Dirtdevil FD10005XB User Manual

Page 1
. Veuillez
®
Glenwillow, Ohio 44139 7005 Cochran Rd. Royal Appliance Mfg
• Adresse postale :
• Sur Internet : www.dirtdevil.com
Enregistrement en Garantie
www.dirtdevil.com (É.U. et Canada) 1-800-321-1134
Pour cela composez le : à répondre à vos questions. assembler votre aspirateur et
• Nous pouvons vous aider à
.
®.
Scrubber d’utiliser votre Spot ces instructions avant
• Veuillez lire attentivement
est idéal pour nettoyer
®
de Dirt Devil
®
©2006 Tous droits réservés # 1-280922-033
i
nférieure arrière de l’aspirateur)
(Le code de fabrication se trouve sur la partie
Code de fabrication : Nº de modèle :
pour pouvoir les consulter rapidement. Consignez les renseignements ci-dessous
Notice d’utilisation et d’entretien
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Español - página E1
OWNER’S MANUAL
danger d’étouffement. Ces dernières présentent un comprend des petites pièces. L’assemblage de l’appareil
Operating and Servicing
Instructions
AVERTISSEMENT :
Thank you for purchasing the Spot Scrubber®from Dirt Devil. We ask that you Please Do Not Return this Product To The Store unless you call our Customer Service line first at 1-800-321-1134, 8:00 a.m. – 7:00 p.m. Our agents can assist with any operational or performance questions that you may have regarding this unit. The Spot Scrubber®is perfect for quick spills on carpet and upholstery in your home and in your car.
• Please read these instructions carefully before using your Spot Scrubber
• Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:
www.dirtdevil.com
meubles, ainsi que dans la voiture. rapidement chez vous les déversements de produits sur la moquette ou sur les ou la performance de cet appareil. Le Spot Scrubber représentants peuvent répondre à toute question concernant le fonctionnement notre Service à la clientèle au 1-800-321-1134 (8 heures à 19 heures). Nos ne pas renvoyer ce produit au magasin à moins d’avoir auparavant contacté Nous vous remercions d’avoir acheté le Spot Scrubber
WARNING:
Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking
For quick reference, please record your vacuum information below.
Model #:
Code:
Mfg.
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
hazard.
Español - página E1
©2006 All rights reserved # 1-280922-033
• Online at: www.dirtdevil.com
• Mail: Royal Appliance Mfg
1-800-321-1134 (USA & Canada)
Warranty Registration
7005 Cochran Rd. Glenwillow, Ohio 44139
®
.
Page 2
THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTI
• DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
• WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE UNIT SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE.
• WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• If Spot Scubber®is accidentally submerged in water while plugged in, DO NOT try to retrieve the appliance before it is unplugged from the energized outlet. Failure to comply can result in a SEVERE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
• Do not use Spot Scubber result in a SEVERE RISK
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors. Electrical shock could occur
• Do not immerse. To reduce the risk of electric shock - use indoors only, and use only on surface moistened by c
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Use the Spot Scubber
®
wer cord is damaged.
if po
OF ELECTRIC
®
only to clean floors and upholstery. Do not use to clean
SHOCK.
leaning process.
2
ONS.
Exposed conductors can
.
2
si le cordon d’alimentation est endommagé. Les
®
se trouve accidentellement submergé dans l’eau pendant
®
la fiche et non sur le cordon.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez sur d’alimentation. Gardez le cordon à l’écart des surfaces chauffées. coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme réparation le plus proche. qu’il soit vérifié. Téléphonez au 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation pour fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ne
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. equand l’appareil est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroi de nettoyage. appareil qu’à l’intérieur et que sur des moquettes humidifiées lors du processus
• Ne le plongez pas dans l’eau. Afin d’éviter toute décharge électrique, n’utilisez cet
• Évitez de l’utiliser à l’extérieur. Vous pourriez vous électrocuter. quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez le D'ÉLECTROCUTION. conducteurs dénudés VOUS EXPOSERAIENT À UN SÉRIEUX RISQUE
• N’utilisez pas le Spot Scrubber RISQUE D’ÉLECTROCUTION. alimentée. Si vous ne suivez pas ce conseil, VOUS VOUS EXPOSEZ À UN SÉRIEUX qu’il est branché, N’ESSAYEZ PAS de le sortir avant de le débrancher de la prise
• Si le Spot Scrubber
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE : RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
TOUTE UTILISATION. LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER L’ÉTAT DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE NETTOYER L’APPAREIL : ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
• AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS TRANCHANTS POUR
• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST BRANCHÉ.
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
certaines consignes de sécurité, dont les suivantes : Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
Page 3
TERRE
SORTIE DE
.
3
celle de la fiche. Cet appareil ne peut être utilisé avec un adaptateur. que l’appareil n’est pas branché sur une prise dont la configuration est identique à prise de mise à la terre ressemblant à celle de l’illustration ci-dessus. Assurez-vous Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts et il est équipé d’une
compatible.
