Congrats on purchasing your new REACH MAXTM
Lithium Cordless Vacuum. Inside, you’ll find
everything you want to know from tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
™
PRODUCT
REGISTRATION
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may be
required for warranty service of your Dirt Devil® product.
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
This product uses the following parts:
PRE-MOTOR FILTER F109
2
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 6-7
How to Use
How to Empty the Dirt Cup
How to Clean the Rinsable Filter
How to Clean the Cyclonic Filter
How to Clean the Brushroll & Stair Tool
8
9
10
11
12
Tools 13-14
Troubleshooting
15-16
Limited Warranty
17
3
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COM MERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to get wet.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close
supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage, keep children
away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to
continuing use.
• Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
• Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the charger, not the cord.
• Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in
injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they
may be present.
• Turn power switch off before removing or installing powered nozzle.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use without filters and/or dirt cup in place.
• WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects or reproductive harm.
• Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The batteries can
explode in a fire.
• This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose batteries to high
temperatures, as they may catch fire and/or explode.
• Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
• Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for directions.
• Do not attempt to disassemble battery.
• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the skin wash
quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush them with clean water
continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention immediately.
• Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge.
• Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
• The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a dry place.
WASH HANDS AFTER USING.
4
• Put product away after use to prevent tripping accidents.
• CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8837
CAUTION:
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturer’s maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user serviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
LITHIUMION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion
(Li-ion) battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is
voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries
at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or
Canada. The RBRC program provides a convenient alternative to placing used
Li-ion batteries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in
your area. Please visit www.rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery
recycling and disposal bans/restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this
program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our
natural resources.
The battery used in this device may present a risk of fire or
NOTICE
A THERMAL PROTECTOR HAS BEEN DESIGNED INTO YOUR
CLEANER TO PROTECT IT FROM OVERHEATING. WHEN THE
THERMAL PROTECTOR ACTIVATES THE CLEANER WILL STOP
RUNNING.
If this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF.
2. Empty dirt cup.
3. Inspect the nozzle opening, dirt cup inlet and filter. Clear obstructions if present.
4. When cleaner is turned off and motor cools for 30 minutes, the thermal protector
will deactivate and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above
steps, your cleaner needs servicing.
5
QUICK START
REMOVE ALL COMPONENTS
FROM PACKAGE AND
REVIEW INSTRUCTIONS.
CHARGE
IND ICATOR
LIGHTS
CLICK
PLUG IN AND CHARGE THE UNIT
UNTIL ALL THREE LIGHTS ARE
OFF. CHARGE FULLY FOR BEST
PERFORMANCE.
MAY TAKE UP TO THREE HOURS
INSERT POWERED WAND INTO
HANDHELD AND ATTACH THE
CARPET NOZZLE.
6
POP THE DIRT CUP IN AT AN
ANGLE, BOTTOM END FIRST
UNTIL IT CLICKS IN PLACE.
- OR -
REMOVE CREVICE TOOL FROM
END OF HANDLE THEN SLIDE IT
IN HANDLE OF THE HANDHELD.
SEE OTHER TOOLS ON PAGE 13.
WAND
RELEASE
CHARGE
IND ICATOR
LIGHTS
POWER
PRESS THE POWER BUTTON
ONCE TO TURN ON. PRESS
AGAIN FOR BOOST AND A
THIRD TIME TO POWER OFF.
PLUG IN AND CHARGE THE
UNIT UNTIL ALL THREE LIGHTS
ARE OFF, WHICH INDICATES
THE UNIT IS FULLY CHARGED.
TM
YOUR REACH MAX
LITHIUM CORDLESS
VACUUM
IS READY TO
CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
8:00 a.m. - 7:00 p.m. EST Mon. - Fri.
Pick up the conversation on...
Facebook.com/DirtDevil
Twitter@DirtDevil
7
7
1X - NORMAL MODE
2X - BOOST MODE
GREEN = NORMAL MODE
BLUE = BOOST MODE
NOTE: Empty dirt cup after each use or
until full. Check the filter to see if it needs
cleaned. Refer to page 10 for filter details.
TIP: The power must be
OFF for the unit to charge.
PRESS THE POWER SWITCH
ONCE TO TURN ON THE HAND
VAC IN NORMAL MODE. PRESS
AGAIN FOR BOOST MODE.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
PLUG IN CHARGER. POWER MUST
BE OFF IN ORDER TO RECHARGE.
AFTER USE, PRESS THE
POWER SWITCH A THIRD
TIME TO POWER OFF
THE HAND VAC.
THE INDICATORS WILL ALL
PULSE WHEN CHARGING
AND TURN OFF WHEN FULLY
CHARGED.
NOTE: The charge indicator will pulse
while charging. The charger will be
warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 3 hours
for full charge.
8
PRESS
WARNING
To reduce the risk of personal injury -
Turn off before cleaning or servicing. Do
not use vacuum without dirt cup or filters
in place.
PRESS THE DIRT CUP LID
LATCH.
CLICK
REMEMBER TO CLEAN THE
FILTER AND CLOSE THE LID
UNTIL THE LATCH CLICKS.
DITCH THE DIRT. GIVE IT
A SHAKE TO REMOVE
ANY DEBRIS.
This would be a good time to check the
condition of your filter. Dirty?
Check out page 10 for cleaning steps.
Any other servicing should be done by an
authorized service representative. If the
appliance is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors
or dropped into water, take it to a service
center prior to continuing use.
79
WARNING
To reduce the risk of personal injury - Turn off before
cleaning or servicing.
TOP VIEW OF
F109 FILTER
PRESS THE DIRT CUP RELEASE
BUTTON.
RINSE FILTER WITH WATER
UNTIL THE DIRT DISAPPEARS.
SHAKE IT OUT AND THEN LET
IT DRY FOR 24 HOURS OR
UNTIL COMPLETELY DRY.
10
PULL THE FILTER FRAME AND
PAD OUT.
PUT THE DRY FILTER BACK IN
PLACE.
TOP VIEW OF
F109 FILTER
PRESS THE DIRT CUP RELEASE
BUTTON.
PULL OUT THE RED CYCLONIC
FILTER
AND WIPE IT CLEAN.
PULL THE FILTER FRAME AND
PAD OUT.
PLACE THE
AND
FILTER BACK INTO THE DIRT
CYCLONIC FILTER
CU P.
711
WARNING
To reduce the risk of personal injury from moving
parts, disconnect all accessories before servicing.
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
POWERED CARPET NOZZLE:
TURN THE CARPET NOZZLE OVER.
REPLACE BRUSHROLL
INSERT BRUSHROLL BACK IN THE
NOZZLE BY ALIGNING BRUSHROLL TO
FIT INTO HEXAGON IN THE NOZZLE.
