Dirt Devil AC150, AC250, AC350 Operating Manual [ml]

AC150, 250, 350
DEGBFR
NLESIT
TR
Bedienungsanleitung Luftreiniger
Bedieningshandleiding Luchtreiniger
Kullanim Klavuzu Hava temizleyici
Roya-30033 • A5 • 12.02.2015
Operating Manual Air cleaner
Mode d'emploi épurateur d’air
Istruzioni per l'uso Purificatore d'aria
Bedienungsanleitung ....................................................... 4 - 17
Operating Manual ............................................................. 18 - 31
Mode d'emploi ................................................................... 32 - 45
Bedieningshandleiding..................................................... 46 - 59
Manual de instrucciones ................................................... 60 - 73
DE
Istruzioni per l'uso......................................................... 74 - 87
Kullanim Klavuzu............................................................... 88 - 101
2
TR IT ES NL FR GB
5
2 3 4
5
8
7
9
12
13
10
6
11
14
1
1
D
3
Ihr Luftreiniger
Es freut uns, dass Sie sich für unseren Luftreiniger entschieden haben. Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegengebrachte Vertrauen!
Bedienpanel und Geräteteile (Abb. 1)
1 Filter wechseln und resetten
| Odor Filter“: Karbon-Filter wechseln | HEPA“: HEPA-Filter wechseln
Z Kapitel 4.2, „Karbon-Filter wechseln“
Z Kapitel 4.3, „HEPA-Filter wechseln“
Z Kapitel 4.4, „Filterwechsel LED zurücksetzen“
2Timer
| 2“: nach 2 Stunden abschalten | 4“: nach 4 Stunden abschalten | 8“: nach 8 Stunden abschalten
Z Kapitel 3.4, „Timer einstellen“
3Leistung
| L“: Gerät läuft besonders leise | M“: mittlere Einstellung | H“: Gerät läuft mit hoher Drehzahl
Z Kapitel 3.3, „Leistung wählen“
Technische Daten
4 Power
| Gerät ein-/ausschalten
Z Kapitel 3.2, „Einschalten“
5 Tasten zur Entriegelung der Frontblende 6 Einsetzmarkierung des HEPA-Filters 7 HEPA-Filter 8 Karbon-Filter 9 Gebläse 10 Frontblende 11 Standfuß mit Aussparung für die Frontblende 12 Lufteinlass 13 Stecker und Stromkabel 14 Luftaustritt
nicht abgebildet:
Bedienungsanleitung
Modellname: PUREZA
Modell: AC150 AC250 AC350
Geräteart: Luftreiniger
Spannung: 220 V
Kabellänge: ca. 1,8 m
Leistung: 33/42/67 W (L/M/H) 45/62/85 W (L/M/H) 63/81/107 W (L/M/H)
Gewicht: ca. 3,6 kg ca. 4,7 kg ca. 6,4 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge ständiger Produktverbesserung vorbehalten. © Royal Appliance International GmbH
4
150
250
PUREZA
240 V~, 50 Hz
PUREZA
350
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise ................................................................ 6
1.1 zur Bedienungsanleitung................................................................................................... 6
1.2 zu bestimmten Personengruppen ..................................................................................... 6
1.3 zur Stromversorgung......................................................................................................... 7
1.4 falls das Gerät defekt ist..................................................................................................... 7
1.5 zur bestimmungsgemäßen Verwendung .......................................................................... 8
2 Auspacken und Aufstellen........................................................ 9
2.1 Auspacken ......................................................................................................................... 9
2.2 Aufstellort wählen............................................................................................................. 9
3 Anschließen und Bedienen....................................................... 10
3.1 Anschließen....................................................................................................................... 10
3.2 Einschalten........................................................................................................................ 10
3.3 Leistung wählen................................................................................................................ 11
3.4 Timer einstellen................................................................................................................. 11
4 Gerät pflegen.......................................................................... 12
4.1 Gehäuse reinigen............................................................................................................... 12
4.2 Karbon-Filter wechseln...................................................................................................... 13
4.3 HEPA-Filter wechseln ........................................................................................................ 14
4.4 Filterwechsel LED zurücksetzen ......................................................................................... 15
5 Probleme beheben.................................................................. 16
5.1 Probleme selbst beheben .................................................................................................. 16
5.2 Hotline und Kundenservice................................................................................................ 17
5.3 Zubehör- und Ersatzteilliste............................................................................................... 17
5.4 Gewährleistung ................................................................................................................. 17
5.5 Entsorgung........................................................................................................................ 17
5
1 Sicherheitshinweise
WARNUNG:
ACHTUNG:
HINWEIS:
1.1 zur Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät ar­beiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Bedienungs­anleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Wichtige Hinweise sind in den nachfolgenden Kapiteln besonders gekennzeichnet.
