Dirt Devil Featherlite Owner's Manual

Page 1
OWNER'S
MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
Please read these instructions carefully before
using your Featherlite
@
Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:
1-800-321 -1 134
(USA & Canada)
www.dirtdeviI.com
For quick reference, please record your vacuum information below.
Model
#:
Mfg. Code:
(Mfg.
code located on the lower backside of cleaner)
02002
All
rights reserved #l-ll3l2l-OOO
Rev. 4/02
3paiiol-
pagina
El
Page 2
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of the Dirt Devila FeatherliteaBagless. The lightest upright with
a
bagless design. You'll never buy another bag again with the unique bagless design that includes
a
see-through dirt container for retrieving lost items. You'll also enjoy superior cleaning perfor­mance with
12
amps of Maximum Vacuum Power.
Allergen sufferers will benefit with the exclusive PERMA FILTERB with
CleanStreamTM
Filtration
located inside the dirt cup and HEPA exhaust filter that prevents over
99%
of dust and allergens from escaping the vacuum and re-entering the room. Other features are included that make vac­uuming easier such as the Swivel CastersT" for easy maneuvering, and tools-on-board for above floor cleaning.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their quality and performance.
Thank you for your support of Dirt Devila products. Visit our
website at www.dirtdevil.com
TABLE
OF
CONTENTS
Feature Descriptions
..................................
.Page
4
How To Assemble .................................... .Page
4
How To Operate
......................................
.Page
5
Hose Assembly and Tool Storage
...................
.Page
5
FloorICarpet Cleaning ............................ .Page
5
Above Floor Cleaning ............................ .Page
5
Carpet Settings ................................. .Page
6
How To Transport Cleaner
..............................
.Page 6
Dirt Container
&
Perma Filtera with
CleanStreamTM
Filtration
Removal and Replacement
.............................
.Page
6
Filter Removal and Replacement
.........................
.Page
7
Belt or Brushroll Removal and Replacement
................
.Page
7
Lightbulb Removal and Replacement ...................... .Page 8
Troubleshooting Guide
.................................
.Page
8
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Go. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material o,r workmanship commencing upon,the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be
delivered
DreDaid
to any ROYAL@Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, date of purchase, copy of original
sales receipt and your: name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance in the USA
&
CANADA:
1-800-321-
1134.
Use only genuine Royal" replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from state to state in the USA).
Page 3
THlS CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When
you
use
an
appliance,
basic
precautions
should
be
followed,
including
the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. BRING CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS. DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN. REGULARLY
CHECKTHE FILTERS TO CLEAN OR REPLACE. WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUTTHE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE. OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY. WARNING: THE CORDS, WIRES
AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THlS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1 134 for the nearest service center. Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Do not use without dirt container and filters in place.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture. Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning. Do not use an extension cord with this vacuum cleaner. Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents. Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the
cleaner
date.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If
it still does not fit, con-
tact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Page 4
Fiu
1
1.
Cord Guide
2.
Dirt Container Release Latch
3. *MicroFreshl"/*HEPA Filter
4. Headlight
5.
Scuff Guard" Bumper
6. Carpet Height Adjust Lever
7.
Dirt Container
8.
PERMA FILTERB with
CleanStreamTM
Filtration in Dirt Container
9.
Hose
*Not available on all models
Fiu.
2
10. Crevice Tool
11. Carrying HandleIUpper Cord Wrap
12. Long Power Cord
13. CarpetIHose Selector
14. Swivel Casters'"
15.
Handle Release Pedal
16. OnIOff Pedal
17. Cord Wrap with Quick Cord Release
18.
2-in-1 Tool - Dust BrushIUpholstery Tool
19.
Telescopic Wand
3.
2
screws enter from
top of upright
HOW
TO
ASSEMBLE
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
1.
Stand unit in upright position and place upper handle onto upright (Diagram
1).
2.
Push upper handle onto upright, aligning upper handle with handle opening (Diagram
2).
3.
TWO
screws (supplied) enter from top of upright to secure handle (Diagram 3).
Diagram
t
Place upper handle onto upright.
Diagram
2
Align upper handle, pushing into place.
Diagram
3
Back of upright: secure handle
with 2 supplied screws.
Page 5
Diagram
1
Diagram
2
Diagram 3 Attach
Tools
Attach
flexible
hose
to
cleaner.
Insert
hose
handle
into
side
of
cleaner.
A.
Telescopic Wand
6.
Crevice
Tool
Press
down
firmly.
C.
2-in-1
tool
D.
Quick Cord
Release.
HOSE ASSEMBLY AND TOOL STORAGE
1. ATTACH HOSE: Attach the flexible hose to the cleaner (Diagram 1). Match the slots on the hose to the tabs on the hose inlet (DiagramlA). Push down firmly on the cuff and turn clockwise. Insert the hose handle into the side of the cleaner. Press down firmly to secure (Diagram
2).
2. ATTACH TOOLS: (Diagram 3) (A) Slide 2-in-1 tool onto tool clip on the back panel with bristles facing out.
(B)
Slide the Telescopic
Wand, small end down, into the round slot behind handle. (C) Slip crevice tool into square slot behind handle.
3. CORD STORAGE: For tidy cord storage, wrap cord around hooks on back of cleaner. The Quick Cord Release turns for easy access
-
-
to the cord (D).
Diagram
1
Diagram
2
Diagram
3
OnIOff
power
pedal.
Handle
release pedal.
Threshold
stop.
HOW TO OPERATE
I.
Plug cord into electrical outlet. 2.Turn cleaner "on". Power pedal located on left side of back of unit (Diagram 1).
3. To release handle push pedal to the side with foot (Diagram 2). 4. Use cord guide to store cord out of way while vacuuming. FLOORKARPET CLEANING
1. Handle should be in the upright position before adjusting the carpet setting (Diagram 3). Adjust lever to match the surface being cleaned (Diagram 4). Once height is selected the nozzle will go to the correct position. CarpetRfose Selector located on the lower back of the cleaner should be pointed at the "floor" position (Diagram 5). If the cleaner is difficult to push, adjust to a higher carpet level setting.
2. Move the handle and adjust it to the desired position for (a) storing the upright, (b) operating the cleaner, and (c) depress the handle release pedal again to clean under low furniture (Diagram 3).
NOTE:
Rotating brush could cause area rug fringe to become tangled within cleaner. Use caution when vacuuming throw rugs with fringe.
ABOVE FLOOR CLEANING Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when cleaning above the floor.
1. Put cleaner in its upright position.
2. Pull and turn the
CarpetlHose Selector counterclockwise to the "hose" position to open up airflow to the hose (Diagram 5a).
CAUTION:
Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner is on. Keep hair, loose
clothing, fingers, and all parts of body away from brush area while cleaner is on.
3. Remove the hose from the side of the cleaner using the handle (Diagram 6).
4.
Choose any of the handy accessories or use the hose alone. Simply push the attachment firmly onto the end of the wand or hose
handle. To remove tool, twist and pull apart gently.
5.
If additional length is needed use the telescopic wand (See page 6).
Page 6
TELESCOPIC WAND:
Remove wand from cleaner by pulling out at the top (Diagram 1). Twist and pull wand apart for extra
length, as described on wand. Twist again to lock.
Diagram
I
Telescopic
Wand
Remove wand from side of cleaner.
CARPET SETTINGS
IMPORTANT:
Put handle in the upright position before adjusting the carpet setting.
Adjust lever on nozzle to match the surface being cleaned (Diagram 2). If cleaner is difficult to push, adjust to a higher carpet setting.
HOW TO TRANSPORT CLEANER
Use the carrying handle on the back of the cleaner to move cleaner from room to room (Diagram 3).
NOTE:
Do not push cleaner forward while leaning on back casters. Do not pull cleaner on back casters.
Diagram
2
Height adjust lever.
Diagram
3
Use carrymg handle on back of cleaner to move from room to room
CLEANING DlRT CONTAINER & PERMA FILTERa WlTH
CLEANSTREAM"
FILTRATION:
For additional filtration, a removable filter is located inside the dirt container.
The filter does not need to be replaced but should be cleaned
regularly for maximum performance. WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
EMPTY & CLEAN DlRT CONTAINER:
1.
Depress latch to remove dirt container from cleaner (Diagram 1). Remove lid by grasping both handles and turning lid counter­clockwise (Diagram 2).
2. Remove and clean the PERMA FILTER" with
Cleanstream'"
Filtration (see instructions below). Empty dirt container (Diagram 3).
3. Use a sponge and lukewarm water to wipe dirt container clean.
4.
Replace Dirt Container:
Set aligning tab on bottom of dirt container into rectangular slot on the cleaner, and push to snap into place
(Diagram 4). If dirt container does not snap into place, check to make sure the lid and filter are secured properly.
Diagram I Release dirt container
Depress latch to remove dirt container.
