Let us help you
put your vacuum
together or answer
any questions, call
1 -800-321 -1 134
(U.S.A.).
1-800-661 -6200
(Canada).
website:
www.dirtdevil.com
quick
reference,
information
please
below.
Vac.
record
your
Model
#:
Mfg.
Code:
(This information is located on the underside
of cleaner)
Page 2
*THIS CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTlONS
When you use an appliance, basic precautions should be followed, including
the following:
*READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
*ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
0
Do not leave appliance when
plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before
servicing.
0
Do not use outdoors or on wet
surfaces. Electrical shock
could occur.
0
Do not allow to be used as a
toy. Close attention is necessary when used by or near
children.
0
Use only as described in this
manual. Use only manufacturer's recommended
attachments.
0
Do not use with damaged
cord or plug. If appliance is
not working as it should, has
been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into
water, return it to a service
center.
0
Do not pull or carry by cord,
use cord as a handle, close a
door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance
over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
0
Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the
plug, not the cord.
0
Do not handle plug or
appliance with wet hands.
0
Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
0
Keep hair, loose clothing,
fingers, and all parts of the
body away from openings and
moving parts.
0
Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot
ashes.
0
Do not use without dust bag
andlor filters in place.
0
Use extra care when cleaning
on stairs.
0
Turn off all controls before
unplugging.
0
Do not use to pick up flammable or combustible liquids such
as gasoline or use in areas
where they may be present.
0
Keep the vacuum cleaner on
the floor. Only the hand-held
vacuum cleaner may be set on
furniture.
0
Store the vacuum cleaner
indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent
tripping accidents.
2
Page 3
Always turn off the vacuum
cleaner before connecting or
removing the hose.
Using improper voltage may
result in damage to the motor
and possible injury to the user.
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING:
1.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized
plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install
the proper outlet. Do not change the plug in any way.
2.
Using improper voltage may result in damage to the motor and
possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner
120
plate. The Dirt Devil Can Vac operates on
power.
3.
Do NOT operate this unit near flammable gases or 1iquids.To prevent
fire, do not pick up hot objects such as cigarette butts, Etc.
Volts A.C.
60
cycles
WARN
ized plug
only
let
does
still
change
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in
material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum
cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of war-
ranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace
any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered
Authorized Sales
day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you
are not near a Warranty Station,, call the factory for assistance at USA: 1-800-321-1 134
800-661-6200. Use only genuine Royal replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of
the vacuum cleaner. This warranty does not cover belts, brushes, bags, bulbs or fan damage. This
warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you
may also have other rights. (Other rights may vary from state to state in the USA).
IN
G
:
TO
(one
one
way. If the
reduce the risk
blade
is wider than the other). This plug will fit
plug
does
of
electric shock, this appliance
not fit
fully
in
the outlet, reverse the plug. If it
in
a
not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
the plug
in
any
way.
LIMITED
&
Warranty Service Station. Please include complete description of the problem,
WARRANTY
oreDaid
has
a
polar-
polarized out-
Do
not
to any ROYAL
1
CANADA: 1 -
Page 4
GET ACQUAINTED
WITH
YOUR CANISTER
Easy Glide Wheels
Tool Caddy*
Gripper Handle
Power Switch
Door Release
Hose Connection
Flexible Hose*
Gripper Handle
*Attachments vary per model.
This vacuum cleaner will operate best when serviced with genuine parts. To be
sure that you receive genuine parts and service at fair prices, have your cleaner
serviced at an Authorized Royal Dealer or see your Yellow Pages for a dealer near
you.
Should you experience any difficulties in operating this vacuum cleaner, report
immediately to the Dealer from whom it was purchased.
The service parts used in this unit are easily replaced and readily available. This
compact canister has the power of many full-sized canisters.You have purchased
the finest small canister available.
Follow the instructions enclosed and it will give you years of efficient service.
9.
Rolling Caster Wheel
10. Quick Release Cord Clip
11. Cord Wrap
12. Carpet Nozzle*
13. Bare Floor Brush*
14. Extension Wands*
15. Crevice Tool
16. 2-in-1 Tool*
it
Page 5
HOSE INSTALLATION AND REMOVAL
NOTE:
UNPLUG CLEANER BEFORE
REMOVING OR INSTALLING HOSE.
