Dimplex HD 701 AM User Manual [de]

Page 1
g
D
Montage- und Gebrauchsanweisung
Händetrockner HD 701 AM hd701_ba 11/07/A
Lesen Sie bitte die Montage- und Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Montage- und Gebrauchsanweisung auf.
Geben Sie Ihr Gerät nie ohne Montage- und Gebrauchsanweisung an andere Personen weiter.
Der Händetrockner dient ausschließlich zum Trocknen der Hände. Die Hände werden im Warmluftstrom, der an der schwenkbaren Luftdüse austritt, getrocknet. Durch Reiben der Hände wird das Händetrocknen beschleunigt
Der Händetrockner ist mit einem Näherungsschalter ausgestattet. Dieser schaltet das Gerät automatisch ein, wenn die Hände vor die Luftaustrittsdüse gehalten werden. Werden die Hände aus dem Bereich des Luftstroms genommen, schaltet der Näherungsschalter das Gerät nach einer Nachlaufzeit von ca. 2 Sekunden automatisch ab.
Die Montage des Händetrockners darf nur in einem geschlossenen Raum erfolgen. Der Händetrockner wird an einer senkrechten Wand mit der Luftaustrittsöffnung nach unten montiert.
Die Montage und der elektrische Anschluss des Gerätes sind nur durch den Fachmann
zugelassen! Die Schutzmaßnahmen sind unter Berücksichtigung der einschlägigen nationalen Bestimmungen
auszuführen! Es ist eine allpolige Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnungsweite in die elektrische Installation einzubauen!
Technische Daten
Typ HD 701 AM Betriebsspannung 220-240 V~ 50/60 Hz Nennleistung 2250 Watt Schutzart IP 23 Schutzklasse I, mit Schutzleiter
Anschlussart
Montageart Wandmontage Bedienung Näherungsschalter Nachlaufzeit 2 Sekunden Luftdurchsatz 470 m3/h Geräuschpegel 70 dB (2 m) Maße B x H x T 276 x 245 x 210 mm Gewicht 4,7 kg
Technische Änderungen vorbehalten
Lieferumfang Händetrockner
Der Händetrockner wird komplett mit Bohrschablone, Spezialschlüssel und Befestigungsmaterial geliefert.
Festanschluss oder flexible Leitun
1
Page 2
Montage
Empfohlene Anbauhöhe Fußboden bis Unterkante des Händetrockners: Erwachsene 120 cm; Rollstuhlfahrer, Kinder 100 cm. Mindestabstand 40 cm in Ausblasrichtung zu Wandkonsolen, Waschbecken etc. einhalten! Im Bereich des Sensorfensters reflektierende Oberflächen vermeiden!
Die Schutzbereiche gemäß VDE 0100 Teil 701sind bei der Wahl des Montageortes zu beachten!
Gehäusedeckel-Schrauben mittels Spezialschlüssel (im Beipack mitgeliefert) an der Geräteunterseite im Uhrzeigersinn bis Anschlag eindrehen. Gehäusedeckel an der Unterkante herausschwenken und nach oben abnehmen.
Im Verpackungskarton liegt eine Bohrschablone mit den Abmessungen der Grundplatte. Der Händetrockner ist unter Beachtung nachfolgender Montagemaße an einer senkrechten Wand mit der Luftaustrittsöffnung nach unten zu befestigen.
Maße in mm
Die vier Befestigungsbohrungen 235 mm x 197 mm kennzeichnen (siehe Abbildung oben).
Vor der weiteren Montage entsprechenden Stromkreis vom Netz trennen (Sicherung ausschalten)! Beim Dübel setzen auf eventuell im Mauerwerk liegende elektrische Leitungen achten! Es besteht die Gefahr eines Stromschlages!
Dem Gerät liegen die Schrauben und Dübel zur Wandbefestigung bei. Je nach Wandaufbau (z.B. Leichtbauwände) muss jedoch spezielles Befestigungsmaterial verwendet werden, dass vom Fachmann festzulegen ist. Dübellöcher Ø 8 mm bohren und Dübel einsetzen.