LA TERRE
BROCHE MISE À
TERRE
PRISE DE
électricien qualifié d’installer une prise avec votre prise murale, demandez à un l’appareil - Si elle n’est pas compatible Ne modifiez jamais la fiche fournie avec la prise est correctement mise à la terre. technicien spécialisé si n’êtes pas sûr que Consultez un électricien qualifié ou un connecté, vous pouvez vous électrocuter. conducteur de mise à la terre n’est pas bien
AVERTISSEMENT : Si le
législations locales. prise appropriée, installée correctement et mise à la terre en vertu des règlements et muni d’un conducteur et d’une prise de terre. La fiche doit être branchée sur une réduit les risques d’électrocution. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation la mise à la terre offre un conduit de moindre résistance au courant électrique ce qui Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne,
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
®
la tête en bas et ne le posez pas sur le côté. Utilisez-le dans une
®
que pour nettoyer vos sols et vos meubles. Ne l’utilisez
®
• N’utilisez que le shampooing pour moquette et tapis Dirt Devil
mise à la terre.
• Ne branchez cet appareil que sur une prise de terre. Consultez les instructions de
l’utilisateur. La tension adéquate est indiquée sur la plaque de l’appareil.
• L’utilisation d’une tension inadéquate peut endommager le moteur et blesser
dessus.
• Conservez-le à l’intérieur. Rangez-le après son utilisation pour ne pas trébucher
• N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil.
pas l’appareil en présence de ce type de matériaux.
• N’aspirez aucun liquide inflammable ou combustible tel que de l’essence ; n’utilisez
• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. position de fonctionnement normale. Spot Scrubber
• Afin d’empêcher que l’eau sale ne pénètre dans le moteur, ne maintenez pas le
• N’utilisez pas l’appareil sans son réservoir d’eau sale. pas pour nettoyer les plafonds, les murs ou toute autre surface verticales.
• N’utilisez le Spot Scrubber les cendres chaudes.
• Évitez d’aspirer tout ce qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Gardez vos cheveux, tout vêtement ample, vos doigts et toute partie du corps loin cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air. sont obstruées; gardez les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. Évitez d’utiliser l’appareil si les ouvertures
• Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
ceilings, walls, or other vertical surfaces.
• Do not use without dirty water reservoir in place.
• To prevent dirty water from running into motor, do not hold the appliance upsided down or lay on its side. Use Spot Scubber
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use
in areas where they may be present.
• Do not use an extension cord with this Spot Scubber
• Store the Spot Scubber
tripping accidents.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to
the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
• Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
• Use only Dirt Devil
®
indoors. Put the Spot Scubber®away after use to prevent
®
Carpet Shampoo.
®
in a normal vacuuming position.
®
.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING: Improper connection
of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is prop­erly grounded. Do not modify the plug pro­vided with the appliance--if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug illustrated in the sketch above. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No
pter should be used with this appliance.
ada
The plug must be inserted into an appropriate
GROUNDED
OUTLET
GROUNDING
PIN
3
GROUNDED
OUTLET BOX
Page 4
4
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of a Dirt Devil®. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance. Thank you for your support of Dirt Devil
®
products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
How To Operate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Carpet/Uphostery Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Emptying And Cleaning The Dirty Water Tank . . . . . . . . . . . Page 7, 8
How To Store Cleaner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA: 1-800-321-1134 / CANADA: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal®replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from state to state in the USA).
AUTHENTIQUES.
®
WWW.DIRTDEVIL.COM., OU EN RENVOYANT VOTRE CARTE DE GARANTIE.
REMARQUE : VOUS POUVEZ ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE, SUR LE SITE IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYAL
ayez d’autres droits (Ces derniers varient d’état à état au sein des États-Unis). couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous offre des droits spécifiques mais il se peut que vous l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie ne Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
ÉTATS-UNIS. N’utilisez que les pièces de rechange Royal®. centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134, au CANADA et aux d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun vente ou de réparation sous garantie de ROYAL®. Veuillez inclure une description détaillée du problème,la date gratuitement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être renvoyé port payé à n’importe quel point de Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons
de garantie. durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de
GARANTIE LIMITÉE
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 9
Rangement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 8
Vidange et nettoyage du réservoir d’eau sale . . . . . . . . . . . . .Page 7, 8
Nettoyage du tapis et des meubles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6
Descriptions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 2, 3
TABLE DES MATIÈRES
V
eb : www.dirtdevil.com
.
®
isitez notre site W
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur performance.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie.
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL®REPLACEMENT PARTS.
TO REGISTER Y
TE:
NO
OUR PRODUCT, RETURN YOUR WARRANTY CARD OR REGISTER
ONLINE AT WWW.DIRTDEVIL.COM.
4
. Nous sommes
®
persuadés que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs années. Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil
FÉLICITATIONS !