Hold hose adapter end so that
button is at the top
Line up adapter with intake
hole on face of cleaner.
Depress button on hose adapter
and slide adapter into intake
hole
(B).
Release button. Give hose a
slight tug to ensure it is in place
securely.
With a paper bag and the hose in
place, you are ready to begin
vacuuming.
(A).
A
B
-1
Page 6
ATTACHMENT INSTALLATION AND REMOVAL
Choose any of the handy
accessories to meet your
various cleaning needs. Then
simply push it firmly onto the
hose or wand end
The hose can be used alone.
It can be used with many
combinations of wands and
tools.
3.
To remove a tool or wand, pull
the two apart gently. You may
rotate the attachment back
and forth a little to make the
removal easier.
(A).
A
Optional Power Nozzle available - model # 31 3PC.
Call customer service at 1-800-321 -1 134 to order.
Page 7
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE:
UNPLUG CLEANER BEFORE
CHANGING PAPER BAG.
CLEANER MUST HAVE PAPER
BAG IN PLACE AT ALL TIMES.
PAPER BAG REMOVAL AND
Check to be sure your CAN VAC
has one paper bag in place before
you begin vacuuming.
1.
Remove hose if it is in place
from the face of the cleaner.
(SEE PAGE
2.
Depress door release button to
open door and expose paper
bag (A).
If your CAN VAC has no paper
insert in place, follow these easy
bag installation steps.
3.
Place a fresh paper bag into the
bag chamber with the cardboard
collar facing you
5)
(6).
INSTALLATION
4.
Be sure the paper bag is placed
back into the chamber so the
cardboard collar is flush with the
front edge of the CAN VAC.
Page 8
5.
Snap the bottom two corners of C
the cardboard collar behind the
two clips along the bottom edge
of the chamber. Your new bag is
now secure.
6.
Close the door and be sure it
snaps shut tightly.
If your paper bag is full and you'd like to
replace it with a fresh bag, follow instruc-
#1 and #2 and then begin at #7.
tions
(You can tell your bag needs replaced
when you experience low performance
with the CAN VAC.)
7. After removing the hose and
opening the CAN VAC door,
simply grasp the cardboard collar
and pull the full paper bag
toward you (C).
8. Carry the full bag to a waste
receptacle and dispose of it.
You may now follow
#3-#6 to place a
fresh bag in you CAN VAC.
You may also want to purchase paper
bags now so you have them when you
need them. Call your local Royal vacuum
cleaner dealer for information or call
customer service at
l-8OO-321-1l34.
Page 9
CORD WRAP AND QUICK RELEASE
Your cord can be easily wrapped
around the two cord hooks
provided underneath the
CAN VAC.
Turn the CAN VAC on end as
shown (A).
Wrap the cord around one cord
hook and then the other.
To release your cord without
unwinding it, push in the black
quick cord release tab
power cord will now pull off in
one coil.
(B).
Your
A
Page 10
INSTALLATION AND REMOVAL
1.
Squeeze together the clip on
one end of the strap.
2.
Insert the clip into one of the
grooves (one front, one back)
on CAN VAC (A).
NOTE:
installed properly.
Clip may break
3.
Do the same steps for the
remaining clip and groove.
Your CAN VAC can now be
carried on your shoulder
while you clean above the
floor
(B).
if
not
Page 11
FOR
SERVICE
or to locate the dealer nearest you:
Check
the
YELLOW
PAGES
Or call toll-free 1 -(800)-321-1134
01994
all
rights
Royal Appliance
rese~ed
Mfg.
Co.
ROYAL APPLIANCE
650
Alpha Drive
Cleveland, Ohio 44143-2172
MFG.
CO.
Page 12
I
MANUAL DEL USUARIO
lnstrucciones para el funcionamiento y el servicio
CAN VAC"
Por favor lea bien
estas instrucciones
antes de usar su
aspiradora Can
Dejenos ayudarle a
ensamblar su aspi-
radora o a contestarle cualquier duda,
llame al:
1-800-321 -1 134
(EE.UU.)
1-800-661 -6200
(Canada)
website:
www.dirtdevil.com
Vac.
Para tener 10s datos a la mano, por favor Ilene la
informacion sobre su aspiradora a continuacion.
