Dirtdevil CANVAC User Manual

Page 1
I
OWNER'S MANUAL
Operating and Servicing Instructions
CAN
For
vacuum
VAC"
0
Please read these
instructions carefully before using your Can
0
Let us help you put your vacuum together or answer
any questions, call
1 -800-321 -1 134
(U.S.A.).
1-800-661 -6200
(Canada).
website: www.dirtdevil.com
quick
reference,
information
please
below.
Vac.
record
your
Model
#:
Mfg.
Code:
(This information is located on the underside of cleaner)
Page 2
*THIS CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTlONS
When you use an appliance, basic precautions should be followed, including the following:
*READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE *ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
0
Do not leave appliance when
plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
0
Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
0
Do not allow to be used as a toy. Close attention is neces­sary when used by or near children.
0
Use only as described in this manual. Use only manufac­turer's recommended attachments.
0
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
0
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or cor­ners. Do not run appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
0
Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
0
Do not handle plug or appliance with wet hands.
0
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
0
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and
moving parts.
0
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
0
Do not use without dust bag andlor filters in place.
0
Use extra care when cleaning on stairs.
0
Turn off all controls before unplugging.
0
Do not use to pick up flamma­ble or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
0
Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaner may be set on furniture.
0
Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum clean­er away after use to prevent tripping accidents.
2
Page 3
Always turn off the vacuum cleaner before connecting or
removing the hose.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user.
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING:
1.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
2.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner
120
plate. The Dirt Devil Can Vac operates on power.
3.
Do NOT operate this unit near flammable gases or 1iquids.To prevent fire, do not pick up hot objects such as cigarette butts, Etc.
Volts A.C.
60
cycles
WARN
ized plug
only
let
does
still
change
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of war-
ranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered Authorized Sales day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station,, call the factory for assistance at USA: 1-800-321-1 134 800-661-6200. Use only genuine Royal replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover belts, brushes, bags, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from state to state in the USA).
IN
G
:
TO
(one
one
way. If the
reduce the risk
blade
is wider than the other). This plug will fit
plug
does
of
electric shock, this appliance
not fit
fully
in
the outlet, reverse the plug. If it
in
a
not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
the plug
in
any
way.
LIMITED
&
Warranty Service Station. Please include complete description of the problem,
WARRANTY
oreDaid
has
a
polar-
polarized out-
Do
not
to any ROYAL
1
CANADA: 1 -
Page 4
GET ACQUAINTED
WITH
YOUR CANISTER
Easy Glide Wheels Tool Caddy* Gripper Handle
Power Switch Door Release Hose Connection Flexible Hose* Gripper Handle
*Attachments vary per model.
This vacuum cleaner will operate best when serviced with genuine parts. To be sure that you receive genuine parts and service at fair prices, have your cleaner serviced at an Authorized Royal Dealer or see your Yellow Pages for a dealer near
you.
Should you experience any difficulties in operating this vacuum cleaner, report immediately to the Dealer from whom it was purchased.
The service parts used in this unit are easily replaced and readily available. This compact canister has the power of many full-sized canisters.You have purchased the finest small canister available.
Follow the instructions enclosed and it will give you years of efficient service.
9.
Rolling Caster Wheel
10. Quick Release Cord Clip
11. Cord Wrap
12. Carpet Nozzle*
13. Bare Floor Brush*
14. Extension Wands*
15. Crevice Tool
16. 2-in-1 Tool*
it
Page 5
HOSE INSTALLATION AND REMOVAL
NOTE:
UNPLUG CLEANER BEFORE
REMOVING OR INSTALLING HOSE.
Hold hose adapter end so that button is at the top
Line up adapter with intake hole on face of cleaner.
Depress button on hose adapter and slide adapter into intake hole
(B).
Release button. Give hose a slight tug to ensure it is in place
securely.
With a paper bag and the hose in
place, you are ready to begin
vacuuming.
(A).
A
B
-1
Page 6
ATTACHMENT INSTALLATION AND REMOVAL
Choose any of the handy accessories to meet your various cleaning needs. Then simply push it firmly onto the
hose or wand end
The hose can be used alone.
It can be used with many combinations of wands and
tools.
