CARACTÉRISTIQUES
ADAPTATEUR DU FILTRE
WARNING:
Cleaner assembly may include
small parts. Small parts can
present a choking hazard.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur balais Dirt Devil
®
.
• Nous pouvons vous aider à assembler votre aspirateur et répondre à vos
questions. Veuillez composer le :
1-800-321-1134 (Canada et États-Unis) • site Web : www.dirtdevil.com
INSTRUCTION MANUAL
• Please read these instructions carefully before using your Dirt Devil
®
Stick Vac.
• Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:
1-800-321-1134 (USA & Canada) • website: www.dirtdevil.com
THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED.
• WARNING: FULLY ASSEMBLE VACUUM CLEANER BEFORE OPERATING.
• WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not charge the unit outdoors.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
• Do not use charger with damaged cord or plug. If vacuum or charger is not working
as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return
it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not abuse the cord. Never carry the charger by the cord or yank to disconnect from
an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from
heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close door
on the charger cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries
or expose to high temperatures, as they may explode.
• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
TROUBLESHOOTING GUIDE
LIMITED WARRANTY
To the consum er, Royal Applia nce Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free o f defects in material
or workmanship commencing u pon the date of the original purcha se. Refer to the data plate label on your
vacuum cleaner for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty
period.
If the vacuum cleaner should become defectiv e within the warranty period, w e will r epair or replace any
defective parts free of charge. The complete mac hine must be del ivered prepaid to any ROYAL Authori zed
Sales & Warranty Ser vice Station. Please include complete descrip tion of the problem, day of purchase,
copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty
Station, call the factory for as sistance at USA: 1-800-321-1134 / CANADA: 1-8 00-321-1134. Use only
genuine Royal® replacement part s.
The warranty does not include unusual wear, damag e resulting from accident or unreasonable use of the
vacuum clea ner. This warran ty does not cover belts, brushes, bags, filters , bulbs or fan damage. This
warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights. (Other rights may vary from state to sta te in the USA).
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal® Dealer or visit our website
at www.dirtdevil.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service
parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal® Dealer or retailer. Always identify
your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts.
(The model number appears on the bottom of the cleaner.)
Part # 1-113383-000 • 7/07
N° de référence 1-113383-000 • 7/07
No. de Parte 1-113383-000 • 7/07
AVERTISSEMENT :
L’appareil comprend de petites pièces
qui, au moment de l’assemblage,
présentent un danger d’étouffement.
FRANÇAIS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora
vertical Dirt Devil
®
.
• Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:
1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá) • Sitio Web: www.dirtdevil.com
ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora puede incluir
partes pequeñas. Las partes pequeñas
pueden presentar riesgo de ahogamiento.
For quick reference, please record your
vacuum information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
Consignez ci-dessous les renseignements concernant
votre aspirateur pour pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle :
Code de fabrication :
(Le code de fabrication se trouve sur la partie in férieure
arrière de l’aspirateur)
Para tener una referencia rápida, anote por
favor la información de su aspiradora aquí.
No. de Modelo:
Código del Fabricante:
(El código del fabricante aparece en la parte posterior e
inferior de la aspiradora)
• Do not use the vacuum cleaner without filter in place.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is
20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap
and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid
gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10
minutes. Seek medical attention.
• Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent
tripping accidents.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Do not incinerate this appliance even if it is severely damaged. The batteries can
explode in a fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
This cleaner uses the following part: FILTER TYPE
F28
Vous trouverez des pièces de rechange d’ORIGINE sur le site www.dirtdevil.com
Cet aspirateur fonctionne avec les pièces suivantes : TYPE DE FILTRE
F28
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www.dirtdevil.com
Esta aspiradora usa las siguientes piezas: TIPO DE FILTRO
F28
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - POWER OFF CLEANER BEFORE SERVICING
To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly.
THIS PRODUCT CONTAINS NICKEL-CADMIUM BATTERY AND MUST BE DISPOSED OF PROPERLY.
LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS MAY PROHIBIT DISPOSAL OF NICKEL-CADMIUM BATTERIES
IN ORDINARY TRASH. CONSULT YOUR LOCAL WASTE AUTHORITY FOR INFORMATION
REGARDING AVAILABLE RECYCLING AND/OR DISPOSAL OPTIONS. FOR DISPOSAL INFORMATION,
CALL THE RECHARGEABLE BATTERY RECYCLING CORPORATION AT 1-800-8 BATTERY.
