la Courmie
Fa~re gllsser
la
courrole
hors
de
I'arbre
du
moteur.
1.
Mettre la courroie sur I'arbre du moteur et glisser le rouleau de brosse a travers la courroie. Placer la courroie autour de la partie du rouleau de brosse
sans poils (Schema
4).
2.
Une fois la courroie installee, tendre le rouleau de brosse et le glisser dans le suceur (Schema 3) en veillant a I'orientation des courronnes d'extremite du rouleau de brosse (Schema 3a en medaillon). IMPORTANT: Tourner le rouleau de brosse
a
la main pour s'assurer que la courroie n'est pas tordue.
3. Remettre le pare-chocs du suceur en place. Bien le fixer en reperant les 3 attaches dans les fentes
a
la base et en remplaqant les vis (Schema
1).
-
RETRAIT DES SALETES:
,
.
.
.
Schema 3 Rouleau
de
brosse
Soulever
et
enlever
le
rouleau
de
brosse
ichema
3
Schema
4
~nlevez
toutes
les
saletes
visibles.
Remettre
le
panneau
d'acces
et
visser
les
(4)
VlS
Schema 4 Remetbe la
CowOie
en
place
Placer
la
wurrole
autour
de
la
partfe
du rouleau
de
brosse
sans
polls
AVERTISSEMENT
:
POUR
REDUIRE
LE RISQUE DE
LESION A CAUSE DE PIECES EN MOUVEMENT, DEBRANCHEZ CAPPAREIL
AVANT DE FAIRE.SON ENTRETIEN.
1.
Enlevez les quatre(4) vis situees en bas a I'arriere de I'aspirateur (Schema
1).
2.
Enlevez le panneau d'acces.
REMARQUE:
Le panneau d'acces ne se detache pas completement de appareil.
II doit rester attache
sur le tuyau (Schema
2
et 3).
3.
Enlevez les saletes visibles (Schema 3).
4.
Remettre le panneau d'acces et visser les
(4)
vis (Schema 4).
REMARQUE:
Verifiez que I'admission situee derriere le godet a poussieres n'est pas obstrue. Reportez-vous a la section godet a pou-
ssiere
:
depose et remplacement - page
6.
BATON
TELESCOPIQUE
:
Enlever le baton du cbte de I'aspirateur en le tirant par le haut pour le degager et tirer vers le haut (Schema 3).
Tourner et etirer le baton pour obtenir de la longueur additionnelle, tel que decrit sur le baton. Tourner de nouveau pour bloquer.
REGLAGES
POUR LES TAPIS
IMPORTANT:
METTRE LE MANCHE EN POSITION VERTICALE AVANT D'AJUSTER LE
REGLAGE
DU TAPIS. Tourner le bouton pour ajuster la hauteur du suceur en fonction de la surface a nettoyer (Schema 4). Si I'aspirateur est difficile a pousser, utiliser une hauteur de tapis plus elevee.
Schema
1
Pbce
IF-
du
tuyw
attache
B
la base
Tuyau extens~ble fix6
?I
la
PI&
d'ancrage.
TRANSPORT DE L'ASPIRATEUR
Utiliser la poignee de transport a I'arriere de I'aspirateur pour deplacer I'aspirateur d'une piece a I'autre (Schema
5).
REMARQUE:
Ne pas pousser I'aspirateur vers I'avant sur les roulettes arriere. Ne pas tirer I'aspirateur sur les roulettes arriere.
Schema 2
Bouton de r6glage de la hauteur.
Schema
3
Util~ser la poignee de transport I'arr~ere de I'aspirateur pour deplacer I'aspirateur d'une p~ece
a
I'autre.
NETTOYAGE DU GODET A POUSSIERE
ET DU FILTRE HEPA
:
AVERTISSEMENT:
POUR
REDUIRE
LES RISQUES DE BLESSURES DUES A DES PIECES EN MOUVEMENT,
DEBRANCHER
L'ASPIRATEUR
AVANT L'ENTRETIEN.
Pour obtenir un filtre de rechange (no de piece 2-JC0280-000) veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le site www.dirtdevil.com pour connaitre le centre de service le plus proche. REMARQUE:
Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre chaque annee.
VIDAGE ET NElTOYAGE DU VIDE-POUSSIERE:
1. Appuyer sur le loquet pour degager le vide-poussiere de I'aspirateur (Schema 1). Enlever le couvercle en saisissant les deux poignees et en tour­nant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (Scherna
2).
