pour pouvoir les consulter rapidement.
Consignez les renseignements ci-dessous
Notice d’utilisation et d’entretien
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Español - página E1
OWNER’S MANUAL
danger d’étouffement.
Ces dernières présentent un
comprend des petites pièces.
L’assemblage de l’appareil
Operating and Servicing
Instructions
AVERTISSEMENT :
Thank you for purchasing the Spot Scrubber®from Dirt Devil. We ask that you
Please Do Not Return this Product To The Store unless you call our Customer
Service line first at 1-800-321-1134, 8:00 a.m. – 7:00 p.m. Our agents can
assist with any operational or performance questions that you may have
regarding this unit. The Spot Scrubber®is perfect for quick spills on carpet and
upholstery in your home and in your car.
• Please read these
instructions carefully before
using your Spot Scrubber
• Let us help you put your
cleaner together or answer
any questions, call:
www.dirtdevil.com
meubles, ainsi que dans la voiture.
rapidement chez vous les déversements de produits sur la moquette ou sur les
ou la performance de cet appareil. Le Spot Scrubber
représentants peuvent répondre à toute question concernant le fonctionnement
notre Service à la clientèle au 1-800-321-1134 (8 heures à 19 heures). Nos
ne pas renvoyer ce produit au magasin à moins d’avoir auparavant contacté
Nous vous remercions d’avoir acheté le Spot Scrubber
WARNING:
Cleaner assembly may
include small parts. Small
parts can present a choking
For quick reference, please record your
vacuum information below.
Model #:
Code:
Mfg.
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTI
• DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
• WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE UNIT SINCE
THEY COULD CAUSE DAMAGE.
• WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• If Spot Scubber®is accidentally submerged in water while plugged in, DO NOT try
to retrieve the appliance before it is unplugged from the energized outlet. Failure
to comply can result in a SEVERE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
• Do not use Spot Scubber
result in a SEVERE RISK
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
• Do not use outdoors. Electrical shock could occur
• Do not immerse. To reduce the risk of electric shock - use indoors only, and use
only on surface moistened by c
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
• Use only as described in this manual.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a
service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
• Use the Spot Scubber
®
wer cord is damaged.
if po
OF ELECTRIC
®
only to clean floors and upholstery. Do not use to clean
SHOCK.
leaning process.
2
ONS.
Exposed conductors can
.
2
si le cordon d’alimentation est endommagé. Les
®
se trouve accidentellement submergé dans l’eau pendant
®
la fiche et non sur le cordon.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez sur
d’alimentation. Gardez le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon
poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme
réparation le plus proche.
qu’il soit vérifié. Téléphonez au 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de
l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation pour
fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ne
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel.
equand l’appareil est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroi
de nettoyage.
appareil qu’à l’intérieur et que sur des moquettes humidifiées lors du processus
• Ne le plongez pas dans l’eau. Afin d’éviter toute décharge électrique, n’utilisez cet
• Évitez de l’utiliser à l’extérieur. Vous pourriez vous électrocuter.
quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez le
D'ÉLECTROCUTION.
conducteurs dénudés VOUS EXPOSERAIENT À UN SÉRIEUX RISQUE
• N’utilisez pas le Spot Scrubber
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
alimentée. Si vous ne suivez pas ce conseil, VOUS VOUS EXPOSEZ À UN SÉRIEUX
qu’il est branché, N’ESSAYEZ PAS de le sortir avant de le débrancher de la prise
• Si le Spot Scrubber
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :
RISQUES D’INCENDIE,DE DÉCHARGE
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
TOUTE UTILISATION.
LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER
L’ÉTAT DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT
Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE
NETTOYER L’APPAREIL : ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
• AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS TRANCHANTS POUR
• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST BRANCHÉ.
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
certaines consignes de sécurité, dont les suivantes :
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
Page 3
TERRE
SORTIE DE
.
3
celle de la fiche. Cet appareil ne peut être utilisé avec un adaptateur.
que l’appareil n’est pas branché sur une prise dont la configuration est identique à
prise de mise à la terre ressemblant à celle de l’illustration ci-dessus. Assurez-vous
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts et il est équipé d’une
compatible.
LA TERRE
BROCHE MISE À
TERRE
PRISE DE
électricien qualifié d’installer une prise
avec votre prise murale, demandez à un
l’appareil - Si elle n’est pas compatible
Ne modifiez jamais la fiche fournie avec
la prise est correctement mise à la terre.
technicien spécialisé si n’êtes pas sûr que
Consultez un électricien qualifié ou un
connecté, vous pouvez vous électrocuter.
conducteur de mise à la terre n’est pas bien
AVERTISSEMENT : Si le
législations locales.
prise appropriée, installée correctement et mise à la terre en vertu des règlements et
muni d’un conducteur et d’une prise de terre. La fiche doit être branchée sur une
réduit les risques d’électrocution. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation
la mise à la terre offre un conduit de moindre résistance au courant électrique ce qui
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne,
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
®
la tête en bas et ne le posez pas sur le côté. Utilisez-le dans une
®
que pour nettoyer vos sols et vos meubles. Ne l’utilisez
®
• N’utilisez que le shampooing pour moquette et tapis Dirt Devil
mise à la terre.