Page 5
5
14. Tapa de drenaje
13. Réservoir de solution propre
solution
12. Pompe de vaporisation de la
du cordon
11. Dispositif d’enroulement
10. Suceur de vaporisation
9. Suceur d’aspiration
8. Brosse pivotante
7. Réservoir d’eau sale
6. Sélecteur du mode de nettoyage
5. Loquet du réservoir d’eau sale
4. Cordon d’alimentation
3. Interrupteur marche/arrêt
propre
2. Loquet du réservoir de solution
1. Poignée
FEATURES
3 4
2
1
13
12
5
11
10
13
12
ARRIÈRE AVANT
7
5
9
9
5
8
10
BACK VIEW FRONT VIEW
10
1. Handle
11
2. Clean Solution Reservoir Latch
3. On/Off Switch
4. Power Cord
5. Dirty Water Tank Latch
6. Cleaning Mode Selector ank
ater T
Dirty W
7.
8. Rotating Brush
9. Vacuum Nozzle
10. Spray Nozzle
11. Cord Wrap
12. Solution Spray Pump
13. Clean Solution Reservoir Drain Cap
14.
6
14
TOP VIEW OF DIRTY
WATER TANK
TANQUE DE AGUA SUCIA
VISTA SUPERIOR DEL
14
7
6
5
10
8
1
2
4
3
CARACTÉRISTIQUES
5
Page 6
HOW TO OPERATE
WARNING: USE ONLY DIRT DEVIL®CARPET AND RUG SHAMPOO. USING OTHER CLEANING SOLUTIONS MAY CAUSE
EXCESSIVE FOAMING. EXCESSIVE FOAM WILL CAUSE THE FLOAT TO SHUT OFF THE VACUUM PREMATURELY. USING OTHER SOAPS WILL VOID YOUR WARRANTY.
REMOVE/REPLACE CLEAN SOLUTION RESERVOIR
6
1.
Grasp solution reservoir under the handle and press the clean solution reservoir latch down.
4.
Unscrew cap from back of clean solution reservoir.
7.
2.
Slide clean solution reservoir away from cleaner until tabs on reservoir are disengaged from slots on cleaner.
5.
Using the measuring cup, fill the solution reservoir with 1/2 oz. of Dirt Devil Carpet and Rug Shampoo and pour into solution reservoir (5a).
5a.
8.
9.
3.
Lift clean solution reservoir to remove.
pas correctement aspirée*. propre n’est pas bien installé, l’eau sale ne sera
correctement aligné. *Si le réservoir de solution Assurez-vous que le réservoir de solution propre est
Inexacte
Correcte
9.
pour l’installer. faites-le glisser vers l’appareil avec les fentes de l’appareil et réservoir de solution propre Alignez les languettes du
8.
Revissez le bouchon.
7.
6.
l’eau du robinet chaude. solution propre avec de le reste du réservoir de Remplissez lentement
®
Slowly fill remainder of clean solution reservoir with hot tap water.
6.
de l’enlever. de solution propre afin Soulevez le réservoir
5a.
(5a).
Dirt Devil
®
de shampooing pour moquette et tapis réservoir de solution d’une demie once À l’aide d’un verre gradué, remplissez le
5.
des fentes. que ses languettes se dégagent l’éloignant de l’appareil jusqu’à ce Faites glisser le réservoir en
propre. réservoir de solution situé à l’arrière du
Dévissez le bouchon
4.
loquet. poignée et appuyez sur son solution en-dessous de la Empoignez le réservoir de
Replace cap.
Line up tabs on clean solution reservoir with slots on cleaner and slide reservoir towards cleaner.
Correct
Make sure clean solution reservoir is aligned properly. *Failure to install clean solution
reservoir correctly will result in poor dirty water pick-up*.
6
Incorrect
3.
2.
ARRÊTER L’APPAREIL SANS QUE VOUS. NETTOYANT POURRAIT ÊTRE TROP MOUSSANT. S’IL Y A TROP DE MOUSSE,LE FLOTTEUR PEUT
FONCTIONNEMENT
1.
DÉPOSE/REMPLACEMENT DU RÉSERVOIR DE SOLUTION PROPREN RESERVOIR
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ QUE LE SHAMPOOING POUR MOQUETTE ET TAPIS DIRT DEVIL®. TOUT AUTRE PRODUIT
Page 7
réservoir d’eau sale. vidange pour accéder au Soulevez le bouchon de
7
réservoir d’eau sale. l’ÉLOIGNANT de son SOULEVEZ-le tout en Empoignez l’appareil et
et appuie sur le loquet d’ouverture. agrippe les côtés du réservoir d’eau sale poignée, alors que votre autre main Maintenez l’appareil d’une main par sa
NOTE: Never leave unit unattended with power on. Turn OFF when emptying and filling reservoir. DO NOT oversaturate
NOTE: Float may activate when unit is used vertically or turned on its side. IMPORTANT: FOR BEST CLEANING RESULTS, USE STEADY, MODERATE, FORWARD AND BACKWARD MOTION.