Modelo
Codigo del Fabricante:
(El codigo del fabricante se localiza en la parte inferior,
atras de la aspiradora)
#:
Page 13
aESTA ASPIRADORA ES SOLO PARA US0 DOMESTIC0
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPO#rANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se use un aparato electrico, deben tomarse ciertas precauciones
basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
.LEA TODAS LAS l NSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
*SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELI-
GRO DE INCENDIO, DESCARGAS
0
ELECTRICAS
LESIONES:
No deje la aspiradora conectada.
Desconectela del tomacorriente
cuando no la use y antes de darle
servicio.
No la use a la intemperie ni en
superficies humedas, ya que
podria ocasionar una descarga
electrica.
No
perrnita que jueguen con ella.
Se necesita supervision cuando la
usa un niiio o cuando se usa
donde hay
Usela solo de la manera descrita en
este manual.Utilice solo 10s acce-
sorios recomendados Dor el fabri-
cante.
No la utilice si el cordon o el
enchufe se encuentran dahdos.
Si la aspiradora no funciona como
debiera, o se ha dejado caer, o
daiiado, o dejado a la intemperie,
o tirado al agua, devuelvala al
centro de servicio.
No la jale ni la cargue del cordon,
ni use el cordon como mango,
cierre la puerta sobre el cordon ni
pase el cordon alrededor de bor-
des o esquinas filosas. No ruede
la aspiradora
Mantenga el cordon alejado de
superficies calientes.
No desconecte la aspiradora
jalando el cordon. Para desconectarla, hagalo tomando del
enchufe, no del cordon.
niiios.
ni
sobre el cordon.
No toque el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas; mantengalas
libres de polvo, pelusa, cabellos o
cualquier cosa que reduzca el paso
de aire.
Mantenga el cabello, la ropa suelta,
y
10s dedos
cuerpo lejos de las aberturas
partes moviles.
No aspire nada que este queman-
dose o que este desprendiendo
humo como podrian ser cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes
No la use sin la bolsa para polvo
ni/o sin 10s filtros en su lugar.
Tenga mucho cuidado cuando
aspire escaleras.
Apague todos
de desconectarla.
No la utilice para aspirar liquidos
inflamables o combustibles como
ejemplo gasolina ni la use en
por
areas donde estos puedan encontrarse presentes.
Mantenga la aspiradora en el piso.
Solamente las aspiradoras de mano
se pueden usar en 10s muebles.
Guarde la aspiradora en interiores.
Coloque la aspiradora en su lugar
para evitar tropezones.
todas las partes del
y
las
10s controles antes
Page 14
Siempre apague la aspiradora El utilizar un voltaje incorrect0
y
antes de conectar o quitar la puede daiiar el motor
causar
manguera. lesiones al usuario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
1. Para reducir el riesgo de descargas electricas, esta aspiradora tiene
un enchufe polarizado (una paletilla mas ancha que la otra). Este
enchufe entrara en un tomacorriente polarizado, solo de una
nera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente,
inviertalo. Si aun asi no entra, consulte a un electricista calificado
para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de
ninguna
2. El utilizar un voltaje inapropiado puede ocasionar un dafio a1 motor
y
una posible lesion a1 usuario. El voltaje apropiado viene en la
placa de la aspiradora. La Can Vac Dirt Devil funciona con energia
electrica de 120 Volts C.A., de 60 ciclos.
3.
NO haga funcionar esta unidad cerca de gases o liquidos inflamables. Para evitar incendios, no recoja objetos calientes tales
como colillas de cigarrillos, etc.
manera.
ma-
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descargas electricas, esta
aspiradora tiene un enchufe polarizado (una paletilla mas ancha que la otra). Este
enchufe entrara en un tomacorriente polarizado, solo de una manera. Si el enchufe
no entra completamente en el tomacorriente, inviertalo. Si acln asi no entra, consulte a un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de ninguna
Para el consumidor, Royal Appliance Mfg. Co. garantiza esta aspiradora contra defectos de materia
prima o de mano de obra, a partir de la fecha de la compra original. Vea en la caja del empaque la
duracion de la garantia y guarde su recibo de compra original para validar el inicio del periodo de
garantia.