3.
To remove a tool or wand, pull the two apart gently. You may
rotate the attachment back
and forth a little to make the
removal easier.
(A).
A
Optional Power Nozzle available - model # 31 3PC.
Call customer service at 1-800-321 -1 134 to order.
Page 7
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE:
UNPLUG CLEANER BEFORE
CHANGING PAPER BAG.
CLEANER MUST HAVE PAPER
BAG IN PLACE AT ALL TIMES.
PAPER BAG REMOVAL AND
Check to be sure your CAN VAC has one paper bag in place before
you begin vacuuming.
1.
Remove hose if it is in place
from the face of the cleaner.
(SEE PAGE
2.
Depress door release button to
open door and expose paper
bag (A).
If your CAN VAC has no paper insert in place, follow these easy bag installation steps.
3.
Place a fresh paper bag into the bag chamber with the cardboard collar facing you
5)
(6).
INSTALLATION
4.
Be sure the paper bag is placed back into the chamber so the cardboard collar is flush with the front edge of the CAN VAC.
Page 8
5.
Snap the bottom two corners of C
the cardboard collar behind the two clips along the bottom edge of the chamber. Your new bag is
now secure.
6.
Close the door and be sure it snaps shut tightly.
If your paper bag is full and you'd like to replace it with a fresh bag, follow instruc-
#1 and #2 and then begin at #7.
tions
(You can tell your bag needs replaced when you experience low performance
with the CAN VAC.)
7. After removing the hose and opening the CAN VAC door, simply grasp the cardboard collar and pull the full paper bag toward you (C).
8. Carry the full bag to a waste
receptacle and dispose of it.
You may now follow
#3-#6 to place a
fresh bag in you CAN VAC. You may also want to purchase paper
bags now so you have them when you
need them. Call your local Royal vacuum cleaner dealer for information or call customer service at
l-8OO-321-1l34.
Page 9
CORD WRAP AND QUICK RELEASE
Your cord can be easily wrapped
around the two cord hooks provided underneath the CAN VAC.
Turn the CAN VAC on end as
shown (A).
Wrap the cord around one cord
hook and then the other.
To release your cord without
unwinding it, push in the black quick cord release tab power cord will now pull off in
one coil.
(B).
Your
A
Page 10
INSTALLATION AND REMOVAL
1.
Squeeze together the clip on one end of the strap.
2.
Insert the clip into one of the grooves (one front, one back) on CAN VAC (A).
NOTE:
installed properly.
Clip may break
3.
Do the same steps for the remaining clip and groove. Your CAN VAC can now be carried on your shoulder while you clean above the floor
(B).
if
not
Page 11
FOR
SERVICE
or to locate the dealer nearest you:
Check
the
YELLOW
PAGES
Or call toll-free 1 -(800)-321-1134
01994
all
rights
Royal Appliance
rese~ed
Mfg.
Co.
ROYAL APPLIANCE
650
Alpha Drive
Cleveland, Ohio 44143-2172
MFG.
CO.
Page 12
I
MANUAL DEL USUARIO
lnstrucciones para el funcionamiento y el servicio
CAN VAC"
Por favor lea bien estas instrucciones antes de usar su aspiradora Can
Dejenos ayudarle a ensamblar su aspi-
radora o a contes­tarle cualquier duda, llame al:
1-800-321 -1 134
(EE.UU.)
1-800-661 -6200
(Canada) website: www.dirtdevil.com
Vac.
Para tener 10s datos a la mano, por favor Ilene la informacion sobre su aspiradora a continuacion.
Modelo Codigo del Fabricante:
(El codigo del fabricante se localiza en la parte inferior, atras de la aspiradora)
#:
Page 13
aESTA ASPIRADORA ES SOLO PARA US0 DOMESTIC0
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPO#rANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se use un aparato electrico, deben tomarse ciertas precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
.LEA TODAS LAS l NSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO *SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELI-
GRO DE INCENDIO, DESCARGAS
0
ELECTRICAS
LESIONES:
No deje la aspiradora conectada. Desconectela del tomacorriente cuando no la use y antes de darle servicio.