CARPET/UPHOSTERY CLEANING
carpet or upholstery.
3.
aspirer tout liquide restant. « Vaccum » (Aspirer) pour Remettez le sélecteur sur
6.
déversement ou de la tache. autant de liquide que possible du sur « aspirer » (vacuum) et enlevez Placez le sélecteur de mode de nettoyage
2.
arrière de manière régulière. agiter l’appareil d’avant en la brosse pivotante pour « scrub » (frotter) et utilisez de nettoyage sur Mettez le sélecteur de mode
5.
« ON ». Mettez l’interrupteur sur
1.
- Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil et avant de le ranger
de la succion
- Lorsque le flotteur interromp le débit d’air, ce qui est signalé par un changement du son du moteur et une réduction
- Lorsque l’eau sale atteint la ligne « full » (plein) du réservoir d’eau sale - OU
Quand devez-vous le vider : REMARQUE : NE retirez JAMAIS le réservoir d’eau sale lorsque l’appareil est à la verticale. AVERTISSEMENT : ENLEVEZ TOUJOURS LE RÉSERVOIR D’EAU SALE AVANT DE LE VIDER. VIDANGE DU RÉSERVOIR D’EAU SALE
AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
VIDANGE ET NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU SALE
ce qu’un flot continu en sorte. pompe de vaporisation de la solution, jusqu’à cela, appuyez de manière continue sur la avant de l’utiliser pour la première fois. Pour devrez éventuellement amorcer la pompe
pendant 2 minutes. REMARQUE : Vous Laissez la solution de nettoyage pénétrer solution pour imbiber la zone à nettoyer. Appuyez sur la pompe de vaporisation de la
4.
prise de courant. Branchez le cordon dans une
1.
Plug cord into electrical outlet.
4.
Depress solution spray pump to spray solution onto area. Allow cleaning solution to penetrate stain for 2 minutes. NOTE: It may be necessary
to prime pump prior to first use. To do this, continuously depress solution spray pump until a steady stream of solution comes out of spray nozzle.
2.
Turn power switch “ON”.
5.
Turn cleaning mode selector to scrub and use rotating brush to agitate in a forward and backward motion using smooth steady strokes.
3.
Turn cleaning mode selector knob towards vacuum and remove as much liquid as possible from spill or spot.
6.
Turn cleaning mode selector back to “Vacuum” to pick-up remaining moisture.
EMPTYING AND CLEANING THE DIRTY WATER TANK
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING. EMPTYING DIRTY WATER TANK WARNING: ALWAYS REMOVE DIRTY WATER TANK BEFORE EMPTYING. NOTE: DO NOT remove dirty water tank with the unit in the upright position. When to empty:
- Dirty water reaches the “full” line on the dirty water tank - OR
- Float shuts off airflow, indicated by a change in pitch of the motor and reduced suction
- At end of each use - prior to storage
2. 3.
FAÇON STABLE ET SANS TROP L’AGITER.
ppareil est utilisé verticalement ou bien posé sur le côté.
voirs. NE versez pas TROP de liquide sur la moquette ou les meubles.
remplissez les réser
1.
IMPORTANT :POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS POSSIBLES, PASSEZ L’APPAREIL D’AVANT EN ARRIÈRE DE REMARQUE : Le flotteur peut être activé lorsque l’a
REMARQUE : Ne laissez jamais l’appareil en marche et sans surveillance. Arrêtez-le lorsque vous videz ou que vous
NETTOYAGE DU TAPIS ET DES MEUBLES
1.
With one hand, hold the cleaner by the handle, with the other grasp the sides of the dirty water tank and push latch to release.
2.
Grasp and rock cleaner UP and AWAY from dirty water tank.
7
3.
Lift tab on dirty water drain cap to access dirty water tank.
Page 8
EMPTYING AND CLEANING THE DIRTY WATER TANK: CONTINUED
8
CLEANING DIRTY WATER TANK
4.
Empty dirty water into sink and replace dirty water tank cap.
1.
1. Rinse dirty water tank with hot tap water.
2. Let dry thoroughly before storing to prevent mildew from forming.
NOTE: DO NOT use any chemicals when cleaning.
RETURNING DIRTY WATER TANK TO BASE OF CLEANER
1.
Grasp handle and hook front of dirty water tank securely into base of cleaner. The dirty water tank has 2 tabs on the underside which MUST latch into the underside of the base of cleaner.
HOW TO STORE CLEANER
Cord Wrap
WARNING: DO NOT STORE SPOT SCRUBBER®IN GARAGE OR WHERE UNIT COULD
FREEZE.
Flip up cord wrap and use to wrap cord around cleaner.
2.
CLEANING FILTER
1.
Check filter located on top of dirty water tank periodically and clean by rinsing with water when dirty. NOTE:
Make sure to replace filter after cleaning.