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Hebt Tipps und Informationen hervor.
1.2 zu bestimmten Personengruppen
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er­fahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder be­züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re­sultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.Halten Sie die Fernbedienung sowie die Batterie von Kindern fern. Es besteht die
Gefahr, dass Kinder die Batterie verschlucken.
6
1.3 zur Stromversorgung
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätzlich die Ge­fahr eines elektrischen Schlags. Deshalb:
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es
von Regen und Nässe fern. Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an. Wenn Sie den Stecker aus der
Steckdose herausziehen wollen, ziehen Sie immer direkt am Stecker. Ziehen Sie nie­mals am Kabel, es könnte beschädigt werden. Transportieren Sie das Gerät zudem niemals am Kabel.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt, eingeklemmt, überfahren
wird oder mit Hitzequellen oder scharfen Kanten in Berührung kommt. Es darf außer­dem nicht zur Stolperfalle werden.
Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass die auf dem
Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt.
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose.
1.4 falls das Gerät defekt ist
Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit einem defekten Ka-
bel. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den Kun-
dendienst. Adresse
ZSeite 17, „Hotline und Kundenservice“.
7
1.5 zur bestimmungsgemäßen Verwendung
Setzen Sie den Luftreiniger ausschließlich im Haushalt ein. Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.
Setzen Sie den Luftreiniger ausschließlich im Haushalt für das Reinigen von kühler, trockener Raumluft ein. Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Verboten ist insbesondere:
Das Ansaugen von Luft, die mit giftigen Dämpfen oder Gasen sowie Abgasen
oder Rauchgasen oder mikrobiologisch belastet ist. Ebenso darf Luft, deren Staub­und Spänebelastung über haushaltsübliche Konzentrationen hinausgeht, nicht ange­saugt werden. Ihre Gesundheit könnte unter derart belasteter Luft leiden.
Der Einsatz in der Nähe von explosiven, brennenden, brandfördernden, brandbe-
schleunigenden, entzündlichen oder flüchtigen Stoffen oder das Ansaugen dersel­ben. Setzen Sie das Produkt z. B. nicht gleichzeitig mit Imprägniermitteln, Haar­sprays, Insektiziden oder anderen entzündlichen Fluiden und Duftstoffen oder in chlorhaltiger Umgebung ein. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Das Ansaugen fettiger oder heißer Luft, z. B. in der Nähe von Kaminen, Öfen, Her-
den, Grills, Toastern usw. oder brennenden Kerzen. Es besteht Brandgefahr.
Der Einsatz als Ersatz für eine ordnungsgemäße Belüftung z. B. zur Frischluftzu-
fuhr. Das Gerät kann ordnungsgemäßes Lüften und Belüften nicht ersetzen. Es kann die Luftfeuchtigkeit auch nicht regulieren (weder erhöhen noch senken).
Der Einsatz als Ersatz für Abzugshauben oder Absaugungen z. B. in Küchen oder
Tischlereien.
Der Einsatz im Freien oder in Feuchträumen (z. B. in Bädern und Saunen). Es be-
steht die Gefahr, dass Feuchtigkeit das Gerät beschädigt.
Das Hineinstecken von Gegenständen in die Öffnungen des Gerätes. Halten Sie
insbesondere Haare und lose Kleidungsstücke vom Gerät fern. Verletzungsgefahr!
Der Einsatz, ohne dass alle Filter korrekt installiert sind.Das Abdecken des Geräts oder das Abstellen von Gegenständen auf dem Gerät.Selbstständiges Umbauen oder Reparieren.
8
2 Auspacken und Aufstellen
ACHTUNG:
HINWEIS:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
ACHTUNG:
2.1 Auspacken
Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus und überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit und Vollständig­keit (ZSeite 4, „Ihr Luftreiniger“).
Versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Originalverpackung, damit es keinen Schaden nimmt. Heben Sie dazu die Verpackung auf. Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial gemäß den in Ihrem Land geltenden Vorschriften.
Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an unsere Serviceniederlassung
ZSeite 17, „Hotline und Kundenservice“.
2.2 Aufstellort wählen
Brand- und Explosionsgefahr! Stellen Sie das Gerät an einem Platz auf, an dem es weder mit Chemikalien oder Hitzequellen in Kontakt kommen, noch explosive, heiße oder fettige Luft ansaugen kann.
Gefahr für Ihre Gesundheit! Stellen Sie das Gerät so auf, dass die verschmutzte Luft nicht über Personen hinweg angesaugt wird, insbesondere wenn diese schlafen.