Si la aspiradora se descompone dentro del periodo de la garantia, repararemos o reemplazaremos las
partes defectuosas sin cargo alguno. Se debe enviar
a cualquier Estacidn de Servicio de Ventas y Garantia autorizada,por ~oyaf Por favor incluya
la descripcion completa del problema, el dia de compra, copla del reclbo orlglnal de compra y su
direction
nombre,
a la fabrica para que le asistan en EE.UU.: 1-800-321-1134
mente piezas de repuesto genuinas de Royal.
La garantia no incluye el desgaste inusual, 10s daiios que resulten de accidentes o del uso no razonable de la aspiradora. Esta garantia no cubre el daiio a las bandas, cepillos, bolsas, focos ni al ventilador. Esta garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le otorga derechos especificos legales y puede tener tambien otros derechos. (Otros derechos pueden variar de estado a estado en
10s EE.UU.)
y nlimero telefonico. Si no se encuentra cerca de una Estacidn de Garantia, llame
manera.
todo el aparato con porte aaado con antici-
1
CANADA: 1-800-661-6200. Use linlca-
Page 15
CONOZCA SU ASPIRADORA
Ruedas de facil deslizamiento
Lugar para colocar las herramientas*
Manija para movilizarla
Bot6n de encendido
Dispositivo para abrir la puerta
Conexion de la manguera
Manguera Flexible*
Manija para movilizarla
"Los accesorios varian seglin el modelo.
Esta aspiradora funcionara mejor cuando se le de servicio con las partes genuinas.
Para asegurarse de que recibe partes genuinas y el servicio a precios justos, haga
que
le proporcionen el servicio con un Distribuidor Autorizado Royal o vea la Seccion
Amarilla de su Directorio Telefonico para encontrar un distribuidor que le quede
cerca.
En caso de experimentar cualquier dificultad en el funcionamiento de esta aspiradora,
informelo inmediatamente al Distribuidor de quien la cornpro.
Las partes de servicio usadas en esta unidad se reemplazan ficilmente y estan
disponibles. Este tanque compacto tiene la potencia de muchos tanques de tamaiio
complete.
Siga las instrucciones incluidas y la aspiradora le dara aiios de un servicio eficiente.
Usted ha comprado el mejor tanque pequeiio que se encuentra disponible.
9.
Ruedas giratorias
10.
Aleta para soltar el cable
rapidamente
11. Lugar para enrollar el cable
Boquilla para la alfombra*
12.
13.
Cepillo para pisos sin alfombras*
14. Tubos prolongadores*
15. Herramienta para limpiar
extremos
16. Accesorio 2-en-1
*
10s
Page 16
INSTALACION Y QUITADO
NOTA:
DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE
0
QUITAR
INSTALAR LA MANGUERA.
DE
LA MANGUERA
Sostenga el extremo del adaptador de la manguera para que el
boton se encuentre en la parte
superior
Alinee el adaptador con el agujero que se encuentra en la cara
de la aspiradora.
Oprima el boton del adaptador
de la manguera y deslice el
adaptador adentro del agujero
(B).
Suelte el boton. Jale ligeramente
de la manguera para asegurarse
que la misma esta segura en su
lugar.
Con la bolsa de papel
colocados en su lugar, la aspiradora
esta lista para comenzar a aspirar.
(A).
y
la manguera
A
B
'
7
Page 17
INSTALACION Y QUITADO DE ACCESORIOS
Elija cualquiera de 10s ~ltiles
accesorios que sea adecuado
para sus variadas necesidades de limpieza. Luego presionelo firmemente en la
manguera o el extremo
tub0 de prolongacion
La manguera puede usarse
sola. Puede usarse con
muchas combinaciones de
tubos de prolongacion
sorios.
Para quitar un accesorio o un
tub0 de prolongacion, separelo jalando suavemente. Puede
girar el accesorio con movimientos ligeros hacia adelante
y
atras para facilitar el quitado.
del
(A).
y
acce-
Boquilla Opcional de Potencia disponible
-
modelo
No.
31 3PC. Llame a servicio al cliente al 1-800-321 -1 134 para
hacer su pedido.
Page 18
NOTA:
DESENCHUFE EL ARTEFACT0 ANTES DE
CAMBIAR LA BOLSA DE PAPEL. LA ASPIRADORA SIEMPRE
DEBE TENER LA BOLSA DE PAPEL EN SU LUGAR.
QUITADO E INSTALACION DE
LA BOLSA DE PAPEL
Revise que su CAN VAC tenga una
bolsa de papel en su lugar antes de
comenzar a aspirar.