PRESS DOWN UNTIL YOU HEAR A CLICK.
12
BRUSHROLL RELEASE:
RETRACT BRUSH ROLL RELEASE BUTTON
TO RELEASE BRUSH ROLL. PULL BRUSH
ROLL UP AND OUT. REMOVE ANY HAIR
AND DEBRIS FROM THE BRUSHROLL.
*
STAIR TOOL:
TURN THE STAIR TOOL OVER.
HAIR AND DEBRIS
*NOT ALL MODELS WILL HAVE THIS TOOL
FROM THE BRUSHROLL.
REMOVE ANY
POWERED CARPET NOZZLE:
GREAT FOR CARPET AND HARD FLOORS.
POWERED STAIR AND
UPHOLSTERY TOOL:*
USE ON CARPETED STAIRS,
UPHOLSTERY AND IN YOUR CAR. IT
SWIVELS 180° FOR CONVENIENT
CLEANING.
*NOT ALL MODELS WILL HAVE THIS TOOL
CAUTION
To avoid injury, particularly to face and head, keep
hair, loose clothing, fingers, and all parts of the
body away from revolving brush.
TOOLS
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
WARNING
Turn off before connecting any powered accessories.
WARNING
To reduce the risk of personal injury from moving
parts, disconnect all accessories before servicing.
CREVICE TOOL:
USE IN TIGHT SPACES, CORNERS, CARS
AND ALONG EDGES IN SUCH PLACES AS
DRAWERS, UPHOLSTERED FURNITURE,
STAIRS AND BASEBOARDS.
VERTICAL CLEANING
FOR VERTICAL CLEANING, ROTATE THE
BRUSHROLL WINDOW DOWN UNTIL IT
SNAPS INTO PLACE.
LUBRICATION:
The motor and brushroll are equipped with bearings which contain
lifetime lubrication. The addition of lubricant could cause damage.
Do not add lubricant to motor or brushroll.
POWERED WAND:
PROVIDES POWER TO CARPET NOZZLE
AND EXTENDED REACH FOR ABOVE AND
HARD FLOOR CLEANING.
13
THE TOOLS INCLUDED WITH YOUR
VACUUM MAY VARY BY MODEL.*
HARD FLOOR SWIPE*
FAN TOOL*
ABOVE FLOOR TOOL*
ARTICULATING HAND*
SUPPORT BRACKET*
1. THE SUPPORT BRACKET SHOULD BE INSTALLED NEAR A PLUG WHERE THE CHARGER
CORD CAN EXTEND FROM THE SUPPORT BRACKET DOWN TO THE PLUG IN THE WALL.
2. PLACE SUPPORT BRACKET ON THE UNIT AND USE PROVIDED DOUBLE SIDED TAPE TO
ADHERE THE SUPPORT BRACKET TO THE WALL AT THE HEIGHT OF THE CORDLESS
STICK VAC. APPLY EVEN PRESSURE WHEN ADHERING THE SUPPORT BRACKET TO
THE WALL.
14
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not
working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it
to a service center prior to continuing use.
WARNING
PROBLEMPOSSIBLE CAUSEPOSSIBLE SOLUTION
Dust escaping
from vacuum
Smokey/burning
smell detected
Vacuum tools
won't pick up
Poor suction
1. Dirt cup full.1. Empty dirt cup. (see page 9)
2. Dirt cup not installed
correctly.
3. Rinsable and/or
Cyclonic Filter not
installed completely.
1. Belt broken or stretched.1. Call Customer Service: 1-800-321-1134.
2. Brushroll is clogged.2. Clear/remove debris from brushroll.
1. Dirt cup full.1. Empty dirt cup. (see page 9)
2. One or both filters are
clogged.
3. Stair + upholstery tool
not spinning.
4. Power carpet nozzle not
spinning.
1. Dirt cup not seated
completely.
2. One or both filters
clogged.
3. Dirt Cup not installed
correctly.
4. Battery charge is getting
weak.
5. Filter is dirty.5. Clean or replace filter. (see page 10 & 11)
To reduce the risk of personal injury - Turn off before cleaning or servicing.
2. Review Dirt Cup removal & replacement.
(see page 6)
3. Review Filter Removal and Cleaning.
(see page 10 & 11)
2. Remove both filters and clean.
(see page 10 & 11)
3. Remove and reattach. (see page 12)
4. Remove and reattach. (see page 12)
1. Reinstall dirt cup make sure lid is closed
completely. (see page 6)
2. Remove both filters and clean.
(see page 10 & 11)
3. Review Filter Removal & Replacement
(see page 6)
4. Charge battery. (see page 8)
TROUBLESHOOTING
Vacuum running
warm
6. Clogged filter.6. Remove filter and clean. (see page 10)
7. Nozzle/dirt passage
clogged.
1. Dirty filter (s)1. Clean filter, rinse, dry and re-assemble.
2. Low suction.2. Locate clog and remove.
7. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris. (see page 12)
(see page 10)
15
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not
working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it
to a service center prior to continuing use.
WARNING
PROBLEMPOSSIBLE CAUSEPOSSIBLE SOLUTION
Vacuum won't run
Charger indicator
flashes and then
goes out
1. Battery not charged.1. Charge battery for up to 3 hours. The
To reduce the risk of personal injury - Turn off before cleaning or servicing.
indicator lights will pulse while charging and
turn off once fully charged.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or
call 1-800-321-1134.
at www.dirtdevil.com or
call 1-800-321-1134..
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or
call 1-800-321-1134.
LED Illumination
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
716
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your
®
Dirt Devil
product is warranted against original defects in material and workmanship. During the
Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in
products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil® Authorized Warranty Service
Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A.,
phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
information concerning this Warranty or the availability of warranty service outlets, phone the Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com. For additional assistance or
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial
and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of the product,
damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the control of Royal
Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the country in which the
product was initially purchased and resales of the product by the original owner. This warranty does not
cover pick up, delivery, transportation or house calls.
This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories
and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This warranty does not
cover products purchased from a party that is not an authorized retailer, dealer, or distributor of
Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any
replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR
PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY
CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT
PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific rights; you may also have others that vary from
state to state.
LIMITED WARRANTY
17
Find GENUINE
Replacement Parts at
www.dirtdevil.com
This product uses the following parts:
PRE-MOTOR FILTER
Félicitations pour l'achat de votre nouvel
aspirateur cyclonique REACH MAX
TM.
Vous
trouverez à l'intérieur de ce manuel tout ce que
vous devez savoir au sujet de l'utilisation de vos
accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site www.
dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire. La vérification de la date
d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre produit Dirt DevilMD.