• Ne branchez cet appareil que sur une prise de terre. Consultez les instructions de
l’utilisateur. La tension adéquate est indiquée sur la plaque de l’appareil.
• L’utilisation d’une tension inadéquate peut endommager le moteur et blesser
dessus.
• Conservez-le à l’intérieur. Rangez-le après son utilisation pour ne pas trébucher
• N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil.
pas l’appareil en présence de ce type de matériaux.
• N’aspirez aucun liquide inflammable ou combustible tel que de l’essence ; n’utilisez
• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
position de fonctionnement normale.
Spot Scrubber
• Afin d’empêcher que l’eau sale ne pénètre dans le moteur, ne maintenez pas le
• N’utilisez pas l’appareil sans son réservoir d’eau sale.
pas pour nettoyer les plafonds, les murs ou toute autre surface verticales.
• N’utilisez le Spot Scrubber
les cendres chaudes.
• Évitez d’aspirer tout ce qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et
des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Gardez vos cheveux, tout vêtement ample, vos doigts et toute partie du corps loin
cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
sont obstruées; gardez les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. Évitez d’utiliser l’appareil si les ouvertures
• Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
ceilings, walls, or other vertical surfaces.
• Do not use without dirty water reservoir in place.
• To prevent dirty water from running into motor, do not hold the appliance upsided
down or lay on its side. Use Spot Scubber
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use
in areas where they may be present.
• Do not use an extension cord with this Spot Scubber
• Store the Spot Scubber
tripping accidents.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to
the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
• Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
• Use only Dirt Devil
®
indoors. Put the Spot Scubber®away after use to prevent
®
Carpet Shampoo.
®
in a normal vacuuming position.
®
.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and grounding plug.
outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING: Improper connection
of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electric shock. Check with
a qualified electrician or service person if you
are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance--if it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding attachment
plug that looks like the plug illustrated in the sketch above. Make sure that the
appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No
pter should be used with this appliance.
ada
The plug must be inserted into an appropriate
GROUNDED
OUTLET
GROUNDING
PIN
3
GROUNDED
OUTLET BOX
Page 4
4
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of a Dirt Devil®. We trust your new purchase
will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance.
Thank you for your support of Dirt Devil
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material
or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton
for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any
defective parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL Authorized
Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase,
copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty
Station, call the factory for assistance at USA: 1-800-321-1134 / CANADA: 1-800-321-1134. Use only genuine
Royal®replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the
vacuum cleaner. This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty
does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have
other rights. (Other rights may vary from state to state in the USA).
AUTHENTIQUES.
®
WWW.DIRTDEVIL.COM., OU EN RENVOYANT VOTRE CARTE DE GARANTIE.
REMARQUE : VOUS POUVEZ ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE, SUR LE SITE
IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYAL
ayez d’autres droits (Ces derniers varient d’état à état au sein des États-Unis).
couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous offre des droits spécifiques mais il se peut que vous
l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie ne
Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
ÉTATS-UNIS. N’utilisez que les pièces de rechange Royal®.
centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134, au CANADA et aux
d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun
vente ou de réparation sous garantie de ROYAL®. Veuillez inclure une description détaillée du problème,la date
gratuitement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être renvoyé port payé à n’importe quel point de
Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons
de garantie.
durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période
fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil
serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur performance.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous
Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie.
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL®REPLACEMENT PARTS.
TO REGISTER Y
TE:
NO
OUR PRODUCT, RETURN YOUR WARRANTY CARD OR REGISTER
ONLINE AT WWW.DIRTDEVIL.COM.
4
. Nous sommes
®
persuadés que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs années.
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil
FÉLICITATIONS !
Page 5
5
14. Tapa de drenaje
13. Réservoir de solution propre
solution
12. Pompe de vaporisation de la
du cordon
11. Dispositif d’enroulement
10. Suceur de vaporisation
9. Suceur d’aspiration
8. Brosse pivotante
7. Réservoir d’eau sale
6. Sélecteur du mode de nettoyage
5. Loquet du réservoir d’eau sale
4. Cordon d’alimentation
3. Interrupteur marche/arrêt
propre
2. Loquet du réservoir de solution
1. Poignée
FEATURES
34
2
1
13
12
5
11
10
13
12
ARRIÈREAVANT
7
5
9
9
5
8
10
BACK VIEWFRONT VIEW
10
1. Handle
11
2. Clean Solution Reservoir Latch
3. On/Off Switch
4. Power Cord
5. Dirty Water Tank Latch
6. Cleaning Mode Selector
ank
ater T
Dirty W
7.
8. Rotating Brush
9. Vacuum Nozzle
10. Spray Nozzle
11. Cord Wrap
12. Solution Spray Pump
13. Clean Solution Reservoir
Drain Cap
14.
