Dirt Devil BD20015 Instruction Manual

Page 1
INSTRUCTION MANUAL
Please read these instructions carefully before using your
Dirt DevilB powered sweeper.
Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:
1-800-321
-1
134
&
Canada)
;website:
www.dirtdevil~corn
I
A
WARNING:
For quick reference, please record your vacuum information below.
Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard.
Part Number
1-1 13799-000 12/03
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre
aspirateur
aspirateur-balai electrique Dirt DevilB.
Nous pouvons vous aider a assembler cet appareil et repondre a vos questions, pour cela
composez le
:
1-800-321 -1 134
(Canada et ~tats-~nis)
site Web
:
www.dirtdevil.com
A
AVERTISSEMENT
:
consignez les renseignements ci-dessous pour pou-
L'assemblage de I'appareil comprend des
voir Ies consulter rapidement.
petites pieces. Ces derniires presentent un
No
de mod8le
:
danger d'etouffement.
Code de fabrication
:
NO de
r&,ence
1 -1 1 3799-000
1 2/03
1
(le
code de fabrication
se
trouve
sur
Ihpahe infedewe arriere de r~pirateur)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora vertical
barredora electrica Dirt DevilB.
Permitanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, Name al:
1-800-321 -1 134
(EE.UU. y Canada)
Sitio Web:
www.dirtdevil.com
partes pequeiias. ias partes pequeiias
pueden presentar riesgo de ahogamiento.
(O
cbdigo del fabricafe aparece en la parte porterior e inferior de la mpimdwa).
No. de Parte
1-1 13799-000 12/03
A
ADVERTENCIA:
-Para tener uma referencia riida, anote por favor la
THlS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
El ensamble de la aspiradora puede incluir
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THlS APPLIANCE ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WARNING - FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING WARNING - THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THlS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
informaciin de su aspiradora aqui.
Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not charge the unit outdoors. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If vacuum or charger is not working as
it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return
it
to
a service center for inspection. Call 1-800-321-1 134 for the nearest service center.
Do not abuse the cord. Never carry the charger by the cord or yank to disconnect from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from heated surfaces.
Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close door on the charger cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands. This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries
or expose to high temperatures, as they may explode.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-
35%
solution of potassium hydroxide, gets on the skin
(1)
wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention. Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTE: RETURN WARRANTY CARD TO REGISTER YOUR CLEANER
Page 2
FRONT
SlDE
1.
Saw Handle Grip
2.
Handle
(3
pieces)
3.
OnIOff Button
4. 2 Brush Rolls
5. 2
Dirt Cups
6.
Charger
7.
2
Dirt Cup Door
Release Buttons
8.
Charger Indicator Light
9.
Charger lnlet
Assemble handle tubes by inserting the end of one into the end of another. Once handle is assembled, insert into the base.
NOTE:
Only use charger supplied by Royal Appliance Mfg.
to recharge.
CHARGE
24
HOURS BEFORE FIRST USE.
I
Charaer
Inlet
I
Connect wall charger to
Plug charger end into the side
the outlet.
of the unit.
NOTE:
The indicator light will come on to indicate that the appliance is charging.
I
I
I
Press the ~oweronloff button once to turn on. Press again to turn off.
IMPORTANT:
FOR BEST RESULTS, CLEAN AFTER EACH USE.
Grasp dirt CUP and Pull UP Empty Contents into Return dirt cup to the base. Repeat for other side of and out of base.
wastbasket by pressing
cleaner as this model has
the dirt cup door release
2
dirt cups.
button located on the top of the dirt cup. Door will swing open.
Page 3
NOTE:
You must never use ordinary batteries for replacement, as these may leak and cause damage.
THIS PRODUCT CONTAINS NICKEL-CADMIUM BATTERY AND MUST BE DISPOSED OF PROPERLY. LOCAL, STATE, OR FEDERAL LAWS MAY PROHIBIT DISPOSAL OF NICKEL-CADMIUM BAllERIES IN ORDINARY TRASH, CONSULT YOUR LOCAL WASTE AUTHORITY FOR INFORMATION REGARDING AVAILABLE RECYCLING AND/OR DISPOSAL OPTIONS. FOR DISPOSAL INFORMATION, CALL THE RECHARGEABLE BAllERY RECYCLING CORPORATION AT 1-800-&BATTERY.