Sturzgefahr! Wickeln Sie nur so viel Kabel ab, dass Sie den Stecker bequem in die nächstgelegene Steckdose ste­cken können. Wickeln Sie das restliche Kabel wieder auf die im Boden befindliche Kabelaufwicklung auf. Verle­gen Sie das Kabel stets so, dass es nicht zur Stolperquelle werden kann.
Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät auf eine stabile, waagerechte Fläche stellen. Stellen Sie das Gerät niemals auf weiche Oberflächen wie die von Betten oder Sofas. Stellen Sie das Gerät zudem nicht in Schwenkbereiche von Türen und Fenstern oder in Bereichen auf, in denen Sie sich häufig bewegen müssen. Achten Sie darauf, dass die Luft frei von Hindernissen angesaugt und abgegeben werden kann.
9
3 Anschließen und Bedienen
WARNUNG:
ACHTUNG:
2
ACHTUNG:
3
3.1 Anschließen
Verletzungsgefahr! Prüfen Sie das Gerät und das Stromkabel vor jeder Benutzung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn alle Filter ordnungsgemäß eingesetzt sind und sichergestellt ist, dass keine Öffnungen verstopft sind.
1. Stellen Sie sicher, dass der Aufstellort die Bedingungen unter
ZKapitel 2.2, „Aufstellort wählen“ erfüllt.
2. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose, die Sie benutzen wollen,
dieselbe elektrische Spannung führt, wie auf dem Typenschild auf der Unterseite des Geräts ausgewiesen.
3. Sie können das Gerät nun stehend oder liegend aufstellen
(Abb. 2). Dafür sind 4 Füße auf der jeweiligen Unterseite vorge­sehen.
4. Stellen Sie sicher, dass um Lufteinlass und Luftaustritt herum
ausreichend Freiraum herrscht.
3.2 Einschalten
Sie brauchen die Tasten des Bedienpanels nur ganz leicht berühren. Ein kraftvolles Betätigen ist nicht nötig und kann dazu führten, dass die Tasten beschädigt werden.
1. Schalten Sie das Gerät ein, in dem Sie die -Taste (Abb. 3)
drücken.
10
- Die LED über der -Taste leuchtet.
- Wenn Sie die Leistung anpassen wollen: ZKapitel 3.3, „Leis- tung wählen“.
- Wenn sich das Gerät nach einem bestimmten Zeitraum aus­schalten soll: ZKapitel 3.4, „Timer einstellen“.
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die -Taste (Abb. 3) er­neut. Alle LEDs erlöschen und das Gebläse stoppt.
3.3 Leistung wählen
4
ACHTUNG:
5
1. Wählen Sie am eingeschalteten Gerät die Leistung über die
-Taste (Abb. 4):
-„L“: Gerät läuft besonders leise
-„M“: mittlere Einstellung
-„H“: Gerät läuft mit hoher Drehzahl.
Die LED zeigt die jeweils aktuelle Einstellung an.
3.4 Timer einstellen
Wenn das Gerät eine bestimmte Zeit laufen und sich danach selbstständig abschalten soll, empfiehlt sich die Ver­wendung der Timer-Funktion:
1. Wählen Sie am eingesc halteten Gerät die Dauer bis zur automa-
tischen Abschaltung über die -Taste (Abb. 5):
-„2“: Gerät schaltet sich nach 2 Stunden ab
-„4“: Gerät schaltet sich nach 4 Stunden ab
-„8“: Gerät schaltet sich nach 8 Stunden ab
Achten Sie darauf, dass die LED Ihrer Wahl leuchtet. Wenn keine der 3 Timer-LEDs leuchtet, läuft das Gerät weiter!
Sie können das Gerät nach wie vor jederzeit über die -Taste aus­schalten.
11
4 Gerät pflegen
WARNUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
6
Verletzungsgefahr! Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Ste­cker aus der Steckdose.
Ein nicht ausreichend gepflegtes Gerät arbeitet weniger effizient.
bei Bedarf: Gehäuse reinigen (ZKapitel 4.1, „Gehäuse reinigen“).alle 3 Monate bzw. sobald die LED „Odor Filter“ leuchtet: ZKapitel 4.2, „Karbon-Filter wechseln“alle 6 Monate bzw. sobald die LED „HEPA“ leuchtet: ZKapitel 4.3, „HEPA-Filter wechseln“
4.1 Gehäuse reinigen
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Alko­hol, da diese das Gehäuse beschädigen können.
1. Befreien Sie die Lüftungsschlitze des ausgeschalteten Geräts
mithilfe eines Staubsaugers von Flusen und Staub (Abb. 6).
2. Reinigen Sie die restlichen Oberflächen mit einem weichen, fus-
selfreien Tuch.
12
4.2 Karbon-Filter wechseln
ACHTUNG:
HINWEIS:
HINWEIS:
7
8
9
10
1. Stellen Sie sicher, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen
ist.