While making sure the front of the dirty water tank is hooked on the base, rock the rear of the tank into the base of the cleaner. Push down until it latches. The dirty water tank will need to be emptied once or twice per fill up of the clean solution reservoir. NOTE: Failure to
install the Dirty Water Tank correctly will result in poor dirty water pick-up.
DANS UN GARAGE OU
®
Appuyez dessus jusqu’à ce dans le socle de l’appareil. jusqu’à ce qu’il s’enclenche l’arrière du réservoir dans le socle, faites basculer d’eau sale est enclenchée partie avant du réservoir Tout en vous assurant que la
filtre après l’avoir nettoyé. N’oubliez pas de replacer le
est sale. REMARQUE : rincez-le à l’eau lorsqu’il réservoir d’eau sale et filtre situé au-dessus du Vérifiez régulièrement le
DANS UN ENDROIT OÙ IL POURRAIT GELER.
aspirée correctement. sale n’est pas bien installé, l’eau sale ne sera pas
de solution propre. REMARQUE : Si le réservoir d’eau une à deux fois durant la durée d’utilisation du réservoir qu’il s’enclenche. Le réservoir d’eau sale doit être vidé
2.
cordon autour de l’appareil. Tournez le dispositif de blocage du cordon vers le haut et utilisez-le pour enrouler le
AVERTISSEMENT : NE RANGEZ PAS LE SPOT SCRUBBER
RANGEMENT DE L’APPAREIL
socle de l’appareil. s’emboîter en-dessous du d’eau sale DOIVENT en-dessous du réservoir languettes situées l’appareil. Les deux d’eau sale sur le socle de partie avant du réservoir accrochez solidement la Agrippez la poignée et
nettoyage. de produits chimiques durant le REMARQUE : N’utilisez JAMAIS
moisisse pas. le ranger afin qu’il ne complètement avant de
2. Laissez-le sécher robinet chaude. sale avec de l’eau du
1. Rincez le reservoir d’eau
u cordon
d
ispositif d’enroulement
D
1.
RÉINSTALLATION DU RÉSERVOIR D’EAU SALE SUR LE SOCLE DE L’APPAREIL
bouchon.
l’évier et replacez le
Videz l’eau usagée dans
1.
FILTRE NETTOYAGE DU
1.
RÉSERVOIR D’EAU SALE NETTOYAGE DU
4.
VIDANGE ET NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU SALE : SUITE
8
Page 9
9
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
Cleaner won’t pick-up or low suction
Water escaping from cleaner
informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil). autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des
®
appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet visitez notre site Web, www.dirtdevil.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées
Cleaner won’t dispense solution
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal®autorisés ou
1. Power cord not firmly plugged into outlet.
2
. Blown fuse or tripped breaker.
3. Needs service.
1. Dirty Water Tank is not installed correctly.
2. Dirty Water Tank is full.
1. Dirty Water Tank is full.
2. Dirt Water Tank not installed correctly.
3. Solution Reservoir not installed properly.
1. Spray nozzle clogged.
2. Solution Reservoir not installed properly.
1. Plug unit in firmly.
2. Check fuse or breaker in home. Replace fuse/ reset breaker.
3. Take to service center.To find nearest location, visit our website at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134.
1. Review Dirty Water Tank removal and replacement.
2. Empty Dirty Water Tank.
1. Empty Dirty Water Tank.
2. Review Dirty Water Tank removal and replacement.
3. Review Solution Reservoir installation.
1. Clean thoroughly.
2. Review Solution Reservoir installation.
du réservoir de solution.
2. Consultez à nouveau la section sur l’installation
1. Nettoyez soigneusement.
du réservoir de solution.
3. Consultez à nouveau la section sur l’installation
réservoir d’eau sale.
2 Consultez la section Dépose et replacement du
1. Videz le réservoir d’eau sale.
2. Videz le réservoir d’eau sale.
réservoir d’eau sale.
1. Consultez la section Dépose et replacement du
appelez le 1-800-321-1134. visitez notre site Web, www.dirtdevil.com ou Pour trouver l’adresse du centre le plus proche,
3. Rapportez l’appareil au centre de réparation.
fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
2. Vérfifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez le
1. Branchez ferement le cordon d’alimentation.
SOLUTION POSIBLE
DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE
GUIDE DE DÉPANNAGE
SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-321-1134)
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
installé correctement.
2. Le réservoir de solution n’est pas
bouché.
1. Le suceur de vaporisation est
installé correctement.
3. Le réservoir de solution n’est pas
installé correctement.
2. Le réservoir d’eau sale n’est pas
1. Le réservoir d’eau sale est plein.
2. Le réservoir d’eau sale est plein.
installé correctement.
1. Le réservoir d’eau sale n’est pas
3. Il est temps de procéder à l’entretien.
est déclenché.