A
WARNING:
To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly. Upon removal, cover the battery pack's terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-cadmium batteries must be recycled or disposed of properly. Also, never touch both terminals with metal objects
andlor body parts as short circuit may result. Keep away from children.
Failure to comply with these warnings could result in fire
andlor serious injury.
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
PROBLEM
Cleaner won't run
Cleaner won't pick up
Dust escaping from
cleaner
POSSIBLE REASONS
1. Battery not charged.
2. Battery dead
-
won't hold a charge.
3.
Needs service.
1. Dirt Container is full.
2. Battery charge is getting weak.
1. Dirt Container is full.
POSSIBLE CAUSES
1. Charge battery. For first use, charge for at least 24 hours.
2.
Take to a Service Center or call 1-800-321 -1 134.
3. Take to a Service Center or call 1-800-321 -1 134.
1.
Empty Dirt Container.
2. Charge battery.
1.
Empty Dirt Container.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE
(1 -800-321
-1
134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal" Dealer. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal" Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)
LIMITED WARRANTY
11
To
the consumer, Royal Appliance Mfg. Co.
warrants
this vacuum cleaner to be free of defects in material
or
workman­ship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of war­ranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered
oreDaid
to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA:
1-800-321-1134
1
CANADA:
1-800-321-1 134.
Use only genuine Royal" replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum clean­er. This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unau­thorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from state to state in the USA).
I
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez un appareil electrique, vous devez toujours respecter certaines consignes de securite, dont les suivantes
:
-
LlSEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL RESPECTEZ TOUJOURS A LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE
SECURITE
NE LAISSEZ PAS L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE
-
MISE EN GARDE - ASSEMBLEZ
ENTIEREMENT
L'ASPIRATEUR AVANT DE LE
METTRE EN MARCHE
-
AVERTISSEMENT - LES CORDONS, FILS
ELECTRIQUES
ETIOU
CABLE
FOURNIS
AVEC CE PRODUlT CONTIENNENT DES PRODUITS CHlMlQUES
Y
COMPRlS DU
PLOMB OU DES
COMPOSES
DU PLOMB CONNU PAR
CETAT
DE CALlFORNlE
POUR SON EFFET
CANCERIGENE,
POUVANT
ENTRAINER
DES MALFORMATIONS
CONGENITALES
ET ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION.
LAVEZ-VOUS LES MAINS
APRES
TOUTE UTI LISATION.
Page 4
AVERTISSEMENT : POUR
REDUIRE
LES RISQUES D'IN-
CENDIE, DE DECHARGE ELECTRIQUE
ET
DE BLESSURE
:
N'utilisez pas I'appareil A I'exterieur ou sur des surfaces mouillees. Ne rechargez pas I'appareil a I'exterieur. Ne laissez pas les enfants jouer avec I'appareil. Exercez une surveillance etroite quand I'appareil
est utilise par des enfants ou
a
proximite de ceux-ci.
Utilisez I'appareil en respectant a la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les
accessoires recommandes par le fabricant.
N'utilisez pas I'appareil si la fiche ou le cordon est endommage. Si I'aspirateur ou le chargeur ne
fonctionne pas comme prevu, si on I'a fait tombe, s'il est endommage, si on I'a laisse
a
I'exterieur,
ou est tombe dans I'eau, expediez-le
a
un centre de service pour verification. Appelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de reparation le plus proche. Ne malmenez pas le cordon electrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base en tirant sur le cor-
don. Ne tirez pas pour le debrancher d'une prise. Saisissez plut6t le chargeur et tirez dessus pour le debrancher. Tenez le cordon hors de portee des surfaces chauffees. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu'il s'appuie sur des coins ou rebords tranchants. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.
Ne manipulez pas la fiche ou I'aspirateur avec des mains mouillees.
Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Evitez d'incinerer les piles ou de les exposer
a
des temperatures elevees, car elles pourraient exploser.