Netzanschlussleitung (für Festanschluss) abisolieren und durch die Öffnung der Geräterückwand führen. Geräterückwand an der Befestigungswand festschrauben.
Elektrischer Anschluss
Erforderlicher Leitungsquerschnitt 3 x 1,5 mm². Bei Verwendung einer flexiblen Anschlussleitung muss die Leitung durch die weiße Kabeleinführung und die mitgelieferte Kabelverschraubung vorab durchgeführt werden.
2
Page 3
Kabelverschraubung gut anziehen und an der im Geräteinneren vorgesehenen Aufnahme (A) befestigen. Zugentlastung gewährleisten! Phase (L) und Nullleiter (N) an die Klemmleiste anschließen. Klemmenbeschriftung beachten. Schutzleiter an der Grundplatte fachgerecht anschließen.Bei Verwendung einer flexiblen Leitung ist ein geeigneter Kabelschuh, z.B. Ringöse, erforderlich.
A
Endmontage
Gehäusedeckel etwas nach vorn neigen und obere Deckellasche an der Grundplatte einhängen. Weiße Kabeleinführung im Gehäusedeckelaussparung einschieben. Gehäusedeckel nach hinten neigen. Befestigungsschrauben im Geräteinneren durch linksdrehen (gegen den Uhrzeigersinn) fest anziehen.
Bedienung
Das Luftaustrittsgitter wird bei Betrieb heiß. Nicht berühren oder abdecken! Der Händetrockner ist mit einem Näherungsschalter ausgestattet, der, wenn die Hände zum Trocknen vor die Luftaustrittsdüse gehalten werden, automatisch einschaltet und solange in Betrieb bleibt, bis die Hände aus dem warmen Luftstrom genommen werden. Die Nachlaufzeit beträgt ca. 2 Sekunden. Durch Linksdrehen (gegen den Uhrzeigersinn) des Potentiometers an der Elektronikplatine durch den Fachmann, kann die Ansprechempfindlichkeit des Näherungsschalters verringert werden. Siehe dazu umseitigen Abschnitt „Schaltbild“.
Reinigung
Gerät nur im abgekühlten Zustand reinigen! Die Geräteoberfläche und das Sensorfenster (an der Unterseite der Luftaustrittsdüse) mit einem feuchten Lappen abwischen und abtrocknen. Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das Gerät darf nicht mit Wasser abgespritzt werden. Staubansammlungen im Gerät können an den Lufteintrittsöffnungen bzw. an der Luftaustrittsdüse abgesaugt werden.
Das Öffnen des Händetrockners darf nur von einem Fachmann vorgenommen werden!
Hilfe bei Störungen
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Haushaltssicherung hat ausgelöst. Sicherung überprüfen. Kein Warmluft-
strom spürbar
Sensorfenster stark verschmutzt Sensorfenster reinigen Zu geringer Abstand zu Ablage. Abstand zu Ablage min 400 mm. Gerät schaltet
unbeabsichtigt ein
Ist die Störung nicht mit den oben aufgeführten Abhilfen zu beseitigen, schalten Sie die Sicherung aus.und ziehen Sie einen Fachmann hinzu, oder wenden Sie sich an die umseitig genannte Service­Stelle.
Überhitzungsschutz hat ausgelöst. Gerät ausreichend abkühlen lassen.
Sensorfenster des Näherungsschalters mutwillig abgedeckt (z.B. durch Kaugummi, Klebestreifen etc.).
Reflektierende Gegenstände im Bereich des Sensors
Ansprechempfindlichkeit des Näherungsschalters zu hoch.
Fremdkörper vom Sensorfenster entfernen, Sensorfenster des Näherungsschalters reinigen.
Gegenstände entfernen
Nur durch Fachmann: Ansprechempfindlichkeit verringern (Siehe Abschnitt „Schaltbild“).
3
Page 4
Die Reparatur des Händetrockners darf nur von einem Fachmann vorgenommen werden!