1.
Si la manguera se encuentra en
su lugar, quitela de la cara de la
aspiradora. (VEA LA PAGINA
2.
Apriete el boton de abrir la
puerta para quitar la bolsa de
papel (A).
Si su CAN VAC no tiene puesta la bolsa
de papel, siga estos sencillos pasos
para la instalacion.
3.
Coloque una bolsa de papel
nueva en el lugar donde va la
misma con el anillo de carton
mirando hacia usted.
(B).
5)
A
B
Asegurese que
4.
esta colocada hasta atras en la
camara de manera que el collar
de carton este empotrado con el
borde frontal de la CAN VAC.
la
bolsa de papel
Page 19
5.
Enganche las dos esquinas del
collar de carton detras de 10s
dos ganchos a lo largo del
extremo inferior del lugar donde
va la bolsa. La bolsa nueva
ahora se encuentra segura.
6.
Cierre la puerta y asegkese
que la misma quede bien
enganchada.
C
Si su bolsa de
y desea cambiarla por una bolsa nueva,
siga las instrucciones No1 y No
luego comience en el paso No
puede saber si la bolsa necesita cambiarse cuando la CAN VAC experimenta
un bajo desempeAo.)
7.
Despues de quitar la manguera y
abrir la puerta de la CAN VAC,
tome simplemente el collar de
carton y jale toda la bolsa de
papel hacia usted (C)
8.
Deseche la bolsa Ilena.
Usted puede seguir ahora 10s pasos del
al No.
No. 3
nueva en su CAN VAC.
Puede tambien comprar bolsas de
ahora de manera que cuando las necesite cuente con ellas. Llame a su dis-
tribuidor local de aspiradoras Royal para
tener
informacion o llame a servicio al
cliente al 1-800-321 -1 134.
papel se encuentra llena
7.
6
para colocar una bolsa
2
y
(usted
papel
Bolsa:
Page 20
ENROLLADO Y DESEN
RAPID0 DEL
CA
El cable puede enrollarse facilmente alrededor de 10s dos
ganchos que se encuentran
especialmente para
de la
CAN VAC.
De
vuelta la
muestra en el dibujo
Envuelva el cable alrededor de
uno de 10s ganchos
alrededor del otro.
Para soltar el cable sin desenroIlarlo, empuje de la palanca
negra para soltar el cable rapidamente
desprendera en un solo rollo.
CAN VAC
(B). El cable ahora se
ello debajo
como se
(A).
y
luego
A
Page 21
1.
Apriete 10s ganchos en forma
conjunta en un extremo de la
cuerda.
2.
Coloque el gancho adentro de
una de las ranuras (una
delantera, una trasera)
en la CAN VAC como se
muestra en el dibujo
(A).
NOTA:
romper si no estan instalados correctamente.
Los ganchos se pueden
3.
Siga 10s mismos pasos para
10s restantes ganchos
ranuras. Su CAN VAC
puede trasladarse sobre sus
hombros mientras limpie el
piso como se muestra en el
dibujo
(6).
y
A
Page 22
POUR TOUT SERVICE
APRES-VENTE
ou obtenir le revendeur le plus proche
Consulter
:
LES PAGES
JAUNES
Ou appeler sans frais
01994
Royal
Appliance
Mfg.
Tous droits reserves
Co
le
1-800-321 -1 134
ROYAL APPLIANCE
650
Alpha Drive
Cleveland, Ohio 44143-21 72
MFG.
CO.
Page 23
1.
Appuyer sur le clip sur I'une
des extremites de la courroie.
2,
lnserer le clip dans I'une des
rainures (une devant et I'autre
derriere) sur le CAN VAC,
comme I'indique la Figure A.
REMARQUE
casser s'il n'est pas installe correctement.
3.
:
Le clip risque de se
Effectuer les m6mes etapes
pour le clip et la rainure
restantes. On peut maintenant
porter
pour le nettoyage au-dessus
du plancher comme I'indique
la Figure
le CAN VAC sur I'epaule
B.
Page 24
ENROULEMENT ET RELACHEMENT
RAPIDE DU CORDON
On peut facilement enrouler le
cordon autour des deux crochets
a
cordon prevus a cet effet sous
le
CAN VAC.
Mettre le
ses extremites comme I'indique
la Figure
Enrouler le cordon autour d'un
des crochets puis de I'autre.