CLEAN THE PERMA FILTERG WlTH
CLEANSTREAM"
FILTRATION
(internal) located in dirt container:
1. Remove dirt container. Hold dirt container, grasp top of filter, twist and firmly pull the filter up and out (Pg.
7
-
Diagram 4).
2.
*Regular Maintenance:
Each time the dirt container is emptied, the filter should be cleaned. Gently tap the filter firmly against the inside of a trash can until dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this will not affect the filter's performance.) Do not brush the filter.
3.
Replace the PERMA FILTER@with
CleanStreaml"
Filtration:
Return filter to dirt container. Push filter into place to prevent dirt leakage.
Return dirt cup to cleaner.
*
The cleaning instructions may vary depending on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the PERMA FILTER" with
Cleanstream"
Filtration may be required.
Diagram 2 Remove
Lid
Remove lid by grasping both han­dles and turnmg.
Diagram
3
Remove and clean
PERMA FILTERa with
CleanStream"
Fibration. Empty dirt container.
~kgram 4 Replace dirt container
Filter must be in dirt container before replacing dirt container.
Page 7
Fl
LTE R REMOVAL & REP LACE M E NT
unplug cleaner before changing filter.
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER This upright contains two filters: MicroFresh'" or HEPA filter below the dirt container and PERMA
FILTER" with
CleanStreamT'"
Filtration (in dirt container)
which combine to prevent dust and allergens from escaping the vacuum and re-entering the air.
*HEPA FILTER
(external) - Part# 3-860057-000 located below dirt container.
The HEPA Filter should be replaced annually. Write date of filter replacement on label.
1. Remove dirt container. To remove the filter cover lid, use a Phillips screwdriver to remove the (1) screw.
2. Grasp
HEPA filter cartridge and pull out (Diagram 3).
IMPORTANT: Do NOT clean with water.
3. For HEPA filter replacements call 1-800-321-1 134 (USA & Canada).
4. To Replace: Insert HEPA filter into housing. Replace screw and filter cover.
*MICROFRESH1" FILTER
(external) - Part# 3-860090-000 located below dirt container.
The MICROFRESH" Filter should be replaced every six months.
1. Remove dirt container. To remove the filter cover lid, use a Phillips screwdriver to remove the (1) screw.
2. Grasp MicroFresh'" filter and pull out (Diagram 3a).
IMPORTANT: Do NOT clean with water.
3. For MicroFresh'" filter replacements call 1-800-321-1 134 (USA & Canada).
4. To Replace: Insert MicroFresh'" filter into the channel of the housing. Replace screw and filter cover.
BLUE FOAM FILTER
Check periodically. Remove and clean by rinsing with water when dirty (Diagram 1).
PERMA FILTERB WITH CLEANSTREAM'" FILTRATION
(internal) - located in dirt container (Diagram 4).
The PERMA
FILTER" with
Cleanstream'"
Filtration should not need to be replaced but should be cleaned every time the dirt container
is
emptied to maximize performance of the vacuum (see page 6: Cleaning the PERMA FILTERmwith
CleanStreamm
Filtration)
'Not available on all models.
TO REMOVE BELT
Flip cleaner to expose nozzle base. Base should lay flat and face up. To remove nozzle guard, use Phillips screwdriver to remove the two screws. Arrows (Diagram 1) show location of screws. Lift nozzle guard off. Slide belt off motor shaft (Diagram 2). Lift and remove brushroll (Diagram 3). Dispose of old belt.
TO REPLACE BELT
1. Place belt on motor shaft, then slip brushroll through belt. Place belt in area of brushroll without bristles (Diagram 4).
2.
With belt in place, pull and slide brushroll into nozzle (Diagram 3) making sure that the brushroll end caps are in the correct orientation (Diagram 3a inset).
IMPORTANT:
Rotate brushroll manually to make sure belt is not twisted.
3. Reattach nozzle guard. Secure by locating the 3 tabs in the base slots and replace the screws (Diagram 1).
7
BELT OR BRUSH REMOVAL & REPLACEMENT
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
BELT STYLE:
1
0
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE CHANGING BELT OR BRUSHROLL.
Page 8
*LIGHTBULB REMOVAL & REPLACEMENT
TOOL REQUIRED: FLATHEAD SCREWDRIVER
--
"-*
-
-
-
.-.
Diagram 1 Headlight
Lens
Insert flat head screwdriver into side slot and pry outward.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR REPLACING LIGHTBULB.
This cleaner uses a common automotive lamp #906, 13.0 volts. To purchase bulb call 1-800-321-1 134 or your local auto parts store.
1. Lean cleaner handle back. Insert end of standard (flat head) screwdriver into side slot and pry outward to pop headlight lens out (Diagram 1).
2. Pull bulb out of socket to remove. Do not twist. Push bulb into socket to replace (Diagram 2).
3. Snap headlight lens panel back into place.
-
,.
-
- -
-
-
.
-
- -
-
.-
Wagram 2 RemovelReplace
Bulb
Pull bulb out
of
socket to remove. Push bulb into socket to replace.
WARNING: TO REDUCE RlSK
OF
PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
Problem Possible Reasons Possible Solutions
Cleaner won't run
1. Power cord not firmly plugged into outlet.
1. Plug cord in firmly.
2. Blown fuse or tripped breaker.
2. Check fuse or breaker. Replace fuselreset breaker.
3. Needs service.
3. Take to service center or call 1-800-321
-1
134.
Cleaner won't pick-up
1. CarpeVHose Selector on wrong setting.
1. Select proper setting carpetlhose.
or low suction
2. Dirt container not installed correctly.
2.
Review Dirt Container Removal and Replacement - Pg.
6.
3. Dirt container full.
3. Empty dirt container
-
Pg.
6.
4. Brushroll worn.
4.
Replace brushroll - Pg.
7.
5.
Broken or worn belt.
5.
Replace belt - Pg.
7.
6.
Clogged filter.
6.
Remove filter and clean - Pg.
7.
7.
Nozzleldirt passage hose clogged.
7.
Remove base nozzle cover; remove obstruction OR Remove hose; remove obstruction.
8. Carpet height setting is incorrect.
8. Set carpet height adjustment to appropriate setting for carpet being cleaned
-
Pg.
6.
9.
Hose inlet clogged.
9.
Remove hose and clean inlet.
Dust escaping from cleaner
1.
Dirt container full.
1.
Empty dirt container - Pg.
6.
2.
Dirt container not installed correctly.
2. Review Dirt Container Removal and Replacement
-
Pg.
6.
3. Hose not installed correctly.
3. Review Hose Installation
-
Pg.
5.
Cleaner tools won't pick up
1.
CarpeVHose Selector on wrong setting.
1.
Select proper setting carpetlhose.
2. Hose clogged.
2. Remove hose and tools; remove obstruction
-
Pg.
5.
3. Hose inlet clogged.
3. Remove hose and clean inlet.
4. Dirt container full.
4. Empty dirt container
-
Pg.
6.
5.
Filter clogged.
5.
Clean filter - Pg.
7.
Headlight not working
1.
Bulb burnt out.
1.
Replace bulb - Pg. 8.
2. Loose electrical wires.
2. Call 1-800-321
-1
134 for nearest authorized
Royal@' Dealer.
Cleaner is difficult to push
1. Carpet height setting is incorrect.
1. Set carpet height adjustment to appropriate setting for carpet being cleaned
-
Pg.
6.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE
(1 -800-321 -1 134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an auth&ized Royal@ Dealer. ~ost;of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized RoyaP Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the back of the cleaner.)
Page 9
MANUAL
DEL
USUARIO
lnstrucciones para el funcionamiento
y
el servicio
@
Por favor lea estas instrucciones con
cuidado antes de usar su aspiradora sin bolsa Featherlite?
Dejenos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestarle cualquier
duda, llame al:
1-800-321 -1 134 (E.E.UU.
y Canad)
Para tener 10s datos a la mano, por favor Ilene la informacion sobre su aspiradora a continuacion.
Modelo
#:
Codigo del Fabricante:
(El codigo del fabricante se localiza en la parte inferior, atras de la aspiradora)
0
2002 Derechos reservados # 1-1 131 21 -000
4/02
Page 10
FELICITACIONES!
Usted es ahora el orgulloso propietario de una aspiradora sin bolsa Featherlite@ de Dirt Devila. La aspiradora vertical mhs ligera con diseiio sin bolsa. Usted nunca comprarh una bolsa m8s debido a1 diseiio unico sin bolsa que incluye un recipiente para polvo transparente y recuperar objetos perdidos. TambiCn disfrutarh de una limpieza superior con
12
amperios de poder de
aspirado mhximo. Las personas que sufren de alergias se beneficiarhn con el filtrado
exclusivo PERMA FILTERa
con
Cleanstream"'
localizado dentro del recipiente para polvo y un filtro de salida HEPA que
previene que el
99%
del polvo y 10s alergenos salgan de la aspiradora de regreso a1 ambiente. Otras caracteristicas incluidas, hacen la limpieza mhs fiicil, tal como 10s Swivel CastersT" para un manejo fhcil y 10s accesorios a bordo para la limpieza sobre el nivel del piso.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos igualmente que estC satisfecho con su calidad y funcionamiento.
