Dirt Devil AquaClean M317 Operating Manual

Bedienungsanleitung
DEGBFR
NLESIT
TR
Handdampfreiniger
Operating Manual Hand-held steam cleaner
Mode d'emploi Appareil de nettoyage manuel à vapeur
Bedieningshandleiding Handstoomreiniger
Kullanim Klavuzu Manuel BuharlÕ Temizleyici
Roya-30546 • A5 • 13.01.2015
Manual de instrucciones Limpiador manual a vapor
Istruzioni per l'uso Pulitore a vapore manuale
Bedienungsanleitung ................................................................... 4 - 27
Operating Manual ......................................................................... 28 - 51
Mode d'emploi ............................................................................... 52 - 75
Bedieningshandleiding................................................................. 76 - 99
DE
Manual de instrucciones .............................................................. 100 - 123
Istruzioni per l'uso ........................................................................ 124 - 147
Kullanim Klavuzu .......................................................................... 148 - 171
TR IT ES NL FR GB
2
D
8
2
7
3
30
1
9
10
6
5
12
14
21
20
19
18
17
23
26
27
22
28
15
13
24
29
11
16
25
*
*
*
4
1
3
bersicht
IPX4
bersicht
Vielen Dank!
Sie haben mit dem „AquaClean“ einen vielsei­tig einsetzbaren Handdampfreiniger erwor­ben, der Ihnen künftig dabei helfen wird, eine Vielzahl von Reinigungsarbeiten im Haushalt schnell und wirkungsvoll auszuführen.
Lieferumfang
Je nach Anwendungsgebiet können Sie dem Heißdampf wahlweise auch Desinfektionsmit­tel beigeben, falls dieses im Lieferumfang ent­halten war oder Sie dieses durch Nachbestel­lung erworben haben.
1 Handgriff 2 Dampftaste 3 Kindersicherung 4 Desinfektionsmittelregler 5 Sicherheitsventil 6 Wassertankverschluss 7 Gerätestutzen 8 Wassertank 9 Dampfbereitschaftsanzeige 10 Entriegelung des Desinfektionsmitteltanks 11 Stromkabel mit Stecker 12 Entriegelung des Dampfschlauchadapters 13 Dampfschlauchadapter 14 2in1-Kombiaufsatz 15 Baumwolltuch für 2in1-Kombiaufsatz
16 Dampfschlauch 17 Spachtelaufsatz 18 Jet-Düse 19 Kunststoffbürste 20 Drahtbürste 21 Fugenbürste 22 Dampfstutzen am Dampfschlauch 23 Punktstrahldüse 24 Dampfstutzen an der Punktstrahldüse 25*Nachfüllbehälter (optional*) 26*Flasche Desinfektionsmittel (optional*) 27 Desinfektionsmitteltank 28 Desinfektionsmitteltankverschluss 29*Reinigungsnadel (optional*) 30 Bedienungsanleitung
* je nach Modell und Ausführung im Lieferumfang
Technische Daten Kennzeichnungen
Geräteart : Handdampfreiniger Modellname : AquaClean
: entspricht den geltenden
europäischen Richtlinien
Modell : M317 (-0/-1/.../-8/-9) Spannung : 220–240 V~, 50/60 Hz Leistung : 1000–1200 W max. Betriebsdauer
pro Tankfüllung
: ca. 10 min (je nach
Dampfausstoß) Dampfbereitschaft : nach ca. 3–4 Minuten Wassertankvolumen : ca. 300 ml Desinfektionsmittel-
: ca. 150 ml
tankvolumen Stromkabellänge : ca. 5,0 m Gewicht (ohne Zube-
: ca. 1,8 kg
hör, bei leeren Tanks)
4
: Schutzklasse I, IPX4
(spritzwassergeschützt)
: Nur für den Hausge-
brauch
: Warnung! Heißer Dampf!
Verbrühungsgefahr!
ZKapitel 2.4
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktver­besserungen vorbehalten. © Royal Appliance International GmbH
bersicht
Inhaltsverzeichnis
Übersichtszeichnung ................................................................. 3
1 Übersicht ............................................................................. 4
Lieferumfang .............................................................................................................. 4
Technische Daten ...................................................................................................... 4
Kennzeichnungen ....................................................................................................... 4
2 Sicherheitshinweise ........................................................... 6
2.1 zur Bedienungsanleitung ............................................................................................ 6
2.2 zu Heißdampf und heißen Geräteteilen ..................................................................... 6
2.3 zu bestimmten Personengruppen .............................................................................. 8
2.4 falls Sie Desinfektionsmittel einsetzen ....................................................................... 9
2.5 zur Stromversorgung ................................................................................................ 11
2.6 zur bestimmungsgemäßen Verwendung .................................................................. 12
DE
3 Gerät vorbereiten .............................................................. 14
3.1 Auspacken ................................................................................................................ 14
3.2 Dampfschlauch montieren ........................................................................................ 14
3.3 Punktstrahldüse montieren ....................................................................................... 15
3.4 Spezialdüsen montieren ........................................................................................... 16
3.5 Wassertank füllen ..................................................................................................... 17
3.6 Desinfektionsmitteltank füllen ................................................................................... 19
3.7 bevor Sie das Gerät anschließen ............................................................................. 20
4 Gebrauch ........................................................................... 21
4.1 Dampfreinigen .......................................................................................................... 21
4.2 Dampfreinigen unter Einsatz von Desinfektionsmittel .............................................. 22
4.3 Dampfreinigen von Glasflächen ............................................................................... 23
4.4 Auffrischen von Polstern und Kleidung .................................................................... 23
4.5 Unmittelbar nach dem Dampfreinigen ...................................................................... 24
4.6 Aufbewahren ........................... ................................................................................. 24
5 Problembehebung ............................................................. 25
5.1 Bevor Sie das Gerät einsenden ............................................................................... 25
5.2 Zubehör- und Ersatzteile .......................................................................................... 26
5.3 Falls das Gerät defekt ist .......................................................................................... 27
5.4 Service-Hotline ......................................................................................................... 27
5.5 Entsorgung ............................................................................................................... 27
5.6 Gewährleistung .. ...................................................................................................... 27
5
2 Sicherheitshinweise
WARNUNG:
ACHTUNG:
HINWEIS:
2 Sicherheitshinweise
2.1 zur Bedienungsanleitung
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu Ver­letzungen oder Schäden am Gerät führen. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedie­nungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, be­vor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit.