Pour relgcher le cordon sans le
derouler, appuyer sur la patte
noire de relgchement rapide du
cordon
tation se tirera maintenant en un
seul enroulement.
CAN VAC
A.
(B).
Le cordon d'alimen-
sur une de
A
B
Page 25
5.
Enclencher les deux coins du
bas du col en carton derriere les
deux clips le long du chant
inferieur du logement. Le
veau sac est maintenant en
place.
6.
Fermer la porte et s'assurer
qu'elle ferme hermetiquement.
Si le sac en papier est plein et que I'on
souhaite le remplacer par un nouveau
sac, suivre les etapes 1 et 2 et passer
ensuite
que le sac est plein lorsque la perfor-
mance du CAN VAC baisse.)
-
a I'etape
7.
Apres avoir enleve le tuyau et
ouvert la porte du CAN VAC,
suffit de saisir le col en carton et
de tirer le sac en papier plein
vers soi (C).
8. Mettre le sac plein dans une
poubelle et jeter.
7.
(On se rend compte
nou-
C
Type
sac
il
:
de
F
Maintenant, suivre les etapes
placer un sac en papier neuf dans le
CAN VAC.
On peut egalement faire I'achat de sacs
en papier supplementaires des maintenant pour en avoir d'avance. Contacter
le revendeur d'aspirateurs Royal agree
pour toute information ou appeler le
service clientele en composant le 1-800-
321 -1 134.
3 a 6 pour
Page 26
NOTICE D'UTILISATION
REMARQUE
DEBRANCHER
PAPIER. LE SAC EN PAPIER DOlT SE TROUVER DANS L'ASPIRATEUR
DEPOSE
Verifier qu'il y a bien un sac en papier
en place dans I'aspirateur CAN VAC
avant de commencer
teur.
1.
S'il est en place, deposer le
tuyau de la face de I'aspirateur
(VOIR PAGE
2.
Appuyer sur le bouton de
declenchement de la porte pour
ouvrir celle-ci et exposer le sac
en papier (A).
L'ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER DE SAC EN
A
TOUT MOMENT.
ET INSTALLATION DU SAC EN PAPIER
a passer I'aspira-
5).
:
S'il n'y a pas de sac en papier dans
I'aspirateur CAN VAC, suivre ces etapes
faciles d'installation de sac.
3.
Placer un sac en papier neuf
dans le logement de sac, le col
en carton vers soi
Veiller a ce que le sac en papier
4.
le logement de maniere
le col en carton soit
chant avant du CAN VAC.
(B).
a
a
ce que
fleur du
Page 27
INSTALLATION ET
1.
Choisir n'importe lequel des
accessoires utiles pour repondre aux divers besoins de net-
toyage. Enfoncer ensuite
celui-ci fermement sur le
tuyau ou I'extremite du tube
(A)
-
2.
On peut utiliser le tuyau tout
seul ou avec plusieurs combi-
naisons de tubes et d'outils.
3.
Pour enlever un outil ou un
tube, separer les deux pieces
en tirant delicatement dessus.
On peut faire tourner I'accessoire d'un mouvement de vaet-vient pour faciliter la
depose.
DEPOSE
DES ACCESSOIRES
A
Suceur a moteur facultatif disponible
-
Ref.
Modele 31 3PC.
Contacter le service clientele en composant le 1-800-321 -1 134
pour passer commande.
Page 28
INSTALLATION ET
DEPOSE
DU TUYAU
REMARQUE
DEBRANCHER
DEPOSER
DE
Tenir I'extremite de I'adaptateur
du tuyau de maniere
bouton se trouve sur le haut (A).
Aligner I'adaptateur avec I'orifice
d'admission sur la face de I'aspi-
rateur.
Enfoncer
teur du tuyau et faire glisser
I'adaptateur dans I'orifice d'admission
Relgcher le bouton. Tirer legerement sur le tuyau pour s'assurer
qu'il est bien en place.
le bouton sur I'adapta-
(B).