Le agradecemos su preferencia por
10s productos Dirt Devil@.
Visite nuestro website en www.dirtdevil.com
INDICE
Descripsiones de las Caracteristicas
......................
.Pagina
E4
Como Ensamblar
.....................................
.Pagina
E4
Como Operar
........................................
.Pagina
E5
Montaje de manguera y almacenamiento de accesorios
..
.Pagina
E5
Limpieza del pisolalfombra
........................
.Pagina
E5
Limpieza por encima del piso
......................
.Pagina
E5
Graduacion de alfombra
..........................
.Pagina
E6
Como Vaciar y Limpiar el Tanque de Agua Sucia
.............
.Pagina
E6
Quitado y Reemplazo del Recipiente para Polvo y del PERMA FILTER@ con sistema de filtracion
CleanStreamTM
......
.Pagina
E6
Remocion y reemplazo de 10s filtros
.......................
.Pagina
E7
Remocion y reemplazo de la banda o del cepillo rotatorio
......
.Pagina
E7
Rernocion y reemplazo del foco
..........................
.Pagina E8
Guia para la Deteccion
y
Solucion de Problemas
.............
.Pagina
E8
Para el consurnidor, Royal Appliance Mfg. Co. garantiza esta aspiradora contra defectos de rnateria prima o de rnano de obra, a partir de la fecha de la cornpra orig­inal. Vea en la caja del ernpaque la duracion de la garantia y g~arde su recibo de compra original para validar el inicio del periodo de garantia.
Si la aspiradora se descompone dentro del periodo de la garantia, repararernos o reernplazarernos las partes defectuosas sin cargo alguno. Se debe enviar todo el aparato con porte paaado con anticioacion a cualquier Estacion de Servicio de Ventas y Garantia autorizada por Royal@. Por favor incluya la descripcion cornpleta del problerna, el dia de compra, copia del recibo original de compra y su nombre,
direction
y nlimero telef6nico. Si no se encuentra cerca de un Centro de Garantia,
llarne a la fabrica en EE.UU. o Canada para que lo ayuden: 1-800-321-1134. Use hicarnente piezas de repuesto genuinas de Royale. La garantia no incluye el desgaste inusual, 10s daiios que resulten de accidentes o del uso no razonable de la aspiradora. Esta garantia no cubre las bandas, cepil-
los, bolsas, filtros, focos o ventilador. Esta garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le otorga derechos especificos legales y puede tener tarn­bih otros derechos. (Otros derechos pueden variar de estado a estado en 10s EE.UU.)
Page 11
ESTA ASPIRADORA ES SOLO PARA US0 DOMESTIC0
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se use un aparato electrico, deben tomarse ciertas precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. PONGA LA ASPIRADORA EN
POSICION VERTICAL CUANDO USE LA MANGUERAY LOS ACCESORIOS.
NO DEJE LA ASPIRADORA
DESATENDIDA CUANDO ESTE CONECTADA.
REVISE REGULARMENTE LOS
FILTROS PARA SACUDIRLOS
0
REEMPLAZARLOS. ADVERTENCIA: NO USE OBJETOS AFILADOS PARA SACAR OBJETOS DE LA MANGUERAYA QUE PODRIAN DANARLA. OCASIONALMENTE QUITE EL CEPILLO Y LlMPlE LAS TAPAS DE LOS EXTREMOS PARA PERMlTlR QUE EL CEPILLO GlRE UNIFORMEMENTE. ADVERTENCIA: LOS CORDONES ELECTRICOS, ALAMBRES YIO CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCT0 CONTIENEN QU~MICOS, INCLUYENDO PLOMO
0
COMPUESTOS DE PLOMO QUE
SEGUN
EL ESTADO
DE CALIFORNIA CAUSAN
CANCER
Y
DEFECTOS DE NAClMlENTO U OTRO
DANO
REPRODUCTIVO.
LAVESE
LAS
MANOS
DESPUES
DE USARLOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGRO DE INCENDIO,
DESCARGAS ELECTRICAS
0
LESIONES:
No deje la aspiradora conectada. Desconectela del tomacorriente cuando no la use y antes de darle servicio. No la use a la intemperie ni en superficies humedas, ya que podria ocasionar una descarga electrica. No permita que jueguen con
ella. Se necesita supervision cuando la usa un niAo o cuando se usa donde hay nifios. Usela solo de la manera descrita en este manual. Utilice solo 10s accesorios recomendados por el fabricante. No use la aspiradora si la clavija o el cordon estan daAados. Si la aspiradora no funciona como debiera o se ha caido, daAado o se dejo a la intemperie, o se cay6 al agua, Ilevela a un centro de servicio para que la revisen. Llame al 1-800-321 -1 134 para localizar el centro de servicio mas cercano. No la jale ni la cargue del cordon, ni use el cordon como mango, ni cierre la puerta sobre el cordon, ni pase el cordon alrededor de bordes o esquinas filosas. No ruede la aspiradora sobre el cordon. Mantenga el cordon alejado de superficies calientes. No desconecte la aspiradora jalando el cordon. Para desconectarla,
hagalo tomando del enchufe, no del cordon. No toque el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas. No coloque objetos
en
las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas; mantengalas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que reduzca el paso de aire. Mantenga el
cabello, la ropa suelta, 10s dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y las partes moviles. No aspire nada que este quemandose o que este desprendiendo hum0 como podrian ser cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. No la use sin la bolsa para polvo nilo sin 10s filtros en su lugar.
Apague todos
10s controles antes de desconectarla.
Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras.
No la utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles como por ejemplo gasolina ni la use en areas donde estos puedan encontrarse presentes. Mantenga la aspiradora en el piso. Solamente las aspiradoras de mano se pueden usar en 10s muebles. La aspiradora debe estar en posicion vertical para levantar el cepillo rotatorio de la alfombra cuando se aspire arriba del piso. No use extension de cordon con esta aspiradora. Guarde la aspiradora en interiores. Coloque la aspiradora en su lugar para evitar tropezones. El utilizar un voltaje
incorrect0 puede daAar el motor y causar lesiones al usuario. El voltaje apropiado esta inscrito en
la placa de la aspiradora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descargas electricas, esta aspiradora tiene un enchufe polarizado (ma paletilla mas ancha que la otra). Este enchufe entrara en un tomacorriente polarizado, solo de una manera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviertalo. Si aun asi no entra, consulte a un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de ninguna manera.
Page 12
Fia.
1
Fiu
1
1. Guia del cordon electrico
2. Traba liberadora del recipiente para polvo
3. Filtro
*MicroFresh7"
I
*HEPA
4. Lampara frontal
5. Parachoques Scuff Guard'"
6. Palanca de ajuste de altura de la alfombra
7. Recipiente para polvo
8. Filtro PERMA FILTERe con
CleanStreamTM
en el
envase para desperdicios
9.
Manguera
*No disponible
en
todos 10s modelos
Fia.
2
n
Fia.
2
10. Accesorio para areas dificiles
11. Mango transportadorlSujetador superior del cordon electrico
12. Cordon electrico largo
13. Selector alfombra
I
manguera
14. Swivel Casters'"
15. Pedal liberador del mango
16. Pedal de EncendidolApagado
17. Sujetador del cordon electrico con liberador rapido del cordon electrico
18. Accesorio 2-en-1- cepillo para polvolpara tapiz
19. Extension telescopica
a parte superior
de
la unidad vertical.
COMO ENSAMBLAR
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR DE CRUZ
1. Coloque la unidad en posicion vertical
y
coloque el mango en la parte superior de la unidad vertical (Diagrama 1).
2. Oprima el mango sobre la parte superior, alinee el mango superior con la apertura del mango (Diagrama 2).
3.
DOS
tornillos (que se proveen) entran en la parte superior de la unidad vertical para fijar el mango (Diagrama
3).
Page 13
rnanecillas del reloj
MONTAJE DE MANGUERA Y ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS
Diagrama
1
Fcje la manguera flexcble a la aspiradora.
1.
FlJE LA MANGUERA: Fije la manguera flexible a la aspiradora (Diagrama 1). lguale las ranuras con las lenguetas de la entrada de la manguera
(Diagrama 1A). Presione firmemente en el mufion
y
gire en el sentido de las manecillas del reloj. lnserte el muiion en el costado de la aspiradora.
Presione firmemente para asegurarla en su lugar (Diagrama
2).