2.
Retirer et nettoyer le filtre (consulter les instructions CI-dessous). V~der ie vide-poussiere (Schema 3).
3.
Utiliser une eponge et de I'eau tiede pour essuyer le du vide-poussiere.
4.
Pour remettre le vide-poussiere en place:
Mettre la patte d'alignement se trouvant sous le vide-poussiere dans la fente rectangulaire formee dans I'aspirateur et enfoncer le vide-poussiere pour le verrouiller en place (Schema 4). Si le vide-poussiere ne se remet pas en place, verifier si le couver­cle et le filtre sont bien fixes.
NETTOYEZ LE FILTRE HEPA (INTERNE)
SITUE
DANS LE GODET
A
POUSSIERE
:
situe dans le vide-poussiere.
1. Enlever le vide-poussiere. Tenir celui-ci puis saisir le haut du filtre et tirer fermement ce dernier vers le haut et hors du vide-poussiere.
2.
Entretien regulier*:
il faut nettoyer le filtre chaque fois que le vide-poussiere est vide. Taper doucement le filtre sur le rebord d'une poubelle jusqu'a ce qu'il
n'y ait plus de poussiere dans le filtre. (Apres utilisation, le filtre sera decolore mais restera efficace). Ne pas brosser le filtre.
3.
"Nettoyage en profondeur
:
si la roue indicatrice de performance situee au devant de la poignee tourne, cela signifie une diminution de puissance de I'aspirateur ou une succion. Si cela se produit, deboucher I'aspirateur en vidant le vide-poussiere et en retirant saletes et debris du filtre. Une fois le filtre nettoye, I'aspirateur est de nouveau pr6t
a
fonctionner.
4.
Remplacez le filtre HEPA
:
Remettre le filtre dans le vide-poussiere. Pousser le filtre pour qu'il se mette bien en place et pour emp6cher toute
perte de poussiere. Remettre le vide-poussiere dans I'aspirateur.
*
Les instructions de nettoyage peuvent varier selon les conditions de salete. Dans certains cas,
il
sera necessaire de nettoyer plus ou moins le filtre HEPA.
Schema I wager
le vide-
poussi8re
Appuyer sur le loquet pour ret~rer le wde-pouss~bre
Schema
2
Enlever le
COUV~~C~~
:
Enlever le cowerde en
wsissant
les
deux
pign8es
et en toumant
Schha
3
Wder le vide-poussihre
II n'est pas n8cewre de rebrer le filtre F~ltre
HEPA
pour v~der le vlde-pouss18re.
Schema
4
Remetbe
le
videgoussi*
en
pb
Le f~ltre doll &re correctement insere dans le
ride-pous-
sere pour remenre ce dernier en place.
Schema
1
Sch6ma
2
Schema 3 lnstalier les outils
Attacher le tuyau flexible a I'asp~rateur.
lnsdrer le manche du tuyau dans le cBt6 de I'aspirateur.
A. Baton t6leswp1que B. Outil pour fentes
C.
Outii 2-313-1
Appuyer fermement.
D.
RelAchement rapide du fil.
4SSEMBLAGE DU TUYAU ET RANGEMENT DES OUTILS
1.
ATTACHER LE TUYAU:
Attacher le tuyau flexible a I'aspirateur (Schema 1). Faire correspondre les fentes avec les attaches sur le raccord du tuyau.
(Schema la). Bien enfoncer la manchette et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Inserer le manche du tuyau dans le cBte de I'aspirateur. Appuyer
fermement pour fixer (Schema 2).
2.
INSTALLER LES OUTILS:
(Schema 3) (A) Faire glisser I'outil 2 en 1 dans la bride pour outil sur le panneau arriere avec les balais vers I'avant.
(B)
Faire glisser le baton telescopique, I'extremite fine vers le bas. (C) lnserer le suceur plat dans la fente carree situee derriere la poignee.
3.
RANGEMENT DU CABLE:
Pour ranger correctement le fil, I'enrouler autour des crochets situes derriere I'aspirateur. Le systeme de rekhement
Schema
1
Schema
2
Schema
3
lntenupteur Pddale de d6blocage du Arr& de ddclenchement MarchelArr6t
("OnIW).
manche.
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR
I.