2. Drücken Sie die Entriegelungstasten der Frontblende (Abb. 7).
Nehmen Sie die Frontblende vorsichtig ab.
3. Ziehen Sie den ausgedienten Karbon-Filter vom HEPA-Filter
(Abb. 8).
Der Karbon-Filter kann nicht gereinigt werden. Er kann nur ersetzt werden (Bestelldaten siehe ZKapitel 5.3, „Zubehör- und Ersatz- teilliste“).
Den ausgedienten Filter können Sie im Hausmüll entsorgen.
4. Packen Sie den neuen Karbon-Filter aus.
5. Bringen Sie den neuen Karbon-Filter auf den Klettverschlüssen
des HEPA-Filters an.
Mit welcher Seite Sie den neuen Filter anbringen, ist dabei egal. Sobald der Filter jedoch benutzt wurde, können Sie ihn nicht mehr drehen, da sonst der Schmutz in den HEPA-Filter eingetra­gen würde.
6. Setzen Sie die Frontblende zuerst in die Aussparungen in den
Standfüßen des Geräts (Abb. 9/Pfeile).
7. Klappen Sie die Frontblende dann an (Abb. 10), bis die Entriege-
lungstasten hörbar und sichtbar einrasten.
13
4.3 HEPA-Filter wechseln
HINWEIS:
ACHTUNG:
HINWEIS:
HINWEIS:
11
12
13 14
1. Stellen Sie sicher, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen
ist.
2. Drücken Sie die Entriegelungstasten der Frontblende (Abb. 11).
Nehmen Sie die Frontblende vorsichtig ab (Abb. 11).
3. Ziehen Sie den Karbon-Filter vom HEPA-Filter (Abb. 8).
Wenn Sie den Karbon-Filter nicht auch gleich ersetzen wollen, merken Sie sich, welche Seite dem HEPA-Filter zugewandt war. Dies ist wichtig, damit nach dem Wiederanbringen weiterhin kein Schmutz in den HEPA-Filter eingetragen wird.
4. Ziehen Sie den ausgedienten HEPA-Filter (Abb. 12) aus seiner
Konsole.
Der HEPA-Filter kann nicht gereinigt werden. Er kann stets nur ersetzt werden (Bestelldaten siehe ZKapitel 5.3, „Zubehör- und Ersatzteilliste“).
Den ausgedienten Filter können Sie im Hausmüll entsorgen.
14
5. Packen Sie den neuen HEPA-Filter aus.
6. Setzen Sie den neuen HEPA-Filter in seine Konsole.
Achten Sie darauf, dass die „TOP“-Markierung (Abb. 13/“TOP“) auf dem HEPA-Filter nach oben und die Pfeilspitze (Abb.13/Pfeil) ins Geräteinnere zeigt.
7. Bringen Sie den Karbon-Filter wieder auf den Klettverschlüssen
des HEPA-Filters an (Abb. 8). Falls Sie keinen neuen Karbon-Fil­ter einsetzen, achten Sie darauf, dass die Seite des Karbon-Fil­ters innen liegt, die auch zuvor innen lag.
8. Setzen Sie die Frontblende zuerst in die Aussparungen in den
Standfüßen des Geräts (Abb. 13/Pfeile).
9. Klappen Sie die Frontblende dann an (Abb. 14), bis die Entriege-
lungstasten hörbar und sichtbar einrasten.
4.4 Filterwechsel LED zurücksetzen
15
Wenn eine der beiden Filterwechsel-LEDs („Odor Filter“ bzw. „HEPA“) nach dem Filterwechsel noch immer leuchtet, obwohl sie den betreffenden Filter gegen einen neuen getauscht haben:
1. Drücken Sie die -Taste und halten diese gedrückt, bis die
LED erlischt.
15
5 Probleme beheben
WARNUNG:
HINWEIS:
5.1 Probleme selbst beheben
Bevor Sie die Service-Hotline (+49 (0) 180 - 501 50 50 *) kontaktieren, überprüfen Sie anhand der folgenden Ta­belle, ob Sie das Problem selbst beheben können.
Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit defektem Stromkabel. Bevor Sie das Problem suchen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Problem mögliche Ursache Lösung
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Fe stnetz (deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
Gerät lässt sich nicht einschalten
Gerät schaltet sich von allein ab
LED „Odor Filter“ über der -Tas­te leuchtet
LED „HEPA“ über der -Taste leuchtet
Gerät läuft über­mäßig laut
Stecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Frontblende oder HEPA-/Kar­bon-Filter sind nicht ord­nungsgemäß eingesetzt.
Timer-Funktion war ange­wählt.
Karbon-Filter muss gewech­selt werden.