2.
FlJE LOS ACCESORIOS: (A) Deslice el accesorio
2
en 1 en el sujetador en el panel posterior con las cerdas hacia fuera.
(B)
Deslice
el
baston telescopico, con la parte mas pequeAa hacia abajo, en la ranura redonda detras del asa. (C) Deslice el accesorio para hendiduras en la ranura cuadra­da detras del asa (Diagrama 3).
Diagrama
2
lnserte el mun6n en el costado de la aspi­radora. Oprcma firmemente hacca abajo.
3.
ALMACENAMIENTO DEL CORDON: Para un almacenamiento apropiado del cordon electrico, enrolle el cordon electrico en 10s ganchos en la
oarte oosterior de la asoiradora.
El
liberador raoido del cordon electrico aira oara un acceso facil al cordon electrico
(0).
Diagrama 3 Accesorios
A.
Accesorio 2 en
1
8.
Extenscbn Telescopica
C.
Accesorio para Areas dificiles D Liberador ripido del
cordon el6ctrcco.
COMO OPERAR
1. Enchufe el cordon a un tomacorriente.
2.
"Encienda" la aspiradora. El interruptor de pedal se localiza en el lado izquierdo
de la unidad (Diagrama 1). 3. Para liberar
el asa pise el pedal hacia un lado. (Diagrama
2).
4. Utilice la guia del cordon electrico para mantenerlo fuera
del camino cuando este limpiando.
LlMPlEZA DEL PISOIALFOMBRA
1.
El asa debe estar en posicion vertical antes del ajuste de la alfombra (Diagrama 3). Ajuste
la
palanca de acuerdo a la altura que se va a limpiar
(Dhgrama 4). Una vez seleccionada la aha, la boquilla estara en la posicion correcta.
El selector de Alfornbra I Manguera se localiza en la parte
baja posterior de la aspiradora
y
debera apuntar a la posicion "piso" (floor) (Diagrarna 5).
Si es dificil empujar la aspiradora, ajustela a un nivel
de alfombra mas alto.
2.
Mueva
el
asa y ajustela en la posicion deseada para (a) guardar la aspiradora, (b) usar la aspiradora y (c) pise el pedal liberador del asa nuevamente
para limpiar bajo 10s muebles (Diagrama 3).
NOTA:
El cepillo en rotacion podrja hacer que 10s flecos de la alfornbra se enredaran dentro de la aspiradora. Sea precavido cuando aspire alfombras
con flecos.
LlMPlEZA POR ENCIMA DEL PISO
La aspiradora debe estar en posicion vertical para levantar
el
cepillo giratorio de la alfornbra cuando se lirnpie por encirna del piso.
1. Coloque la aspiradora en posicion vertical.
2.
Jale y gire el selector Alfornbra I Manguera al contrario de las rnanecillas del reloj a la posicion "rnanguera" (hose) para abrir el flujo de aire
hacia la rnanguera (Diagrarna 5a).
PRECAUCION:
El agitador de cepillo continuara girando cuando se retire o use la manguera y siernpre que la aspiradora este encendida. Mantenga
el cabello, la ropa suelta, 10s dedos
y
todas /as partes del cuerpo lejos del area del cepillo cuando la aspiradora este encendida.
3. Quite la manguera del costado de la aspiradora por medio del mango (Diagrama 6).
4. Utilice cualiquiera de 10s utiles accesorios o utilice solo la manguera. Simplemente inserte el accesorio firmemente en el extremo de la extension o en la manguera. Para quitar el accesorio, gire
y
jale con suavidad.
5.
Si necesita una longitud adicional utilice el la extension telescopia (Vea la pagina E6).
E5
Page 14
EXTENSION
TELESCOPICA: Quite la extension del costado de la aspiradora jalando de la parte superior para desengancharla y jalarla hacia
arriba (Diagrama 1). Gire y jale la extension para tener una longitud extra, como se describe en la extension. Gire de nuevo para bloquear.
Diagrama
1
Extensib Telesc6pica
Quite la extensi6n del wtado
de
la aspiradora.
GRADUACION
DE
ALFOMBRA
IMPORTANTE: Ponga el mango en la posicion de
operation
(vertical) antes de ajustar la graduacion de alfombra. Gire el boton para graduar la altura de la
boquilla de acuerdo con la superficie que se va a aspirar (Diagrama 2). Si es dificil empujar la aspiradora, cambie a una graduacion de alfombra mas aka.
COMO
TRANSPORTAR
LA
ASPIRADORA
Por medio del mango transportador en la parte posterior de la aspiradora lleve la misma de un cuarto a otro (Diagrama 3). NOTA:
No empuje la aspiradora hacia adelante mientras este recargada sobre /as ruedas traseras. No jale la aspiradora cuando esta este solamente sobre /as
ruedas traseras.
Diagrama
2
Bot6n para ajustar la altilra.
-
-
Diagrama
3
Use el mango transportador en la parte posterior de la aspiradora para llevarla de cuarto a cuarto.
LlMPlEZA DEL REClPlENTE PARA POLVO Y DEL PERMA FILTERB CON SISTEMA DE FlLTRAClON
CLEANSTREAM'"
Para una filtracion adicional, un filtro removible esta colocado dentro del recipiente para polvo. El filtro no necesita ser reemplazado per0 debe ser limpiado regularmente para obtener un rendimiento maximo.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA LESION CAUSADA POR PARTES
EN
MOVlMlENTO - DESCONECTE
LA
ASPIRADORA
ANTES DE DARLE SERVICIO.
Diagrama 1 Libere el nscipiente
para polvo
Jale la manija para quitar el
recipient0 para polvo.
VAC~E
Y
LIMPIE
EL
RECEPTACULO
PARA
POLVO:
1. Oprima el pestillo para sacar el receptaculo para polvo de la aspiradora (Diagrama
1).
Quite la tapa asiendo ambas asas y girando al contrario de
las manecillas del reloj (Diagrama 2).
2.
Quite y limpie el PERMA FILTERa con sistema de Filtracion
CleanStreamW
(vea las instrucciones a continuacion). Vacie el recipiente para polvo
(Diagrama 3). 3. Limpie el cornpartimiento del receptaculo para polvo con una esponja y agua tibia.
3. Vuelva a colocar el Receptaculo para Polvo: Alinee la saliente en la parte inferior del receptaculo para polvo en la ranura rectangular de la
aspi-
radora, y haga presion para abrocharla en su lugar (Diagrama
4).
Si el recipiente para polvo no se ajusta en su sitio, verifique para asegurarse que
la tapa y el filtro esten asegurados.
LlMPlE EL PERMA FILTERm CON SISTEMA DE FlLTRAClON
CLEANSTREAM'"
(interno) situado en el recipiente para polvo:
1.
Quite el recipiente para polvo. Sujetelo, tome la parte interior del aro en la parte superior del filtro y tire firmemente el filtro hacia arriba y hacia afuera (Pag. E7
-
Diagrama
4).
2.
Mantenimiento Regular*: Cada vez que se vacia el Recipiente para Polvo, debe limpiarse el filtro. Golpee ligeramente el filtro firmemente contra la parte interior de un basurero hasta que la suciedad deje de salir. (El filtro estara decolorado despues del uso, esto no afectara su funcion.) No cepille el filtro.
3. Limpieza Profunda*: Si la Rueda lndicadora de Desempeiio en la parte frontal de la manivela esta girando, usted debe notar una disminucion en el poder de succion de la aspiradora. Si esto swede, compruebe que la aspiradora no esta obstruida, vacie el recipiente para polvo y quite todo el polvo
y
basura del filtro. Una vez que la aspiradora se haya limpiado, estara lista inmediatamente para ser usada.
*Las instrucciones sobre la limpieza podrian variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, mas o menos limpieza del PERMA FILTER"
con sistema de filtracion
CleanStream7"
puede ser requerida.
Diagrama
2
Quite
la tapa
Quite la tapa as~endo ambas asas
y girando.
Diagrama
3
Quite y limpieel flltro
PERMA
FILTERB
con
CleanStreamM
Vacle el reclplente para polvo.
Dlagrama
4
Reemplace
el
recipi
para
pohro
El
filtro debe estar dentro del recipienfe para
polvo
antes de
reernplazar
el recipienle para polvo
Page 15
REMOCION Y REEMPLAZO DE LOS FILTROS
Desconecte la aspiradora antes de cambiar el filtro.
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR DE CRUZ Esta aspiradora contiene dos frltros: MicroFresh" o HEPA bajo el recipiente para polvo y filtro PERMA FILTER" con CleanStreamTM (en el recipiente para polvo) 10s cuales se combinan para prevenir que el polvo y 10s alergenos se escapen de la aspiradora y regresen al ambiente.
*FILTRO HEPA
(externo) - Parte # 3-860057-000 localrzado bajo el recipiente para po~vo.