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn­zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
2.2 zu Heißdampf und heißen Geräteteilen
WARNUNG – Verbrühungsgefahr
Das Gerät erzeugt zum Reinigen Heißdampf mit ei­ner Temperatur von ca. 110 °C. Achten Sie daher besonders auf Folgendes:
Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Personen, Tiere
oder Pflanzen. Richten Sie den Dampfstrahl nur auf den zu reinigenden Untergrund. Achten Sie selbst dann darauf, dass zu keiner Zeit Körperteile unter den Dampfstrahl gelangen können.
6
2 Sicherheitshinweise
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es an
eine Steckdose angeschlossen ist. Legen Sie das im Betrieb befindliche Gerät niemals auf die Seite. Es besteht Verbrü­hungsgefahr.
Richten Sie den Dampffuß nicht auf elektrische Geräte,
Steckdosen, Kabel usw. oder das Innere von Öfen. Es be­steht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Das Gerät hält zum Reinigen Dampf unter Druck bereit.
Selbst nachdem Sie das Gerät ausgesteckt haben, steht noch ca. 30 Minuten Heißdampf zur Verfügung. Bauen Sie Dampf­reserven daher gegen Ende des Reinigungsvorgangs durch Betätigen der Dampftaste gezielt ab, unmittelbar nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben.
Betreiben Sie das Gerät niemals, ohne den Wassertank-
verschluss korrekt aufgeschraubt zu haben. Sein Sicherheits-
DE
ventil soll verhindern, dass der Wassertankverschluss zu früh abgenommen werden kann. Wenden Sie also keine Gewalt beim Öffnen des Wassertankverschlusses an.
Benutzen Sie das Gerät nicht zum Reinigen an Druckbe-
hältern, an Behältern, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind oder deren Inhalt Sie nicht kennen. Es besteht Berst- oder Explo­sionsgefahr!
Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu lang auf einer Stelle
dampfreinigen. Sonst kann der Untergrund beschädigt werden.
Sorgen Sie während und nach der Arbeit für gute Belüf-
tung. Anderenfalls kann die erhöhte Luftfeuchte nach dem Reinigen im ungünstigsten Fall zu Schimmelbildung führen.
VORSICHT – heiße Oberfläche
Lassen Sie heiße Geräte- und Zubehörteile erst ab­kühlen, ehe Sie diese berühren. Tragen Sie das Ge­rät allein am Handgriff. Verbrennungsgefahr!
7
2 Sicherheitshinweise
2.3 zu bestimmten Personengruppen
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und Wissen verwen­det werden, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts in gesicher­ter Weise gegeben ist und sie die damit verbundenen Gefah­ren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Verriegeln Sie
nach Gebrauch stets die Kindersicherung.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kin-
der ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Halten Sie das Gerät von Kindern fern, wenn es einge-
schaltet ist oder sich abkühlt.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwen-
det werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Falls Sie zusätzlich zum Wasserdampf Desinfektionsmittel
einsetzen, bewahren Sie dieses für Kinder unzugänglich auf. Bei Verschlucken besteht Vergiftungsgefahr!
Personen mit Sensibilitätsstörung, insbesondere vermin-
derte Empfindlichkeit für Temperaturunterschiede, müssen beim Einsatz dieses Gerätes ungleich vorsichtiger sein.
8
2 Sicherheitshinweise
2.4 falls Sie Desinfektionsmittel einsetzen
Verwenden Sie nur das mitgelieferte oder durch Nachbestellung von uns erworbene Desinfektions­mittel. Sonst besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Verwenden Sie niemals alkoholhaltige oder lösungsmittel-
haltige Reiniger (Verdünnung, Benzin, Aceton) stark saure oder stark basische Reiniger oder jegliche anderen aggressi­ven Reinigungsmittel sowie Wachse, Polituren oder Scheuer­mittel.
Geben Sie weder Desinfektionsmittel noch andere Zusätze
wie Reinigungsmittel, Alkohol, Duftstoffe oder Chemikalien in den Wassertank. Diese machen den Einsatz des Geräts un­sicher.
Bewahren Sie das Desinfektionsmittel für Kinder un­zugänglich auf. Bei Verschlucken besteht Vergif-
DE
tungsgefahr!
Halten Sie es besonders von Augen und Schleimhäuten fern.Füllen Sie es vorsichtig in den Desinfektionsmitteltank.
Falls im Lieferumfang enthalten, nutzen Sie dafür den mitge­lieferten Nachfüllbehälter. Falls Sie empfindliche Haut haben, tragen Sie Handschuhe beim Einfüllen.
Waschen Sie sich die Hände, nachdem Sie mit dem Des-
infektionsmittel hantiert haben.
Reinigen Sie Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berüh-
rung kommen, weder mit dem Gerät noch mit dem Desinfek­tionsmittel.
Beachten Sie auch die Hinweise auf der Flasche des Des-
infektionsmittels.
9
2 Sicherheitshinweise
Verhalten im Ernstfall, d. h. nach unsachgemäßem Um­gang mit dem Desinfektionsmittel:
Falls das Mittel in die Augen gelangt ist:
- Falls Sie Kontaktlinsen trugen, nehmen Sie diese umge­hend heraus.
- Spülen Sie die Augen umgehend ausgiebig für mindes­tens 10 Minuten mit sauberem Wasser.
- Suchen Sie einen Arzt auf, wenn die Reizung der Augen anhält.
Falls das Mittel verschluckt wurde:
- Spülen Sie zuerst den Mund mit reichlich Wasser aus.
- Verdünnen Sie den Mageninhalt mit reichlich Wasser.
- Führen Sie kein Erbrechen herbei!
- Suchen Sie vorsichtshalber einen Arzt auf.
Falls die Dämpfe eingeatmet wurden:
- Suchen Sie das Freie auf.