Debranchez le chargeur de la prise avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien courant.
Gardez les cheveux, les vGtements amples, les doigts et toute partie du corps a I'ecart des
ouvertures et des pieces en mouvement. Evitez d'aspirer ce qui brirle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres chaudes. Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d'escalier. N'aspirez aucun liquide inflammable ou
combustible, par exemple de I'essence
;
n'utilisez pas I'appareil en presence de ce type de materiaux.
Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extremes. Si le liquide, compose d'une
solution de 20-35
Oh
d'hydroxyde de potassium, entre en contact avec la peau
(I),
lavez immediate-
ment la region touchee avec du savon et de I'eau ou (2) neutralisez-le avec un acide doux comme du
jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immediatement
a
I'eau pendant au moins 10 minutes. Consultez ensuite un medecin. Pour recharger I'appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant. Rangez I'aspirateur a I'interieur. Rangez I'aspirateur apres son utilisation pour ne pas trebucher dessus.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
REMARQUE: RETOURNEZ
LA
FICHE DE GARANTIE POUR ENREGISTRER VOTRE ASPIRATEUR
AVANT
1.
Poignee de Style Scie
7.
Trappe pour 2 Godets
a
2.
Poignee
(3
Pieces)
Poussiere Boutons de
3.
Bouton Marche
/
Arrit
Degagement
4.
2
Rouleaux Brosses
8.
Voyant Lumineux
5.
2
Godets a Poussiere
du Chargeur
6.
Chargeur
9.
Entree pour le Chargeur
Assemble~ les tubes de la poignee en inserant bout
a
bout. Lorsque la poign6e est assemblie, ins6rez-la dans la base.
REMARQUE
:
Pour recharger I'appareil, utilisez unique-
ment le chargeur fourni par Royal Appliance Mfg.Co.
AVANT LA
PREMIERE
UTILISATION, CHARGEZ
L'APPAREIL PENDANT
24
HEURES
Connectez le chargeur Connectez I'autre extremite du mural
a
la prise de chargeur au c6te de I'unite.
courant.
REMARQUE
:
Le voyant lumineux s'allume pour indiquer que I'appareil se charge.
Page 5
Appuyez
une
fois
sur
le
bouton
marchelarrtt pour
mettre
en
marche.
Appuyez
une
nouvelle
fois
pour
arrtter
I'appareil.
IMPORTANT
:
POUR OBTENIR LES MEILLEURS
RESULTATS
POSSIBLES, NETTOYEZ
APRES
CHAQUE UTILISATION.
siere et tirez-le vers le haut une poubelle en siere sur la base.
1
Saisissez le godet a pous- Videz le contenu dans
Remettez le godet
a
pos- Procedez de la mdme
maniere de I'autre cSt6
pour le degager de la base.
appuyant sur la trappe
car ce modele est equipe
de degagement
du godet
de 2 godets
a
poussiere.
a
poussiere siuee en haut du godet. La trappe pivote et s'ouvre.
AVERTISSEMENT : AFIN DE
REDUIRE
LES RISQUES DE BLESSURE CORPORELLE,
DEBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE
PROCEDER A SON ENTRETIEN
PROBLEME I POSSIBLE REASONS
L'appareil ne fonctionne pas
1. Les piles ne sont pas chargees.
2.
Les piles sont a plat, elles ne peuvent pas maintenir la charge.
3.
Cappareil doit &tre entretenu.
L'appareil n'aspire pas
POSSIBLE CAUSES
1.
Le godet a poussiere est plein.
2. La charge des piles est faible.
De la poussiere
s'echappe de I'aspirateur
1. Rechargez les piles. Avant d'utiliser I'appareil pour la premiere fois, chargez les piles pendant au moins 24 heures.
2. Apportez I'appareil
a
un centre de service
ou telephonez au 1-800-321 -1 134.
3.
Apportez I'appareil a un centre de service ou telephonez au 1-800-321 -1 134.
1. Le godet
a
poussikre est plein.
1.
Videz le godet a poussiere.
2.
Rechargez les piles.
1. Videz le godet
a
poussiere.