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les consulter
rapidement.
No de modèle :
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE en
visitant le site www.dirtdevil.com
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
PRÉFILTRE POUR MOTEUR F109
20
TABLE DES
MATIÈRES
Assemblage rapide 24-25
Comment faire
Pour Vider Le Vide-Poussière
26
27
Pour Nettoyer Le Filtre Lavable 28
Pour Nettoyer L’ensemble Cyclonique
29
Pour Nettoyer Le Rouleau-Brosse
et outil escalier
30
Outils 31-32
Dépannage
Garantie limitée
33-34
35
721
AVERTISSEMENT
IM PORTANT: LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L'ASSEMBLAGE
ET L'UTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Des précautions de base doivent toujours être respectées lors de l'utilisation d'un appareil
électrique, y compris les suivantes :
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE
DOMMAGE OU DE BLESSURE :
• Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
• Faites seulement fonctionner l'appareil avec la tension indiquée sur la plaque
signalétique située à l'arrière de l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humides. N'exposez pas l'appareil à la pluie.
Rangez l'appareil à l'intérieur.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants de moins de 12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque
l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Gardez l'appareil hors de la portée des
enfants et ne laissez ces derniers introduire leurs doigts ou d'autres objets dans aucune
ouverture afin d'éviter les blessures ou les bris.
• Utilisez uniquement l’appareil aux fins décrites dans ce manuel. Utilisez uniquement les
accessoires et produits recommandés par le fabricant.
• N’utilisez pas l'appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommage. Cessez d'utiliser
l'appareil s'il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l'eau,
s'il est endommagé ou a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
• Ne tirez pas ni ne transportez l'appareil par son cordon, n’utilisez pas le cordon comme
une poignée, ne coincez pas le cordon dans l’embrasure d’une porte ni ne le tirez pas
contre des arêtes ou des cornières tranchantes. Ne placez pas l’appareil sur le cordon.
Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces
chaudes.
• Ne désactivez pas l'appareil en tirant le cordon. Désactivez l'appareil en tenant la fiche et
non le cordon.
• Ne laissez pas l'appareil en marche sans surveillance. Désactiver la fiche de la prise de
courant dès la fin de l'utilisation et avant le nettoyage ou l'entretien.
• Ne manipulez pas la fiche ou l'appareil avec des mains mouillées.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont
obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou
de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à
l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l'appareil.
• Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil sur des escaliers.
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme
de l’essence et de la sciure de bois, ni dans des endroits où de telles substances
22
peuvent être présentes.
• Éteignez toujours cet appareil avant d’installer ou de retirer la buse motorisée.
• Désactivez l’appareil avant de raccorder tout accessoire motorisé.
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
• AVERTISSEMENT : ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de
Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres
dysfonctions du système reproducteur.
• N'utilisez pas l'appareil à l’extérieur.
BIEN SE LAVER LES MAINS APRÈS L'UTILISATION.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d'utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas
l’appareil à des conditions de gel.
• Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
• Évitez une immobilisation prolongée au même endroit de la buse motorisée ou
de l'accessoire pour escaliers alors que le rouleau de brosses tourne pour éviter
d'endommager le plancher.
• Si vous nettoyez une voiture, celle-ci doit se trouver dans un garage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre) pour
diminuer le risque de décharge électrique. Cette fiche ne peut être branchée que
dans un seul sens à une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans
la prise, retournez-la. Si vous ne pouvez toujours pas l’insérer, communiquez avec un
électricien qualifié pour faire installer une prise appropriée. Ne modifiez la fiche en
aucun cas.
AVIS
VOTRE APPAREIL EST ÉQUIPÉ D'UN RUPTEUR THERMIQUE
INTERNE AFIN DE LE PROTÉGER CONTRE LA SURCHAUFFE.
L'APPAREIL CESSERA DE FONCTIONNER SI CE RUPTEUR
THERMIQUE S'ACTIVE.
Voici ce qu'il faut faire lorsque ceci survient :
1. Éteignez l'appareil et Désactivez-le de la prise de courant.
2. Videz le vide-poussière.
3. Inspectez l'ouverture de la buse, le vide-poussière et le filtre. Dégagez toutes les
obstructions visibles.
4. Le rupteur thermique se réinitialisera après le débranchement de l'appareil et
que le moteur aura refroidi pendant 30 minutes et vous pourrez à ce moment
reprendre le travail.
Votre appareil devra être réparé si le rupteur thermique ne se réinitialise
pas après avoir respecté les étapes ci-dessus.
723
ASSEMBLAGE RAPIDE
INDICATEURS
LUMINEUX DE
CHARGE
ENCLENCHEMENT
INSÉREZ LE VIDEPOUSSIÈRE
EN ANGLE, LE BAS EN
PREMIER, JUSQU’À CE QU’IL
S’ENCLENCHE.
- OU -
INSÉREZ LE TUBERALLONGE
MOTORISÉ DANS L’APPAREIL
ET FIXEZ LA BUSE À TAPIS.
INSÉREZ LE VIDEPOUSSIÈRE
EN ANGLE, LE BAS EN
PREMIER, JUSQU’À CE QU’IL
S’ENCLENCHE.
RETIREZ LE SUCEUR PLAT DE
L’EXTRÉMITÉ DE LA POIG NÉE ET
GLISSEZLE DANS LA POIGNÉE
DE L'APPAREIL. VOI R LES AUTR ES
OUTILS À LA PAGE32.
24
DISPOSITIF
DEDÉGAGEMENT
DU TUBE
INDICATEURS
LUMINEUX DE
CHARGE
MARCHE
APPUYEZ SUR LE BOUTON
MARCHE UNE FOIS POUR
LE METTRE EN MARCHE.
APPUYEZ UNE DEUXIÈME
FOIS POUR PLUS DE
PUISSANCE ET UNE
TROISIÈME FOIS POUR
L’ÉTEINDRE.
VOTRE
ASPIRATEUR SANS
FIL AU LITHIUM
REACH MAX
MD
EST
PRÊT À NETTOYER!
BRANCHEZ L’APPAREIL ET
RECHARGEZLE JUSQU’À CE
QUE LES TROIS LUMIÈRES
SOIENT ÉTEINTES, CE QUI
INDIQUE QUE L'APPAREIL EST
COMPLÈTEMENT CHARGÉ.
AIDE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez le service à
la clientèle au 1 800 321-1134
8 h à 17 h HNE, lundi au vendredi
Suivez les discussions sur…
Facebook.com/DirtDevil
Twitter@DirtDevil
725
COMMENT FAIRE
1X - MODE NORMAL
2X - MODE PUISSANCE
APPUYEZ UNE FOIS SUR
L’INTERRUPTEUR POUR METTRE
EN MARCHE L'ASPIRATEUR
À MAIN EN MODE NORMAL.