Upon removal, cover the ba ttery packs termi nals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or
disassemble battery pack or remove any of its comp onents. Nic kel-cadmium batteries must be recycled or
disposed o f properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may
result. Keep away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury.
BATTERY DISPOSAL
WARNING:
!
CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines
consignes de sécurité, dont les suivantes :
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE.
• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE
LE METTRE EN MARCHE.
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y
COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT
DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER
DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES
DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION :
• Pour éviter les risques de chocs électriques, ne pas utiliser l’aspirateur à l’extérieur
ou sur des surfaces mouillées.
• Ne rechargez pas l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas permettre qu’il soit utilisé comme jouet. Être particulièrement attentif s’il est
utilisé par des enfants ou près d’eux.
• Utili ser l ’aspirateur en res pectant les consign es i nscrites dans le p résent
manuel. N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ou le
chargeur ne fonctionne pas comme prévu, si on l’a fait tombé, s’il est endommagé, si
on l’a laissé à l’extérieur, ou est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de service
pour vérification. Appelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de réparation
le plus proche.
• Ne malmenez pas le cordon électrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base
en tirant sur le cordon. Ne tirez pas pour le débrancher d’une prise. Saisissez plutôt
le chargeur et tirez dessus pour le débrancher. Tenez le cordon hors de portée des
surfaces chauffées. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu’il s’appuie sur des coins ou
rebords tranchants. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.
• Ne pas manipuler la prise ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Évitez d’incinérer les
piles ou de les exposer à des températures élevées, car elles pourraient exploser.
• Débranchez le chargeur de la prise avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien courant.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps
loin des ouvertures et des pièces mobiles.
• Ne pas aspirer quoi que ce soit qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sans le godet à poussière et les filtres.
• Être particulièrement prudent pour le nettoyage des escaliers.
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles,
comme de l’essence, ni l’utiliser dans des endroits où ces produits pourraient être présents.
• Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Si le liquide,
composé d’une solution de 20-35 % d’hydroxyde de potassium, entre en contact avec
la peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et de l’eau ou (2)
neutralisez-le avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau pendant au moins
10 minutes. Consultez ensuite un médecin.
• Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.
• Ranger l’aspirateur à l’intérieur. Le ranger après usage pour que personne ne trébuche.
• N’insérez pas d’objets dans les orifices. N’utilisez pas l’appareil si les orifices sont
obstrués ; enlevez la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait
réduire le débit d’air.
• N’incinérez pas cet appareil même s’il est très endommagé. Les piles risquent
d’exploser dans le feu.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
1. Battery not charged. 1. Charge battery. For first use, charge for at least 24
hours.
2. Battery dead - won’t hold a charge. 2. Contact customer service. Visit our website at
www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134.
3. Needs service. 3. Contact customer service. Visit our website at
www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134.
Cleaner won’t pick
up or low suction
1. Dirt Cup not installed correctly. 1. Review Dirt Cup Removal & Replacement.
2. Dirt cup is full. 2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting weak. 3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter
5. Clogged filter. 5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged. 6. Disconnect nozzle and remove obstruction.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt cup is full. 1. Empty dirt cup.
2. Dirt Cup not installed correctly. 2. Review Dirt Cup Removal & Replacement.
3. Filter not installed correctly. 3. Review Dirt Cup Removal & Replacement.
FEATURES
FRONT
1 . Power But ton
2 . Upper Han dle
3 . Main Body
4 . Charg ing Light
5 . Nozzl e
6 . Large Deb ris
Op ening
1
2
3
4
5
11
9
FILTER ADAPTER
8
FILTER ADAPTER
7. Filte r
8. Filte r Ad apter
CHARGER ASSEMBLY
9. Charg er B ase
10. Elect rical Cor d
BACK
11. Dirt Cup Relea se
But ton
12. Dirt Cup
13. Nozzl e Re lease
But ton
CHARGER ASSEMBLY
7
10
12
13
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
IMPORTANT: FOR BEST RESULTS, CLEAN AFTER EACH USE.