L
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT
ETRE
EFFECTUE
PAR UN
SPECIALISTE
AGREE
SERVICE
A
LA
CLIENTELE
:
(1 -800-321 -1 134)
Pour obtenir de I'aide supplementaire, consultez les Pages jaunes afin de connaitre les depositaires RoyalMD autorises. Les coOts de transport aller-retour
a
partir de I'endroit ou sont effectuees les reparations sont a la charge du proprietaire de I'appareil. Les pieces detachees utilisees dans cet appareil peuvent facilement dtre remplacees et sont disponibles aupres des depositaires ou revendeurs RoyalMD autorises. ldentifiez toujours I'aspirateur par le numero du modele et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pieces de rechange. (Le numero de modele figure au bas de I'aspirateur).
CE PRODUIT CONTIENT DES PILES AU NICKEL-CADMIUM
ET
DOlT
ETRE
MIS AU REBUT
CONVENABLEMENT. LES LOIS FEDERALES, PROVINCIALES ET
REGIONALES
PEUVENT INTERDIRE
CELIMINATION
DES PILES AU NICKEL-CADMIUM DANS
LES ORDURES
MENAGERES.
CONSULTEZ LES
AUTORITES
LOCALES DE GESTION DES
DECHETS
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LES OPTIONS DE RECYCLAGE OU DE
MISE
AU
REBUT
QUI
S'OFFRENT
A
VOUS.
POUR
OBTENIR
DES
INFORMATIONS
A
PROPOS
DE
CELIMINATION
DES PILES, APPELEZ LA
SOCI~E
DE RECYCLAGE DES BAllERIES RECHARGEABLES AU l(800)-8-BATTERY.
A
AVERTISSEMENT
:
En retirant le bloc-piles, recouvrez-en les bornes avec du ruban adhesif extra-resistant. Ne tentez pas de detruire ou de demonter le bloc-piles ou de retirer I'un de ses cornposants. Les piles au nickel-cadmium doivent &re recyclees ou mises au rebut convenablernent. De mgrne, ne touchez jamais les deux terrninaux avec des objets metalliques et (ou) toute partie du corps, cela pourrait provoquer un court-circuit. Tenez I'ap­~areil hors de
ort tee
des enfants. Le non resDect de ces avertissements oeut entrainer des risaues d'incendie
et (ou) de blessures graves.
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt devices de materiau ou de fabrica-
tion
a
compter de sa date d'achat d'origine. Consultez le carton d'emballage de I'aspirateur pour determiner la duree de
la garantie et conservez votre rey d'achat d'origine pour justifier la date d'entree en vigueur de la periode de garantie. Si I'aspirateur tombe en panne pendant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou remplacerons gratuiternent
toute piece defectueuse. L'appareil entier doit &re renvoye port paye
a
n'importe quel point de vente ou de reparation sous
garantie de ROYALM0. Veuillez inclure une description detaillee du probleme, la date d'achat, une copie du re$u d'achat d'o-
rigine ainsi que vos nom, adresse et numero de telepho?e. Si aucun centre de reparation ne se trouve dans votre region,
appelez I'usine au 1-800-321-1134, au CANADA et aux ETATS-UNIS. N'utilisez que les pieces de rechange RoyalMD. Cette garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle, les dommages causes par les accidents ou un usage abusif de I'aspira-
teur. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie ne couvre
pas
les reparations non autorisees. Cette garantie voys offre des droits specifiques mais il se peut que vous ayez d'autres
droits (Ces derniers varient d'ktat
a
etat au sein des Etats-Unis).
Page 6
ESTA ASPIRADORA
ESTA
DISENADA
PARA US0
DOMESTICO
SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un electrodomestico se deben seguir siempre las precauciones basicas, inclu~endo las sinuientes:
LEA
TODAS
[AS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SOLA ADVERTENCIA
-
ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES
DE USARLA
ADVERTENCIA
-
LOS CORDONES, ALAMBRES Y
/
0
CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCT0 CONTIENEN PRODUCTOS
QU~MICOS
QUE INCLUYEN
PLOMO
0
COMPUESTOS DE PLOMO, ACERCA DE LOS CUALES SE HA SABIDO
EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN
CANCER,
DEFECTOS DE
NAClMlENTO U OTROS
DANOS
REPRODUCTIVOS.