APPUYEZ DE NOUVEAU POUR
LE MODE PUISSANCE.
VERT = MODE NORMAL
BLEU = MODE PUISSANCE
REMARQUE : videz le vide-poussière
après chaque utilisation ou
jusqu’à ce qu’il soit plein. Vérifiez si le
filtre doit être nettoyé. Consultez la
page 10 pour les détails du filtre.
CONSEIL : l’alimentation doit être
coupée pour que l'appareil charge.
APRÈS UTILISATION, APPUYEZ
SUR L’INTERRUPTEUR UNE
TROISIÈME FOIS POUR
ÉTEINDRE L'ASPIRATEUR
À MAIN.
REMARQUE : utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première
utilisation
REMARQUE : le témoin de charge clignote
pendant la recharge. Le chargeur devient
REMARQUE : L’appareil s’arrête
lorsque la fiche du chargeur y est
branchée afin d’éviter les dommages
au chargeur ou à l’appareil.
L’ALIMENTATION DOIT ÊTRE
COUPÉE POUR CHARGER
L'APPAREIL.
LES INDICATEURS CLIGNOTENT
TOUS PENDANT LA RECHARGE
ET S’ÉTEIGNENT UNE FOIS
chaud pendant la rechargel.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
3 heures.
L'APPAREIL CHARGÉ
26
APPUYEZ
MISE EN GARDE
Désactiver l'appareil avant de le nettoyer ou de faire
l'entretien afin de réduire le risque de blessures.
APPUYEZ SUR LES
LANGUETTES DU COUVERCLE
DU VIDE-POUSSIÈRE.
ENCLENCHEMENT
N’OUBLIEZ PAS DE NETTOYER
LE FILTRE ET ENCLENCHEZ LES
LANGUETTES DU COUVERCLE
POUR FERMER LE TOUT.
JETEZ LES SALETÉS. SECOUEZ
LE VIDE-POUSSIÈRE POUR
ÉLIMINER TOUS LES DÉBRIS.
La vidange du vide-poussière est une étape
idéale pour vérifier l'état de votre filtre.
Votre filtre est sale? Consultez les étapes
de nettoyage à la page28.
Toute autre tâche d’entretien doit être
confiée à un représentant de service
autorisé. Cessez d'utiliser l'appareil s'il
ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été
échappé sur le sol ou dans l'eau, s'il est
endommagé ou a été laissé à l’extérieur et
apportez-le au centre de réparations.
727
MISE EN GARDE
Désactivez l'appareil avant de le nettoyer ou de faire
l'entretien afin de réduire le risque de blessures.
VUE DU DESSUS
DU FILTRE F109
APPUYEZ SUR LE BOUTON
DE DÉGAGEMENT DU
VIDE-POUSSIÈRE.
RINCEZ LE FILTRE AVEC
DE L'EAU AFIN QUE LA
POUSSIÈRE DISPARAISSE.
SECOUEZ LE FILTRE ET
LAISSEZ-LE SÉCHER PENDANT
24HEURES OU JUSQU’À CE
QU’IL SOIT COMPLÈTEMENT
SEC.
28
RETIREZ LE CADRE DU FILTRE
ET LE TAMPON.
REMETTEZ LE FILTRE SEC EN
PLACE.
VUE DU DESSUS
DU FILTRE F109
APPUYEZ SUR LE BOUTON
DE DÉGAGEMENT DU VIDEPOUSSIÈRE.
RETIREZ LE FILTRE
CYCLONIQUE ROUGE ET
NETTOYEZ-LE.
RETIREZ LE CADRE DU FILTRE
ET LE TAMPON.
REMETTEZ LE FILTRE
CYCLONIQUE ET LE FILTRE DANS
LE VIDE-POUSSIÈRE.
729
MISE EN GARDE
Désactivez l'appareil avant de le nettoyer ou de faire
l'entretien afin de réduire le risque de blessures.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
BUSE À TAPIS MOTORISÉE:
RETOU RNEZ LA BUSE À TAPIS.
REMPLACEMENT DU
ROULEAU À BROSSES:
RÉINSÉREZ LE ROULEAU À BROSSES
DANS L’EM BOUT EN ALIGNANT LE
ROULEAU POUR QU’I L ENTRE DANS
L’HEXAGONE DE L'EM BOUT. APPUYEZ
VERS LE BAS JUSQU’À CE QU E VOUS
ENTENDIEZ UN DÉCLIC.
30
DÉGAGEMENT DU ROULEAU À
BROSSES:
POUSSEZ LE ROULEAU À BROSSES
VERS L'ARRIÈRE POUR RELÂCHER LE
BOUTON POUR DÉGAGER LA BROSSE
À ROULEAUX. RETI REZ LE ROULEAU À
BROSSES.
*
ACCESSOIRE POUR
ESCALIER:
RETOU RNEZ L'ACCESSOI RE POUR
ESCALIER. RETIREZ LES POILS ET LES
DÉBRIS DU ROULEAU À BROSSES. *CET
OUTIL N'EST PAS INCLUS AVEC TOUS LES
MODÈLES.
BUSE À TAPIS MOTORISÉE :
IDÉALE POUR LES TAPIS ET
PLANCHERS DURS.
MISE EN GARDE
Désactiver l'appareil avant de le nettoyer ou de faire
l'entretien afin de réduire le risque de blessures.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletterun animal.
MISE EN GARDE
Désactiver l’appareil avant de raccorder tout
accessoire motorisé.
MISE EN GARDE
Désactiver l'appareil avant de le nettoyer ou de faire
l'entretien afin de réduire le risque de blessures.
OUTILS
ACCESSOIRE ÉLECTRIQUE
POUR LES ESCALIERS ET
MEUBLES REMBOURRÉS:*
UTILISÉ POUR LES TAPIS D'ESCALIE R,
LE REMBOURRAGE OU DANS
L'AUTOMOBILE. CET ACCESSOIRE
PIVOTE SUR 180° POUR FACI LITE R LE
NETTOYAGE.
*CET OUTIL N'EST PAS INCLUS AVEC
TOUS LES MODÈLES
NETTOYAGE VERTICAL
POUR UN NETTOYAGE
VERTICAL :
TOURNEZ LA FENÊTRE DU ROULEAU
À BROSSES JUSQU’À CE QU’ELLE
S'ENCLENCHE.
LUBRIFICATION :
Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de
vie. Toute lubrification supplémentaire pourrait causer des dommages. N'ajoutez pas de lubrifiant au
moteur ou au rouleau-brosse.