2. Un fusible est grillé ou le disjoncteur
de courant. n’est pas bien insérée dans la prise
1. La fiche du cordon d’alimentation
C
AUSE POSIBLE
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER,
solution délivre pas la L’appareil ne
de l’appareil De l’eau s’échappe
faible succion pas ou n’a qu’une L’appareil n’aspire
fonctionne pas L’appareil ne
PROBLEME
A
VERTISSEMENT :
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal®Dealer or visit our website at www.dirtdevil.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal®Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
9
Page 10
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento
y Servicio
Gracias por adquirir el Spot Scrubber®de Dirt Devil®. Le pedimos que por favor no devuelva este producto a la tienda a no ser que primero llame a nuestra línea de Servicio al Cliente al 1-800-321-1134, de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. Nuestros representantes pueden ayudarle con cualquier pregunta sobre el funcionamiento o desempeño de esta unidad. El Spot Scrubber®es ideal para derrames rápidos en la alfombra y tapicería de su casa o automóvil.
• Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su Spot
®
Scrubber
.
• Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:
1-800-321-1134
(EE.UU. y Canadá)
www.dirtdevil.com
ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora puede incluir partes pequeñas. Las partes pequeñas pueden presentar riesgo de ahogamiento.
©2006 Todos los derechos reservados # 1-280922-033
Registro de Garantía
• En línea en: www.dirtdevil.com
• Dirección: Royal Appliance Mfg. 7005 Cochran Rd. Glenwillow, Ohio 44139
Para tener una referencia rápida, anote por favor la información de su aspiradora aquí.
de Modelo:
No. Código del Fabricante:
(El código del fabricante a e inferior de la aspiradora).
parece en la parte posterior
Page 11
GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN POSIBLE
L
a aspiradora no
funciona
La aspiradora no aspira o la succión es muy débil
El agua sale de la aspiradora
La aspiradora no dispensa la solución
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal o visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un Distribuidor Autorizado Royal®o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora).
1. El cordón eléctrico no está bien conectado en la toma de corriente.
2. Fusible quemado o interruptor desconectado.
3. Necesita servicio.
1. El tanque de agua sucia no está instalado correctamente.
2. El tanque de agua sucia está lleno.
1. El tanque de agua sucia está lleno.
2. El tanque de agua sucia no está instalado correctamente.
3. El tanque de la solución no está instalado correctamente.
1. Boquilla de rociado tapada.
2. El tanque de la solución no está instalado correctamente.
1
. Conecte la unidad con firmeza
2. Revise el fusible o el interruptor en casa. Reemplace el fusible/reajuste el interruptor.
3. Llévela a un centro de servicio. Para encontrar el lugar más cercano a su domicilio, visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al 1-800-321-1134.
1. Revise la información respecto a retiro y reposición del tanque de agua sucia.
2. Vacìe el tanque de agua sucia.
1. Vacìe el tanque de agua sucia.
2. Revise la información respecto a retiro del tanque de a
3. Revise la información sobre instalación del tanque de solución.
1. Limpie bien.
2. Revise la información sobre instalación del tanque de solución.
gua sucia.
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
E9
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST BRANCHÉ.
• AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS TRANCHANTS POUR NETTOYER L’APPAREIL : ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
• ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
• Si accidentalmente el Spot Scrubber®se sumerge en agua mientras está enchufado, DEBE desconectar el aparato del tomacorriente antes de intentar recuperarlo. El no hacerlo puede provocar un RIESGO SERIO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
• No use el Spot Scrubber expuestos pueden provocar un RIESGO SERIO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
®
• No deje solo el a riente cuando no lo use y antes de darle servicio.
parato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de cor
• No use la unidad en exteriores. Puede ocurrir un choque eléctrico.
• No la sumerja. Para reducir el riesgo de choque eléctrico - use la unidad en interiores solamente y sólo en una superficie humedecida mediante el proceso de limpieza.
• No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención cuando lo use un niño o cerca de niños.
• Úselo solamente como se indica en este manual.
• No lo utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja como debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o caído en agua, regréselo a un centro de servicio para su inspección. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar el centro de servicio más cercano a su domicilio.
• No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del cordón eléctrico alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón eléctrico. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.
• No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordón eléctrico. No tome la c
lavija o el aparato con las manos mojadas.
• No coloque objetos en las aberturas. No lo use con una abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. Mantenga lejos de las a
®
si está dañado el cordón eléctrico. Los conductores
perturas y partes móviles,
E2
el pelo,
ropa suelta,
dedos y
Page 12
todas las partes del cuerpo.
• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
• Use el Spot Scrubber
®
solamente para limpiar pisos y tapicería. No lo utilice para
limpiar techos, paredes ni otras superficies verticales.
• No lo use sin el tanque de agua sucia instalado en su lugar.
• Para evitar que el agua sucia entre en el motor, no sostenga el Spot Scrubber
®
al
revés ni lo apoye sobre un lado. Use el Spot Scrubber en una posición de aspirado normal.
• Apague todos los controles antes de desconectar.
• Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
• No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en áreas donde estos pudieran estar presentes.
• No use una extensión eléctrica con el Spot Scrubber
• Guarde el Spot Scrubber
®
en interiores. Guarde el Spot Scrubber®después de su
®
.
uso para evitar accidentes de tropiezos.