6
14
TOP VIEW OF DIRTY
WATER TANK
TANQUE DE AGUA SUCIA
VISTA SUPERIOR DEL
14
7
6
5
10
8
1
2
4
3
CARACTÉRISTIQUES
5
Page 6
HOW TO OPERATE
WARNING: USE ONLY DIRT DEVIL®CARPET AND RUG SHAMPOO. USING OTHER CLEANING SOLUTIONS MAY CAUSE
EXCESSIVE FOAMING. EXCESSIVE FOAM WILL CAUSE THE FLOAT TO SHUT OFF THE VACUUM
PREMATURELY. USING OTHER SOAPS WILL VOID YOUR WARRANTY.
REMOVE/REPLACE CLEAN SOLUTION RESERVOIR
6
1.
Grasp solution reservoir
under the handle and press
the clean solution reservoir
latch down.
4.
Unscrew cap from back
of clean solution reservoir.
7.
2.
Slide clean solution reservoir away
from cleaner until tabs on reservoir
are disengaged from slots on
cleaner.
5.
Using the measuring cup, fill the solution
reservoir with 1/2 oz. of Dirt Devil
Carpet and Rug Shampoo and pour into
solution reservoir (5a).
5a.
8.
9.
3.
Lift clean solution
reservoir to remove.
pas correctement aspirée*.
propre n’est pas bien installé, l’eau sale ne sera
correctement aligné. *Si le réservoir de solution
Assurez-vous que le réservoir de solution propre est
Inexacte
Correcte
9.
pour l’installer.
faites-le glisser vers l’appareil
avec les fentes de l’appareil et
réservoir de solution propre
Alignez les languettes du
8.
Revissez le bouchon.
7.
6.
l’eau du robinet chaude.
solution propre avec de
le reste du réservoir de
Remplissez lentement
®
Slowly fill remainder of
clean solution reservoir
with hot tap water.
6.
de l’enlever.
de solution propre afin
Soulevez le réservoir
5a.
(5a).
Dirt Devil
®
de shampooing pour moquette et tapis
réservoir de solution d’une demie once
À l’aide d’un verre gradué, remplissez le
5.
des fentes.
que ses languettes se dégagent
l’éloignant de l’appareil jusqu’à ce
Faites glisser le réservoir en
propre.
réservoir de solution
situé à l’arrière du
Dévissez le bouchon
4.
loquet.
poignée et appuyez sur son
solution en-dessous de la
Empoignez le réservoir de
Replace cap.
Line up tabs on clean solution
reservoir with slots on cleaner
and slide reservoir towards
cleaner.
Correct
Make sure clean solution reservoir is aligned
properly. *Failure to install clean solution
reservoir correctly will result in poor dirty
water pick-up*.
6
Incorrect
3.
2.
ARRÊTER L’APPAREIL SANS QUE VOUS.
NETTOYANT POURRAIT ÊTRE TROP MOUSSANT. S’IL Y A TROP DE MOUSSE,LE FLOTTEUR PEUT
FONCTIONNEMENT
1.
DÉPOSE/REMPLACEMENT DU RÉSERVOIR DE SOLUTION PROPREN RESERVOIR
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ QUE LE SHAMPOOING POUR MOQUETTE ET TAPIS DIRT DEVIL®. TOUT AUTRE PRODUIT
Page 7
réservoir d’eau sale.
vidange pour accéder au
Soulevez le bouchon de
7
réservoir d’eau sale.
l’ÉLOIGNANT de son
SOULEVEZ-le tout en
Empoignez l’appareil et
et appuie sur le loquet d’ouverture.
agrippe les côtés du réservoir d’eau sale
poignée, alors que votre autre main
Maintenez l’appareil d’une main par sa
NOTE: Never leave unit unattended with power on. Turn OFF when emptying and filling reservoir. DO NOT oversaturate
NOTE: Float may activate when unit is used vertically or turned on its side.
IMPORTANT: FOR BEST CLEANING RESULTS, USE STEADY, MODERATE, FORWARD AND BACKWARD MOTION.
CARPET/UPHOSTERY CLEANING
carpet or upholstery.
3.
aspirer tout liquide restant.
« Vaccum » (Aspirer) pour
Remettez le sélecteur sur
6.
déversement ou de la tache.
autant de liquide que possible du
sur « aspirer » (vacuum) et enlevez
Placez le sélecteur de mode de nettoyage
2.
arrière de manière régulière.
agiter l’appareil d’avant en
la brosse pivotante pour
« scrub » (frotter) et utilisez
de nettoyage sur
Mettez le sélecteur de mode
5.
« ON ».
Mettez l’interrupteur sur
1.
- Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil et avant de le ranger
de la succion
- Lorsque le flotteur interromp le débit d’air, ce qui est signalé par un changement du son du moteur et une réduction
- Lorsque l’eau sale atteint la ligne « full » (plein) du réservoir d’eau sale - OU
Quand devez-vous le vider :
REMARQUE : NE retirez JAMAIS le réservoir d’eau sale lorsque l’appareil est à la verticale.