SUCEUR PLAT :
UTILISÉ POUR LES ESPACES
RESTREINTS, LES COINS, LES RAILS
ET LES ARÊTES COMM E DANS
DES TIROIRS, SUR LES MEUBLES
REMBOURRÉS, LES ESCALIERS ET
LES PLINTHES.
TUBERALLONGE MOTORISÉ:
DON NE DE LA PU ISSANCE À LA
BUSE À TAPIS AINSI QU’UNE PORTÉE
AUGMENTÉE POUR LE NETTOYAGE
AUDESSUS DU SOL.
31
LES ACCESSOIRES INCLUS AVEC
VOTRE ASPIRATEUR PEUVENT VARIER
SELON LE MODÈLE.*
ACCESSOIRE POUR LES
PLANCHERS DURS*
ACCESSOIRE VENTILATEUR*
CI-DESSUS LA BROSSE
POUR SOLS*
MAIN ARTICULÉE*
SUPPORT DE FIXATION*
1. LE SUPPORT DE FIXATION DOIT ÊTRE INSTALLÉ À PROXIMITÉ ET AU-DESSUS D'UNE
PRISE MURALE POUR Y BRANCHER LE CORDON DU CHARGEUR.
2. POSITIONNER LE SUPPORT DE FIXATION SUR L'UNITÉ ET UTILISER LE SCOTCH DOUBLE
FACE FOURNI POUR FIXER LE SUPPORT AU MUR À LA HAUTEUR DE L'ASPIRATEUR
BALAI SANS FIL. APPLIQUER UNE PRESSION HOMOGÈNE SUR LE SUPPORT DE
FIX ATION LORSQUE VOUS LE POSITIONNEZ SUR LE MUR.
32
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
Pour réduire le risque de blessure
AVERTISSEMENT
PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
La poussière
s’échappe de
l’aspirateur.
Présence d'une
odeur de fumée
et de brûlé.
Les accessoires
de l’aspirateur
n’aspirent pas.
Aspiration faible.
L’aspirateur
commence à
chauffer.
1. Le vide-poussière est
plein.
2. Le vide-poussière est
mal installé.
3.Le filtre d’échappement
lavable et/ou cyclonique
n’est pas bien installé.
1. La courroie est brisée
ou lâche.
2. Le rouleau à brosses
est coincé.
1. Le vide-poussière est
plein.
2. Les filtres sont obstrués.2. Retirez les deux filtres et nettoyez-les.
3. L'accessoire pour
rembourrage Stair+ne
tourne pas.
4. La buse à tapis motorisée
ne tourne pas.
1. L'étanchéité du vide poussière n'est pas
adéquate.
2. Les filtres sont obstrués.2. Retirez les deux filtres et nettoyez-les.
3. Le vide-poussière est mal
installé.
4. La charge de la batterie
est faible.
5. Le filtre est sale.5. Nettoyez ou remplacez le filtre.
6. Le filtre est obstrué.6. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
7. La buse ou le conduit à
poussière est.
1. Les filtres sont sales. 1. Nettoyez, rincez, asséchez le filtre et
2. La succion est faible.2. Repérez l’obstruction et retirez-la.
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretien.
1. Videz le vide-poussière. (voir page 27)
2. Relisez le chapitre au sujet du retrait et de
la réinstallation du vide-poussière.
(voir page 24)
3. Relisez le chapitre au sujet du retrait et du
nettoyage du filtre. (voir page 28 & 29)
1. Appelez le Service à la clientèle au numéro
1-800-321-1134.
2. Retirez tous les débris du rouleau à brosses.
(voir page 30)
1. Videz le vide-poussière. (voir page 27)
(voir page 28 & 29)
3. Retirer et fixer à nouveau.
(voir page 24)
4. Retirer et fixer à nouveau.
(voir page 24)
1. Réinstallez le vide-poussière en vous
assurant que le couvercle est
complètement fermé.
(voir page 24)
(voir page 28 & 29)
3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre. (voir page 24)
4. Charger la batterie (voir page 24)
(voir page 28 & 29)
(voir page 28)
7. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse
pour enlever les débris. (voir page 30)
remontez-le. (voir page 28)
DéPANNAGE
33
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
Pour réduire le risque de blessure
AVERTISSEMENT
PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
L’aspirateur ne
fonctionne pas.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. La batterie est déchargée. 1. Chargez la batterie pendant une durée
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
3. L’appareil doit être réparé. 3. Communiquez avec le service à la clientèle.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretien.
maximale de 3 heures. Les voyants lumineux
clignoteront lors de la charge et s'éteindront
une fois que cette dernière sera terminée.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1800321-1134.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1800321-1134.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1800321-1134.
Éclairage DEL
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
734
GARANTIE
LIMITÉE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt DevilMD est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il est utilisé à
des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire. Pendant la période de garantie,
nous fournirons la main d'oeuvre et les pièces gratuitement afin de corriger une telle défectuosité pour les
produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques d'échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un centre de
réparations autorisé Dirt Devil
service autorisés aux É.-U., ppelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt Devil
8 h à 19 h, HND au numéro 1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
Pour obtenir du soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt Devil
numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les femmes de
chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de brosses, la courroie, les sacs,
les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la mauvaise utilisation, les cas fortuits et
autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg. Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou
omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur du pays d'achat et de revente d'origine du produit par le
premier acheteur. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations
à domicile.
Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à l'extérieur des États-Unis, y compris ses territoires et
possessions, hors des boutiques d'échanges militaires et à l'extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre
pas les produits achetés à une partie n'étant pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé
des produits Royal.
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste automatisée des points de
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com
MD
, du lundi au vendredi, de
MD
au
GARANTIE
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et
interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas prolongée après remplacement
ou réparation au titre de la présente garantie. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE
DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES.
EN AUCUN TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES-INTÉRÊTS
SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNEDE QUELQUE SORTE OU NATURE
QUE CE SOIT ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU NOM DU
PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU RESPONSABILITÉ STRICTE DES
PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas
l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable
dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres
droits, lesquels varient d’une province à l'autre.
735
Vous trouverez vos pièces de
rechange d'ORIGINE en visitant
le site www.dirtdevil.com
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
PRÉFILTRE POUR MOTEUR
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora ciclónica REACH MAXMD. En este
manual encontrará todo lo que desee saber,
desde herramientas hasta instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
™
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para realizar
el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten la
fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil®.
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N. ° de modelo:
Cód. de fabricación:
(El cód. de fabricación ubicado en el reverso del producto o en su base.)