HEPA-Filter muss gewechselt werden.
Höchste Leistungsstufe („H“) eingestellt.
Einer der Filter ist ver­schmutzt und muss gewech­selt werden.
Lufteinlass oder -austritt ist nicht frei von Hindernissen.
Prüfen Sie, ob Frontblende bzw. HEPA-/Karbon-Filter kor­rekt eingesetzt sind, siehe ZKapitel 4.2, „Karbon-Filter wechseln“ bzw. ZKapitel 4.3, „HEPA-Filter wechseln“.
Zum An- und Abwählen der Timerfunktion siehe ZKapitel
3.4, „Timer einstellen“.
Wechseln Sie den Karbon-Filter wie unter ZKapitel 4.2, „Karbon-Filter wechseln“ beschrieben.
Wechseln Sie den HEPA-Filter wie unter ZKapitel 4.3, „HE- PA-Filter wechseln“ beschrieben.
Wählen Sie eine für Sie angenehmere Leistung, ZKapitel
3.3, „Leistung wählen“.
Wechseln Sie die Filter wie unter ZKapitel 4.2, „Karbon-Fil- ter wechseln“ und ZKapitel 4.3, „HEPA-Filter wechseln“ be­schrieben.
Sorgen Sie für ausreichend Freiraum im Bereich des Luftein­lasses oder -austritts.
Wenn Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben konnten, kontaktieren Sie die Service-Hotline (Zsiehe oben) oder den Dirt Devil-Kundenservice (ZKapitel 5.2, „Hotline und Kundenservice“).
16
5.2 Hotline und Kundenservice
HINWEIS:
ACHTUNG:
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice Jagenbergstr. 19 41468 Neuss Deutschland
Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 / 60 90 60 95
de@dirtdevil-service.eu www.dirtdevil.de
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz (deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute) Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland richten sich nach den Gebühren der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweiligen aktuellen Tarife.
Diese Bedienungsanleitung steht Ihnen auch elektronisch zur Verfügung. Gehen Sie dafür einfach auf www.dirtdevil.de in den Download-Bereich unter „BEDIENUNGSANLEITUNGEN“. Geben Sie die Modellnummer des Geräts ein und laden das zugehörige PDF herunter.
5.3 Zubehör- und Ersatzteilliste
AC150 AC250 AC350
150012 Frontblende
(Abb. 1/10)
150022 Filterset (1 HEPA-,
2 Karbon-Filter)
250012 Frontblende
(Abb. 1/10)
250022 Filterset (1 HEPA-,
2 Karbon-Filter)
350012 Frontblende
(Abb. 1/10)
350022 Filterset (1 HEPA-,
2 Karbon-Filter)
5.4 Gewährleistung
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsregeln nach EU-Richtlinie 1999/44/EG. In Nicht-EU-Ländern gelten die im jeweiligen Land gültigen Mindestansprüche der Gewährleistung.
5.5 Entsorgung
Umweltschäden bei nicht sachgerechter Entsorgung! Elektrische Abfälle dürfen nicht zusam­men mit Haushaltsabfällen entsorgt werden. Nutzen Sie stattdessen die örtlichen Sammelstel­len zur Rückgabe von Altgeräten.
17
Your air purifier
We are pleased that you have chosen our air purifier. Thank you for your purchase and your confidence in us.
Operating panel and parts of the appliance (Fig. 1)
1 Replacing and resetting the filter
| "Odor Filter": Replacing the carbon filter | "HEPA": Replacing the HEPA filter
Z chapter 4.2, „Replacing the carbon filter“
Z chapter 4.3, „Replacing the HEPA filter“
Z chapter 4.4, „Resetting the filter change LED“
2Timer
| "2": shuts off after 2 hours | "4": shuts off after 4 hours | "8": shuts off after 8 hours
Z chapter 3.4, „Setting the timer“
3Power
| "L": appliance runs particularly quietly | "M": medium setting | "H": appliance runs at high speed
Z chapter 3.3, „Selecting the power“
Technical data
4 Power
| Switches the appliance on/off
Z chapter 3.2, „Switching on“
5 Buttons to release the front panel 6 Insertion mark for the HEPA filter 7 HEPA filter 8 Carbon filter 9 Blower 10 Front panel 11 Base with recess for the front panel 12 Air inlet 13 Plug and power cord 14 Air outlet
not shown:
Operating manual
Model name: PUREZA
Model: AC150 AC250 AC350
Type of appliance: Air purifier
Voltage: 220 V
Cord length: approx. 1.8 m
Power: 33/42/67 W (L/M/H) 45/62/85 W (L/M/H) 63/81/107 W (L/M/H)
Weight: approx. 3.6 kg approx. 4.7 kg approx. 6.4 kg
We reserve the right to make changes to technical and design specifications in the interest of continuous product improvement. © Royal Appliance International GmbH
18
150
PUREZA
240 V~, 50 Hz
250
PUREZA
350
Table of contents
1 Safety instructions .................................................................. 20
1.1 Re: Operating Manual........................................................................................................ 20
1.2 Concerning certain groups of persons................................................................................ 20
1.3 Re: Power supply ............................................................................................................... 21
1.4 If the appliance is faulty..................................................................................................... 21
1.5 Re: Proper use.................................................................................................................... 22
2 Unpacking and setting up ........................................................ 23
2.1 Unpacking ......................................................................................................................... 23
2.2 Selecting the location for installation ................................................................................ 23
3 Connecting and operating........................................................ 24
3.1 Connecting ........................................................................................................................ 24