Schaltbild
F Motorsicherung P4, P1 Netz Elektronik L Phase R Heizelement M Motor S Näherungsschalter N Nullleiter STR Sicherheitsregler Heizelement PE Schutzleiter
Service
Nachstehend die bundeseinheitlichen Servicerufnummern für die Robert Bosch Hausgeräte Kundendienststellen.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Deutschland Österreich
Auftragsannahme Telefon: 01801-22 33 55 Telefon: 0810-24 02 60 Telefax: 01801-33 53 07 Telefax: (01) 6057-55 12 12
Ersatzteilbestellungen Telefon: 01801-33 53 04 Telefon: 0810-24 02 61 Telefax: 01801-33 53 08 Telefax: (01) 6057-55 12 12 E-Mail: spareparts@bshg.com E-Mail: hausgeraete.ad@bshg.com
Für die Auftragsbearbeitung werden die Erzeugnisnummer E-Nr. und das Fertigungsdatum FD des Gerätes benötigt. Diese Angaben befinden sich auf dem Typschild, in dem stark umrandeten Feld.
Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie gemäß unseren Garantiebedingungen
Entsorgungshinweis
Das Gerät darf nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgt werden.
Glen Dimplex Deutschland GmbH Telefon +49 (0) 9221 709-564 Am Goldenen Feld 18 Telefax +49 (0) 9221 709-589 D-95326 Kulmbach E-Mail: kundendienst.hauswaerme@dimplex.de Technische Änderungen vorbehalten www.dimplex.de
4
Page 5
GB
Installation and Operating Instructions
Hand Dryer HD 701 AM hd701-gb_ba 11/07/A
These installation and operating instructions should be read carefully and retained for future reference.
Ensure that these installation and operating instructions are passed on to any new owner.
Description of Hand Dryer
The sole purpose of the hand dryer is to dry hands. The hands are dried in a stream of warm air that flows out of the swivel nozzle. The hands can be rubbed together to accelerate drying.
The hand dryer is operated by a proximity switch which starts the unit automatically when hands are placed under the air outlet nozzle. When the hands are removed from the airflow, the proximity switch automatically stops the dryer after a run-on delay of approximately 2 seconds.
The hand dryer is designed to be mounted indoors only.. It must be mounted on a vertical wall with the air outlet opening pointing downwards.
The installation and electrical connection of the hand dryer may only be performed by a competent electrician!
All safety measures taken must conform to the applicable national regulations effective in the relevant country! The electrical supply circuit to the dryer must incorporate an all-pole isolating switch with at least 3mm contact clearance on each pole!
Technical Specifications
Type HD 701 AM Operating voltage 220-240 V~ 50/60 Hz Rated power 2250 Watt Protection type IP 23 Class of protection I, with earting conductor
Type of connection
Type of mounting Wall mounting Operation Proximity switch Time delay 2 seconds Airflow rate 470 m3/h Noise level 70 dB (2 m) Dimensions W x H x D 276 x 245 x 210 mm Weight 4,7 kg
Specifications subject to change without notice
Materials supplied with hand dryer
The hand dryer comes complete with a drilling template, special spanner and mounting hardware.
Fixed wiring or flexible cord
5
Page 6
Installation
Recommended mounting height from the floor level to the bottom of the hand dryer: Adults 120 cm; wheelchair users, children 100 cm. There must be a minimum clearance of 40 cm, in the direction of air discharge, from wall shelves, wash-basins, etc! Avoid reflecting surfaces within the detection range of the sensor lens!
When choosing the installation location, make sure that the safety distances in accordance with the relevant national regulations are complied with!
With the special spanner (supplied in the small parts bag) turn the screws inside the casing cover in the base of the unit all the way in (in clockwise direction). Swing out cover at the bottom and remove in upward direction.
The packing box contains a drilling template with the dimensions of the mounting plate. Mount the hand dryer on a vertical wall with the air outlet opening pointing downwards, bearing in mind the mounting dimensions detailed below.