LAVESE
LAS MANOS
DESPUES
DE USARLA.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE
ELECTRICO
0
LESIONES:
No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas. No cargue la unidad en exteriores. No permita que se use como juguete. Ponga mucha atencion cuando la use un niiio o qerca de niiios. Usela solamente como se indica en este manual. Use solamente 10s accesorios recomendados por el fabricante. No utilice el
cargador con el cordon electrico o la clavija daiiados. Si la aspiradora o el cargador no trabajan como debieran, se han caido, daiiado, dejado en exteriores o caido en agua, regreselos a un centro de servicio para su inspeccion. Llame al 1-800-321-1 134 para encontrar el centro de servicio mas cercano a su domicilio. No
maltrate el cordon electrico. Nunca transporte el cargador tomandolo del cordon electrico ni tire del mismo para desconectarlo de una toma de corriente; en vez de ello, sujete el cargador y tire para desconectarlo. Mantenga el cordon electrico lejos de superficies calientes. No tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. No cierre la puerta atrapando el cordon del cargador. No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas. Este product0 incluye baterias recargables de niquel cadmio. No incinere las baterias ni las exponga a temperaturas altas ya que pueden explotar. Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de cualquier mantenimiento o limpieza de rutina. Mantenga lejos de las aperturas y partes moviles el pelo, ropa suelta, dedos
y
todas las partes del cuerpo. No aspire objetos que esten quemandose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. Tenga mas cuidado cuando limpie escaleras. No la use para aspirar liquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en areas donde pudieran estar presentes. Bajo condiciones extremas pueden ocurrir fugas de las celdas de las baterias. Si el liquido, el cual es una solucion de 20
-
35% de hidroxido de potasio, toca la piel
(1)
lavese rapidamente con agua y jabon o
(2)
neutralice el efecto con un acido suave tal como jugo de limon o vinagre. Si el liquido entra en 10s ojos, enjuaguelos de manera inmediata con agua limpia por un minimo de 10 minutos. Busque atencion medica. Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante. Guarde la aspiradora en interiores. Guardela despues de su uso para evitar accidentes de tropiezos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NOTA: REGRESE LA TARJETA DE
GARANT~A
PARA REGISTRAR SU ASPIRADORA
Page 7
PARTE FRONTAL PARTE LATERAL
1.
Ernpuiiadura de
6.
Cargador
Ajuste Variable
7.
2
Puertas de Recipientes
2. Asa
(3
piezas) de Polvo Botones de
3.
Boton de Liberacion Encendido
/
Apagado
8.
Luz lndicadora de Carga
4.
2
Cepillos Giratorios
9.
Entrada del Cargador
5. 2 Recipientes de Polvo
Ensamble 10s tubos del asa al insertar el extremo de uno en el extremo de otro. Una vez que el asa este ensambla­da. insertela en la base.
NOTA:
Para recargar; use solamente el cargador sumin-
istrado por
Royal
Appliance
Mfg.
CARGUELA
DURANTE
24
HORAS ANTES DE USARLA POR
PRIMERA
VEZ.
1
Entrada
&I
Cargador
J
Conecte el cargador de Conecte el extremo del
car-
pared a la toma de gador en la parte lateral de la corriente.
unidad.
NOTA:
La luz indicado­ra se encendera para indicar que el aparato se esta cargando.
Oprima una vez el boton de encendido
/
apagado para encen­derla. Oprimalo nuevamente para apagarla.
IMPORTANTE:
PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, L~MPIELA
DESPUES
DE CADA USO.
Saque el recipiente de polvo hacia arriba
y
afuera
de la base.
Vierta el contenido en
un Coloque de nuevo el
basurero
al oprirnir el recipiente de polvo en
both de
liberation
de la
la base. puerta del recipiente de polvo localizado en la parte superior del rnisrno. La puerta se abrira.
Repita en el otro lado de la aspiradora debido a que este rnodelo tiene
2
recipientes de polvo.