3.2 Switching on...................................................................................................................... 24
3.3 Selecting the power........................................................................................................... 25
3.4 Setting the timer ............................................................................................................... 25
GB
4 Caring for the appliance........................................................... 26
4.1 Cleaning the housing......................................................................................................... 26
4.2 Replacing the carbon filter................................................................................................. 27
4.3 Replacing the HEPA filter................................................................................................... 28
4.4 Resetting the filter change LED.......................................................................................... 29
5 Solving problems .................................................................... 30
5.1 Correcting problems yourself............................................................................................. 30
5.2 Hotline and customer service............................................................................................. 31
5.3 Accessories and spare parts ............................................................................................... 31
5.4 Warranty ........................................................................................................................... 31
5.5 Disposal ............................................................................................................................. 31
19
1 Safety instructions
WARNING:
CAUTION:
NOTE:
1.1 Re: Operating Manual
Read the operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the operating manual as well.
Failure to comply with this operating manual can lead to serious injuries or damage to the appliance. We assume no liability for damage that occurs as a result of failure to comply with the instructions in this operating manual.
Important notes in the following chapters is specially marked.
Warns of health hazards and identifies possible risks of injury.
Indicates possible dangers to the appliance or other objects.
Highlights tips and information.
1.2 Concerning certain groups of persons
These appliances can be used by children of 8 years and upwards and persons
with impaired physical, sensory or mental abilities, or insufficient experience or knowledge, providing they are supervised or have been instructed in the proper use of the appliance and understand the risks involved.
Children must not play with the appliance. Children must not perform cleaning
or user maintenance tasks without supervision.
Keep packaging material out of the reach of children. There is risk of asphyxia-
tion.
Keep the remote control and battery out of the reach of children. There is a risk
that children will swallow the battery.
20
1.3 Re: Power supply
The appliance is operated with electrical power, which means there is always a risk of electric shock. Therefore:
Never immerse the appliance in water or other liquids. Keep it away from rain
and moisture. Do not operate the appliance outdoors or in rooms with a high level of humidity.
Never touch the plug with wet hands. Always pull directly on the plug if you want
to disconnect the appliance from the mains. Never pull on the cord as this could dam­age it. Never carry the appliance by its cord.
Take care that the power cord is not bent, pinched, or rolled over, and does not
touch heat sources or sharp edges. Also take care that it does not become a stumbling hazard.
Before connecting to the power supply, make sure that the voltage stated on the
type plate matches the voltage of your plug socket.
Before you clean or maintain the appliance, switch off the appliance and pull the
plug from the mains socket.
1.4 If the appliance is faulty
Never operate a faulty appliance or an appliance with a faulty cord. If the power
cord of this appliance is damaged it must be replaced by the manufacturer, their au­thorised service representative or a similarly qualified person to avoid danger.
Hand over a faulty appliance to an authorised dealer or the Customer Service de-
partment for repairs. Address
Zpage 102, „International Service“.
GB
21
1.5 Re: Proper use
Only ever use the air purifier domestically. It is not suitable for commercial use. Only use the air purifier domestically for purifying cool, dry room air. Any other use is
considered improper use and is prohibited.
In particular, the following is prohibited:
Suctioning air which is contaminated with toxic vapours or gases, exhaust or flue
gases or has microbiological contamination. Air which has a level of contamination from dust or chippings which exceeds the normal domestic concentration must not be suctioned either. Your health may be at risk from air with this type of contamination.
Use in the vicinity of explosive, burning, oxidising, accelerating, combustible or
volatile substances or suctioning said substances. Do not use the product simultane­ously with, e.g. impregnating agents, hair sprays, insecticides or other combustible fluids and scents or in an chlorinated environment. There is risk of fire or explosion.
Suctioning fatty or hot air, e.g. in the vicinity of chimneys, ovens, hobs, grills,
toasters etc., or burning candles. There is a risk of fire.