- Falls sich Atemnot einstellt, suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
Falls das Mittel auf Haut oder Kleidung gelangt ist:
- Waschen Sie die betroffenen Hautpartien umgehend mit Wasser ab.
- Ziehen Sie die betroffenen Kleidungsstücke umgehend aus und waschen Sie diese vor erneutem Gebrauch.
10
2 Sicherheitshinweise
2.5 zur Stromversorgung
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektri­schen Schlags. Achten Sie daher auf Folgendes:
Halten Sie den Dampfstrahl im Betrieb vom Stromkabel
des Geräts fern. Fassen Sie den Stecker niemals mit nassen Händen an. Stromkabel dürfen generell nicht mit Hitze und Feuchtigkeit in Kontakt kommen.
Befüllen Sie den Wassertank ausschließlich nach Beendi-
gung des Reinigungsvorgangs und bei gezogenem Stecker.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten und halten Sie es von Regen und Nässe fern.
Befüllen Sie den Wassertank ausschließlich mithilfe eines
Nachfüllbehälters. Halten Sie die übrigen Teile des Gerätes
DE
von Nässe fern.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es herunter-
gefallen ist, wenn Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht ist.
Kontrollieren Sie das Stromkabel vor dem Benutzen auf
eventuelle Beschädigungen.
Transportieren Sie das Gerät niemals am Stromkabel. Ach-
ten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt, einge­klemmt, überfahren wird oder mit Hitzequellen in Berührung kommt. Es darf außerdem nicht zur Stolperfalle werden.
Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung
sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene elektri­sche Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose überein­stimmt. Benutzen Sie nur Steckdosen mit Schutzkontakt.
Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungskabel.
Falls dies unumgänglich ist, benutzen Sie nur GS-geprüfte,
11
2 Sicherheitshinweise
spritzwassergeschützte, einfache Verlängerungskabel (keine Mehrfachsteckdosen), die für die hohe Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt sind.
Ziehen Sie noch vor Beendigung der Arbeit den Stecker
aus der Steckdose.
Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen
wollen, ziehen Sie immer direkt am Stecker. Ziehen Sie nie­mals am Stromkabel, es könnte beschädigt werden.
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, stellen Sie si-
cher, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist.
2.6 zur bestimmungsgemäßen Verwendung
Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.
Setzen Sie den Dampfreiniger ausschließlich im Haushalt zum Reinigen von normal verschmutzten Flächen ein, die der hohen Temperatur, dem Druck und der Feuchtig­keit des Heißdampfes standhalten. Beachten Sie dabei die Reinigungshinweise der Hersteller.
Bei entsprechend vorsichtiger wie geübter Anwendung kann der Dampfreiniger auch zum Auffrischen von Polstern, Vor­hängen, Kleidung usw. eingesetzt werden. Voraussetzung dafür ist jedoch, dass deren Materialien und Farben eine Dampfreinigung (ca. 110 °C) vertragen. Beachten Sie hierbei auch die Reinigungshinweise der Hersteller.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsge­mäß und ist untersagt. Verboten ist insbesondere:
Die Verwendung in der Nähe von explosiven, leicht ent-
zündlichen Stoffen oder an Druckbehältern. Es besteht Brand-, Berst- oder Explosionsgefahr!
12
2 Sicherheitshinweise
Verboten ist insbesondere:
Das Befüllen des Wassertanks mit anderen Flüssigkeiten
als kaltem Wasser. Zusätze im Wassertank, wie z. B. Desin­fektionsmittel, machen den Gebrauch des Geräts unsicher.
Das Befüllen des Desinfektionsmitteltanks mit anderen
Flüssigkeiten als dem mitgelieferten oder durch Nachbestel­lung von uns erworbenem Desinfektionsmittel. Andere Mittel machen den Gebrauch des Geräts unsicher.
Die Verwendung als Raumbefeuchter oder gar als Raum-
heizung.
Der Betrieb mit leerem Wassertank oder ohne Tankdeckel. Das Hineinstecken von Gegenständen in die Öffnungen
des Gerätes.
Eigenmächtige Umbau- oder Reparatureingriffe.
DE
Die Verwendung von Nicht-Originalzubehör.Das Reinigen von:
- Personen, Tieren oder Pflanzen sowie Kleidungsstü­cken, die sich noch am Körper befinden.
- Oberflächen, die gesundheitsgefährdende Stoffe enthal­ten. Der Heißdampf kann diese Stoffe freisetzen.
- Flächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
- Leder, Möbeln, unversiegelten, lackierten, geölten oder gewachsten Holz- oder Parkettfußböden sowie Oberflä­chen aus weichem oder glänzendem Kunststoff. Diese können beschädigt werden.
- Textilien aus Acryl, Dralon, Samt oder Leinen. Diese können beschädigt werden.
13
3 Gerät vorbereiten
HINWEIS:
ACHTUNG:
2
90°
3
4
WARNUNG:
HINWEIS:
3 Gerät vorbereiten
3.1 Auspacken
1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus.
2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt-
heit und Vollständigkeit (Abb. 1).
Sollten Sie einen Transportschaden bemer­ken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler.
3.2 Dampfschlauch montieren
Versenden Sie das Gerät stets in der Origi­nalverpackung, damit es keinen Schaden nimmt. Heben Sie dazu die Verpackung auf. Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial entsprechend den in Ihrem Land geltenden Vorschriften.
1. Schieben Sie den Dampfschlauchadapter so auf den Gerätestutzen, dass der kleine Pfeil am Adapter der „I“ am Gerätestutzen gegenübersteht (Abb. 2).
2. Arretieren Sie den Dampfschlauch durch Drücken und gleichzeitiges Drehen um 90° in Pfeilrichtung (Abb. 3).
Der kleine Pfeil am Adapter muss nun der „II“ am Gerätestutzen gegenüberstehen.
Verbrennungsgefahr! Die Spitze des Dampfschlauchs wird im Betrieb sehr heiß. Betreiben Sie das Gerät nie, ohne weitere Ausfsätze auf dem Dampfschlauch ange­bracht zu haben.