L'ASPIRATEUR AVANT
OU D'INSTALLER LE TUYAU
a
ce que le
:
Une fois le sac en papier et le tuyau
en place, on est
teur en marche.
pr&
a
mettre I'aspira-
Page 29
DESCRIPTION
DE
L'ASPIRATEUR-TRA~NEAU
Roulettes a deplacement aise
a
Support
Manche de prehension rapide
Commutateur
Declenchement de porte
Raccord de tuyau
Tuyau
Manche de prehension
*Les accessoires varient selon les modeles
Cet aspirateur fonctionnera au mieux s'il est equipe de pieces authentiques. Pour
s'assurer de recevoir des pieces authentiques et un entretien
raisonnables, faire entretenir I'aspirateur par un revendeur Royal agree ou con-
sulter les Pages jaunes pour obtenir les coordonnees d'un revendeur local.
En cas de
ment au revendeur aupres duquel il a ete achete.
Les pieces de rechange utilisees dans cet appareil sont faciles
facilement disponibles. Cet aspirateur-traineau compact a la mGme puissance
qu'un grand nombre d'aspirateurs-traineaux de taille standard. Cet aspirateur-
traineau est le meilleur qui soit de categorie compact.
Suivre les instructions ci-jointes pour obtenir des annees de service efficace.
problemes de fonctionnement de I'aspirateur, le rapporter immediate-
accessoires
*
9.
Roulette
10.
Clip de cordon a degagement
11.
Enroulement du cordon
a
12. Suceur
13. Brosse
14. Tubes rallonge*
15.
Outil a fente
16. Outil 2-en-1
tapis*
a
planchers*
a
a
des prix
remplacer et
Page 30
Toujours eteindre I'aspirateur Cutilisation d'une tension inapproavant de raccorder ou de deposer
le tuyau.
priee risque d'endommager
moteur et de provoquer d'kventu-
le
elles blessures cor~orelles.
AVERTISSEMENT
1.
Pour diminuer le risque de choc electrique, cet appareil est equipe
d'une fiche polarisee (une tige est plus large que I'autre). Cette fiche
ne
rentre dans une prise polarisee que d'une seule faqon. Si la fiche1
ne rentre 'pas completement dans la prise, retourner la fiche. Si
celle-ci ne rentre toujours pas, faire appel
pour installer une prise appropriee. Ne changer en aucun cas la
fiche.
2.
L'utilisation d'une tension inappropriee risque d'endommager le
moteur et de provoquer d'eventuelles blessures corporelles. La tension appropriee est indiquee sur la plaque de I'aspirateur. L'aspirateur
120
Can
Vac de Dirt Devil fonctionne sur du
3.
NE PAS faire marcher I'aspirateur a proximite de gaz ou liquides
inflammables. Pour eviter tout risque d'incendie, ne pas ramasser
d'objets chauds tels que des megots, etc.
1
I
AVERTISSEMENT
appareil est equipe d'une fiche polarisee (une tige est plus large que l'autre). Cette
fiche ne rentre dans une prise polarisee que d'une seule faqon. Si la fiche ne rentre pas completement dans la prise, retourner la fiche. Si celle-ci ne rentre toujours
a
pas, faire appel
changer en aucun cas la fiche.
un electricien qualifie pour installer une prise appropriee. Ne
pour diminuer ~e risque de choc e~ectrioue, cet
volts C.A.,
:
a
un electricien qualifie
60
cycles.
.
I
GARANTIE
Royal Appliance Mfg.
materiau ou de fabrication
pour determiner la duree de la garantie et conserver I'original du requ d'achat pour justifier de la date
d'entree en vigueur de la garantie.
Si I'aspirateur se revelait defectueux durant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou
remplacerons toutes pieces defectueuses gratuitement. L'aspirateur au complet doit etre expedie,
p.gy6,
a
n'importe quel point de vente et d'entretien sous garantie ROYAL agree. Ne,pas oublier d'inclure une description detaillee du probleme, la date d'achat, une copie du rey orlgmal ainsi que les
coordonnee~ de I'acheteur. S'il n'y a pas de point de vente dans la region, contacter I'usine en composant aux Etats-Unis le 1-800-321 -1 134 et au Canada le 1-800-661 -6200. N'utiliser que des pieces
de rechange Royal authentiques.
La garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle ni les deteriorations dues
abusif de I'aspirateur. Cette garantie ne couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les
ampoules ou le ventilateur. Cette garantie ne couvre pas les reparations non autorisees. Cette garantie
vous confere des droits juridiques precjs, mais vous pouvez egalement disposer d'autres droits (ces
derniers variant d'un etat
Co.
garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de tout vice de
a
compter de la date d'achat originale. Consulter le carton de I'aspirateur
a
I'autre aux Etats-Unis).