Use as a substitute for proper ventilation, e.g. as a fresh air supply. The appliance
is not a suitable substitute for airing or ventilation. It cannot regulate (neither in­crease nor reduce) air humidity either.
Use as a substitute for extractor hoods or extractor units, e.g. in kitchens or car-
penter's workshops.
Use outdoors or in wet rooms (e.g. in bathrooms or saunas). There is a risk of the
appliance being damaged by moisture.
Sticking objects into the appliance's openings. Take particular care to keep hair
and loose items of clothing away from the appliance. Risk of injury!
Use without all filters being correctly installed.Covering the appliance or placing objects on the appliance.Modifying or repairing the appliance yourself.
22
2 Unpacking and setting up
CAUTION:
NOTE:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
CAUTION:
2.1 Unpacking
Unpack the appliance and all accessory parts and check that the contents are undamaged and complete (Zpage 18, „Your air purifier“).
Always dispatch the appliance in its original packaging to avoid transport damage. Keep the packaging for this purpose. Dispose of packaging material which is no longer required in accordance with the applicable regulations of your country.
Contact our service representative immediately if you notice any transport damage Zpage 102, „International Service“.
2.2 Selecting the location for installation
Risk of fire or explosion! Set the appliance up in a place in which it cannot come into contact with chemicals or heat sources and cannot suction explosive, hot or fatty air.
GB
Hazard to your health! Set the appliance up so that the soiled air is not suctioned past persons, in particular if they are sleeping.
Risk of falling! Only unwind the sufficient length of cord so that you can connect the plug to the nearest socket. Wind the rest of the cord back onto the cord winder in the base. Always lay the cord so that it cannot become a stumbling hazard.
Make sure that you place the appliance on a stable, horizontal surface. Never place the appliance on soft surfaces, such as beds or sofas. Do not set up the appliance in the pivoting range of doors or windows or in areas in which you have to move it frequently. Make sure that the air can be suctioned and given off free from obstructions.
23
3 Connecting and operating
WARNING:
CAUTION:
2
CAUTION:
3
3.1 Connecting
Risk of injury! Check the appliance and its power cord before every use. A damaged appliance must never be used.
Only use the appliance if you have made sure that all the filters are properly in place and no openings are blocked.
1. Make sure that the location for installation meets all the re-
quirements in Zchapter 2.2, „Selecting the location for installa- tion“.
2. Make sure that the socket which you intend to use carries the
same electrical voltage as that shown on the type plate on the underside of the appliance.
3. You can now set up the appliance upright or lying flat (Fig. 2).
There are 4 feet provided on the respective underside for this purpose.
4. Make sure that there is sufficient free space around the air inlet
and air outlet.
3.2 Switching on
You only need to touch the buttons on the operating panel very lightly. It is not necessary to actuate them with force. This can cause damage to the buttons.
1. Switch on the appliance by pressing the button (Fig. 3).
24
- The LED above the button lights up.
- If you wish to adjust the power: Zchapter 3.3, „Selecting the power“.
- If you want the appliance to switch off after a certain period of time: Zchapter 3.4, „Setting the timer“.
To switch off the appliance, press the button (Fig. 3) again. All the LEDs go out and the blower stops.
3.3 Selecting the power
4
CAUTION:
5
1. Select the power on the appliance when it is switched on using
the button (Fig. 4):
-"L": appliance runs particularly quietly
-"M": medium setting
-"H": appliance runs at high speed.
The LED shows the respective current setting.
3.4 Setting the timer
If you want the appliance to run for a certain tim e and then switch off automatically, it is recommendable to use the timer function:
1. Select the duration until automatic deactivation on the appli-
ance when it is switched on using the button (Fig. 5):
-"2": the appliance switches off after 2 hours
-"4": the appliance switches off after 4 hours
-"8": the appliance switches off after 8 hours
GB
Make sure that the LED to match your selection lights up. If none of the 3 timer LEDs light up, the appliance will continue to run.
You can still switch off the appliance at any time using the but­ton.
25
4 Caring for the appliance
WARNING:
CAUTION:
CAUTION:
6
Risk of injury! Before you clean or maintain the appliance, switch off the appliance and pull the plug from the mains socket.
The appliance will run less efficiently if it is not cared for sufficiently.
As required: Clean the housing (Zchapter 4.1, „Cleaning the housing“).Every 3 months or as soon as the "Odor Filter" LED lights up: Zchapter 4.2, „Replacing the carbon filter“Every 6 months or as soon as the "HEPA" LED lights up: Zchapter 4.3, „Replacing the HEPA filter“
4.1 Cleaning the housing
Do not use cleaning agents, scouring agents or alcohol, as these may damage the housing.
1. With the appliance switched off, remove any fluff and dust from
the ventilation slats with a vacuum cleaner (Fig. 6).