No la use a la intemperie ni en superficies humedas, ya que podria ocasionar una descarga electrica.
No
perrnita que jueguen con ella.
Se necesita supervision cuando la
usa un niiio o cuando se usa donde hay
Usela solo de la manera descrita en
este manual.Utilice solo 10s acce-
sorios recomendados Dor el fabri-
cante.
No la utilice si el cordon o el
enchufe se encuentran dahdos.
Si la aspiradora no funciona como
debiera, o se ha dejado caer, o
daiiado, o dejado a la intemperie,
o tirado al agua, devuelvala al
centro de servicio.
No la jale ni la cargue del cordon, ni use el cordon como mango, cierre la puerta sobre el cordon ni pase el cordon alrededor de bor-
des o esquinas filosas. No ruede
la aspiradora Mantenga el cordon alejado de superficies calientes.
No desconecte la aspiradora jalando el cordon. Para desconec­tarla, hagalo tomando del
enchufe, no del cordon.
niiios.
ni
sobre el cordon.
No toque el enchufe ni la aspirado­ra con las manos mojadas. No coloque objetos en las aber­turas. No la utilice con las aber­turas obstruidas; mantengalas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que reduzca el paso de aire. Mantenga el cabello, la ropa suelta,
y
10s dedos cuerpo lejos de las aberturas partes moviles.
No aspire nada que este queman-
dose o que este desprendiendo
humo como podrian ser cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes
No la use sin la bolsa para polvo ni/o sin 10s filtros en su lugar.
Tenga mucho cuidado cuando
aspire escaleras.
Apague todos
de desconectarla. No la utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles como
ejemplo gasolina ni la use en
por areas donde estos puedan encon­trarse presentes. Mantenga la aspiradora en el piso. Solamente las aspiradoras de mano se pueden usar en 10s muebles. Guarde la aspiradora en interiores. Coloque la aspiradora en su lugar para evitar tropezones.
todas las partes del
y
las
10s controles antes
Page 14
Siempre apague la aspiradora El utilizar un voltaje incorrect0
y
antes de conectar o quitar la puede daiiar el motor
causar
manguera. lesiones al usuario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
1. Para reducir el riesgo de descargas electricas, esta aspiradora tiene un enchufe polarizado (una paletilla mas ancha que la otra). Este
enchufe entrara en un tomacorriente polarizado, solo de una nera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente,
inviertalo. Si aun asi no entra, consulte a un electricista calificado
para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de ninguna
2. El utilizar un voltaje inapropiado puede ocasionar un dafio a1 motor
y
una posible lesion a1 usuario. El voltaje apropiado viene en la placa de la aspiradora. La Can Vac Dirt Devil funciona con energia electrica de 120 Volts C.A., de 60 ciclos.
3.
NO haga funcionar esta unidad cerca de gases o liquidos infla­mables. Para evitar incendios, no recoja objetos calientes tales como colillas de cigarrillos, etc.
manera.
ma-
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descargas electricas, esta aspiradora tiene un enchufe polarizado (una paletilla mas ancha que la otra). Este enchufe entrara en un tomacorriente polarizado, solo de una manera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviertalo. Si acln asi no entra, con­sulte a un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cam­bie el enchufe de ninguna
Para el consumidor, Royal Appliance Mfg. Co. garantiza esta aspiradora contra defectos de materia prima o de mano de obra, a partir de la fecha de la compra original. Vea en la caja del empaque la duracion de la garantia y guarde su recibo de compra original para validar el inicio del periodo de garantia.
Si la aspiradora se descompone dentro del periodo de la garantia, repararemos o reemplazaremos las
partes defectuosas sin cargo alguno. Se debe enviar
a cualquier Estacidn de Servicio de Ventas y Garantia autorizada,por ~oyaf Por favor incluya
la descripcion completa del problema, el dia de compra, copla del reclbo orlglnal de compra y su
direction
nombre, a la fabrica para que le asistan en EE.UU.: 1-800-321-1134 mente piezas de repuesto genuinas de Royal.