3. Montieren Sie nun die Punktstrahldüse auf dem Dampfschlauch (ZKapitel 3.3, „Punktstrahldüse montieren“).
Durch Hineindrücken und gleichzeitiges Drehen in entgegengesetzter Richtung kön­nen Sie den Dampfschlauch wieder lösen.
14
3 Gerät vorbereiten
5
90°
6
7
90°
8
HINWEIS:
HINWEIS:
3.3 Punktstrahldüse montieren
Die Punktstrahldüse können Sie zum kraftvol­len und gezielten Dampfreinigen von Fugen, Jalousien, WCs, Armaturen usw. nutzen.
Für eine größere Reichweite empfiehlt es sich, die Punktstrahldüse auf den Zubehör­stutzen des Dampfschlauchs aufzusetzen (Abb. 5 und Abb. 6). Falls Sie den Handdampfreiniger lieber ein­händig bedienen wollen, empfiehlt es sich, die Punktstrahldüse direkt auf den Geräte­stutzen aufzusetzen (Abb. 7 und Abb. 8).
1. Falls gewünscht, setzen Sie den Dampf­schlauch wie beschrieben auf, ZKapitel
3.2, „Dampfschlauch montieren“.
2. Schieben Sie die Punktstrahldüse nun in den Stutzen des Dampfschlauchs (Abb. 5) oder des Geräts (Abb. 7).
3. Arretieren Sie die Punktstrahldüse durch Drücken und gleichzeitiges Drehen um 90° in Pfeilrichtung (Abb. 6, Abb. 8).
DE
Durch Hineindrücken und gleichzeitiges Drehen in entgegengesetzter Richtung kön­nen Sie die Punktstrahldüse wieder lösen.
15
3 Gerät vorbereiten
HINWEIS:
A
B
C
90°
9
A
B
90°
10
A
B
90°
11
HINWEIS:
3.4 Spezialdüsen montieren
Alle Spezialdüsen können ausschließlich auf die zuvor montierte Punktstrahldüse aufgesetzt werden. Alle Spezialdüsen wer­den auf die gleiche Art und Weise ange­bracht.
1. Setzen Sie die Punktstrahldüse wie be­schrieben auf, ZKapitel 3.3, „Punktstrahl- düse montieren“.
2. Falls die Reinigungswirkung des bloßen Dampfstrahls für die bevorstehende Rei­nigungsaufgabe nicht angemessen ist, wählen Sie eine Spezialdüse:
Die Drahtbürste (Abb. 9/A) dient zum
Beseitigen besonders hartnäckiger Ver­schmutzungen auf völlig unempfindlichen Flä­chen.
Die Kunststoffbürste (Abb. 9/B) dient
zum Beseitigen starker Verschmutzungen auf kratzunempfindlichen Flächen.
Die Fugenbürste (Abb. 9/C) funktioniert
bestens zum Beseitigen von Ver­schmutzungen aus Fugen und Rillen.
Die Jet-Düse (Abb. 10/A) empfiehlt sich,
wenn der Dampfstrahl, ähnlich wie bei der Punktstrahldüse, sehr konzentriert sein soll.
Der Spachtelaufsatz (Abb. 10/B) dient
zum Abschaben von Verschmutzungen von kratzunempfindlichen, glatten Flächen.
Der 2in1-Kombiaufsatz (Abb. 11/A)
dient zum Abziehen zuvor bedampfter Glas­flächen. Beachten Sie hierzu die Hinweise un­ter ZKapitel 4.3, „Dampfreinigen von Glasflächen“.
Der 2in1-Kombiaufsatz (Abb. 11/B) mit
Baumwollüberzug dient zum Auffrischen
von Polstern und Kleidung. Beachten Sie hierzu die Hinweise unter ZKapitel 4.4, „Auffrischen von Polstern und Kleidung“.
16
3. Schieben Sie die jeweilige Spezialdüse auf die Punktstrahldüse.
4. Arretieren Sie die jeweilige Spezialdüse durch Drehen um 90° in Pfeilrichtung.
Durch Drehen in entgegengesetzter Rich­tung können Sie die jeweilige Spezialdüse wieder lösen.
3 Gerät vorbereiten
WARNUNG:
WARNUNG:
12
13
WARNUNG:
HINWEIS:
WARNUNG:
3.5 Wassertank füllen
Gefahr eines elektrischen Schlags! Befüllen Sie niemals ein am Stromnetz befindliches Gerät mit Wasser. Tauchen Sie das Gerät zum Befüllen niemals in Wasser. Befüllen Sie den Wassertank stets vorsichtig und mithilfe eines Nachfüllbehälters.
Verletzungsgefahr! Geben Sie weder Des­infektionsmittel noch andere Zusätze wie Reinigungsmittel, Alkohol, Duftstoffe oder Chemikalien in den Wassertank. Diese machen den Einsatz des Geräts unsicher. Falls der Nachfüllbehälter, den Sie zum Befüllen des Wassertanks verwenden wol­len, zuvor mit Desinfektionsmittel in Kontakt war, spülen Sie den Nachfüllbehälter aus, bevor Sie ihn zum Befüllen des Wasser­tanks einsetzen.
1. Falls das Gerät vorher in Betrieb war:
DE
Verbrühungsgefahr! Der Wassertank steht unter Druck, sobald das Gerät in Betrieb ist. Selbst nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben, kann noch Dampfdruck anstehen:
a Ziehen Sie noch vor Beendigung des
Reinigungsvorgangs den Stecker aus der Steckdose.
b Bauen Sie die restlichen Dampfreserven
durch Gedrückthalten der Dampftaste gezielt ab.
c Lassen Sie das Gerät abkühlen, bis der
rote Stift im Wassertankverschluss nach unten wandert. Dies kann bis zu 30 Mi­nuten dauern. Erst dann lässt sich der Wassertankverschluss aufdrehen.
2. Drehen Sie den Wassertankverschluss gegen den Uhrzeigersinn vollständig vom Wassertank (Abb. 12).
Sollte sich der Verschluss nach den Schrit­ten 1.a–1.c nicht öffnen lassen, drücken Sie den roten Stift im Wassertankverschluss herunter. Erst dann können Sie den Was­sertankverschluss aufschrauben und den Wassertank wie nachfolgend beschrieben füllen.