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
En este producto se utilizan las siguientes piezas:
FILTRO PREMOTOR F109
38
ÍNDICE
Inicio de Uso Rápido 42-43
Instrucciones de uso
44
Vaciamiento De La Copa De Recolección De
Residuos
45
Limpieza Del Filtro Enjuagable 46
Limpieza De La Unidad Ciclónico
47
Limpieza Del Cepillo Giratorio
Limpieza Del Herramienta Para Escaleras
48
48
Herramientas 49-50
Resolución de problemas
Garantía limitada
51-52
53
739
ADVERTENCIA
IM PORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE
APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
• Arme la aspiradora por completo antes de ponerla en funcionamiento.
• Opere la aspiradora únicamente con el voltaje especificado en la placa de datos ubicada
en su parte trasera.
• No la utilice en superficies mojadas. No la exponga a la lluvia. Almacénela en interiores.
• Evite que se la utilice como un juguete. La unidad no tiene como fin el uso por parte de
niños de 12 años o menos. Cuando se la utilice cerca de niños, será necesario hacerlo
bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños alejados
del producto y no permita que introduzcan sus dedos ni objetos en ninguna de las
aberturas del producto.
• Utilícela únicamente según el uso descripto en este manual. Utilice solamente los
accesorios y productos recomendados por el fabricante.
• No la utilice si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato no funciona
como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en
agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo.
• No tire del aparato ni lo transporte tomándolo por el cable, no use el cable como
una manija, no cierre una puerta sobre el cable ni lo enrosque alrededor de bordes o
esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del
cable. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
• No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
• No descuide el aparato cuando esté enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando
no esté en uso y antes de su limpieza o servicio de mantenimiento.
• No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus
aberturas se encuentra bloqueada. Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y
cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
• Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte de su cuerpo entren
en contacto con las aberturas y las piezas móviles.
• Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato.
• Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras.
• No utilice el aparato para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como
gasolina o restos de madera lijada, ni lo utilice en áreas en las que dichos elementos
puedan estar presentes.
• Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
• Desconecte la unidad antes de conectarle accesorios mecánicos.
40
• No aspire nada que se encuentre en combustión o emitiendo humo, como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
• No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
• ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el Estado
de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
• No utilice esta unidad en exteriores.
LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLO.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
• Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas muy frías.
• Guarde el producto luego de su uso para evitar que se encienda accidentalmente.
• No deje que la herramienta para escaleras o la boquilla mecánicas permanezcan
apoyadas en un lugar por mucho tiempo con el cepillo giratorio en funcionamiento. Esto
puede dañar el suelo.
• Cuando limpie su automóvil, deberá hacerlo cuando este se encuentre en el garaje.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe cabe en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. SI NO ENCAJA POR COMPLETO EN EL
TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN NO ENCAJA, CONTACTE
A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO PARA QUE INSTALE EL TOMACORRIENTE
CORRESPONDIENTE. NO REALICE NINGÚN TIPO DE MODIFICACIÓN EN EL
ENCHUFE.
AVISO
SE HA COLOCADO UN PROTECTOR TÉRMICO EN
SU ASPIRADORA PARA PROTEGERLA CONTRA EL
SOBRECALENTAMIENTO. CUANDO DICHO PROTECTOR SE
ACTIVE, LA ASPIRADORA DEJARÁ DE FUNCIONAR.
De ser así, proceda como se indica a continuación:
1. APAGUE la aspiradora y desenchúfela del tomacorriente.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. Revise la abertura de la boquilla, la entrada de la copa y el filtro. Limpie cualquier
obstrucción presente.
4. Una vez que la aspiradora esté apagado y el motor se haya enfriado durante 30
minutos, el protector térmico se desactivará y usted podrá retomar la limpieza.
Si el protector térmico continúa activándose luego de haber seguido los
pasos anteriores, significa que su aspiradora requiere de un servicio de
mantenimiento.
741
INICIO DE USO RÁPIDO
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
LUCES
INDICADORAS
DEL CARGADOR
HAGA CLIC
EN EL
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LAS
TRES LUCES SE APAGUEN.
CÁRGUELA COMPLETAMENTE
PARA OBTENER UN MEJOR
DESEMPEÑO.
PUEDE DEMORAR HASTA TRES HORAS
- OR -
INSERTE EL TUBO MECÁNICO
EN EL DISPOSITIVO PORTÁTIL
Y CONECTE LA BOQUILLA
PARA ALFOMBRAS.
INTRODUZCA LA COPA DE
RECOLECCIÓN DE RESIDUOS
EN UN ÁNGULO, PRIMERO EL
EXTREMO INFERIOR HASTA
QUE ENCAJE EN SU LUGAR.
QUITE LA HERRAMIENTA
ESQUINERA DEL EXTREMO DEL
MANGO Y LUEGO DESLÍCELA
AL MANGO DEL DISPOSITIVO
PO R TÁT I L. CONSULTE OTRAS
HERRAMIENTAS EN LA PÁGINA 50.
42
MECANISMO
LIBERADOR DE
LA VARILLA
LUCES
INDICADORAS
DEL CARGADOR
ENCENDIDO/
APAGADO
PRESIONE EL BOTÓN DE
ENCENDIDO/APAGADO PARA
ENCENDER LA UNIDAD.
PRESIONE NUEVAMENTE
PARA IMPULSAR Y UNA
TERCERA VEZ PARA APAGAR.
¡SU ASPIRADORA
INALÁMBRICA DE
LITIO REACH MAX
TM
ESTÁ LISTA PARA
LIMPIAR!
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LAS TRES
LUCES SE APAGUEN, LO QUE
INDICA QUE LA UNIDAD ESTÁ
COMPLETAMENTE CARGADA.
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o contacte a nuestro Departamento
de servicio al cliente llamando al
(800) 321-1134.
8:00 a. m. - 7:00 p. m. hora del este,
Lun. - Vier. o Sáb. 10:00 a. m. - 6:00 p.
m. hora del este.
Siga la conversación...
Facebook.com/DirtDevil
Twitter@DirtDevil
743
INSTRUCCIONES DE USO
1X - MODO NORMAL
2X - MODO IMPULSO
PRESIONE EL INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO/APAGADO
UNA VEZ PARA ENCENDER LA
ASPIRADORA DE MANO EN
EL MODO NORMAL. PRESIONE
NUEVAMENTE PARA EL MODO
IMPULSO.
VERDE = MODO NORMAL
AZUL = MODO IMPULSO
NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos
después de cada uso o cuando esté llena. Revise
el filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la
página 10 para ver detalles del filtro.
CONSEJO: El interruptor de Encendido/Apagado debe
estar APAGADO para que se cargue la unidad.