LIMITEE
a
un accident ou a un usage
a
Page 31
*CET ASPIRATEUR N'EST
DESTINE
QUA
UN
USAGE DOMESTIQUE
IMPORTANTES CONSIGNES DE
A
CONSERVER
Lors de I'utilisation d'un appareil menager, il faut toujours respecter certaines
precautions de base, notamment
*LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
*TOUJOURS SUIVRE CES CONSIGNES DE
:
SECURITE
SECURITE
AVERTISSEMENT : POUR DlMlNUER LES
RISQUES D'INCENDIE,
ELECTRIQUE
Ne pas quitter I'appareil lorsque
celui-ci est branchi?. Le debrancher
par la prise lorsqu'on ne I'utilise pas
ou avant de I'entretenir.
a
Ne pas utiliser
surfaces humides, pour eviter tout
choc electrique.
Ne pas utiliser cet aspirateur comme
un jouet. Faire particulierement atten-
tion lorsque I'appareil est utilise par
des enfants
N'utiliser cet appareil que tel que
decrit dans ce
les accessoires recommandes par le
fabricant.
Ne pas utiliser cet aspirateur si
don ou la fiche est endommage(e). Si
I'aspirateur ne fonctionne pas correctement, si on I'a laisse tomber, s'il
a ete endommage, laisse
ou bien encore si on I'a laisse tomber
dans I'eau, le rapporter
service apres-vente.
Ne pas tirer ou transporter I'aspirateur par le cordon. Ne pas utiliser le
cordon comme poignee, ne pas fer-
mer une porte sur le cordon, et ne
pas tirer
ou chants tranchants. Ne pas
passer I'aspirateur sur le cordon.
Tenir le cordon
chauff 6es.
Ne pas debrancher I'aspirateur en
tirant sur le cordon. Pour debrancher,
saisir la fiche et non Das le cordon.
I'exterieur ou sur des
a
leur proximite.
ou
manuel. N'utiliser que
a
a
un centre de
le cordon autour des coins
a
I'ecart des surfaces
OU DE BLESSURE
le cor-
I'exterieur
faire
Ne pas manipuler la fiche ou I'appareil
avec des mains mouillees.
N'introduire aucun
tures. Ne pas utiliser I'aspirateur avec une
ouverture bouchee
exemptes de poussiere, de peluche, de
cheveux et de tout ce qui risquerait de
reduire le passage de I'air.
Garder les cheveux, les
les doigts et toutes les parties du corps
I'ecart des ouvertures et des pieces en
mouvement.
Ne pas aspirer quoi que ce soit qui brDle
ou qui fume, comme par exemple, des
cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
Ne pas utiliser I'aspirateur sans sac poussiere eUou filtres en place.
Faire particulierement attention pour
aspirer les escaliers.
Eteindre toutes les commandes avant de
debrancher I'aspirateur.
Ne pas utiliser I'aspirateur pour ramasser
des liquides inflammables
bustibles, tels que de I'essence, ou dans
des endroits oir ceux-ci pourraient Gtre
presents.
Laisser I'aspirateur
les aspirateurs
sur du mobilier.
Entreposer I'aspirateur
Toujours ranger I'aspirateur apres utilisation afin d'eviter tout accident.
DE
CHOC
objet dans les ouver-
;
maintenir celles-ci
viitements liches,
a
meme le sol. Seuls
a
main peuvent iitre poses
a
:
a
ou com-
I'interieur.
Page 32
Notice d'utilisation et d'entretien
CAN VAC"
0
Veuillez consulter
cette notice avant
d'utiliser I'aspirateur
Vac.
Can
0
Permettez-nous de
vous aider
bler votre aspirateur
ou de repondre
toutes questions, en
appelant le
1-800-321 -1 134
~tats-Unis)
(aux
ou le 1-800-661
6200 (au Canada).
Site lnternet
www.dirtdevil.com
a
assem-
:
a
-
3paiiol- pagina
El
Pour reference, veuillez noter I'inforrna-
tion relative
Ref. Modele
Code du fabricant
(Cette information figure sous I'aspirateur)
a
I'aspirateur ci-dessous.
:
:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.