Verbrennungsgefahr! Falls das Gerät vor­her in Betrieb war, können der Wassertank­verschluss und die Geräteteile in seiner Umgebung noch heiß sein. Befüllen Sie den Wassertank stets vorsichtig und mit­hilfe eines Nachfüllbehälters.
3. Füllen Sie einen Nachfüllbehälter mit kal­tem, klarem Leitungswasser bis zur „MAX“-Markierung.
17
3 Gerät vorbereiten
Nur Wasser
14
15
HINWEIS:
4. Entleeren Sie den Nachfüllbehälter in den
Wassertank (Abb. 14).
Der Wassertank fasst ca. 300 ml Wasser. Überfüllen Sie den Tank nicht. Beachten Sie im Tank befindliche Restmengen an Wasser. Sollte noch Wasser im Tank gewe­sen sein, ist der Tank nun mit Sicherheit ausreichend voll. Füllen Sie das Wasser stets langsam und vorsichtig ein.
5. Setzen Sie den Wassertankverschluss wieder auf und drehen Sie ihn im Uhrzei­gersinn fest (Abb. 15).
6. Prüfen Sie ihn auf festen Sitz.
18
3 Gerät vorbereiten
WARNUNG:
ACHTUNG! ACHTUNG!
Gerät nicht Gerät nicht
in Wasser in Wasser
eintauchen!eintauchen!
16
17
18
WARNUNG:
HINWEIS:
HINWEIS:
3.6 Desinfektionsmitteltank füllen
Gefahr für die Gesundheit! Stellen Sie generell, insbesondere unmittelbar nach dem Befüllen des Desinfektionsmitteltanks und noch vor dem Dampfreinigen, sicher, dass Sie das Desinfektionsmittel für Kinder unzugänglich verstauen. Beachten Sie auch die Hinweise auf der Flasche des Desinfektionsmittels.
DE
Gefahr für die Gesundheit! Verwenden Sie nur das mitgelieferte oder durch Nachbe­stellung von uns erworbene Desinfektions­mittel. Das Gerät ist für dieses Desinfekti­onsmittel ausgelegt und getestet. Mischen Sie dieses Desinfektionsmittel nicht. Andere Mittel können den Gebrauch des Geräts unsicher machen.
Falls Ihnen kein originales Desinfektions­mittel zur Verfügung steht, lassen Sie den Desinfektionsmitteltank leer. Sie können mit dem Gerät dennoch ganz normal dampfrei­nigen. Für diesen Fall stellen Sie den Des­infektionsmittelregler einfach auf „OFF“ (Abb. 22).
Nur Des-
infektionsmittel
1. Vergewissern Sie sich, dass das S tromka­bel aus der Steckdose gezogen ist.
2. Greifen Sie Gerät und Desinfektionsmit­teltank wie abgebildet (Abb. 16), drücken Sie die Entriegelungstasten ein und zie­hen Sie den Tank kräftig aus dem Gerät.
3. Schrauben Sie den Tankverschluss vom Desinfektionsmitteltank (Abb. 17).
4. Geben Sie das Desinfektionsmittel vor­sichtig und unverdünnt in einen Nachfüll­behälter.
5. Geben Sie das Desinfektionsmittel nun mithilfe des Nachfüllbehälters vorsichtig in den Desinfektionsmitteltank (Abb. 18).
Überfüllen Sie den Tank nicht. Es passen lediglich 150 ml hinein. Beobachten Sie den Füllstand stets durch die transparente Außenwand und achten Sie darauf, dass der Füllstand die „MAX“-Markirung (Abb. 18) nicht überschreitet.
6. Setzen Sie den Tankverschluss wieder auf und drehen Sie ihn fest (Abb. 17).
7. Prüfen Sie ihn auf festen Sitz.
8. Spülen Sie den Nachfüllbehälter mit kla-
rem Wasser aus.
19
3 Gerät vorbereiten
WARNUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
HINWEIS:
HINWEIS:
HINWEIS:
3.7 bevor Sie das Gerät anschließen
Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benutzung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden.
Prüfen Sie vor Beginn der Reinigung, ob der jeweilige Untergrund für die Dampfreini­gung geeignet ist. Beachten Sie immer die Reinigungshinweise der Hersteller. Der Dampfreiniger ist definitiv nicht für den Ein­satz auf unversiegelten Hölzern, weichen Kunststoffen und hochwertigem Mobiliar geeignet. Kalte Glasflächen können durch Wärmeschock zerspringen. Arbeiten Sie an kalten Tagen nicht an Fenstern und Schei­ben!
Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts an die Stromversorgung sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Benutzen Sie nur Steckdosen mit Schutzkontakt. Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Ver­längerungskabel. Falls dies unumgänglich ist, benutzen Sie nur GS-geprüfte, spritz­wassergeschützte, einfache Verlänge­rungskabel (keine Mehrfachsteckdosen), die für die Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt sind.
Betreiben Sie das Gerät nur mit aufgefüll­tem Wassertank. Obschon das Gerät einen Überhitzungsschutz besitzt, würde ein Betrieb ohne Wasser im Tank die Leb ens­dauer des Geräts beeinträchtigen.
Der Dampfreiniger besitzt einen Überhit­zungsschutz. Er schaltet sich bei Überhit­zung (z. B. durch leeren Wassertank) auto­matisch ab. Ist dies der Fall, ziehen Sie den Stecker und befüllen Sie den Wassertank ZKapitel 3.5, „Wassertank füllen“. Warten Sie ca. 45 Minuten. Den abgekühlten Dampfreiniger können Sie wieder in Betrieb nehmen.
Halten Sie ein Microfasertuch oder ein Baumwolltuch zum Nachwischen bereit. Dies dient der Aufnahme von Feuchtigkeit und gelöstem Schmutz.
Sorgen Sie für gute Belüftung während der Arbeit. Anderenfalls kann die erhöhte Luft­feuchte nach dem Reinigen im ungünstigs­ten Fall zu Schimmelbildung führen. Arbei­ten Sie vorzugsweise an wärmeren Tagen mit dem Dampfreiniger, da die Luft dann mehr Feuchtigkeit aufnehmen kann, ohne dass diese kondensiert.