Brancher le fil dans une prise electrique. 2. Mettre Iqaspirateur en marche enappuyant sur la
pedale situee sur le cBte gauche du panneau arriere. 3. Pour debloquer le manche, appuyer sur la pedale, avec le pied, vers I'exterieur.
4.
Utiliser
I'attache-fil pour ne pas que le fil vous g6ne lorsque vous aspirez.
NETTOYAGE DES PLANCHERS ET TAPIS
1. Le manche doit &re en position verticale avant d'ajuster le reglage du tapis (Schema 4a). Regler le levier en fonction de la surface a nettoyer (Schema 3). Une fois que la hauteur est selectionnee, le suceur se mettra dans la bonne position.
Tirez et tournez le selecteur tuyaultapis dans le sens anti-
horaire vers la position tuyau pour permettre le debit d'air dans le tuyau (Schema 5a).
Si I'aspirateur est difficile a pousser, augmenter le reglage
de la hauteur de tapis.
2. Bouger le manche et I'ajuster
a
la position voulue pour (a) ranger I'aspirateur vertical, (b) aspirer et (c) nettoyer sous les meubles bas, en appuyant
de nouveau sur la pedale de deblocage du manche (Schema
4).
3.
Le seiecteur tuyaultapis situe en bas a I'arriere de I'aspirateur doit etre positionne vers le haut pour le nettoyage des tapis (Schema
5)
et vers
la gauche pour un nettoyage tuyau (Schema 5a).
REMARQUE:
Les franges de tapis peuvent s'emmgler dans le rouleau de brosse de I'aspirateur lorsque celui-ci tourne. ~tre prudent lors du passage
de I'aspirateur sur des tapis pourvus de franges.
NETTOYAGE AU-DESSUS
DU
PLANCHER
L'aspirateur doit etre en position verticale pour soulever la brosse en rotation du tapis lorsque I'on nettoie au-dessus du plancher.
1.
Tirez et tournez le selecteur de tuyaultapis dans le sens anti-horaire vers la position tuyau pour permettre le debit d'air dans le tuyau (Schema 5a).
ATTENTION:
L'agitateur a brosse continue a tourner tandis que le tuyau est enleve ou en train d'stre utilise, et a tout moment lorsque le nettoyeur de tapis est en marche. Ne pas mettre les cheveux, les v@tements Isches, les doigts ou toute autre partie du corps dans la zone de la brosse lorsque le nettoyeur est en marche.
2. Mettre I'aspirateur en position verticale.
3.
Enlever le tuyau du cBte de I'aspirateur au moyen du manche (Schema
6).
4.
Choisir I'un des accessoires pratiques ou utiliser seulement le tuyau. Simplement pousser I'accessoire fermement sur I'extremite du bgton ou du
manche du tuyau. Pour enlever I'outil, tourner et degager avec soin.
5. Si plus de longueur est necessaire, utiliser le cache-tuyau Hide-a-HoseMC ou le b5ton telescopique (voir page F6).
F5
Schema
1
n
Schema
1
1.
Guide du cordon
2.
Loquet do godet a poussiere
3. Filtre HEPA
4.
Phare
5.
Pare-chocs Scuff Guard'"
6.
Levier de reglage de hauteur de tapis
7.
Vide-poussiere
8.
Tuyau
Schema
2
I
Schema
2
9. Outil pour fentes
10.
Poignee de transporVSysteme superieur d'enroulement du fil
11.
Long cdble electrique
12. FenQtre de selection
13. Selecteur de
tapis
I
tuyau
14. Panneau d'acces
15. Swivel CastersMC
16.
Pedale de deblocage du manche
17.
Selecteur tuyaultapis Pedale marchelarret
18.
Systeme d'enroulement et reldchement rapide
du fil
19. Outil 2-in-1 -brosse d'epoussetage et outil
a
mobilier
20. Rallonge
ASSEMBLAGE
OUTlL
NECESSAIRE:
TOURNEVIS CRUCIFORME
1.
Mettre I'unite en position verticale et mettre la partie superieure du manche sur I'aspirateur (Schema
1).
2. Enfoncer la partie superieure du manche dans I'aspirateur tout en I'alignant avec I'ouverture du manche (Schema 2).
3. Les
DEUX
vis (fournies) doivent 6tre inserees a partir du haut de I'aspirateur pour fixer le manche (Schema 3).