AVERTISSEMENT : ENLEVEZ TOUJOURS LE RÉSERVOIR D’EAU SALE AVANT DE LE VIDER.
VIDANGE DU RÉSERVOIR D’EAU SALE
AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
VIDANGE ET NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU SALE
ce qu’un flot continu en sorte.
pompe de vaporisation de la solution, jusqu’à
cela, appuyez de manière continue sur la
avant de l’utiliser pour la première fois. Pour
devrez éventuellement amorcer la pompe
pendant 2 minutes. REMARQUE : Vous
Laissez la solution de nettoyage pénétrer
solution pour imbiber la zone à nettoyer.
Appuyez sur la pompe de vaporisation de la
4.
prise de courant.
Branchez le cordon dans une
1.
Plug cord into electrical outlet.
4.
Depress solution spray pump to spray
solution onto area. Allow cleaning
solution to penetrate stain for 2
minutes. NOTE: It may be necessary
to prime pump prior to first use. To do
this, continuously depress solution
spray pump until a steady stream of
solution comes out of spray nozzle.
2.
Turn power switch “ON”.
5.
Turn cleaning mode selector
to scrub and use rotating
brush to agitate in a forward
and backward motion using
smooth steady strokes.
3.
Turn cleaning mode selector knob
towards vacuum and remove as much
liquid as possible from spill or spot.
6.
Turn cleaning mode selector
back to “Vacuum” to pick-up
remaining moisture.
EMPTYING AND CLEANING THE DIRTY WATER TANK
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
EMPTYING DIRTY WATER TANK
WARNING: ALWAYS REMOVE DIRTY WATER TANK BEFORE EMPTYING.
NOTE: DO NOT remove dirty water tank with the unit in the upright position.
When to empty:
- Dirty water reaches the “full” line on the dirty water tank - OR
- Float shuts off airflow, indicated by a change in pitch of the motor and reduced suction
- At end of each use - prior to storage
2.3.
FAÇON STABLE ET SANS TROP L’AGITER.
ppareil est utilisé verticalement ou bien posé sur le côté.
voirs. NE versez pas TROP de liquide sur la moquette ou les meubles.
remplissez les réser
1.
IMPORTANT :POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS POSSIBLES, PASSEZ L’APPAREIL D’AVANT EN ARRIÈRE DE
REMARQUE : Le flotteur peut être activé lorsque l’a
REMARQUE : Ne laissez jamais l’appareil en marche et sans surveillance. Arrêtez-le lorsque vous videz ou que vous
NETTOYAGE DU TAPIS ET DES MEUBLES
1.
With one hand, hold the
cleaner by the handle, with
the other grasp the sides of
the dirty water tank and
push latch to release.
2.
Grasp and rock cleaner UP
and AWAY from dirty water
tank.
7
3.
Lift tab on dirty water drain
cap to access dirty water
tank.
Page 8
EMPTYING AND CLEANING THE DIRTY WATER TANK: CONTINUED
8
CLEANING DIRTY
WATER TANK
4.
Empty dirty water into sink
and replace dirty water
tank cap.
1.
1. Rinse dirty water tank
with hot tap water.
2. Let dry thoroughly before
storing to prevent mildew
from forming.
NOTE: DO NOT use any
chemicals when cleaning.
RETURNING DIRTY WATER TANK TO BASE
OF CLEANER
1.
Grasp handle and hook front
of dirty water tank securely
into base of cleaner. The
dirty water tank has 2
tabs on the underside
which MUST latch into the
underside of the base of
cleaner.
HOW TO STORE CLEANER
Cord Wrap
WARNING: DO NOT STORE SPOT SCRUBBER®IN GARAGE OR WHERE UNIT COULD
FREEZE.
Flip up cord wrap and use to wrap cord around cleaner.
2.
CLEANING FILTER
1.
Check filter located on top of
dirty water tank periodically
and clean by rinsing with
water when dirty. NOTE:
Make sure to replace filter
after cleaning.
While making sure the front
of the dirty water tank is
hooked on the base, rock the
rear of the tank into the base
of the cleaner. Push down
until it latches. The dirty
water tank will need to be
emptied once or twice per fill
up of the clean solution
reservoir. NOTE: Failure to
install the Dirty Water Tank
correctly will result in poor
dirty water pick-up.
DANS UN GARAGE OU
®
Appuyez dessus jusqu’à ce
dans le socle de l’appareil.
jusqu’à ce qu’il s’enclenche
l’arrière du réservoir
dans le socle, faites basculer
d’eau sale est enclenchée
partie avant du réservoir
Tout en vous assurant que la
filtre après l’avoir nettoyé.