El filtro HEPA debera ser cambiado anualmente. Escriba la fecha de reemplazo del filtro en la etiqueta.
1. Quite el recipiente para polvo. Para quitar la tapa, utilice un destornillador Phillips para quitar el tornillo (1).
2. Tome el cartucho del filtro HEPA y jalelo para sacarlo (Diagrama 3). IMPORTANTE: No lo lave con agua.
3. Para 10s filtros HEPA de reemplazo, llame al 1-800-321-1 134 (EE.UU. y Canada).
4.
Para reemplazar: lnserte el filtro HEPA en su sitio. Ponga nuevamente el tornillo y la tapa del filtro.
*FILTRO MICROFRESH'"
-
Parte # 3-860090-000 localizado baio el recioiente oara oo~vo.
,
.
El filtro
MICROFRESH"
debera ser cambiado cada seis meses.
1. Quite el recipiente para polvo. Para quitar la tapa, utilice un destornillador Phillips para quitar el tornillo (1).
2. Tome el cartucho del filtro MicroFresh'" y
jalelo para sacarlo (Diagrama 3). IMPORTANTE: No lo lave con agua.
3. Para 10s filtros MicroFresh" de reemolazo, llame al 1-800-321-1 134 (EEUU.
v
Canada).
4. Para reemplazar: lnserte el filtro ~icro~resh~~ en el canal de la caja.'~onga nuevamente el tornillo y la tapa del filtro.
FlLTRO DE ESPUMA AZUL
Verifique periodicamente. Quitelo y limpielo a1 enjuagarlo con agua cuando este sucio. (Diagrama 1).
PERMA FILTERm CON SISTEMA DE FlLTRAClON
CLEANSTREAM
(interno) situado en el recipiente para polvo.
EI filtro no necesita ser reemplazado per0 debe ser limpiado cada vez que se vacie el recipiente para polvo para obtener un rendimiento rnaximo de la aspiradora. (Vea la pagina E6: Limpieza del PERMA FILTER" con sistema de
Filtration
CleanStreamm) (Diagrama
4).
'No
disoonible en todos 10s modelos.
REMOCION Y REEMPLAZO DE LA BANDA 0 DEL CEPILLO ROTATORIO
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR DE CRUZ
DE
BANDA:
1
0
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION DEBIDO A LAS PARTES EN MOVlMlENTO
-
DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA 0 EL CEPILLO ROTATORIO.
PARA QUlTAR LA BANDA
Acueste la aspiradora para dejar expuesta la base de la boquilla. La base debe quedar sobre la superficie de cara arriba. Para quitar la guarda de la boquilla, utilice un destornillador Phillips para quitar 10s dos tornillos. Las flechas (Diagrama 1) muestran la ubi­cacion de 10s tornillos. Levante y quite la guarda de la boquilla. Deslice y retire la banda del eje del motor (Diagrama 2). Levante y quite el cepillo rota-
torio (Diagrama 3). Deseche la banda usada.
PARA REEMPLAZAR LA BANDA
1. Coloque la banda en el eje del motor y despues deslice el cepillo rotatorio a traves de la banda. Coloque la banda en la zona del cepillo rotatorio
donde no haya cerdas (Diagrama 4).
2. Con la banda en su lugar, jale y deslice et cepillo rotatorio en la boquilla (Diagrama 3) asegurandose que las tapas de 10s extremos del cepillo rota-
torio esten en la orientacion correcta (Diagrama 3a inset). IMPORTANTE: Gire manualmente el cepillo rotatorio para asegurarse que la banda no este torcida.
3. Ponga nuevamente la guarda de la boquilla. Asegurela al localizar las 3 lengiietas en la base y poniendo 10s tornillos nuevamente (Diagrama 1).
E7
Page 16
REMOClON Y REEMPLAZO DEL FOCO
HERRAMlENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PLAN0
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS - DESCONECTE
LA
ASPIRADORA ANTES DE QUITAR
0
CAMBIAR EL FOCO. Esta aspiradora usa un foco comun para automovil
#
906,
13.0 voltios. Para repuestos del foco Hame al 1-800-321-1134 o llame a su proveedor local
de repuestos para automovil.
1. lncline ei mango de la aspiradora hacia atras. lnserte el extrerno del destornillador (destornillador plano) dentro de la ranura lateral y haga palanca para sacar el lente del foco (Diagrama 1).
2.
Jale el foco
hacia afuera del receptaculo para quitarlo. No gire el foco. lnserte el foco nuevo en el receptaculo (Diagrama 2).
3.
Coloque a presion el panel del lente del foco en su lugar.
Problema
La aspiradora no funciona
La aspiradora no recoge o
presenta bajo poder de succion
Sale polvo de la aspiradora
Los accesorios de la aspiradora no
recogen
No funciona la lampara frontal
Es dificil hacer rodar la aspiradora
-
-
Causas Posibles
1. El cordon no esta conectado firmemente al tomacorriente
2. El fusible esta fundido o se desconecto el cortacircuitos.
3. Necesita servicio.
1. El selector Alfombrahlanguera esG en la posicion equivocada.
2. El recipiente para polvo no esta instalado correctamente.
3. El recipiente para polvo esta Ileno.
4. El cepillo rotatorio esta gastado.
5. La banda esta rota o gastada.
6. El filtro esta
tapado.
7. Boquillalpasaje de polvo bloqueado.
8. La graduacion de altura de alfombra es incorrecta.
9.
La entrada transparente para la manguera esta tapada.
1. El recipiente para polvo esta Ileno.
2.
El recipiente para polvo no esta instalado correctamente.
3. La manguera no esta instalada correctamente.
1. El selector AlfombralManguera est6 en la posicion equivocada.
2. La manguera esta tapada.
3. La entrada para la manguera esta tapada.
4. El recipiente para polvo esta Ileno.
5.
El filtro esta tapado.
1.
El foco esta fundido.
2. Los cables electricos estan flojos.
1. La graduacion de altura de alfombra es incorrecto.
Soluciones Posibles
-
-
1.
Conecte la unidad firmemente.
2. Revise el fusible o el cortacircuitos. Reemplace el fusible/vuelva a conectar el cortacircuitos.
3. Llevela al centro de servicio o llame al 1-800-321-1 134.
1. Seleccione la posicion alfombra
1
manguera correcta.
2. Revise la remocion
y
el reemplazo del recipiente para
polvo
-
Pag. E6.
3. Vacie el recipiente para polvo
-
Pag. E6.
4. Reemplace el cepillo rotatorio
-
Pag. E7.
5. Reemplace la banda
-
Pag. E7.
6. Quite el filtro
y
lirnpielo - Pag. E7.
7. Quite la cubierta de la base; despeje la obstruccion
0
Quite la manguera; despeje la obstruccion.
8. Gradue la altura de alfornbra de acuerdo al tipo de alfombra que va a aspirar
-
Pag. E6.
9.
Quite la manguera y limpie la entrada.
1. Vacie el recipiente para polvo
-
Pag. E6.
2. Revise la remocion
y
el reemplazo del recipiente para
polvo
-
Pag. E6.
3. Revise la instalacion de la manguera
-
Pag. E5.
1. Seleccione la posicion alfombra
1
manguera correcta.
2.
Quite la rnanguera y 10s accesorios; despeje la obstruccion
-
Pag. E5.
3. Quite la manguera
y
despeje la entrada.
4. Vacie el recipiente para polvo
-
Pag. E6.
5. Limpie el filtro
-
Pag E7.
1. Reemplace el foco
-
Pag. E8.
2. Llame al 1-800-321 -1 134 para consultar al Distribuidor
Royal" autorizado mas cercano.
1.
Gradue la altura de alfombra de acuerdo al tipo de alfombra que va a aspirar
-
Pag. E6.
CUALQUIER OTRO SERVlClO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVlClO
SERVlClO AL CLIENT€
(1 -800-321 -1 1 34)
En caso de necesitar mas avuda, vea en las Paainas Amarillas para encontrar a un ~istrihidor Autorizado Royalm.
LO;
costos de transporte hacia y desde
el sitio de reparacibn seran pagados por el propitario. Las
de repuesto utilizadas en esta unidad son
de reemplazo facil y estan disponibles a trav6s de un Distribuidor Autorizado Royal" o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del numero de modelo y el codigo de fabricacion cuando pida informacion u ordene partes de repuesto. (El ntjmero de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora).
E8
Page 17
RETRAIT ET REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
OUTIL
NECESSAIRE:TOURNEVIS
ATETE
PLATE
khima I Lentille du
Phare
Inserer un tournevis t&e plate dans la fente lat6rale et exercer une pression vers I'ext6rieur.