Dimensions in mm
Mark the location of the four mounting holes 235 mm x 197 mm (see illustration above).
Disconnect the relevant electrical circuit (shut off circuit breaker or remove fuse) before continuing with the mounting work! When inserting the wall plugs, be careful of existing electrical cables in the wall! Risk of electric shock!
However, special mounting materials may need to be used according to the construction of the wall (e.g. lightweight partition walls). Seek specialist advice. Drill Ø 8 mm holes for the wall plugs and insert the plugs.
Strip the power supply cable (for fixed wiring) and feed it through the opening in the back plate of the device. Secure the back plate of the unit to the wall using the screws supplied.
6
Page 7
Electrical Connection
Required conductor cross section 3 x 1.5 mm². If a flexible power cord is used, the cord must be fed through the white cable entry and the cable gland supplied with the unit prior to installation. Firmly tighten the cable gland and secure it to the support (A) provided inside the unit. Strain relief is to be ensured! Connect phase conductor (L) and neutral conductor (N) to the terminal block. Pay attention to terminal markings. Properly connect protective earth conductor to the base plate. When using a flexible power cord, a suitable cable lug, e.g. eye lug, is required.
A
Final Assembly
Tilt casing cover somewhat toward the front and latch top of cover on to base plate. Slide white cable entry into casing cover recess. Tilt casing cover toward the rear. Firmly tighten fixing screws inside the unit by turning them to the left (in anticlockwise direction).
Operation
When in use, the air outlet grille gets hot. Do not touch or cover! The hand dryer has a proximity switch which switches the dryer on automatically when hands are placed under the air outlet nozzle and switches off when the hands are removed from the hot airflow. There is a run-on delay of approximately 2 seconds. The sensitivity of the proximity switch can be reduced by turning the potentiometer on the electronic circuit board to the left (in anticlockwise direction). This must be carried out by a competent electrician. Please refer to the "Circuit Diagram" section overleaf for details.
Cleaning
Allow appliance to cool before carrying out any cleaning work! Wipe the outside of the unit and the sensor lens (at the bottom of the air outlet nozzle) with a damp cloth and dry. Do not use any caustic or abrasive cleaning agents. The appliance should not be subjected to water spray. Hold a vacuum cleaner against the air inlet openings and/or the air outlet nozzle to remove any dust that may have accumulated inside the unit.
The hand dryer casing may only be opened by a competent electrician!
Troubleshooting
Problem Possible cause Remedy Household fuse tripped. Check fuse. No stream of hot
air
Sensor lens excessively dirty Clean sensor lens Insufficient distance from shelf.
Device switches on accidentally
Overheat protection tripped. Allow unit to cool sufficiently.
Sensor lens of proximity switch has been deliberately covered (e.g. by chewing gum, adhesive tape, etc.).
Objects with reflecting surface within range of sensor
Sensitivity of proximity switch set too high.
Remove foreign matter from sensor lens, clean sensor lens of proximity switch.
Distance from shelf must be min. 400 mm.
Remove objects
To be carried out by a competent electrician: Reduce sensitivity (see section "Circuit Diagram").
7
Page 8
If the problem cannot be remedied using the methods described above, shut off the circuit breaker, or remove the fuse, and consult a competent electrician, or contact the After Sales Service detailed overleaf.
Repairs to the hand dryer should only be carried out by a competent electrician!
Circuit Diagram
F Motor fuse P4, P1 Power supply, electronic L Phase R Heating element M Motor S Proximity switch N Neutral conductor STR Safety cut-out, heating element PE Protective earth conductor
Guarantee
This product is guaranteed for two years in accordance with our guarantee terms.
Disposal
The appliance must not be disposed of with household waste.
Glen Dimplex Deutschland GmbH Phone +49 (0) 9221 709-564 Am Goldenen Feld 18 Fax +49 (0) 9221 709-589 D-95326 Kulmbach E-Mail: kundendienst.hauswaerme@dimplex.de Technical specifications subject to change www.dimplex.de
8
Loading...