• Usar el voltaje inapropiado puede resultar en daño al motor y posibles lesiones al usuario. El voltaje apropiado está listado en la placa de la aspiradora.
• Conecte la unidad a una toma de corriente con una buena conexión a tierra solamente. Vea las Instrucciones de Conexión a Tierra.
• Use sólo champú para alfombras Dirt Devil
®
.
CÓMO VACIAR Y LIMPIAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA:
CONTINUACIÓN
4.
Vacíe el agua sucia en el fregadero y vuelva a colocar la tapa.
LIMPIEZA DEL TANQUE DE AGUA SUCIA
1.
1. Enjuague el tanque de aqua sucia con agua caliente de grifo.
2. Deje que se seque bien antes de guardarlo para evitar la formación de moho.
NOTA: NO use productos químicos durante la limpieza.
LIMPIEZA DEL FILTRO
Revise periódicamente el filtro que se encuentra en la parte superior del tanque de agua sucia y límpielo enjuagándolo con agua cuando esté sucio.
NOTA: Asegúrese de volver a poner el filtro después de limpiarlo.
1.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe tener conexión a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y una c La clavija debe enchufarse en una toma de corriente apropiada correctamente instalada y con conexión a tierra, según todos los códigos y disposiciones locales.
ADVERTENCIA: Una conexión
incorrecta del conductor de conexión a
TOMA DE CORRIENTE
CON CONEXIÓN A
tierra del equipo puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Comuníquese con un electricista cualificado o con el técnico de servicio si no está seguro si la toma de corriente tiene una buena conexión a tierra. No modifique la clavija proporcionada con el aparato - si ésta no encaja en la toma de
ESPIGA DE
CONEXIÓN A TIERRA
corriente, solicite a un electricista cualificado la instalación de una toma de corriente apropiada.
Este aparato está diseñado para uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene
lavija con conexión a tierra parecida a la clavija ilustrada en el diagrama.
una c Asegúrese de que el aparato esté conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuración que la clavija. No se debe usar un adaptador con este aparato.
E3
lavija de conexión a tierra.
TIERRA
CAJA DE TOMA DE CORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA
REPOSICIÓN DEL TANQUE DE AGUA SUCIA A LA BASE DE LA ASPIRADORA
1.
Sujete el asa y enganche con firmeza la parte frontal del tanque de agua sucia en la base de la aspiradora. El tanque de agua sucia tiene 2 lengüetas en la superficie de abajo que DEBEN asegurarse en la superficie de abajo de la base de la aspiradora.
2.
de agua sucia una o dos veces por cada vez que llene el tanque de solución de limpieza. NOTA: *El no instalar el
tanque de agua sucia correctamente causará que el agua sucia se recoja de manera deficiente.
Asegurándose que el frente del tanque de agua sucia esté enganchado en la base, mueva la parte trasera del tanque en la base de la aspiradora. Empuje hacia abajo hasta que quede enganchado. Necesitará vaciar el tanque
CÓMO GUARDAR LA ASPIRADORA
Enrollamiento del
Cordón
ADVERTENCIA: NO GUARDE LA UNIDAD SPOT SCRUBBER®EN EL GARAGE O EN UN
ÁREA DONDE PODRÍA CONGELARSE. Mueva hacia arriba el gancho para enrollar el cordón y úselo para enrollar el cordón alrededor de la aspiradora.
E8
Page 13
LIMPIEZA DE ALFOMBRAS/TAPICERÍA
NOTA: Nunca deje la unidad desatendida si está encendida. Apáguela cuando vacíe y llene el tanque. NO sature la
tapicería o la alfombra.
NOTA: El flotador puede activarse cuando la unidad se usa de forma vertical o sobre un lado. IMPORTANTE: Para una limpieza con mejores resultados use un movimiento firme y moderado hacia adelante y
1.
Conecte el cordón eléctrico en la toma de corriente.
hacia atrás.
2. 3.
Encienda la aspiradora.
Gire la perilla del selector de modo de limpieza hacia la aspiradora y recoja tanto líquido como sea posible del derrame o mancha.
FELICITACIONES
Usted es ahora el orgulloso propietario de una Dirt Devil®. Confiamos en que su nueva adquisición le ofrecerá muchos años de satisfacción.
Nuestra compañía diseñó y desarrolló este producto teniéndolo a usted en mente.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que usted esté igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento.
Gracias por su apoyo a los productos Dirt Devil Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
®
.
4.
Oprima la bomba de rociado de la solución para rociar el área. Deje que la solución de limpieza penetre en la mancha durante 2 minutos.
NOTA: Es posible que haya que
cebar la bomba antes de usarla por primera vez. Para hacer esto, oprima la bomba de rociado de la solución de limpieza de manera continua hasta que salga un chorro uniforme de la boquilla de rociado.
5.