AVERTISSEMENT:
POUR
REDUIRE
LES RISQUES
DELECTROCUTION,
DEBRANCHER
LlASPlRATEUR AVANT D'ENLEVER OU DE REMPLACER
LAMPOULE. Cet aspirateur utilise une ampoule automobile reguliere de 13,O volts
N"
906. Appeler le 1-800-321-1 134 ou votre magasin de pieces auto pour obtenir une
ampoule de rechange.
1. Incliner le manche de I'aspirateur vers I'arriere. Inserer I'extremite d'un tournevis
a
t6te plate regulier dans la fente laterale et exercer une pression vers
I'exterieur pour extraire la lentille du phare (Schema 1).
2.
Tirer I'ampoule hors de la douille pour I'enlever. Ne pas torde I'ampoule. Pousser la nouvelle ampoule dans la douille pour concretiser le remplacement
@hQrna 2 Retratt et remplacement de I'ampoule
Tirer I'ampoule hors de la douille pour I'enlwer. Pousser I'arnpoule dans la douille pour la rememe en place.
(schema
2).
3. Remettre la lentille du
hare
en dace.
Caspirateur ne marche pas
L'aspirateur ne ramasse pas ou I'aspiration est faible
De la poussiere s'echappe de I'aspirateur
Les outils de I'aspirateur ne ramassent pas
Le phare ne
marche pas
Caspirateur est difficile
a
pousser
Raisons possibles
1.
La
fiche n'est pas bien inseree dans la prise.
2.
Fusible saute ou rupteur declenche.
3. A besoin de service.
1. Selecteur tapis
I
tuyau ma1 regle.
2. Le vide-poussiere n'est pas bien installe.
3. Le vide-poussiere est plein.
4.
Le rouleau de brosse est use.
5.
La courroie est cassee ou usee.
6.
Le filtre est encrasse.
7.
Suceurltuyau pour le passage de la salete bouche
8. Le reglage de hauteur pour le tapis n'est pas exact.
9.
Le raccord transparent du tuyau est encrasse.
1. Le vide-poussiere est plein.
2. Le vide-poussiere n'est pas bien installe.
3. Le tuyau n'est pas installe correctement.
1.
Selecteur tapis 1 tuyau ma1 regle.
2. Le tuyau est bouche.
3. Le raccord du tuyau est encrasse.
4. Le vide-poussiere est plein.
5.
Le filtre est encrasse.
1.
Campoule est grillee.
2. Les clbles electriques sont desserres.
1.
Le reglage de hauteur du tapis est inexact.
1.
Bien inserer la fiche dans la prise.
2.
Verifier le fusible ou le rupteur. Remplacer le fusiblelrecaler le rupteur.
3.
Transporter au centre de service ou appeler le 1-800-321
-1
134.
1.
Selectionner le reglage correct pour le tapis 1 le tuyau.
2. Revoir "Retrait et remise en place du vide-poussiere"
-
Pg.
6.
3.
Vider le vide-poussiere - Pg.
6.
4.
Remplacer le rouleau de brosse - Pg.
7.
5.
Remplacer la courroie - Pg.
7.
6.
Retirer et nettoyer le filtre - Pg.
7.
7.
Eniever le couvercle du suceur et enlever I'obstruction
OU
Enlever le tuyau et enlever I'obstruction.
8. Regler I'ajustement de hauteur du tapis au reglage approprie pour le tapis
a
nettoyer - Pg.
6.
9. Enlever le tuyau et nettoyer le raccord.
2. Revoir
"
Retrait et remise en place du
vide-poussiere"
-
Pg.
6.
3. Revoir I'installation du tuyau - Pg.
5.
1. Selectionner le reglage correct pour le tapis I le tuyau.
2. Enlever le tuyau et les outils; enlever I'obstruction
-
Pg.
5.
3. Enlever le tuyau et nettoyer le raccord.
4. Vider le vide-poussiere
-
Pg.
6.
5.
Nettoyer le filtre - Pg.
7.
1.
Remplacer I'ampoule - Pg.
8.
2. Appeler le 1-800-321-1134 pour le distributeur agree Royalo le plus proche.
1. Mettre I'ajustement de hauteur du tapis au reglage approprie pour le
tapis
a
nettoyer - Pg.
6.
TOUT AUTRE SEF~CE DOlT
ETRE
EFFECTUC
PAR UN
&PRESENTANT
AGRCC
DU SERVICE
SERVICE A LA CLIENTELE
(1 -800-321 -1 134)
Si I'on a besoin d'assistance supplimentaire, voir les Pages Jaunes pour reperer un distributeur agree RoyalMD. Les coots de transport vers I'endroit des reparations et le retour sont
a
la charge du proprietaire. Les pieces de service utilisees dans cette unite se remplacent facilement et sont disponibles chez un distributeur RoyalMD agree ou chez un
detaillant. Toujours identifier I'aspirateur par le numero de modele lorsqu'on demande des informations ou lorsqu'on commande des pieces de rechange. (Le numero du mod-
Ble
est indique au dos de I'aspirateur).
8
Page 18
RETRAl J ET REMPLACEMENT DES FILTRES
Debrancher I'aspirateur avant de changer un filtre.
OUTlL NECESSAIRE: TOURNEVIS CRUCIFORME
Cet aspirateur vertical contient deux filtres : un filtre MicroFreshTM ou HEPA, situe sous le vide-poussiere et un filtre PERMA FILTERm avec le systeme de filtration
CleanStreamTM
(dans le vide-poussiere) qui permettent, a eux deux, de retenir la poussiere et les allergenes et les emp6chent de se dis-
perser
a
nouveau dans I'air.
*FILTRE HEPA
(externe) - No
de piece: 3-860057-000, situe sous le vide-poussiere.
Le filtre HEPA doit &re remplace tous les ans. Ecrire la date de remplacement du filtre sur l'etiquette.
1. Enlever le vide-poussiere. Pour enlever le couvercle du filtre, utiliser un tournevis Phillips pour enlever la vis (1).
2. Saisir la cartouche du filtre
HEPA et la tirer hors de I'aspirateur (Schema 3).
IMPORTANT: ne PAS nettoyer avec de I'eau.
3. Pour remplacer les filtres HEPA, appeler le 1-800-321-1 134 (Etats-Unis et Canada).
4. Pour rernplacer
:
inserer le filtre HEPA dans I'enveloppe. Remplacer la vis et le couvercle du filtre.
*FILTRE MICROFRESH'"
(externe) - No de piece: 3-860090-000, situe sous le vide-poussiere.
Le filtre MicroFreshTM doit Stre remplace tous les six mois.
1. Enlever le vide-poussiere. Pour enlever le couvercle du filtre, utiliser un tournevis Phillips pour enlever la vis (1).
2.
Saisir le filtre MicroFresh" et le tirer hors de I'aspirateur (Schema 3):
IMPORTANT: ne PAS nettoyer avec de I'eau.
3. Pour remplacer les filtres MicroFresh", appeler le 1-800-321-1 134 (Etats-Unis et Canada).
4. Pour remplacer: inserer le filtre HEPA dans le conduit de I'enveloppe. Remplacer la vis et le couvercle du filtre.
FlLTRE EN MOUSSE BLEUE
-
I'examiner de temps en temps. L'enlever et le nettoyer en le ringant avec de I'eau quand
il
est sale (Schema 1).
PERMA FILTERmAVEC LE SYSTEME DE FILTRATION CLEANSTREAM" (interne) situe dans le vide-poussiere. II n'est pas necessaire de rem­placer le filtre mais il faut le nettoyer chaque fois que le vide-poussiere est vide pour optimiser I'efficacite de I'aspirateur. (voir page
6 : net-
toyer le PERMA FILTERm avec le systeme de filtration CleanStreamm) (Schema
4).
*Nan
offert
sw tous Ins mod&lns
I
4
attache 4 attache 4 attache
Schema
I
mlew
et
kmphcw
le
hvaChocs
du
Sucwr
Utiliser un tournevis Phill~ps pour enlever les
2
vis Bien flxer le pare-chocs du suceur en reperant les
3
attaches B la base et en remplacant les vis.
POUR ENLEVER LA COURROIE
Retourner I'aspirateur de maniere a exposer le dessous du suceur. La base doit &re a plat et pointer vers
le haut. Pour enlever le pare-chocs du suceur, utiliser un tournevis Phillips pour enlever les deux vis. Les fleches (Schema 1) indiquent I'emplacement des vis. Soulever le pare-chocs du suceur. Glisser la courroie hors de I'arbre du rnoteur (Schema 2). Soulever et enlever le rouleau de brosse (Schema 3). Jeter I'ancienne courroie.
POUR REMETTRE LA COURROIE EN PLACE
RETRAIT ET REMPLACEMENT DE LA COURROIE OU DE LA BROSSE
OUTlL NECESSAIRE: TOURNEVIS CRUCIFORME
1. Mettre la courroie sur I'arbre du moteur et glisser le rouleau de brosse a travers la courroie. Placer la courroie autour de la partie du rouleau de brosse
sans poils (Schema 4).