LUEGO DE USAR, PRESIONE
EL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/APAGADO UNA
TERCERA VEZ PARA APAGAR
LA ASPIRADORA DE MANO.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador parpadeará
durante la carga. El cargador estará
NOTA: Si la unidad está en
funcionamiento y el enchufe del
cargador está conectado a la unidad,
la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
EL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/APAGADO DEBE
ESTAR APAGADO PARA
RECARGAR LA UNIDAD.
TODOS LOS INDICADORES
PARPADEARÁN CUANDO SE
CARGUE Y SE APAGARÁN
CUANDO LA CARGA ESTÉ
caliente durante la carga.
NOTA: La unidad se cargará solo
durante el tiempo que sea necesario.
Puede demorar hasta 3 horas para
cargarse completamente.
COMPLETA.
44
PRENSA
PRESIONE EL PESTILLO DE
LA TAPA DE LA COPA DE
RECOLECCIÓN DE RESIDUOS.
HAGA CLIC
EN EL
RECUERDE LIMPIAR EL FILTRO
Y CERRAR LA TAPA HASTA
QUE EL PESTILLO HAGA UN
CLIC.
EXTRAIGA LOS RESIDUOS.
SACÚDALA PARA ELIMINAR
TODOS LOS RESIDUOS.
PRECAUCIÓN
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas,
apaga la unidad antes de limpiarla o
realizarle un serviciode mantenimiento.
Este sería un buen momento para verificar
el estado de su filtro. ¿Se encuentra sucio?
Consulte la página 45 para ver los pasos
de limpieza.
Todo otro servicio de mantenimiento
deberá ser realizado por personal técnico
autorizado. Si el aparato no funciona como
debe, si se ha caído, dañado o dejado a
la intemperie, o si se ha sumergido en
agua, llévelo a un Centro técnico antes de
continuar usándolo.
745
VISTA SUPERIOR
DEL FILTRO F109
PRESIONE EL BOTÓN DE
LIBERACIÓN DE LA COPA DE
RECOLECCIÓN DE RESIDUOS.
ENJUAGUE EL FILTRO
CON AGUA HASTA QUE
DESAPAREZCA LA SUCIEDAD.
AGÍTELO Y LUEGO DEJE
QUE SE SEQUE DURANTE 24
HORAS O HASTA QUE ESTÉ
COMPLETAMENTE SECO.
46
EXTRAIGA EL ARMAZÓN DEL
FILTRO Y LA ALMOHADILLA.
VUELVA A COLOCAR EL FILTRO
SECO.
VISTA SUPERIOR
DEL FILTRO F109
PRESIONE EL BOTÓN DE
LIBERACIÓN DE LA COPA DE
RECOLECCIÓN DE RESIDUOS.
EXTRAIGA EL FILTRO
CICLÓNICO ROJO Y LÍMPIELO.
EXTRAIGA EL ARMAZÓN DEL
FILTRO Y LA ALMOHADILLA.
VUELVA A COLOCAR EL FILTRO
CICLÓNICO Y EL FILTRO EN LA
COPA DE RECOLECCIÓN DE
RESIDUOS.
747
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones, en especial en el rostro y la
cabeza, mantenga su cabello, ropa suelta, dedos
y demás partes de su cuerpo lejos del cepillo giratorio.
PRECAUCIÓN
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
BOQUILLA MECÁNICA PARA
ALFOMBRAS:
DÉ VUELTA LA BOQUILLA PARA
ALFOM BRAS.
REEMPLAZO DEL CEPILLO
GIRATORIO
ALINEE EL CEPILLO GIRATORIO CON
EL HEXÁGONO DE LA BOQUILLA PARA
INSERTAR NUEVAMENTE EL CEPI LLO
GIRATORIO EN LA MISMA. PRESIONE
HASTA ESCUCHAR UN CLIC.
LIBERACIÓN DEL CEPILLO
GIRATORIO:
RETRAIGA EL BOTÓN DE LIB ERACIÓN DE L
CEPILLO GIRATORIO PARA LIBERAR EL
CEPILLO GIRATORIO. TIRE EL CEPILLO
GIRATORIO HACIA AR RIBA Y AFUERA.
QUITE LOS PELOS Y R ESI DUOS DEL
CEPILLO GIRATORIO.
*
STAIR TOOL:
HERRAMIENTA PARA ESCALERAS:
DÉ VUELTA LA HERRAMIENTA PARA
ESCALERAS. QUITE LOS PELOS Y
RESIDUOS DEL CEPILLO GIRATORIO. *NO
TODOS LOS MODELOS TIENEN
ESTA HERRAMIENTA.
48
BOQUILLA MECÁNICA PARA
ALFOMBRAS: IDEAL PARA
ALFOM BRADOS Y PISOS DUROS.
HERRAMIENTA MECÁNICA
PARA ESCALERAS Y
TAPIZADOS:*
PARA USAR EN ESCALERAS
ALFOM BRADAS, TAPIZADOS Y EN SU
AUTOMÓVIL. GIRA 180° PARA UNA
LIMPIEZA CÓMODA.
*NO TODOS LOS MODELOS TIENE N
ESTA HERRAMIENTA.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones, en especial en el rostro y la
cabeza, mantenga su cabello, ropa suelta, dedos y
demás partes de su cuerpo lejos del cepillo giratorio.
PRECAUCIÓN
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
ADVERTENCIA
Apaga la unidad antes de conectarle accesorios m
ecánicos.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apaga
la unidad antes de limpiarla o realizarle un servicio
de mantenimiento.
HERRAMIENTA PARA
LIMPIEZA EN RINCONES:
PARA USAR EN ESPACIOS
CONFINADOS, ESQUINAS,
AUTOMÓVILES Y BORDES
PERIMETRALES, COMO CÓMODAS,
MU EBLES TAPIZADOS, ESCALERAS Y
ZÓCALOS.
HERRAMIENTAS
LIMPIEZA VERTICAL
PARA LIMPIEZA VERTICAL, GIRE LA
VENTANA DEL CEPILLO GIRATORIO
HACIA ABAJO HASTA QUE
ENCASTRE EN SU LUGAR.
LUBRICACIÓN:
El motor y el cepillo giratorio vienen equipados con cojinetes que cuentan
con lubricación para toda su vida útil. La adición de lubricante podría
dañarlos. No agregue lubricante al motor ni al cepillo giratorio.
TUBO MECÁNICO:
PROPORCIONA ENERGÍA A LA
BOQUILLA PARA ALFOMBRAS
Y ALCANCE EXTENDIDO PARA
LIMPIEZA SOBRE EL NIVEL DEL
PISO Y DE PISOS DUROS.