20
4Gebrauch
WARNUNG:
AB
DC
EF
G
H
19
HINWEIS:
ACHTUNG:
HINWEIS:
4Gebrauch
4.1 Dampfreinigen
1. Prüfen Sie, ob der Wassertank gefüllt ist.
Falls nicht, füllen Sie ihn (ZKapitel 3.5,
Verbrühungsgefahr bei laufendem Gerät!
Richten Sie den Dampfstrahl niemals
auf Personen, Tiere oder Pflanzen.
Richten Sie den Dampfstrahl stets nur
auf den zu reinigenden Untergrund. Achten Sie selbst dann darauf, dass zu keiner Zeit Körperteile unter den Dampfstrahl gelangen können.
Testen Sie keinesfalls mit Ihrer Hand, ob
bereits Dampf austritt!
Legen Sie das im Betrieb befindliche
Gerät niemals auf die Seite.
„Wassertank füllen“).
2. Stecken Sie den Stecker in eine Schutz­kontakt-Steckdose (Abb. 19/A).
- Die Dampfbereitschaftsanzeige leuchtet
rot (Abb. 19/B).
- Das Gerät heizt nun auf.
3. Warten Sie ca. 3–4 Minuten (Abb. 19/C), bis der Stift im Wassertankverschluss nach oben wandert (Abb. 19/D) und die Dampfbereitschaftsanzeige von Rot auf Grün wechselt (Abb. 19/E). Ihr Gerät ist nun dampfbereit.
Die Zeit, die vergeht, bis Ihr Gerät dampf­bereit ist, kann je nach Wassertemperatur und Wassermenge variieren.
4. Entriegeln Sie die Kindersicherung (Abb. 19/F), indem Sie sie nach unten schieben.
5. Nun können Sie die Dampftaste betätigen (Abb. 19/G).
- Zuerst werden ein paar Wassertropfen
austreten. Fangen Sie diese auf, falls Sie Wasserlachen vermeiden möchten.
- Kurz darauf entsteht ein Dampfstrahl
(Abb. 19/H). Sobald Sie die Dampftaste loslassen, tritt kein Dampf mehr aus.
DE
Betreiben Sie das Gerät nicht zu lange auf derselben Stelle. Bewegen Sie es kontinu-
ierlich hin und her, um den Schmutz flächig zu lösen. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Untergrund Schaden nimmt.
Wenn die Dampfbereitschaftsanzeige von Grün auf Rot wechselt, können Sie weiter­arbeiten. Nur wenn der produzierte Dampf nicht länger ausreicht, sollten Sie die Dampftaste loslassen und warten, damit das Gerät wieder Druck aufbauen und Dampf produzieren kann.
21
4Gebrauch
WARNUNG:
HINWEIS:
max
20
min
21
off
22
HINWEIS:
HINWEIS:
Verbrühungsgefahr bei Arbeitspausen!
Bei Arbeitspausen, beispielsweise zum
Wechseln der Aufsätze, ziehen Sie den Ste­cker aus der Steckdose.
Warten Sie dennoch mindestens 10 Mi-
nuten, bevor Sie die montierten Aufsätze abnehmen.
Sie können Dampfkraft und Reinigungswir­kung auch über den Abstand zur zu reini­genden Fläche regulieren.
4.2 Dampfreinigen unter Einsatz von Desinfektionsmittel
1. Prüfen Sie, ob der Desinfektionsmitteltank
gefüllt ist. Falls nicht, füllen Sie ihn (ZKapitel 3.6, „Desinfektionsmitteltank füllen“).
2. Drehen Sie den am Griff befindlichen Des­infektionsmittelregler je nachdem, ob Sie dem Dampfstrahl viel oder wenig Desin­fektionsmittel zugeben wollen:
- für viel Desinfektionsmittel im Dampf-
strahl: Stellung „max“ (Abb. 20).
- für wenig Desinfektionsmittel im Dampf-
strahl: Stellung „min“ (Abb. 21).
Achten Sie darauf, dass der Regler in einer bestimmten Position einrastet. Stellungen zwischen den 3 beschrifteten Positionen sind nicht sinnvoll und behindern die ein­wandfreie Funktion.
3. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdo­se mit Schutzkontakt und verfahren Sie wie unter ZKapitel 4.1, „Dampfreinigen“ beschrieben.
Dem Dampfstrahl wird daraufhin so lange Desinfektionsmittel beigemengt, bis der Desinfektionsmitteltank leer ist oder Sie den Desinfektionsmittelregler zurück auf „off“ stellen (Abb. 22).
22
4Gebrauch
30 cm
!
23
24
ACHTUNG:
25
26
WARNUNG:
ACHTUNG:
HINWEIS:
4.3 Dampfreinigen von Glasflächen
DE
Kalte Glasflächen können durch Wärme­schock zerspringen. Wärmen Sie Glasflä­chen stets vor. Arbeiten Sie an kalten Tagen nicht an Fenstern und Scheiben!
1. Wärmen Sie die zu reinigende Glasfläche vor, indem Sie aus einer Entfernung von ca. 30 cm weitgestreuten Dampf aufbrin­gen (Abb. 23).
2. Verringern Sie nach einer Weile den Ab­stand auf ca. 20 cm und dampfen Sie die Glasfläche gleichmäßig ein.
3. Stoppen Sie die Dampfzufuhr, indem Sie die Dampftaste loslassen.
4. Ziehen Sie die Glasfläche bahnenweise mit der Abzieherlippe des 2in1-Kombiauf­satzes ab (Abb. 24).
5. Wischen Sie die Abzieherlippe und die Unterkante der Glasscheibe nach jeder Bahn trocken.
4.4 Auffrischen von Polstern und Kleidung
Verbrühungsfahr! Richten Sie den Dampf­strahl niemals auf Kleidungsstücke, die sich noch am Körper von Personen oder Tieren befinden!
Stellen Sie vor dem Auffrischen von Klei­dung und Polstern sicher, dass deren Mate­rial und Farbe eine Dampfreinigung ver­trägt. Beachten Sie dabei die Reinigungshinweise der Hersteller.