2. Une fois la courroie installee, tendre le rouleau de brosse et le glisser dans le suceur (Schema 3) en veillant
a
I'orientation des courronnes d'extremite
du rouleau de brosse (Schema 3a en rnedaillon).
IMPORTANT:
Tourner le rouleau de brosse a la main pour s'assurer que la courroie n'est pas tordue.
3. Remettre le pare-chocs du suceur en place. Bien le fixer en reperant les 3 attaches dans les fentes
a
la base et en rempla~ant les vis (Schema 1).
7
.
.. . .
Schhw
2
Enlever
la
Courrole
Faire glisser la courroie hors de I'arbre du moteur.
MODELE
DE
cou
RRO~E
.lo
AVERTISSEMENT:
POUR
REDUIRE
LES RISQUES DE BLESSURES DUES A DES
PIECES
EN MOUVEMENT,
DEBRANCHER
CASPIRATEUR AVANT DE CHANGER
LA
COURROIE OU LE ROULEAU DE BROSSE.
.
,,
,
.
.
Sch&m 3 Rwleau
de
brosse
Soulever et enlever le rouleau de brosse.
Schha
4
Remetbe
la
cou&
en
place
Placer la wurmie autour
de
la
partie
du
rouleau
de
brosse sans polls
Page 19
BATON
TELESCOPIQUE
:
Enlever le biton du cBt6 de I'aspirateur en le tirant par le haut pour le degager et tirer vers le haut (Schema 3).
Tourner et etirer le biton pour obtenir de la longueur additionnelle, tel que decrit sur le bgton. Tourner de nouveau pour bloquer.
2=dmrage
clu
tuyau
attach6 a la
base
Tuyau extensible
fix5
&
la pi*
dancrage.
REGLAGES
POUR LES TAPIS
IMPORTANT:
METRE LE MANCHE EN POSITION VERTICALE AVANT D'AJUSTER LE
REGLAGE
DU TAPIS.
Tourner le bouton pour ajuster la hauteur du suceur en fonction de la surface a nettoyer (Schema
4).
Si I'aspirateur est difficile a pousser, utiliser une
hauteur de tapis plus elevee.
TRANSPORT
DE
L'ASPIRATEUR
Utiliser la poignee de transport a I'arriere de I'aspirateur pour deplacer I'aspirateur d'une piece a I'autre (Schema
5).
Schi?ma
2
Bouton de r6glage de
la
hauteur.
REMARQUE:
Ne pas pousser I'aspirateur vers I'avant sur les roulettes arriere. Ne pas tirer I'aspirateur sur les roulettes arriere.
Schema
3
Uthser la po~gnee de trans ort B I'anihre de I'aspirateur pour &placer I'aspirateur June pihe
h
I'autre.
NElTOYAGE DU VIDE-POUSSIERE ET DU PERMA FILTERa AVEC LE SYSTEME DE FILTRATION
CLEANSTREAM:
pour filtrer plus, un filtre amovible se trouve dans le vide-poussiere. II n'est pas necessaire de remplacer le filtre mais
il
faut le nettoyer regulierement pour
une aspiration optimale.
AVERTISSEMENT: POUR
REDUIRE
LES RISQUES DE BLESSURES DUES A DES
PIECES
EN MOUVEMENT,
DEBRANCHER
L'ASPIRATEUR
AVANT L'ENTRETIEN.
Schbma 1 wager le
vide-
poussi&re
Appuyer sur le loquet pour rehrer le nde-poussl&re.
Vidage et nettoyage du
VIDE-POUSSIERE:
1.
Appuyer sur le loquet pour degager le vide-poussiere de I'aspirateur (Schema
1).
Enlever le couvercle en saisissant les deux poignees
et
en tour-
nant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (Schema 2).
2. Retirer et nettoyer le PERMA FILTER" avec le systeme de filtration Cleanstream" (consulter les instructions ci-dessous). Vider le vide-poussiere (Schema
3).
3. ~tiliser une eponge et de I'eau tiede pour essuyer le du vide-poussiere.
4. Pour remettre le vide-poussiere en place: Mettre la patte d'alignement se trouvant sous le vide-poussiere dans la fente rectangulaire formee dans I'aspirateur et enfoncer le vids-poussiere pour le verrouiller en place (Schema 3). Si le vide-poussiere ne se remet pas en place, verifier si le couver-
cle et le filtre sont bien fixes.
NETTOYER LE PERMA FILTER" AVEC LE SYSTEME DE FILTRATION
CLEANSTREAM'"
(interne) - situe dans le vide-poussiere.
1.
Enlever le vide-poussiere. Tenir celui-ci puis saisir le haut du filtre et tirer fermement ce dernier vers le haut et hors du vide-poussiere. (Page
7
-
Schema 4).
2.
Entretien regulier*:
il
faut nettoyer le filtre chaque fois que le vide-poussiere est vide. Taper doucement le filtre sur le rebord d'une poubelle jusqu'a ce qu'il
n'y ait plus de poussiere dans le filtre. (Apres utilisation, le filtre sera decolore mais restera efficace). Ne pas brosser le filtre.
3.
*Nettoyage en profondeur : si la roue indicatrice de performance situee au devant de la poignee tourne, cela signifie une diminution de puissance de
I'aspirateur ou une succion. Si cela se produit, deboucher I'aspirateur en vidant le vide-poussiere et en retirant saletes et debris du filtre. Une fois le filtre net-
toye, I'aspirateur est de nouveau pr6t a fonctionner.
4. Rernplacer le PERMA FILTER" avec le systerne de filtration
CleanStream":
Remettre le filtre dans le vide-poussiere. Pousser le filtre pour qu'il
se mette bien en place et pour empecher toute perte de poussiere. Remettre le vide-poussiere dans I'aspirateur.
ScWma
2
Enlever
le
Cowercle Enlever le cwvercle en saisissant les deux
poignees et en tournant.
*
Les instructions de nettoyage peuvent varier selon les conditions de salete. Dans certains cas,
il
faudra nettoyer plus ou moins bien le PERMA FILTERm
avec le systeme de filtration CleanStream".
SchW 3 Wder
le
videgous%
11
n'est pas nbcessaire de rehrer le Rltre
PERMA
FILTERe pour vider le v1depoussi8re
Sch&na
4
Remettre
ks
vide-poussi&re
em
place
Lefilbe
PERMAFlLTERBdaI&LrecMTeCtementi~B
dans
ta
wdepswe
pwr
rememe
ce
derm~
en
@we
Page 20
.adluow aun,p sall!nB!e
sap al!edluo:, suas a1
Page 21
Schema
I
L,
Schema
1
1.
Attache-fil
2. Loquet de deblocage
3.
*Filtre HEPA I MicroFresh'"
4. Phare
5.
Pare-choc Scuff GuardMC
6. Levier de reglage de hauteur de tapis
7. Vide-poussiere
8.
Filtre Perma Filterm avec le systeme de filtration
CleanStreamW
dans le vide-poussiere
9. Tuyau
*Non
disponible sur tous les modeles.
Schema
2
rl
Schema
2
10. Outil pour fentes
11.
Poignee de transportlsysteme superieur
d'enroulement du fil
12. Long clble electrique
13. Selecteur de tapis
I
tuyau
14. Swivel CastersMC
15. Pedale de deblocage du manche
16. Selecteur tuyaultapis Pedale marchelarrQt
17. Systeme d'enroulement et rellchement rapide du fil
18. Outil 2-in-1 -brosse d'epoussetage et outil
a
mobilier
19. Blton telescopique
lnserer les 2 vis
a
partir du haut de
ASSEMBLAGE
OUTlL
NECESSAIRE
:
TOURNEVIS CRUCIFORME
1.
Mettre I'unite en position verticale et mettre la partie superieure du manche sur I'aspirateur (Schema
1).
2.
Enfoncer la partie superieure du manche dans I'aspirateur tout en I'alignant avec I'ouverture du manche (Schema
2).
3.
Les
DEUX
vis (fournies) doivent &re inserees a partir du haut de I'aspirateur pour fixer le manche (Schema
3).
4
Schba
1
Mettre la part~e sup6rieure du rnanche sur I'aspirateur.
"
-
-
-.
ScMma
2
Aligner la partie suphrieure
du
rnanche
avant de I'enfoncer.
SCM~~
3
^
Arrikre de I'aspirateur: fixer le manche avec les
2
vis
fournies.
Page 22
CET ASPIRATEUR N'EST
DESTINE QU'A
CUSAGE DOMESTIQUE.