N’oubliez pas de replacer le
est sale. REMARQUE :
rincez-le à l’eau lorsqu’il
réservoir d’eau sale et
filtre situé au-dessus du
Vérifiez régulièrement le
DANS UN ENDROIT OÙ IL POURRAIT GELER.
aspirée correctement.
sale n’est pas bien installé, l’eau sale ne sera pas
de solution propre. REMARQUE : Si le réservoir d’eau
une à deux fois durant la durée d’utilisation du réservoir
qu’il s’enclenche. Le réservoir d’eau sale doit être vidé
2.
cordon autour de l’appareil.
Tournez le dispositif de blocage du cordon vers le haut et utilisez-le pour enrouler le
AVERTISSEMENT : NE RANGEZ PAS LE SPOT SCRUBBER
RANGEMENT DE L’APPAREIL
socle de l’appareil.
s’emboîter en-dessous du
d’eau sale DOIVENT
en-dessous du réservoir
languettes situées
l’appareil.Les deux
d’eau sale sur le socle de
partie avant du réservoir
accrochez solidement la
Agrippez la poignée et
nettoyage.
de produits chimiques durant le
REMARQUE : N’utilisez JAMAIS
moisisse pas.
le ranger afin qu’il ne
complètement avant de
2. Laissez-le sécher
robinet chaude.
sale avec de l’eau du
1. Rincez le reservoir d’eau
u cordon
d
ispositif d’enroulement
D
1.
RÉINSTALLATION DU RÉSERVOIR D’EAU SALE SUR LE SOCLE DE L’APPAREIL
bouchon.
l’évier et replacez le
Videz l’eau usagée dans
1.
FILTRE
NETTOYAGE DU
1.
RÉSERVOIR D’EAU SALE
NETTOYAGE DU
4.
VIDANGE ET NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU SALE : SUITE
8
Page 9
9
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
PROBLEMPOSSIBLE REASONPOSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
Cleaner won’t
pick-up or low
suction
Water escaping
from cleaner
informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).
autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des
®
appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal
les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet
visitez notre site Web, www.dirtdevil.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées
Cleaner won’t
dispense solution
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal®autorisés ou
1. Power cord not firmly plugged into
outlet.
2
. Blown fuse or tripped breaker.
3. Needs service.
1. Dirty Water Tank is not installed
correctly.
2. Dirty Water Tank is full.
1. Dirty Water Tank is full.
2. Dirt Water Tank not installed
correctly.
3. Solution Reservoir not installed
properly.
1. Spray nozzle clogged.
2. Solution Reservoir not installed
properly.
1. Plug unit in firmly.
2. Check fuse or breaker in home. Replace fuse/
reset breaker.
3. Take to service center.To find nearest location,
visit our website at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
1. Review Dirty Water Tank removal and replacement.
2. Empty Dirty Water Tank.
1. Empty Dirty Water Tank.
2. Review Dirty Water Tank removal and replacement.
3. Review Solution Reservoir installation.
1. Clean thoroughly.
2. Review Solution Reservoir installation.
du réservoir de solution.
2. Consultez à nouveau la section sur l’installation
1. Nettoyez soigneusement.
du réservoir de solution.
3. Consultez à nouveau la section sur l’installation
réservoir d’eau sale.
2 Consultez la section Dépose et replacement du
1. Videz le réservoir d’eau sale.
2. Videz le réservoir d’eau sale.
réservoir d’eau sale.
1. Consultez la section Dépose et replacement du
appelez le 1-800-321-1134.
visitez notre site Web, www.dirtdevil.com ou
Pour trouver l’adresse du centre le plus proche,
3. Rapportez l’appareil au centre de réparation.
fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
2. Vérfifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez le
1. Branchez ferement le cordon d’alimentation.
SOLUTION POSIBLE
DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE
GUIDE DE DÉPANNAGE
SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-321-1134)
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
installé correctement.
2. Le réservoir de solution n’est pas
bouché.
1. Le suceur de vaporisation est
installé correctement.
3. Le réservoir de solution n’est pas
installé correctement.
2. Le réservoir d’eau sale n’est pas
1. Le réservoir d’eau sale est plein.
2. Le réservoir d’eau sale est plein.
installé correctement.
1. Le réservoir d’eau sale n’est pas
3. Il est temps de procéder à l’entretien.
est déclenché.
2. Un fusible est grillé ou le disjoncteur
de courant.
n’est pas bien insérée dans la prise
1. La fiche du cordon d’alimentation
C
AUSE POSIBLE
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER,
solution
délivre pas la
L’appareil ne
de l’appareil
De l’eau s’échappe
faible succion
pas ou n’a qu’une
L’appareil n’aspire
fonctionne pas
L’appareil ne
PROBLEME
A
VERTISSEMENT :
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal®Dealer or visit
our website at www.dirtdevil.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the
owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal®Dealer or
retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or
ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
9
Page 10
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento
y Servicio
Gracias por adquirir el Spot Scrubber®de Dirt Devil®. Le pedimos que por favor
no devuelva este producto a la tienda a no ser que primero llame a nuestra
línea de Servicio al Cliente al 1-800-321-1134, de 8:00 a.m. a 7:00 p.m.