Wir empfehlen zum Auffrischen von Pols­tern und Kleidung, generell den Baumwoll­überzug überzustülpen (Abb. 25), da sich so seltener Kondenstropfen bilden, die sich nachteilig auf das Arbeitsergebnis auswir­ken.
23
4Gebrauch
AB
DC
EF
HG
27
HINWEIS:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
HINWEIS:
4.5 Unmittelbar nach dem Dampfreinigen
1. Ziehen Sie noch vor Beendigung des Rei-
nigungsvorgangs den Stecker aus der Steckdose (Abb. 27/A).
2. Bauen Sie die restlichen Dampfreserven durch Gedrückthalten der Dampftaste (Abb. 27/B) gezielt ab, bis kein Dampf mehr austritt (Abb. 27/C,D). Verriegeln Sie die Kindersicherung (Abb. 27/E).
3. Lassen Sie das Gerät abkühlen (Abb. 27/ G), bis der rote Stift im Wassertankver­schluss nach unten wandert (Abb. 27/F, H). Dies kann bis zu 30 Minuten dauern.
Sollten sich der rote Stift im Wassertank­verschluss nicht wie beschrieben absen­ken, gehen Sie vor wie unter ZKapitel 5, „Problembehebung“, Punkt 2, beschrieben.
4. Nehmen Sie das aufgesteckte Zubehör, sobald es abgekühlt ist, vom Gerät, damit es besser trocknen kann.
Anderenfalls kann sich Kondenswasser sammeln und später ungewollt auslaufen.
5. Falls Sie mit dem Baumwollüberzug gear­beitet haben, nehmen Sie ihn ab und las­sen ihn trocknen oder reinigen ihn direkt.
Beachten Sie dabei die Reinigungshin­weise des Herstellers auf dem Etikett des Baumwollüberzugs.
6. Wickeln Sie das Kabel auf und legen Sie es sicher neben dem Gerät ab.
4.6 Aufbewahren
Wenn Sie das Gerät längere Zeit lagern
Verstauen Sie das Gerät und sein Zubehör erst, wenn es völlig trocken ist.
möchten, leeren Sie den Wassertank und las­sen Sie ihn vollständig trocknen.
Bewahren Sie das Gerät in einem kühlen,
trockenen Raum für Kinder unzugänglich auf.
Falls Sie das Desinfektionsmittel bei der Arbeit nicht vollständig aufgebraucht haben, kann das restliche Desinfektionsmit­tel im Tank bleiben.
24
5 Problembehebung
HINWEIS:
5.1 Bevor Sie das Gerät einsenden
Überprüfen Sie anhand der Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können.
Problem mögliche Ursache / Lösung
Die Dampftaste (Abb. 1/2) lässt sich nicht betätigen
Die Dampfbereit­schaftsanzeige (Abb. 1/8) leuchtet, doch selbst nach > 3 Minuten tritt bei Betätigen der Dampf­taste (Abb. 1/2) kein Dampf aus.
Die Kindersicherung (Abb. 1/3) ist nicht gelöst. Lösen Sie die Kindersicherung, indem Sie sie nach unten schieben.
Der Überhitzungsschutz hat aufgrund eines leeren Wassertanks ausgelöst. Füllen Sie den Wassertank (ZKapitel 3.5, „Wassertank füllen“).
Wassertank und/oder Heizelemente sind verkalkt. Entkalken Sie das Gerät wie folgt:
1. Füllen Sie den Wassertank mit kaltem, klarem Wasser und geben Sie Bio-Entkalker (im Handel erhältlich) hinein. Hinsichtlich Anwendung und Dosierung beachten Sie die Hinweise des Entkalker-Herstellers.
2. Richten Sie die angebrachte Düse in ein hitzebeständiges Gefäß, das den Dampf auffangen kann.
3. Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.
4. Warten Sie, bis das Gerät dampfbereit ist, und lassen Sie die Entkal-
kungslösung nun ca. 5 Minuten durchlaufen.
5. Warten Sie anschließend weitere 5 Minuten bei eingestecktem Gerät.
6. Wiederholen Sie diesen Vorgang 3-mal und entsorgen Sie die restliche
Lösung.
5 Problembehebung
DE
Der Wassertankver­schluss lässt sich selbst dann nicht öff­nen, nachdem Sie
den Stecker gezo­gen und Dampfre­serven gezielt abge­baut haben sowie das Gerät anschlie­ßend haben min­destens 30 Minuten abkühlen lassen.
Es tritt vergleichswei­se weniger Dampf aus als bei früheren Einsätzen.
Der Druck im Wassertank ist noch immer zu hoch oder das im Wassertank­verschluss integrierte Sicherheitsventil hakt.
1. Drücken Sie nochmals die Dampftaste, um eventuell vorhandene Dampfreserven abzubauen.
2. Sollte dies nicht ausreichen, drücken Sie den roten Stift im Wassertank­verschluss mit einem spitzen Gegenstand (z. B. einem Stift) herunter und geben Sie so den Wassertankverschluss zum Öffnen frei.
Die Dampfwege sind verkalkt. Entkalken Sie das Gerät (siehe oben). Die Düsen sind durch Kalkablage-
rungen zugesetzt. Reinigen Sie die Düsen, z. B. unter Verwendung der Reinigungsnadel (Abb. 1/28, optional).
Wenn Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben konnten, ko ntaktieren Sie unsere Service-Hotline, ZSeite 27, „Service-Hotline“ oder unseren Kundendienst (ZSeite 174, „International Service“).
25
5 Problembehebung
ACHTUNG:
5.2 Zubehör- und Ersatzteile
Verwenden Sie nur Originalersatzteile aus dem Lieferumfang oder solche, die Sie durch Nachbe­stellung erworben haben.
Zubehörteile sowie Ersatzteile können nachbestellt werden:
Artikelnr. Beschreibung
0317001 6-teiliges Bürstenset bestehend aus:
1 Kunststoffbürste, 1 Drahtbürste, 1 Fugenbürste, 1 Jetdüse, 1 Spachtelaufsatz, 1 Reinigungsnadel
0319002 3er-Set
Desinfektionsmittel
0317003 2in1-Kombiaufsatz plus Baumwollüberzug
Diese erhalten Sie unter : www.dirtdevil.de oder unter : Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50*
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz (deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland richten sich nach den Gebühren der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweiligen aktuellen Tarife .