F4
CET ASPIRATEUR N'EST
DESTINE
QU'A
L'USAGE DOMESTIQUE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR VOTRE
SECURITE
Lors
de
I'utilisation
d'un
a~oareil
electro-menaaer,
certaines
precautions
de
base
doivent
touiours
-,
kitre respectees, notamment
les
suivantes
:
LIRE
TOUTES
LES
INSTRUCTIONS
AVANT
DWTILISER
L'APPAREIL.
TOUJOURS RESPECTER CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
PLACER L'ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE LORS DE L'UTlLlSATlON DU TUYAU ET DES ACCESSOIRES. NE JAMAIS LAISSER L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHE.
VERIFIER
REGULIEREMENT
LES FILTRES ET LES NETTOYER OU LES REMPLACER.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTlLlSER D'OBJETS A ARETE
VlVE POUR NETTOYER LE TUYAU CAR CECl POURRAIT CENDOMMAGER. ENLEVER LA BROSSE
ET
NETTOYER
LES
DEBRIS
DES
CHAPEAUX
D'EXTREMITE DE
TEMPS
A
AUTRES
AFIN QUE LA BROSSE PIVOTE UNIFORMEMENT. AVERllSSEMENT : LES CORDONS, LES
FILS
ELECTRIQUES ETIOU LES
CABLES
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT
DES PRODUITS CHlMlQUES CONTENANT DU PLOMB OU DES
COMPOSES
DU PLOMB
CONSIDERES
PAR L'ETAT
DE
CALlFORNlE COMME PRODUITS
CANCEROGENES
ET CAUSANT DES MALFORMATIONS
CONGENITALES
OU
AUTRES
ANOMALIES DE LA REPRODUCTION. SE LAVER LES MAINS
APRES
UTILISATION.
AVERTISSEMENT : AFIN DE
REDUIRE
LES RISQUES
D'INCENDIE, DE CHOC
ELECTRIQUE
OU DE BLESSURE
:
Ne pas quitter I'appareil lorsqulil est branche. Debrancher de la prise lorsqu'il n'est pas utilise et avant entretien. Ne pas utiliser dehors ou sur des surfaces humides. Un choc electrique pourrait se produire.
Ne pas permettre
qu'il soit utilise comme jouet. itre particulierement attentif lors de I'utilisation par des enfants ou
a
leur proximite. Ne I'utiliser que tel que decrit dans ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandes par le fabricant. Ne pas utiliser si
le cordon d'alimentation ou la fiche est endommage(e). Si cet aspirateur ne fonctionne pas comme il le devrait,
si on I'a fait tomber, s'il a ete endommage ou bien encore si on I'a laisse tomber dans I'eau, le rapporter
a
un centre de service
pour le faire inspecter. Appeler le numero sans frais 1-800-321-1 134 pour obtenir I'adresse du centre de service le plus proche.
Ne pas tirer sur le cible electrique ou porter I'aspirateur par le cible. Ne pas utiliser le cible comme poignee, ne pas fermer de porte
sur le cible, et ne pas entourer le cible autour de bords tranchants ou de coins. Ne pas passer I'appareil au dessus du cible. Tenir le
cible
a
distance des surfaces chauffees. Ne pas debrancher en tirant sur le cible. Pour debrancher, tenir la fiche, non le cible. Ne pas manipuler la prise ou le dispositif avec des mains mouillees. Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquee
;
maintenir celles-ci exemptes de poussiere, de peluche, de cheveux, et de tout ce qui pourrait affecter le passage de I'air. Garder les cheveux, les
vetements, les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pieces en mouvement. Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brQle ou qui fume, tel que les cigarettes, les allumettes, ou les cendres chaudes. Ne pas utiliser I'aspirateur sans avoir le vide-poussiere et les filtres en place. Mettre tous les commandes sur arret avant de debrancher. hre particulierement attentif lors du nettoyage d'escaliers.
Ne pas utiliser I'aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que I'essence, ou utiliser
le dispositif dans
des endroits
ou ceux-ci pourraient &re presents.
Maintenir I'aspirateur
a
meme le sol. Seuls les aspirateurs tenus en main peuvent etre utilises sur du mobilier.