Nuestros representantes pueden ayudarle con cualquier pregunta sobre el
funcionamiento o desempeño de esta unidad. El Spot Scrubber®es ideal para
derrames rápidos en la alfombra y tapicería de su casa o automóvil.
• Por favor lea estas
instrucciones con cuidado
antes de usar su Spot
®
Scrubber
.
• Permítanos ayudarle a
ensamblar su aspiradora o
a contestar sus preguntas,
llame al:
1-800-321-1134
(EE.UU. y Canadá)
www.dirtdevil.com
ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora
puede incluir partes pequeñas.
Las partes pequeñas pueden
presentar riesgo de ahogamiento.
Para tener una referencia rápida, anote por
favor la información de su aspiradora aquí.
de Modelo:
No.
Código del Fabricante:
(El código del fabricante a
e inferior de la aspiradora).
parece en la parte posterior
1/06
Page 11
GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO
PROBLEMAPOSIBLE CAUSASOLUCIÓN POSIBLE
L
a aspiradora no
funciona
La aspiradora no
aspira o la succión
es muy débil
El agua sale de la
aspiradora
La aspiradora no
dispensa la
solución
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal
o visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán
pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están
disponibles a través de un Distribuidor Autorizado Royal®o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por
medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El
número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora).
1. El cordón eléctrico no está bien
conectado en la toma de corriente.
2. Fusible quemado o interruptor
desconectado.
3. Necesita servicio.
1. El tanque de agua sucia no está
instalado correctamente.
2. El tanque de agua sucia está lleno.
1. El tanque de agua sucia está lleno.
2. El tanque de agua sucia no está
instalado correctamente.
3. El tanque de la solución no está
instalado correctamente.
1. Boquilla de rociado tapada.
2. El tanque de la solución no está
instalado correctamente.
1
. Conecte la unidad con firmeza
2. Revise el fusible o el interruptor en casa.
Reemplace el fusible/reajuste el interruptor.
3. Llévela a un centro de servicio. Para encontrar el
lugar más cercano a su domicilio, visite nuestro
sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
1. Revise la información respecto a retiro y
reposición del tanque de agua sucia.
2. Vacìe el tanque de agua sucia.
1. Vacìe el tanque de agua sucia.
2. Revise la información respecto a retiro del
tanque de a
3. Revise la información sobre instalación del
tanque de solución.
1. Limpie bien.
2. Revise la información sobre instalación del
tanque de solución.
gua sucia.
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
E9
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST
BRANCHÉ.
• AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS TRANCHANTS POUR
NETTOYER L’APPAREIL : ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
• ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE
INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES
SE HA SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER,
DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE
LAS MANOS DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO,CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
• Si accidentalmente el Spot Scrubber®se sumerge en agua mientras está enchufado,
DEBE desconectar el aparato del tomacorriente antes de intentar recuperarlo. El
no hacerlo puede provocar un RIESGO SERIO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
• No use el Spot Scrubber
expuestos pueden provocar un RIESGO SERIO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
®
• No deje solo el a
riente cuando no lo use y antes de darle servicio.
parato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de cor
• No use la unidad en exteriores. Puede ocurrir un choque eléctrico.
• No la sumerja. Para reducir el riesgo de choque eléctrico - use la unidad en interiores
solamente y sólo en una superficie humedecida mediante el proceso de limpieza.
• No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención cuando lo use un
niño o cerca de niños.
• Úselo solamente como se indica en este manual.
• No lo utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja
como debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o caído en agua,
regréselo a un centro de servicio para su inspección. Llame al 1-800-321-1134
para encontrar el centro de servicio más cercano a su domicilio.
• No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico
como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del cordón eléctrico
alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón eléctrico.
Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.
• No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija,
no el cordón eléctrico.
No tome la c
•
lavija o el aparato con las manos mojadas.
• No coloque objetos en las aberturas. No lo use con una abertura bloqueada; manténgalo
libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga lejos de las a
•
®
si está dañado el cordón eléctrico. Los conductores
perturas y partes móviles,
E2
el pelo,
ropa suelta,
dedos y
Page 12
todas las partes del cuerpo.
• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
• Use el Spot Scrubber
®
solamente para limpiar pisos y tapicería. No lo utilice para
limpiar techos, paredes ni otras superficies verticales.
• No lo use sin el tanque de agua sucia instalado en su lugar.
• Para evitar que el agua sucia entre en el motor, no sostenga el Spot Scrubber
®
al
revés ni lo apoye sobre un lado. Use el Spot Scrubber en una posición de aspirado normal.
• Apague todos los controles antes de desconectar.
• Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
• No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina,
ni lo use en áreas donde estos pudieran estar presentes.
• No use una extensión eléctrica con el Spot Scrubber
• Guarde el Spot Scrubber
®
en interiores. Guarde el Spot Scrubber®después de su
®
.
uso para evitar accidentes de tropiezos.