Gire el selector de modo de limpieza a limpieza y haga que el cepillo giratorio se mueva hacia adelante y hacia atrás de forma firme y uniforme.
6.
Gire nuevamente el selector de modo de limpieza a “Aspirado” para recoger la humedad que hubiera quedado.
CÓMO VACIAR Y LIMPIAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE
CÓMO VACIAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA ADVERTENCIA: SIEMPRE RETIRE EL TANQUE DE AGUA SUCIA ANTES DE VACIARLO. NOTA: NO retire el tanque de agua sucia con la unidad en posición vertical. Cuándo vaciarlo:
- El agua sucia llega a la línea de “lleno” en el tanque de agua sucia. O
- El flotador corta el flujo de aire, indicado por un cambio en el sonido del motor y una menor succión.
- Al final de cada uso, antes de guardar la unidad.
1.
ANTES DE DAR SERVICIO.
2.
3.
ÍNDICE
Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E2, E3
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo Funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza de Alfombras/T
apicería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E7
Página E5 Página E6
Cómo Vaciar y Limpiar el Tanque de Agua Sucia . . . . . . . . Página E7, E8
Cómo Guardar la Aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E8
Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E9
GARANTÍA LIMITADA
Al consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra, la garantía comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para información de la duración de la garantía y guarde el recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera gratuita cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autorizada ROYAL completa del problema, fecha de compra, copia del recibo de compra original y su nombre,domicilio y número de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía, llame a la fábrica para pedir asistencia en los EE.UU.: 1-800-321-1134 / CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente partes de repuesto genuinas
®
.
Royal
La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora. Esta garantía no cubre las bandas, los cepillos, bolsas, filtros, focos o daño al ventilador. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría haber otros derechos también. (Los otros derechos varían de estado a estado en los EE.UU.)
®
de Ventas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción
Con una mano sostenga la aspiradora por el asa, con la otra tome los lados del tanque de agua sucia y empuje el seguro para soltarlo.
Sujete y tire de la aspiradora hacia ARRIBA y AFUERA del tanque de agua sucia.
E7
Levante la lengüeta en la tapa de drenaje del agua sucia para acceder al tanque de agua sucia.
IMPORTANTE: USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO GENUINAS ROYAL®. NOTA: PARA REGISTRAR SU PRODUCTO, REGRESE LA TARJETA DE GARANTÍA O
TDEVIL.COM.
REGÍSTRESE EN LÍNEA EN WWW
.DIR
E4
Page 14
CARACTERÍSTICAS
ADVERTENCIA: USE SÓLO CHAMPÚ PARA ALFOMBRAS DIRT DEVIL®. EL USAR OTRAS SOLUCIONES DE LIMPIEZA
3 4
2
1
13
12
5
11
RETIRO/REPOSICIÓN DEL TANQUE DE SOLUCIÓN DE LIMPIEZA
1.
PUEDE CAUSAR UNA ESPUMA EXCESIVA. UNA ESPUMA EXCESIVA CAUSARÁ QUE EL FLOTADOR DESACTIVE LA ASPIRADORA PREMATURAMENTE. EL USAR OTROS JABONES ANULARÁ LA GARANTÍA.
CÓMO FUNCIONA
2.
3.
10
9
5
8
10
PARTE POSTERERIOR PARTE FRONTAL
1. Asa
2. Seguro del Tanque de Solución de Limpieza
3. Interruptor Encendido / Apagado
4. Cordón Eléctrico
5. Seguro del Tanque de Agua Sucia
6. Selector de Modo de Limpieza
7. Tanque de Agua Sucia
6
7
14
VISTA SUPERIOR DEL
TANQUE DE AGUA SUCIA
8. Cepillo Giratorio
9. Boquilla de la Aspiradora
10. Boquilla de Rociado
11. Gancho para Enrollar el Cordón
12. Bomba de Rociado de la Solución
anque de Solución de
T
13. Limpieza
14. Tapa de drenaje
Sujete el tanque de solución que está debajo del asa y baje el seguro del tanque de solución de limpieza.
4.
Desenrosque la tapa de la parte posterior del tanque de solución de limpieza.
7.
Vuelva a colocar la tapa.
Deslice el tanque apartándolo de la aspiradora hasta que las lengüetas del tanque se desenganchen de las ranuras en la aspiradora.
5.
Llene la taza de medir con 1/2 onza de champú para alfombras Dirt Devil®y échelo en el tanque de solución de limpieza (5a).
8.
Alinee las lengüetas del tanque de solución de limpieza con las ranuras en la aspiradora y deslice el tanque moviéndolo hacia la aspiradora.
Levante y retire el tanque de solución de limpieza.
5a.
6.
Llene lentamente el resto del tanque con agua caliente de grifo.
9.
Correcto
Asegúrese que el tanque de solución de limpieza esté alineado de manera apropiada.
*El no instalar el tanque correctamente causará que el agua sucia se recoja de manera deficiente*.
Incorrecto
E5
E6
Loading...