Caspirateur doit Gtre en position verticale pour soulever la brosse pivotante du tapis lorsque I'on nettoie au-dessus du plancher. Ne pas utiliser de rallonge electrique avec cet aspirateur. Ranger I'aspirateur
a
I'interieur. Ranger I'aspirateur apres usage pour eviter les accidents. Cemploi d'une tension incorrecte peut endommager le moteur et potentiellement blesser I'utilisateur. La tension adequate est indiquee sur la plaque de I'aspirateur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
:
Afin de reduire le risque de choc electrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisee (avec une lame plus large que I'autre). Cette fiche ne peut se placer que d'une seule faqon dans une prise polarisee. Si la fiche ne rentre pas completement dans la prise, tourner la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, prendre contact avec un electricien professionnel afin de faire installer une prise appropriee. Ne pas modifier la fiche de quelque maniere que ce soit.
Vous etes desormais proprietaire d'un aspirateur Dirt Devila Featherlitea sans sac. L'aspirateur
vertical le plus leger avec une conception sans sac. Vous n'achitterez plus jamais un autre sac
grlce
a
la conception unique sans sac qui comprend un vide-poussibe transparent pour
recuperer les objets perdus. Vous apprecierez egalement la haute performance de nettoyage avec
12
amperes de puissance d'aspiration maximum.
Nous sommes extremement fiers de nos produits et esperons que, tout comme nous, vous etes
satisfaits de leur qualite et de leur performance. Merci pour votre soutien des produits Dirt Devila.
Venez visiter notre toile web au www.dirtdevil.com.
Pieces
.............................................
PageF4
Assemblage
.........................................
PageF4
Assemblage du tuyau et rangement des outils
............
.Page F5
..............................
Utilisation de I'aspirateur .Page F5
Nettoyage des planchers et tapis
......................
.Page F5
Nettoyage au-dessus du plancher
.....................
.Page F5
.............................
Reglages pour les tapis
.Page F6
...............................
Transport de I'aspirateur .Page F6 Godet
a
poussiere et filtre : Enlevement et remplacement
.......
.Page F6
Retrait et remplacement des filtres
.......................
.Page F7
Retrait et remplacement de la courroie ou du rouleau de brosse
.
.Page F7
....................................
Entretien general .Page F7 Retrait et remplacement de I'ampoule
.....................
.Page F8
Guidededepannage
..................................
PageF8
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consornrnateur que cef aspirateur est exempt de tout vice de rnateriau ou de fabrication a compter de ladate d'achat originale. Consultez le carton d'ernballage de I'aspirateur pour determiner la duree de la garant~e et conservez I'origmal de votre rey d'achat pour justifier la date d'entrie en vigueur de la garantie.
Si I'aspirateur
fait defaut durant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou rernplacerons toutes pieces defectueuses gratuitement. Caspirateur au com-
plet doit Ctre livre, ort Dave,
a
n'importe quel point de vente et de service ROYALm agree. Veuillez inclure une description detaillee du probleme, la date d'achat, une
copie du re$u dlact!at original, ainsi que vos noms, adresse et nurnero de telephone. Si vous n'avez pas de concessionnaire pres de chez vous. t6lCphonez
2
I'usine
pour obtenir une assistance aux Etats-Unis et Canada: 1-800-321-1 134. N'utilisez que des pieces de rechange Royal" authentiques. La garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle, ni les deteriorations dues
a
un accident ou a un usage abusif de I'aspirateur. Elle ne couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou,le ventilateur. Cette garantie ne couvre pas les reparations non autorisees. ,Cette garantie vous confire des droits juridiques prick, mais vous pouvez egalernent disposer d'autres droits (ces derniers variant d'un Etat
a
I'autre au seln des Etats-Unis).
MANUEL DU
PROPRIETAIRE
Notice d'utilisation et
d'entretien
A
AVERTISSEMENT
:
L'assemblage de I'aspirateur peut contenir des pieces
de petites dimensions. Les pieces de petites dimen-
sions peuvent constituer un risque d'etouffement.
Veuillez lire attentivement ces
instructions avant d'utiliser votre
aspirateur Featherlite" sans sac.
Permettez-nous de vous aider
a
assembler votre aspirateur ou de
repondre
a
vos questions en
appelant
le:
1-800-321 -1 134 (~tats-~nis
et Canada)
www.dirtdeviI.com
Consignez les renseignements concernant votre aspirateur ci-dessous pour pouvoir les retrouver rapidement.
Nqe modele
:
Code de
fab.
:
(Le code de fabrication se trouve sur le c6te inferieur arriere de I'aspirateur.)
02002
Tous droits reserves
No
1 -1 131 22-000
5/03
Espafiol
-
pagina
El
v
Loading...