La garantia no incluye el desgaste inusual, 10s daiios que resulten de accidentes o del uso no razo­nable de la aspiradora. Esta garantia no cubre el daiio a las bandas, cepillos, bolsas, focos ni al venti­lador. Esta garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le otorga derechos especifi­cos legales y puede tener tambien otros derechos. (Otros derechos pueden variar de estado a esta­do en
10s EE.UU.)
y nlimero telefonico. Si no se encuentra cerca de una Estacidn de Garantia, llame
manera.
todo el aparato con porte aaado con antici-
1
CANADA: 1-800-661-6200. Use linlca-
Page 15
CONOZCA SU ASPIRADORA
Ruedas de facil deslizamiento
Lugar para colocar las herramientas* Manija para movilizarla Bot6n de encendido
Dispositivo para abrir la puerta Conexion de la manguera Manguera Flexible* Manija para movilizarla
"Los accesorios varian seglin el modelo.
Esta aspiradora funcionara mejor cuando se le de servicio con las partes genuinas. Para asegurarse de que recibe partes genuinas y el servicio a precios justos, haga que
le proporcionen el servicio con un Distribuidor Autorizado Royal o vea la Seccion Amarilla de su Directorio Telefonico para encontrar un distribuidor que le quede cerca.
En caso de experimentar cualquier dificultad en el funcionamiento de esta aspiradora, informelo inmediatamente al Distribuidor de quien la cornpro.
Las partes de servicio usadas en esta unidad se reemplazan ficilmente y estan disponibles. Este tanque compacto tiene la potencia de muchos tanques de tamaiio
complete.
Siga las instrucciones incluidas y la aspiradora le dara aiios de un servicio eficiente.
Usted ha comprado el mejor tanque pequeiio que se encuentra disponible.
9.
Ruedas giratorias
10.
Aleta para soltar el cable
rapidamente
11. Lugar para enrollar el cable Boquilla para la alfombra*
12.
13.
Cepillo para pisos sin alfombras*
14. Tubos prolongadores*
15. Herramienta para limpiar extremos
16. Accesorio 2-en-1
*
10s
Page 16
INSTALACION Y QUITADO
NOTA:
DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE
0
QUITAR
INSTALAR LA MANGUERA.
DE
LA MANGUERA
Sostenga el extremo del adapta­dor de la manguera para que el boton se encuentre en la parte superior
Alinee el adaptador con el agu­jero que se encuentra en la cara de la aspiradora.
Oprima el boton del adaptador
de la manguera y deslice el
adaptador adentro del agujero
(B).
Suelte el boton. Jale ligeramente
de la manguera para asegurarse
que la misma esta segura en su
lugar.
Con la bolsa de papel colocados en su lugar, la aspiradora esta lista para comenzar a aspirar.
(A).
y
la manguera
A
B
'
7
Page 17
INSTALACION Y QUITADO DE ACCESORIOS
Elija cualquiera de 10s ~ltiles accesorios que sea adecuado
para sus variadas necesi­dades de limpieza. Luego pre­sionelo firmemente en la
manguera o el extremo tub0 de prolongacion
La manguera puede usarse sola. Puede usarse con
muchas combinaciones de tubos de prolongacion sorios.
Para quitar un accesorio o un tub0 de prolongacion, separe­lo jalando suavemente. Puede girar el accesorio con movi­mientos ligeros hacia adelante y
atras para facilitar el quitado.
del
(A).
y
acce-
Boquilla Opcional de Potencia disponible
-
modelo
No.
31 3PC. Llame a servicio al cliente al 1-800-321 -1 134 para hacer su pedido.
Page 18
NOTA:
DESENCHUFE EL ARTEFACT0 ANTES DE
CAMBIAR LA BOLSA DE PAPEL. LA ASPIRADORA SIEMPRE
DEBE TENER LA BOLSA DE PAPEL EN SU LUGAR.
QUITADO E INSTALACION DE
LA BOLSA DE PAPEL
Revise que su CAN VAC tenga una
bolsa de papel en su lugar antes de comenzar a aspirar.
1.
Si la manguera se encuentra en su lugar, quitela de la cara de la aspiradora. (VEA LA PAGINA
2.
Apriete el boton de abrir la
puerta para quitar la bolsa de
papel (A).
Si su CAN VAC no tiene puesta la bolsa
de papel, siga estos sencillos pasos
para la instalacion.