• Usar el voltaje inapropiado puede resultar en daño al motor y posibles lesiones al
usuario. El voltaje apropiado está listado en la placa de la aspiradora.
• Conecte la unidad a una toma de corriente con una buena conexión a tierra
solamente. Vea las Instrucciones de Conexión a Tierra.
• Use sólo champú para alfombras Dirt Devil
®
.
CÓMO VACIAR Y LIMPIAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA:
CONTINUACIÓN
4.
Vacíe el agua sucia en el
fregadero y vuelva a colocar
la tapa.
LIMPIEZA DEL TANQUE
DE AGUA SUCIA
1.
1. Enjuague el tanque de
aqua sucia con agua
caliente de grifo.
2. Deje que se seque bien
antes de guardarlo para
evitar la formación de
moho.
NOTA: NO use productos
químicos durante la limpieza.
LIMPIEZA DEL
FILTRO
Revise periódicamente el
filtro que se encuentra en
la parte superior del
tanque de agua sucia y
límpielo enjuagándolo con
agua cuando esté sucio.
NOTA: Asegúrese de volver
a poner el filtro después de
limpiarlo.
1.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe tener conexión a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la
conexión a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para corriente eléctrica a
fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Este aparato está equipado con un cable
que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y una c
La clavija debe enchufarse en una toma de corriente apropiada correctamente instalada
y con conexión a tierra, según todos los códigos y disposiciones locales.
ADVERTENCIA: Una conexión
incorrecta del conductor de conexión a
TOMA DE CORRIENTE
CON CONEXIÓN A
tierra del equipo puede resultar en un riesgo
de choque eléctrico. Comuníquese con un
electricista cualificado o con el técnico de
servicio si no está seguro si la toma de
corriente tiene una buena conexión a tierra.
No modifique la clavija proporcionada con el
aparato - si ésta no encaja en la toma de
ESPIGA DE
CONEXIÓN A TIERRA
corriente, solicite a un electricista cualificado
la instalación de una toma de corriente
apropiada.
Este aparato está diseñado para uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene
lavija con conexión a tierra parecida a la clavija ilustrada en el diagrama.
una c
Asegúrese de que el aparato esté conectado a una toma de corriente que tenga la
misma configuración que la clavija. No se debe usar un adaptador con este aparato.
E3
lavija de conexión a tierra.
TIERRA
CAJA DE TOMA
DE CORRIENTE CON
CONEXIÓN A TIERRA
REPOSICIÓN DEL TANQUE DE AGUA SUCIA A LA BASE DE LA ASPIRADORA
1.
Sujete el asa y enganche
con firmeza la parte frontal
del tanque de agua sucia
en la base de la aspiradora.
El tanque de agua sucia
tiene 2 lengüetas en la
superficie de abajo que
DEBEN asegurarse en la
superficie de abajo de la
base de la aspiradora.
2.
de agua sucia una o dos veces por cada vez que llene el
tanque de solución de limpieza. NOTA: *El no instalar el
tanque de agua sucia correctamente causará que el
agua sucia se recoja de manera deficiente.
Asegurándose que el frente
del tanque de agua sucia
esté enganchado en la
base, mueva la parte
trasera del tanque en la
base de la aspiradora.
Empuje hacia abajo hasta
que quede enganchado.
Necesitará vaciar el tanque
CÓMO GUARDAR LA ASPIRADORA
Enrollamiento del
Cordón
ADVERTENCIA: NO GUARDE LA UNIDAD SPOT SCRUBBER®EN EL GARAGE O EN UN
ÁREA DONDE PODRÍA CONGELARSE.
Mueva hacia arriba el gancho para enrollar el cordón y úselo para enrollar el cordón
alrededor de la aspiradora.
E8
Page 13
LIMPIEZA DE ALFOMBRAS/TAPICERÍA
NOTA: Nunca deje la unidad desatendida si está encendida. Apáguela cuando vacíe y llene el tanque. NO sature la
tapicería o la alfombra.
NOTA: El flotador puede activarse cuando la unidad se usa de forma vertical o sobre un lado.
IMPORTANTE: Para una limpieza con mejores resultados use un movimiento firme y moderado hacia adelante y
1.
Conecte el cordón eléctrico en
la toma de corriente.
hacia atrás.
2.3.
Encienda la aspiradora.
Gire la perilla del selector de modo de limpieza
hacia la aspiradora y recoja tanto líquido como
sea posible del derrame o mancha.
FELICITACIONES
Usted es ahora el orgulloso propietario de una Dirt Devil®. Confiamos
en que su nueva adquisición le ofrecerá muchos años de satisfacción.
Nuestra compañía diseñó y desarrolló este producto teniéndolo a
usted en mente.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que
usted esté igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento.
Gracias por su apoyo a los productos Dirt Devil
Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
®
.
4.
Oprima la bomba de rociado de la solución
para rociar el área. Deje que la solución de
limpieza penetre en la mancha durante 2
minutos.