2. Clean the remaining surfaces with a soft, lint-free cloth.
26
4.2 Replacing the carbon filter
CAUTION:
NOTE:
NOTE:
7
8
9
10
1. Make sure that the plug has been disconnected from the mains
socket.
2. Push the release catches on the front panel (Fig. 7).
Carefully remove the front panel.
3. Remove the used carbon filter from the HEPA filter (Fig. 8).
The carbon filter cannot be cleaned. It can only be replaced (for ordering details see Zchapter 5.3, „Accessories and spare parts“).
Dispose of the used filter with the domestic waste.
4. Unpack the new carbon filter.
5. Fit the new carbon filter to the hook and eye fasteners on the
HEPA filter.
GB
It does not matter which way round you attach the new filter. However, as soon as the filter has been used, you can no longer turn it round as dirt would otherwise get into the HEPA filter.
6. Place the front panel in the recesses in the bases of the appli-
ance (Fig. 9/arrows).
7. Then push down the front panel (Fig. 10) until you hear and see
the release catches click into place.
27
4.3 Replacing the HEPA filter
NOTE:
CAUTION:
NOTE:
NOTE:
11
12
13 14
1. Make sure that the plug has been disconnected from the mains
2. Push the release catches on the front panel (Fig. 11).
3. Remove the carbon filter from the HEPA filter (Fig. 8).
If you do not want to replace the carbon filter at the same time, make a note of which side was facing the HEPA filter. This is important so that no dirt gets into the HEPA filter when re-fitting.
4. Remove the used HEPA filter (Fig. 12) from its fitting.
The HEPA filter cannot be cleaned. It can only ever be replaced (for ordering details see Zchapter 5.3, „Accessories and spare parts“).
Dispose of the used filter with the domestic waste.
5. Unpack the new HEPA filter.
6. Place the new HEPA filter in its fitting.
socket.
Carefully remove the front panel (Fig. 11).
Make sure that the "TOP" marking (Fig. 13/"TOP") on the HEPA fil­ter points upwards (Fig.13/arrow) into the inside of the appli­ance.
7. Fit the carbon filter to the hook and eye fasteners on the HEPA
fi lter aga in ( Fig . 8 ). I f you do n ot i nse rt a new carb on f ilt er, mak e sur e tha t th e sid e of t he ca rbon filt er wh ich i s on t he in side is th e side which was on the inside beforehand.
8. Place the front panel in the recesses in the bases of the appli-
ance (Fig. 13/arrows).
9. Then push down the front panel (Fig. 14) until you hear and see
the release catches click into place.
28
4.4 Resetting the filter change LED
15
If one of the two filter change LEDs ("Odor Filter" or "HEPA") is still lit up after replacing the filter although you have replaced the filter in question with a new one:
1. Press and hold the button until the LED goes out.
GB
29
5 Solving problems
WARNING:
NOTE:
5.1 Correcting problems yourself
Before contacting the service hotline (Zpage 102, „International Service“), please check if you can solve the prob­lem yourself using the following table.
Never use a faulty appliance or operate an appliance with a faulty power cord. Before you try to localise the problem, switch off the appliance and pull the plug from the mains socket.
Problem Possible cause Solution
The appliance will not start
The appliance switches itself off
The "Odor Filter" LED above the
button lights
up
The "HEPA" LED above the button lights up
The appliance is unusually loud when running
The power cord is not plugged in.
The front panel or the HEPA/carbon filter is not inserted properly.
The timer function had been activated.
The carbon filter needs to be replaced.
The HEPA filter needs to be replaced.
The highest power level ("H") has been set.
One of the filters is soiled and has to be replaced.
The air inlet or outlet is not free from obstructions.
Insert the plug into the mains socket.
Check whether the front panel and the HEPA/carbon filter are inserted correctly, see Zchapter 4.2, „Replacing the carbon fil- ter“ or Zchapter 4.3, „Replacing the HEPA filter“ respectively.
See Zchapter 3.4, „Setting the timer“ for information on se­lecting and deselecting the timer function.
Replace the carbon filter as described in Zchapter 4.2, „Re- placing the carbon filter“.
Replace the HEPA filter as described in Zchapter 4.3, „Replac- ing the HEPA filter“.
Select a power level which you find more pleasant, Zchapter
3.3, „Selecting the power“.
Replace the filters as described in Zchapter 4.2, „Replacing the carbon filter“ and Zchapter 4.3, „Replacing the HEPA filter“.
Make sure that there is sufficient free space around the air inlet and outlet.
If you cannot solve the problem using this table, contact the Dirt Devil customer service department (Zpage 102, „International Service“).
30
Loading...
+ 76 hidden pages