Lors
de
I'utilisation
d'un
appareil
electro-menager, certaines precautions
de
base
doivent toujours
&re
respectees, notamment
les
suwantes
:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
TOUJOURS RESPECTER CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
PLACER L'ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE LORS DE L'UTlLlSATlON DU TUYAU ETDES ACCESSOIRES. NE JAMAIS LAMER L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHE.
VERIFIER
REGULIEREMENT
LES FILTRES ET LES NETTOYER OU LES REMPLACER.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTILISER D'OBJETS
A
ARETE
VlVE POUR NETTOYER LE TUYAU CAR CECl
POURRAIT L'ENDOMMAGER. ENLEVER LA BROSSE ET NETTOYER LES
DEBRIS
DES CHAPEAUX D'EXTREMITE
DE
TEMPS
A
AUTRES
AFIN QUE LA BROSSE PIVOTE UNIFORMEMENT. AVERTISSEMENT : LES CORDONS, LES FILS
ELECTRIQUES
ETIOU LES
CABLES
FOURNIS AVEC CE PRODUIT
CONTIENNENT DES PRODUITS CHlMlQUES CONTENANT DU PLOMB OU DES
COMPOSES
DU PLOMB CONSID-
ERES
PAR
L'ETAT
DE CALlFORNlE COMME PRODUITS
CANCEROGENES
ET CAUSANT DES MALFORMATIONS
CONGENITALES
OU AUTRES ANOMALIES DE LA REPRODUCTION. SE LAVER LES MAINS
APRES
UTILISATION.
LIRETOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE DISPOSmF.
AVERTISSEMENT : AFIN DE
REDUIRE
LES RISQUES
D'INCENDIE, DE CHOC
ELECTRIQUE
OU DE BLESSURE
:
Ne pas quitter I'appareil lorsqu'il est branche. Debrancher de la prise lorsqu'il n'est pas utilise et avant entretien. Ne pas utiliser dehors ou sur des surfaces humides. Un choc electrique pourrait se produire. Ne pas permettre
qu'il soit utilise comme jouet. hre particulierement attentif lors de I'utilisation par des enfants ou
a
leur proximite. Ne I'utiliser que tel que decrit dans ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandes par le fabricant. Ne pas utiliser
si
le cordon d'alimentation ou
la
fiche est endommage(e). Si cet aspirateur ne fonctionne pas comme il le devrait,
si on I'a fait tomber, s'il a Bte endommage ou bien encore si on I'a laisse tomber dans I'eau, le rapporter
a
un centre de service pour le faire inspecter. Appeler le numero sans frais 1-800-321-1134 pour obtenir I'adresse du centre de service le plus proche. Ne pas tirer sur le cible electrique ou porter I'aspirateur par le cible. Ne pas utiliser le cible comme poignee, ne pas fermer de porte sur le cible, et ne pas entourer le cible autour de bords tranchants ou de coins. Ne pas passer I'appareil au dessus du cible. Tenir le cible
a
distance des surfaces chauffees. Ne pas debrancher en tirant sur le cible. Pour debrancher, tenir la fiche, non le cible. Ne pas manipuler la prise ou le dispositif avec des mains mouillees. Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquee
;
maintenir celles-ci exemptes de poussiere, de peluche, de cheveux, et de tout ce qui pourrait affecter le passage de I'air. Garder les cheveux, les
vetements, les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pieces en mouvement. Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brirle ou qui fume, tel que les cigarettes, les allumettes, ou les cendres chaudes. Ne pas utiliser I'aspirateur sans avoir le vide-poussiere et les filtres en place. Mettre tous les commandes sur arret avant de debrancher. hre particulierement attentif lors du nettoyage d'escaliers.
Ne pas utiliser I'aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que I'essence, ou utiliser le dispositif dans
des endroits
ou ceux-ci pourraient &re presents.
Maintenir I'aspirateur
a
m6me le sol. Seuls les aspirateurs tenus en main peuvent 6tre utilises sur du mobilier.
L'aspirateur doit etre en position verticale pour soulever la brosse pivotante du tapis lorsque I'on nettoie au-dessus du plancher. Ne pas utiliser de rallonge electrique avec cet aspirateur. Ranger I'aspirateur
a
I'interieur. Ranger I'aspirateur apres usage pour eviter les accidents. L'emploi d'une tension incorrecte peut endommager le moteur et potentiellement blesser I'utilisateur. La tension adequate est indiquee sur la plaque de I'aspirateur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
:
Afin de reduire le risque de choc electrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisee (avec une lame plus large que I'autre). Cette fiche ne peut se placer que d'une seule fa~on dans une prise polarisee. Si la fiche ne rentre pas completement dans la prise, tourner la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, prendre contact avec un electricien professionnel afin de
faire installer une prise appropriee. Ne pas modifier la fiche de quelque maniere que ce soit.
Page 23
Vous etes dCsormais propriktaire d'un aspirateur Dirt Devils Featherlitea sans sac. L'aspirateur vertical le plus lCger avec une conception sans sac. Vous n'achkterez plus jamais un autre sac griice
a
la conception unique sans sac qui comprend un vide-poussikre transparent pour
rCcupCrer les objets perdus. Vous apprCcierez Cgalement la haute performance de nettoyage avec
12
ampkres de puissance d'aspiration maximum.
Les personnes allergiques bCnCficieront du filtre PERMA FILTERa avec le systkme de filtration CleanStreamTM
,
situC a llintCrieur du vide-poussikre, et du filtre dlCvacuation HEPA qui permet-
tent,
a
eux deux, de retenir plus de
99%
de la poussikre et des allergknes et les empechent de se
disperser
a
nouveau dans l'air. D'autres caractbristiques comprises dans l'appareil permettent d'aspirer plus facilement, telles que les roulettes orientables Swivel CastersTM pour une maniabil­it6 aisCe ou les outils incorporCs pour un nettoyage au-dessus du sol.
Nous sommes extrlimement fiers de nos produits et espCrons que, tout comme nous, vous Stes satisfaits de leur qualit6 et de leur performance.
Merci pour votre soutien des produits Dirt Devils. Venez visiter notre toile web au www.dirtdevil.com.
TABLE
DES MATIERES
Pieces
..............................................
Page4
Assemblage
.........................................
Page4
Utilisation de I'aspirateur
...............................
.Page
5
Assemblage du tuyau et rangement des outils
............
.Page
5
Nettoyage des planchers et tapis
......................
.Page
5
Nettoyage au-dessus du plancher
......................
.Page
5
Reglages pour les tapis
.............................
.Page
6
Transport de I'aspirateur
...............................
.Page
6
Vide-poussiere et Perma Filtera avec la filtration
C/eanStreamTM ..
.Page
6
Retrait et remplacement des filtres
........................
.Page
7
Retrait et remplacement de la courroie ou du rouleau de brosse . .Page
7
Retrait et remplacement de I'ampoule
.....................
.Page 8
Guidededepannage
...................................
Page8
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consornmateur que cet aspirateur est exempt de tout vice de materiau ou de fabrication a compter de la date d'achat originale. Consultez le carton d'ernballage de I'aspirateur pour determiner la duree de la garantie et conservez ['original de votre rep d'achat pour justifier la date d'entree en
vigueur de la garantie.
Si I'aspirateur fait defaut durant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou rernplacerons toutes pieces defectueuses gratuiternent. Caspirateur au corn­plet doit &re livre, port oave,
a
n'irnporte quel point de vente et de service ROYAL" agree. Veuillez inclure une description detaillee du problerne, la date d'achat, une
copie du rep d'achat original, ainsi que vos norns, adresse et nurnero de t6Uphone.
SI
vous n'avez pas de concessionnaire pres de chez vous, telephonez a I'uslne
pour obtenir une assistance aux Etats-Unis et Canada:
l-800-32l-Il34.
N'utilisez que des pieces de rechange Royal" authentiques.
La garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle, ni les deteriorations dues
a
un accident ou a un usage abusif de I'aspirateur. Elle ne couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou le ventilateur. Cette garantie ne couvre pas les reparations non autorisees.,Cette garantie vous confere des droits juridiques precis, rnais vous pouvez egalernent disposer d'autres droits (ces derniers variant d'un Etat
a
I'autre au sein des Etats-Unis).
Page 24
MANUEL DU
PROPRIETAIRE
Notice d'utilisation et
0
d'entretien
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre aspirateur
FeatherliteB sans sac. Permettez-nous de vous aider
a
assembler votre aspirateur ou de
repondre
a
vos questions en appelant le:
1-800-321 -1 134 (~tats-~nis et Canada)
Consignez les renseignements concernant votre aspirateur ci-dessous pour pouvoir les retrouver rapidement.
Nqe modele
:
Code de fab.
:
(Le code de fabrication se trouve sur le c6te inferieur arriere de I'aspirateur.)
02002
Tous droits reserves
No
1
-1
1
31
21
-000 4/02
Espaiiol
-
pagina
El
I
e
Loading...