749
LIMPIEZA DE PISOS DUROS*
HERRAMIENTA DE VENTILACIÓN*
LAS HERRAMIENTAS INCLUIDAS
CON SU ASPIRADORA PUEDEN
VARIAR SEGÚN EL MODELO.*
HERRAMIENTA SOBRE EL NIVEL
DEL PISO*
MANGO DE ARTICULACIÓN*
SOPORTE SE DEBERÁ*
1. EL SOPORTE SE DEBERÁ INSTALAR CERCA DE UN ENCHUFE DONDE SE PUEDA
EXTENDER EL CABLE DEL CARGADOR DESDE EL SOPORTE HASTA EL ENCHUFE EN
LA PARED.
2. COLOQUE EL SOPORTE EN LA UNIDAD Y USE LA CINTA CON ADHESIVO EN LAS DOS
CAR AS QUE SE SUMINISTRA PARA ADHERIR EL SOPORTE A LA PARED A LA ALTURA
DE LA ASPIRADORA VERTICAL INALÁMBRICA. PRESIONE DE FORMA PAREJA AL
ADHERIR EL SOPORTE EN LA PARED.
50
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si
el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha
sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo.
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apaga la unidad
ADVERTENCIA
PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUCIÓN POSIBLE
Sale polvo de la
aspiradora.
Se detecta olor a
humo/quemado.
Las herramientas
de aspiración no
aspiran.
Hay mala
succión.
La aspiradora se
calienta
1. La copa de recolección
de residuos está llena.
2. La copa de recolección
de residuos no está
colocada correctamente.
3. El filtro enjuagable y/o
ciclónico no está
instalado completamente.
1. La correa está rota o
estirada.
2. El cepillo giratorio está
obstruido.
1. La copa de recolección
de residuos está llena.
2. Uno o ambos filtros están
obstruidos.
3. La herramienta para
escaleras y tapizados
no gira.
4. La boquilla mecánica para
alfombras no gira.
1. La copa de recolección
de residuos no está
apoyada completamente.
2. Uno o ambos filtros están
obstruidos.
3. La copa de recolección
de residuos no está
colocada correctamente.
4. La carga de la batería se
está debilitando.
5. El filtro está sucio.5. Limpie o reemplace el filtro. (Consulte la
6. El filtro está tapado.6. Extraiga el filtro y límpielo. (Consulte la
7. La boquilla está tapada o
el pasaje de residuos está
tapado.
1. El/Los filtro(s) está(n)
sucio(s).
2. Poca succión.2. Localice y quite la obstrucción.
antes de limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento.
1. Vacíe la copa de recolección de residuos.
(Consulte la página 45)
2. Consulte la sección Extracción y reemplazo
de la copa de recolección de residuos.
(Consulte la página 42)
3. Consulte la sección Extracción y limpieza
del filtro. (Consulte la página 46 & 47)
1. Llame al Servicio de atención al cliente.
1-800-321-1134.
2. Limpie/Quite los residuos del cepillo
giratorio.
1. Vacíe la copa de recolección de residuos.
(Consulte la página 45)
2. Extraiga ambos filtros y límpielos.
(Consulte la página 46 & 47)
3. Quite y vuelva a colocar.
(Consulte la página 48)
4. Quite y vuelva a colocar.
(Consulte la página 48)
1. Vuelva a instalar la copa de recolección de
residuos y asegúrese de que la tapa esté
completamente cerrada.
(Consulte la página 42)
2. Extraiga ambos filtros y límpielos.
(Consulte la página 46 & 47)
3. Consulte la sección Extracción y reemplazo
del filtro. (Consulte la página 46)
4. Cargue la batería. (Consulte la página 42)
página 46 & 47)
página 46)
7. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
(Consulte la página 48)
1. Limpie, enjuague y seque el filtro y vuelva
a armar. (Consulte la página 46)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
51
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not
working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it
to a service center prior to continuing use.
WARNING
To reduce the risk of personal injury - Turn off before cleaning or servicing.
PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no
funciona.
El indicador del
cargador destella y
luego se corta.
1. La batería no está cargada.1. Cargue la batería durante un máximo de 3 horas.
2. La batería está muerta, no se
carga.
3. Necesita un servicio de
mantenimiento.
1. Problema con el circuito de
carga.
La luces indicadoras parpadearán durante la
carga y se apagarán cuando esté
completamente cargada.
2. Póngase en contacto con el Servicio de atención al
cliente. Visite nuestro sitio web en www.dirtdevil.
com o llame al 1-800-321-1134.
3. Póngase en contacto con el Servicio de atención al
cliente. Visite nuestro sitio web en www.dirtdevil.
com o llame al 1-800-321-1134.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web en
www.dirtdevil.com o llame al 1-800-321-1134.
Iluminación LED
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
52
GARANTÍA
LIMITADA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual del propietario,
su producto Dirt Devil
el Plazo de la garantía, le proporcionaremos la mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de
reparar cualquier falla de productos adquiridos en los Estados Unidos, Tiendas de intercambios militares de
los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un Distribuidor técnico
oficial autorizado de Dirt Devil
automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU., llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en
línea de Dirt Devil
disponibilidad de los Centros de servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al
consumidor de Dirt Devil
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones comerciales (tales
como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo giratorio, la correa, las bolsas y los filtros,
el mantenimiento incorrecto del producto, los daños derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la
naturaleza, vandalismo u otros actos fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y
"Nosotros"). La garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde
se compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario original. Esta
garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a domicilio del producto.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y
posesiones, de Tiendas de intercambios militares de los EE. UU. ni de Canadá. Esta garantía no cubre los
productos adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los productos
Royal.
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los materiales y la mano de obra. Durante
®
, junto con el comprobante de compra. Para ser redirigido en forma
®
en www.DirtDevil.com. Para obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
GARANTÍA
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará de conformidad
con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por ningún reemplazo o reparación
realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL
EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
SERÁN RECHAZADAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA EL PROPIETARIO O
CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA SEA CON BASE EN UN CONTRATO,
POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA
CAUSA. En algunos estados, la exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión
precedente puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener otros
derechos, que varían según el estado.
753
Encuentre piezas de
repuesto GENUINAS en el
sitio www.dirtdevil.com.
En este producto se utilizan las siguientes piezas:
FILTRO PREMOTOR
Llame a nuestro Departamento
de servicio al cliente
(800) 321-1134
al
8:00 a. m. - 7:00 p. m. hora del este,
Lun. - Vier.
F109
NUESTRAS
ASPIRADORAS
HABLAN POR SÍ
MISMAS
Siga la conversación...
Facebookcom/DirtDevil
www.dirtdevil.com
754
Twitter@DirtDevil
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.