Page 8
ESTE PRODUCT0 CONTIENE UNA
BATER~A
DE N~QUEL - CADMIO Y DEBE SER
DESECHADA DE MANERA APROPIADA. LAS LEYES LOCALES, ESTATALES
0
FED-
ERALES PUDIERAN PROHlBlR EL DESECHO DE BATER~AS DE NlQUEL
-
CADMIO EN LA BASURA ORDINARIA, CONSULTE A LA AUTORIDAD LOCAL DE LA BASURA PARA OBTENER INFORMACION CON RESPECT0 A LA DlSPONlBlLlDAD DE OPCIONES DE RECICLADO Y
/
0
DESECHO. PARA OBTENER INFORMACION DE DESECHO, LLAME A LA
CORPORACI~N
DEL RECICLADO DE BATERIAS RECARGABLES AL 1-800-8-BAllERY.
A
ADVERTENCIA:
Cubra las terminales de las baterias con cinta adhesiva bien resistente una vez que las haya sacado. No intente daiiar o desarmar las baterias ni sacar ninguno de sus componentes. Las baterias de niquel-cadmio deben reciclarse o desecharse de forma apropiada. AdemBs, nunca toque las terminales con objetos metalicos ylo partes del cuerpo para evitar cortocircuitos. Mantengalas alejadas de 10s niiios. No cumplir con estas advertencias puede traer como resultado incendios y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES
DE
DAR
SERVICIO.
PROBLEMA
La aspiradora no
.,
funciona
La aspiradora no funciona
El polvo sale de la aspiradora
POSIBLES CAUSAS
1. La bateria no esta cargada.
2.
La bateria esti muerta, no acepta carga.
3. Necesita servicio.
1. El recipiente de polvo esta Ileno.
2. Se esta acabando la carga de la bateria
1. El recipiente de polvo esta Ileno.
POSIBLES CAUSAS
1. Cargue la bateria. Para el primer uso, carguela al menos durante 24 horas.
2.
Llevela a un Centro de Servicio o llame al 1-800-321 -1 134.
3. Llevela a un Centro de Servicio o
llame
al 1-800-321-1 134.
1.
Vacie el recipiente de polvo.
2. Cargue la bateria.
1. Vacie el recipiente de polvo.
CUALQUIER OTRO SERVICIO
DEBERA
SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE
DE SERVICIO AUTORIZADO
SERVlClOS AL CLIENTE
(1 -800-321 -1 134)
En caso de necesitar mas ayuda, vea en las Paginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royala. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparacion seran pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo facil y estan disponibles a traves de un Distribuidor Autorizado Royal" o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por rnedio del nhnero de modelo y el cadigo de
fabrication
cuan-
do pida informacion u ordene partes de repuesto. (El nlimero de rnodelo aparece en el fondo de la aspiradora.)
GARANT~A
LlMlTADA
Al consumidor, Royal Appliance Mfg. Go. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra, la garantia comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para inforrnacidn de la duracidn de la garan­tia y guarde el recibo de compra original para hacer valido el inicio del periodo de garantia.
En caso que la aspiradora
muestre alglin defect0 dentro del periodo de garantia, repararemos o reemplazaremos de manera gratuita cualquier parte defectuosa. La maquina completa tiebe ser enviada con porte pagado a cualquier Estacidn Autorizada ROYALm de Ventas y Servicio de Garantia. Por favor incluya una descripcidn completa del proble­ma, fecha de cornpra, copia del recibo de compra original y su nornbre, domicilio y nlimero de telbfono. Si no se encuentra cerca de una Estacidn de Garantia, llarne a la fabrica para pedir asistencia en 10s EE.UU.:
1-800-321-1134
1
CANADA:
1-800-321-1134.
Use solamente partes de repuesto genuinas Royala.
La garantia no incluye el desgaste anormal, daRo como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspirado­ra. Esta garantia no cubre las bandas, 10s cepillos, bolsas, filtros, focos o daiio al ventilador. Esta garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le confiere derechos legales especificos y podria haber otros derechos tam­bi6n. (Los otros derechos varian de estado a estado en 10s EE.UU.)
Loading...