3.
Coloque una bolsa de papel nueva en el lugar donde va la misma con el anillo de carton mirando hacia usted.
(B).
5)
A
B
Asegurese que
4.
esta colocada hasta atras en la camara de manera que el collar de carton este empotrado con el
borde frontal de la CAN VAC.
la
bolsa de papel
Page 19
5.
Enganche las dos esquinas del collar de carton detras de 10s dos ganchos a lo largo del extremo inferior del lugar donde va la bolsa. La bolsa nueva ahora se encuentra segura.
6.
Cierre la puerta y asegkese que la misma quede bien enganchada.
C
Si su bolsa de y desea cambiarla por una bolsa nueva, siga las instrucciones No1 y No
luego comience en el paso No puede saber si la bolsa necesita cam­biarse cuando la CAN VAC experimenta un bajo desempeAo.)
7.
Despues de quitar la manguera y abrir la puerta de la CAN VAC, tome simplemente el collar de carton y jale toda la bolsa de papel hacia usted (C)
8.
Deseche la bolsa Ilena.
Usted puede seguir ahora 10s pasos del
al No.
No. 3 nueva en su CAN VAC.
Puede tambien comprar bolsas de ahora de manera que cuando las nece­site cuente con ellas. Llame a su dis-
tribuidor local de aspiradoras Royal para tener
informacion o llame a servicio al
cliente al 1-800-321 -1 134.
papel se encuentra llena
7.
6
para colocar una bolsa
2
y
(usted
papel
Bolsa:
Page 20
ENROLLADO Y DESEN
RAPID0 DEL
CA
El cable puede enrollarse facil­mente alrededor de 10s dos ganchos que se encuentran especialmente para de la
CAN VAC.
De
vuelta la
muestra en el dibujo
Envuelva el cable alrededor de uno de 10s ganchos alrededor del otro.
Para soltar el cable sin desenro­Ilarlo, empuje de la palanca negra para soltar el cable rapi­damente desprendera en un solo rollo.
CAN VAC
(B). El cable ahora se
ello debajo
como se
(A).
y
luego
A
Page 21
1.
Apriete 10s ganchos en forma conjunta en un extremo de la cuerda.
2.
Coloque el gancho adentro de
una de las ranuras (una delantera, una trasera) en la CAN VAC como se muestra en el dibujo
(A).
NOTA:
romper si no estan instalados correc­tamente.
Los ganchos se pueden
3.
Siga 10s mismos pasos para 10s restantes ganchos
ranuras. Su CAN VAC puede trasladarse sobre sus hombros mientras limpie el piso como se muestra en el
dibujo
(6).
y
A
Page 22
POUR TOUT SERVICE
APRES-VENTE
ou obtenir le revendeur le plus proche
Consulter
:
LES PAGES
JAUNES
Ou appeler sans frais
01994
Royal
Appliance
Mfg.
Tous droits reserves
Co
le
1-800-321 -1 134
ROYAL APPLIANCE
650
Alpha Drive
Cleveland, Ohio 44143-21 72
MFG.
CO.
Page 23
1.
Appuyer sur le clip sur I'une des extremites de la courroie.
2,
lnserer le clip dans I'une des
rainures (une devant et I'autre derriere) sur le CAN VAC, comme I'indique la Figure A.
REMARQUE
casser s'il n'est pas installe correcte­ment.
3.
:
Le clip risque de se
Effectuer les m6mes etapes
pour le clip et la rainure
restantes. On peut maintenant
porter
pour le nettoyage au-dessus
du plancher comme I'indique
la Figure
le CAN VAC sur I'epaule
B.
Page 24
ENROULEMENT ET RELACHEMENT
RAPIDE DU CORDON
On peut facilement enrouler le cordon autour des deux crochets
a
cordon prevus a cet effet sous
le
CAN VAC.
Mettre le ses extremites comme I'indique la Figure
Enrouler le cordon autour d'un des crochets puis de I'autre.
Pour relgcher le cordon sans le derouler, appuyer sur la patte noire de relgchement rapide du cordon tation se tirera maintenant en un seul enroulement.
CAN VAC
A.