26
5 Problembehebung
WARNUNG:
5.3 Falls das Gerät defekt ist
Verletzungsgefahr! Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit einem defekten Stromkabel!
DE
Wenn das Stromkabel dieses Gerätes be­schädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Ge­fährdungen zu vermeiden.
5.4 Service-Hotline
Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den Dirt Devil Kundendienst (ZSeite 174, „International Service“).
5.5 Entsorgung
Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushalts­abfällen entsorgt werden. Nut­zen Sie stattdessen die örtli­chen Sammelstellen zur Rückgabe von Altgeräten.
5.6 Gewährleistung
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungs­regeln nach EU-Richtlinie 1999/44/EG.
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend den in Ihrem Land geltenden Umweltschutzvor­schriften.
In Nicht-EU-Ländern gelten die im jeweiligen Land gültigen Mindestansprüche der Gewähr­leistung.
27
1 Overview
1Overview
Thank you!
Your new ‘Aquaclean’ is a versatile hand-held steam cleaner that will help do a great many household jobs quickly and effectively.
Scope of delivery
You can also optionally add disinfectant to the hot steam if this is included in the scope of de­livery or if you have acquired it separately.
1 Handle 2 Steam button 3 Child lock 4 Disinfectant regulator 5 Safety valve 6 Water tank cap 7 Connection piece 8 Water tank 9 Steam ready indicator 10 Release button of the disinfectant tank 11 Power cord with plug 12 Release catch of the steam hose adapter 13 Steam hose adapter 14 2-in-1 combi attachment 15 Cotton cloth for 2in1 combi attachment
16 Steam hose 17 Spatula attachment 18 Jet nozzle 19 Plastic brush 20 Wire brush 21 Crevice brush 22 Steam nozzle on steam hose 23 Pinpoint jet nozzle 24 Steam nozzle on the pinpoint jet nozzle 25*Refilling container (optional*) 26*Disinfectant bottle (optional*) 27 Disinfectant tank 28 Disinfectant tank cap 29*Cleaning needle (optional*) 30 Operating manual
* depending on model and scope of delivery
Technical data Designations
Type of appliance : Hand-held steam cleaner Model name : AquaClean
: Satisfies the applicable
European directives
Model : M317 (-0/-1/.../-8/-9) Voltage : 220–240 V~, 50/60 Hz Power : 1000–1200 W Max. operating
time per tank filling
: approx. 10 min (depend-
ing on the steam ex-
pelled) Steam availability : after approx. 3–4 minutes Water tank : approx. 300 ml Disinfectant tank : approx. 150 ml Power cord length : approx. 5.0 m Weight (without
: approx. 1.8 kg accessories, with the tanks empty)
28
: Protection class I, IPX4
(splash-proof)
IPX4
: Only for household use
: Warning: Hot steam!
Danger of scalding!
ZChapter 2.2
Technical and design specifications may be changed in the course of con­tinuous product improvement. © Royal Appliance International GmbH
1 Overview
Table of Contents
Overview drawing....................................................................... 3
1 Overview ............................................................................ 28
Scope of delivery ...................................................................................................... 28
Technical data .......................................................................................................... 28
Designations ............................................................................................................. 28
2 Safety instructions ............................................................ 30
2.1 Concerning the Operating Manual ........................................................................... 30
2.2 About hot steam and hot parts of the appliance ....................................................... 30
2.3 Concerning certain groups of person ....................................................................... 32
2.4 If you use a disinfectant ............................................................................................ 33
2.5 Concerning the power supply ................................................................................... 35
2.6 Concerning appropriate use ..................................................................................... 36
GB
3 Preparing the appliance ................................................... 38
3.1 Unpacking .......... ...................................................................................................... 38
3.2 Attaching the steam hose ......................................................................................... 38
3.3 Attaching the pinpoint nozzle ................................................................................... 39
3.4 Attaching the special nozzles ................................................................................... 40
3.5 Filling the water tank ................................................................................................ 41
3.6 Filling the disinfectant tank ....................................................................................... 43
3.7 Before connecting the appliance .............................................................................. 44
4 Use ..................................................................................... 45
4.1 Steam cleaning ......................................................................................................... 45
4.2 Steam cleaning using disinfectant ............................................................................ 46
4.3 Steam-cleaning glass surfaces ................................................................................ 47
4.4 Refreshing upholstery and clothing .......................................................................... 47
4.5 Immediately after steam cleaning ............................................................................. 48
4.6 Storage ..................................................................................................................... 48
5 Troubleshooting ................................................................ 49
5.1 Before you send in the appliance ............................................................................. 49
5.2 Accessories and spare parts .................................................................................... 50
5.3 If the appliance is defective ...................................................................................... 51
5.4 Disposal .................................................................................................................... 51
5.5 Warranty ................................................................................................................... 51
29
2 Safety instructions
WARNING:
ATTENTION:
NOTE:
2 Safety instructions
2.1 Concerning the Operating Manual
Violation of these instructions may cause injury or damage the appliance. We take no responsibility for damage due to violation of this operating manual.
Read this operating manual completely before working with the appliance. Keep this operating manual in a safe place.
Include this operating manual if you pass the appliance on to someone else.
Important notes for your safety are specially marked. Always observe these notices to avoid accidents and damage to the appliance.
Warning concerning health hazards describing possible risks of injury.
Warning concerning possible dangers to the appliance or other objects.
Highlights tips and information for you.
2.2 About hot steam and hot parts of the appliance
WARNING – Risk of scalding
The appliance produces hot steam for cleaning at a temperature of approx. 110°C. Various hazards are associated with hot steam:
Never direct the steam jet at people, animals or plants.
Point the steam jet downwards towards the surface to be cleaned only. Even then, make sure that you keep parts of the body out of the steam jet at all times. There is a risk of scald­ing.
30
Loading...
+ 148 hidden pages