NOTA: Es posible que haya que
cebar la bomba antes de usarla por primera
vez. Para hacer esto, oprima la bomba de
rociado de la solución de limpieza de
manera continua hasta que salga un
chorro uniforme de la boquilla de rociado.
5.
Gire el selector de modo de
limpieza a limpieza y haga
que el cepillo giratorio se
mueva hacia adelante y
hacia atrás de forma firme y
uniforme.
6.
Gire nuevamente el selector
de modo de limpieza a
“Aspirado” para recoger la
humedad que hubiera
quedado.
CÓMO VACIAR Y LIMPIAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE
CÓMO VACIAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA
ADVERTENCIA: SIEMPRE RETIRE EL TANQUE DE AGUA SUCIA ANTES DE VACIARLO.
NOTA: NO retire el tanque de agua sucia con la unidad en posición vertical.
Cuándo vaciarlo:
- El agua sucia llega a la línea de “lleno” en el tanque de agua sucia. O
- El flotador corta el flujo de aire, indicado por un cambio en el sonido del motor y una menor succión.
- Al final de cada uso, antes de guardar la unidad.
Al consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni
de mano de obra, la garantía comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para información de la
duración de la garantía y guarde el recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos
de manera gratuita cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a
cualquier Estación Autorizada ROYAL
completa del problema, fecha de compra, copia del recibo de compra original y su nombre,domicilio y número
de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía, llame a la fábrica para pedir asistencia en
los EE.UU.: 1-800-321-1134 / CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente partes de repuesto genuinas
®
.
Royal
La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de
la aspiradora. Esta garantía no cubre las bandas, los cepillos, bolsas, filtros, focos o daño al ventilador. Esta
garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría
haber otros derechos también. (Los otros derechos varían de estado a estado en los EE.UU.)
®
de Ventas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción
Con una mano sostenga la aspiradora
por el asa, con la otra tome los lados
del tanque de agua sucia y empuje el
seguro para soltarlo.
Sujete y tire de la aspiradora
hacia ARRIBA y AFUERA del
tanque de agua sucia.
E7
Levante la lengüeta en la
tapa de drenaje del agua
sucia para acceder al
tanque de agua sucia.
IMPORTANTE: USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO GENUINAS ROYAL®.
NOTA: PARA REGISTRAR SU PRODUCTO, REGRESE LA TARJETA DE GARANTÍA O
TDEVIL.COM.
REGÍSTRESE EN LÍNEA EN WWW
.DIR
E4
Page 14
CARACTERÍSTICAS
ADVERTENCIA: USE SÓLO CHAMPÚ PARA ALFOMBRAS DIRT DEVIL®. EL USAR OTRAS SOLUCIONES DE LIMPIEZA
34
2
1
13
12
5
11
RETIRO/REPOSICIÓN DEL TANQUE DE SOLUCIÓN DE LIMPIEZA
1.
PUEDE CAUSAR UNA ESPUMA EXCESIVA. UNA ESPUMA EXCESIVA CAUSARÁ QUE EL FLOTADOR
DESACTIVE LA ASPIRADORA PREMATURAMENTE. EL USAR OTROS JABONES ANULARÁ LA GARANTÍA.
CÓMO FUNCIONA
2.
3.
10
9
5
8
10
PARTE POSTERERIOR PARTE FRONTAL
1. Asa
2. Seguro del Tanque de Solución
de Limpieza
3. Interruptor Encendido /
Apagado
4. Cordón Eléctrico
5. Seguro del Tanque de
Agua Sucia
6. Selector de Modo de Limpieza
7. Tanque de Agua Sucia
6
7
14
VISTA SUPERIOR DEL
TANQUE DE AGUA SUCIA
8. Cepillo Giratorio
9. Boquilla de la Aspiradora
10. Boquilla de Rociado
11. Gancho para Enrollar el
Cordón
12. Bomba de Rociado de la
Solución
anque de Solución de
T
13.
Limpieza
14. Tapa de drenaje
Sujete el tanque de solución
que está debajo del asa y
baje el seguro del tanque de
solución de limpieza.
4.
Desenrosque la tapa de
la parte posterior del
tanque de solución de
limpieza.
7.
Vuelva a colocar la
tapa.
Deslice el tanque apartándolo de la
aspiradora hasta que las lengüetas
del tanque se desenganchen de las
ranuras en la aspiradora.
5.
Llene la taza de medir con 1/2 onza de
champú para alfombras Dirt Devil®y
échelo en el tanque de solución de
limpieza (5a).
8.
Alinee las lengüetas del
tanque de solución de
limpieza con las ranuras en la
aspiradora y deslice el
tanque moviéndolo hacia la
aspiradora.
Levante y retire el
tanque de solución de
limpieza.
5a.
6.
Llene lentamente el
resto del tanque con
agua caliente de grifo.
9.
Correcto
Asegúrese que el tanque de solución de limpieza
esté alineado de manera apropiada.
*El no instalar el tanque correctamente
causará que el agua sucia se recoja de manera
deficiente*.
Incorrecto
E5
E6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.