(B).
Le cordon d'alimen-
sur une de
A
B
Page 25
5.
Enclencher les deux coins du bas du col en carton derriere les deux clips le long du chant inferieur du logement. Le veau sac est maintenant en place.
6.
Fermer la porte et s'assurer qu'elle ferme hermetiquement.
Si le sac en papier est plein et que I'on souhaite le remplacer par un nouveau sac, suivre les etapes 1 et 2 et passer ensuite que le sac est plein lorsque la perfor-
mance du CAN VAC baisse.)
-
a I'etape
7.
Apres avoir enleve le tuyau et
ouvert la porte du CAN VAC,
suffit de saisir le col en carton et
de tirer le sac en papier plein
vers soi (C).
8. Mettre le sac plein dans une poubelle et jeter.
7.
(On se rend compte
nou-
C
Type sac
il
:
de
F
Maintenant, suivre les etapes placer un sac en papier neuf dans le CAN VAC.
On peut egalement faire I'achat de sacs
en papier supplementaires des main­tenant pour en avoir d'avance. Contacter
le revendeur d'aspirateurs Royal agree
pour toute information ou appeler le
service clientele en composant le 1-800-
321 -1 134.
3 a 6 pour
Page 26
NOTICE D'UTILISATION
REMARQUE
DEBRANCHER
PAPIER. LE SAC EN PAPIER DOlT SE TROUVER DANS L'ASPIRATEUR
DEPOSE
Verifier qu'il y a bien un sac en papier en place dans I'aspirateur CAN VAC avant de commencer teur.
1.
S'il est en place, deposer le
tuyau de la face de I'aspirateur
(VOIR PAGE
2.
Appuyer sur le bouton de declenchement de la porte pour ouvrir celle-ci et exposer le sac en papier (A).
L'ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER DE SAC EN
A
TOUT MOMENT.
ET INSTALLATION DU SAC EN PAPIER
a passer I'aspira-
5).
:
S'il n'y a pas de sac en papier dans
I'aspirateur CAN VAC, suivre ces etapes
faciles d'installation de sac.
3.
Placer un sac en papier neuf dans le logement de sac, le col en carton vers soi
Veiller a ce que le sac en papier
4.
le logement de maniere le col en carton soit chant avant du CAN VAC.
(B).
a
a
ce que
fleur du
Page 27
INSTALLATION ET
1.
Choisir n'importe lequel des accessoires utiles pour repon­dre aux divers besoins de net-
toyage. Enfoncer ensuite
celui-ci fermement sur le tuyau ou I'extremite du tube
(A)
-
2.
On peut utiliser le tuyau tout
seul ou avec plusieurs combi-
naisons de tubes et d'outils.
3.
Pour enlever un outil ou un
tube, separer les deux pieces
en tirant delicatement dessus.
On peut faire tourner I'acces­soire d'un mouvement de va­et-vient pour faciliter la
depose.
DEPOSE
DES ACCESSOIRES
A
Suceur a moteur facultatif disponible
-
Ref.
Modele 31 3PC. Contacter le service clientele en composant le 1-800-321 -1 134 pour passer commande.
Page 28
INSTALLATION ET
DEPOSE
DU TUYAU
REMARQUE
DEBRANCHER
DEPOSER
DE
Tenir I'extremite de I'adaptateur du tuyau de maniere bouton se trouve sur le haut (A).
Aligner I'adaptateur avec I'orifice d'admission sur la face de I'aspi-
rateur.
Enfoncer teur du tuyau et faire glisser I'adaptateur dans I'orifice d'ad­mission
Relgcher le bouton. Tirer legere­ment sur le tuyau pour s'assurer qu'il est bien en place.
le bouton sur I'adapta-
(B).
L'ASPIRATEUR AVANT
OU D'INSTALLER LE TUYAU
a
ce que le
:
Une fois le sac en papier et le tuyau en place, on est teur en marche.
pr&
a
mettre I'aspira-
Page 29
DESCRIPTION
DE
L'ASPIRATEUR-TRA~NEAU
Roulettes a deplacement aise
a
Support Manche de prehension rapide Commutateur Declenchement de porte Raccord de tuyau Tuyau Manche de prehension
*Les accessoires varient selon les modeles
Cet aspirateur fonctionnera au mieux s'il est equipe de pieces authentiques. Pour
s'assurer de recevoir des pieces authentiques et un entretien
raisonnables, faire entretenir I'aspirateur par un revendeur Royal agree ou con-
sulter les Pages jaunes pour obtenir les coordonnees d'un revendeur local.
En cas de
ment au revendeur aupres duquel il a ete achete.
Les pieces de rechange utilisees dans cet appareil sont faciles
facilement disponibles. Cet aspirateur-traineau compact a la mGme puissance
qu'un grand nombre d'aspirateurs-traineaux de taille standard. Cet aspirateur-
traineau est le meilleur qui soit de categorie compact.
Suivre les instructions ci-jointes pour obtenir des annees de service efficace.
problemes de fonctionnement de I'aspirateur, le rapporter immediate-
accessoires
*
9.
Roulette
10.
Clip de cordon a degagement
11.
Enroulement du cordon
a
12. Suceur
13. Brosse
14. Tubes rallonge*
15.
Outil a fente
16. Outil 2-en-1
tapis*
a
planchers*
a
a
des prix
remplacer et
Page 30
Toujours eteindre I'aspirateur Cutilisation d'une tension inappro­avant de raccorder ou de deposer
le tuyau.
priee risque d'endommager
moteur et de provoquer d'kventu-
le
elles blessures cor~orelles.
AVERTISSEMENT
1.
Pour diminuer le risque de choc electrique, cet appareil est equipe d'une fiche polarisee (une tige est plus large que I'autre). Cette fiche ne
rentre dans une prise polarisee que d'une seule faqon. Si la fiche1 ne rentre 'pas completement dans la prise, retourner la fiche. Si celle-ci ne rentre toujours pas, faire appel pour installer une prise appropriee. Ne changer en aucun cas la
fiche.
2.
L'utilisation d'une tension inappropriee risque d'endommager le moteur et de provoquer d'eventuelles blessures corporelles. La ten­sion appropriee est indiquee sur la plaque de I'aspirateur. L'aspirateur
120
Can
Vac de Dirt Devil fonctionne sur du
3.
NE PAS faire marcher I'aspirateur a proximite de gaz ou liquides inflammables. Pour eviter tout risque d'incendie, ne pas ramasser d'objets chauds tels que des megots, etc.
1
I
AVERTISSEMENT
appareil est equipe d'une fiche polarisee (une tige est plus large que l'autre). Cette fiche ne rentre dans une prise polarisee que d'une seule faqon. Si la fiche ne ren­tre pas completement dans la prise, retourner la fiche. Si celle-ci ne rentre toujours
a
pas, faire appel
changer en aucun cas la fiche.
un electricien qualifie pour installer une prise appropriee. Ne
pour diminuer ~e risque de choc e~ectrioue, cet
volts C.A.,
:
a
un electricien qualifie
60
cycles.
.
I
GARANTIE
Royal Appliance Mfg. materiau ou de fabrication pour determiner la duree de la garantie et conserver I'original du requ d'achat pour justifier de la date d'entree en vigueur de la garantie.
Si I'aspirateur se revelait defectueux durant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou remplacerons toutes pieces defectueuses gratuitement. L'aspirateur au complet doit etre expedie,
p.gy6,
a
n'importe quel point de vente et d'entretien sous garantie ROYAL agree. Ne,pas oublier d'in­clure une description detaillee du probleme, la date d'achat, une copie du rey orlgmal ainsi que les coordonnee~ de I'acheteur. S'il n'y a pas de point de vente dans la region, contacter I'usine en com­posant aux Etats-Unis le 1-800-321 -1 134 et au Canada le 1-800-661 -6200. N'utiliser que des pieces de rechange Royal authentiques.
La garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle ni les deteriorations dues abusif de I'aspirateur. Cette garantie ne couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les ampoules ou le ventilateur. Cette garantie ne couvre pas les reparations non autorisees. Cette garantie vous confere des droits juridiques precjs, mais vous pouvez egalement disposer d'autres droits (ces derniers variant d'un etat
Co.
garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de tout vice de
a
compter de la date d'achat originale. Consulter le carton de I'aspirateur
a
I'autre aux Etats-Unis).
LIMITEE
a
un accident ou a un usage
a
Page 31
*CET ASPIRATEUR N'EST
DESTINE
QUA
UN
USAGE DOMESTIQUE
IMPORTANTES CONSIGNES DE
A
CONSERVER
Lors de I'utilisation d'un appareil menager, il faut toujours respecter certaines
precautions de base, notamment *LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL *TOUJOURS SUIVRE CES CONSIGNES DE
:
SECURITE
SECURITE
AVERTISSEMENT : POUR DlMlNUER LES
RISQUES D'INCENDIE,
ELECTRIQUE
Ne pas quitter I'appareil lorsque celui-ci est branchi?. Le debrancher par la prise lorsqu'on ne I'utilise pas ou avant de I'entretenir.
a
Ne pas utiliser surfaces humides, pour eviter tout choc electrique. Ne pas utiliser cet aspirateur comme un jouet. Faire particulierement atten-
tion lorsque I'appareil est utilise par
des enfants N'utiliser cet appareil que tel que decrit dans ce les accessoires recommandes par le
fabricant.
Ne pas utiliser cet aspirateur si don ou la fiche est endommage(e). Si I'aspirateur ne fonctionne pas cor­rectement, si on I'a laisse tomber, s'il
a ete endommage, laisse
ou bien encore si on I'a laisse tomber dans I'eau, le rapporter
service apres-vente.
Ne pas tirer ou transporter I'aspira­teur par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme poignee, ne pas fer-
mer une porte sur le cordon, et ne
pas tirer
ou chants tranchants. Ne pas
passer I'aspirateur sur le cordon. Tenir le cordon chauff 6es.
Ne pas debrancher I'aspirateur en tirant sur le cordon. Pour debrancher, saisir la fiche et non Das le cordon.
I'exterieur ou sur des
a
leur proximite.
ou
manuel. N'utiliser que
a
a
un centre de
le cordon autour des coins
a
I'ecart des surfaces
OU DE BLESSURE
le cor-
I'exterieur
faire
Ne pas manipuler la fiche ou I'appareil avec des mains mouillees. N'introduire aucun tures. Ne pas utiliser I'aspirateur avec une ouverture bouchee exemptes de poussiere, de peluche, de cheveux et de tout ce qui risquerait de reduire le passage de I'air. Garder les cheveux, les les doigts et toutes les parties du corps I'ecart des ouvertures et des pieces en mouvement. Ne pas aspirer quoi que ce soit qui brDle ou qui fume, comme par exemple, des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. Ne pas utiliser I'aspirateur sans sac pous­siere eUou filtres en place. Faire particulierement attention pour
aspirer les escaliers.
Eteindre toutes les commandes avant de
debrancher I'aspirateur.
Ne pas utiliser I'aspirateur pour ramasser
des liquides inflammables
bustibles, tels que de I'essence, ou dans des endroits oir ceux-ci pourraient Gtre presents.
Laisser I'aspirateur
les aspirateurs sur du mobilier. Entreposer I'aspirateur Toujours ranger I'aspirateur apres utilisa­tion afin d'eviter tout accident.
DE
CHOC
objet dans les ouver-
;
maintenir celles-ci
viitements liches,
a
meme le sol. Seuls
a
main peuvent iitre poses
a
:
a
ou com-
I'interieur.
Page 32
Notice d'utilisation et d'entretien
CAN VAC"
0
Veuillez consulter cette notice avant d'utiliser I'aspirateur
Vac.
Can
0
Permettez-nous de
vous aider
bler votre aspirateur ou de repondre toutes questions, en appelant le
1-800-321 -1 134
~tats-Unis)
(aux
ou le 1-800-661
6200 (au Canada).
Site lnternet www.dirtdevil.com
a
assem-
:
a
-
3paiiol- pagina
El
Pour reference, veuillez noter I'inforrna-
tion relative
Ref. Modele Code du fabricant
(Cette information figure sous I'aspirateur)
a
I'aspirateur ci-dessous.
:
:
Loading...