Dimplex DFM 1988 Installation And Operating Instruction

Page 1
DFM 1988
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating Instruction
Instruction d‘installation et d‘utilisation
Durchfluss­mengenmessung für Warmwasser­speicher
Bestell-Nr. / Order no. / No de commande : 452114.66.95 DE / EN / FR · FD 9801
Flow rate measurement for domestic hot water cylinder
Mesure de la quantité de débit pour ballon d’eau chaude sanitaire
Page 2
Page 3
DFM 1988 Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Bitte sofort lesen........................................................................................................................ DE-2
1.1 Wichtige Hinweise ............................................................................................................................... DE-2
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch........................................................................................................ DE-2
1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien ............................................................................................. DE-2
2 Lieferumfang .............................................................................................................................. DE-3
2.1 Allgemeine Beschreibung .................................................................................................................... DE-3
2.2 Lieferumfang........................................................................................................................................ DE-3
3 Montage ...................................................................................................................................... DE-4
3.1 Hydraulische Einbindung des Durchflussmessers...............................................................................DE-4
3.2 Elektrischer Anschluss......................................................................................................................... DE-5
3.3 Anschlussplan allgemein ..................................................................................................................... DE-8
4 Betrieb......................................................................................................................................... DE-9
4.1 Funktionsweise .................................................................................................................................... DE-9
4.2 Einstellung der Speichervolumen ........................................................................................................ DE-9
4.3 Funktionsprüfung ................................................................................................................................. DE-9
5 Technische Daten .................................................................................................................... DE-10
5.1 Geräteinformation .............................................................................................................................. DE-10
5.2 Maximale Abweichung....................................................................................................................... DE-11
5.3 Druckverlustkurve .............................................................................................................................. DE-11
5.4 Abmessungen.................................................................................................................................... DE-11
452114.66.95 · FD 9801 DE-1
Page 4
Deutsch DFM 1988
ACHTUNG!
!!
ACHTUNG!
!!
ACHTUNG!
!!
ACHTUNG!
!!
ACHTUNG!
!!
ACHTUNG!
!!

1 Bitte sofort lesen

1.1 Wichtige Hinweise

Durchflussrichtung des Kunststoffrohres (VFS Messrohrs) beachten. Die Richtung des Durchflusses wird durch einen Pfeil auf der Außenseite des Kunststoffrohres gekennzeichnet.
Alle Komponenten des DFM 1988 müssen an einem trockenen und frostfreien Ort montiert werden. Eine Betauung des Elektronikmoduls ist nicht zulässig.
Das Elektronikmodul ist in unmittelbarer Nähe an der Wand zu befestigen. Die Sensorleitungen sind ca. 1,2 m lang und dürfen nicht verlängert werden.
Vor dem Öffnen des Gehäuses, das Gerät unbedingt spannungsfrei schalten.
Der VFS-Durchflusssensor muss seitenrichtig eingebaut werden. Dies ist dann der Fall, wenn sich der Kabelaustritt des Sensors auf der Seite des Strömungsaustritts des Messrohrs befindet.
Die Heizleistung der elektrischen Zusatzheizung ist so auszulegen, dass bei Unterschreiten der Mindestzapfmenge eine Trinkwassertemperatur warm von über 60° erreicht werden kann.

1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver­wendungszweck freigegeben. Das Gerät dient der Erfassung und Auswertung der Durchfluss- bzw. Entnahmemenge von Trinkwasser warm, welches im Warmwasserspeicher erwärmt wird, der hierzu über einen zweiten Wärmeerzeuger z.B. elektri­sche Zusatzheizung verfügen muss.
Ein anderer oder darüber hinaus gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Hierzu zählt auch die Beachtung aller zugehörigen Produktschriften. Änderungen oder Umbauten am Gerät sind nicht zulässig.

1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien

Beim elektrischen Anschluss des Durchflussmessers sind die entsprechenden VDE-, EN- und IEC-Normen einzuhalten. Es müssen die Anschlussbedingungen der Versorgungsnetzbetrei­ber beachtet werden.
Personen, insbesondere Kinder, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahren­heit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anwei­sung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
DE-2 452114.66.95 · FD 9801
Page 5
DFM 1988 Deutsch
HINWEIS
º
4
3
2
3
1
1
5
1

2 Lieferumfang

2.1 Allgemeine Beschreibung

Der Durchflussmengenzähler ist ein Mess- und Steuergerät mit dem die Zapfmenge eines zentralen Trinkwassererwärmers am Kaltwassereintritt erfasst wird.
Dies erlaubt gemäß DIN 1988-200 die Speichertemperatur bei hohem Wasseraustausch abzusenken und so eine effizientere Beheizung des Warmwasserspeichers z.B. mit einer Wärme­pumpe zu ermöglichen.
Durch regelmäßige Prüfungen ist die Funktion der elektrischen Zusatzheizung und des DFM 1988 durch den Anlagenbetreiber sicherzustellen (siehe Kap. 4.3 auf S. 9)
Abb. 2.1:

2.2 Lieferumfang

Im Lieferumfang sind folgende Komponenten enthalten:
1) 1x Elektronikmodul zur Wandmontage (inkl. Durchflusssen­sor VFS 5-100 und NTC-10 Temperaturfühler)
2) 1x Messrohr VFS 5 - 100
3) 2x Anschlussverschraubung 1“ - 3/4“ inkl. O-Ringe
4) 1x Reduziermuffe 1“ - 3/4“
5) 1x Befestigungsklammer für Sensor
6) 1x Montageanleitung
452114.66.95 · FD 9801 DE-3
Page 6
Deutsch DFM 1988
HINWEIS
º
ACHTUNG!
!!
ACHTUNG!
!!
ACHTUNG!
!!
zur elektrischen Flanschheizung im Warmwasserspeicher
R1“ AG Warmwasseraustritt am Warmwasserspeicher
O-Ringe (2x - Montage siehe Bild, umlaufende Nut nicht belegen) für Sensorabdichtung - und Befestigungsklammer für Sensorfixierung , beiliegend.
R1“ AG Kaltwasserzulauf Speicherbehälter
VFS-Sensor 5-100 montiert mit O-Ringen und Befestigungsklammer,
- seitenrichtige Einbauposition des VFS Sensors beachten ! (mit Kabel­ausführung nach oben in Durchfluss­richtung – wie hier dargestellt – O-Ringe für Einbau mit Wasser , besser mit O-Ring-Fett, benetzen.
VFS-Messrohr 5-100
Anschlussverschraubung ¾“ – 1“
Reduziermuffe 1“ - ¾“
Anschlussverschraubung ¾“ – 1“
Übergangsmuffe ¾“ --> entsprechend Anschlussrohrdurchmesser (16 / 18 oder 22) (nicht im Lieferumfang)
Beruhigungsstrecke ca. 200 mm

3 Montage

3.1 Hydraulische Einbindung des Durchflussmessers

Das VFS Messrohr ist nahe am Kaltwasserzulauf des Speicher-
Die Montage der Sensoren erfolgt erst nach der Fertigstellung der hydraulischen Einbindung.
Durchflussrichtung des Kunststoffrohres (VFS Messrohrs) beachten. Die Richtung des Durchflusses wird durch einen Pfeil auf der Außenseite des Kunststoffrohres gekennzeichnet.
Alle Komponenten des DFM 1988 müssen an einem trockenen und frostfreien Ort montiert werden. Eine Betauung des Elektronikmoduls ist nicht zulässig.
behälters zu montieren. Der Warmwasseraustrittsfühler (R3.2) ist nahe am Warmwasserspeicher zu montieren und ausrei­chend zu dämmen.
Beim Einbau des Kunststoffrohres (VFS-Messrohr) ist die Durch­fluss-Richtung zu beachten. Die Richtung des Durchflusses wird durch einen Pfeil an der Außenseite des Rohres gekennzeich­net.
Die beiliegenden Anschlussverschraubungen ermöglichen eine einfache Einbindung in den Warmwasserkreis.
Das Elektronikmodul ist in unmittelbarer Nähe an der Wand zu befestigen. Die Sensorleitungen sind ca. 1,2 m lang und dürfen nicht verlängert werden.
Abb. 3.1:Einbindungsschema zur Ansteuerung der elektrischen Flanschhei­zung im Warmwasserspeicher
Abb. 3.2:Warmwasseraustritt mit Temperaturfühler
Abb. 3.3: Kaltwasserzulauf Warmwasserspeicher
DE-4 452114.66.95 · FD 9801
M
Page 7
DFM 1988 Deutsch
ACHTUNG!
!!
ACHTUNG!
!!

3.2 Elektrischer Anschluss

Vor dem Öffnen des Gehäuses, das Gerät unbedingt spannungsfrei schalten.
Der VFS-Durchflusssensor muss seitenrichtig eingebaut werden. Dies ist dann der Fall, wenn sich der Kabelaustritt des Sensors auf der Seite des Strömungsaustritts des Messrohrs befindet.
Abb. 3.4: Schaltplan mit Ansteuerung einer elektrischen Zusatzheizung
Legende:
Ex* Elektroheizung F1 Steuersicherung (230 V / 2,5 AT) J1 Stecker von N20 J3 Klemmleiste von N20 J4.1 ­J4.2 Stecker von N20 Kx* Schütz Ex N1* Wärmepumpenmanager N20 Steuerplatine R3.1 Durchflusssensor VFS 5-100 R3.2 Warmwasseraustrittsfühler X1 Klemmleiste 230 V / Einspeisung X2 Klemmleiste: Anforderung E9 * bauseits beizustellen
----- bauseits nach Bedarf anzuschließen
452114.66.95 · FD 9801 DE-5
Page 8
Deutsch DFM 1988
G
G0
+Vterm
GND
+5V
REP
B1
B2
B3
GND
+VDC
B4
BC4
B5
BC5
VG
VG0
Y1
Y2
Y3
Y4
ID1
ID2
ID3
ID4
ID5
ID6
ID7
ID8
IDC1
B6
B7
B8
GND
ID9
ID10
ID11
ID12
IDC9
field card
serial card
service card
M13
M16
M18
K20
K21
J2
J3
J24
J1 J5
J19
J6
J4
J7
J8
J20
2
3
3
3
input: 24 V ~m 50 to 60 Hz
max. power_ 40 VA / 15 15 W
L3 L2 L1 N PE PE N L PE N L1 L2 L3
K22
X5
X1
X5
PE N L1 L2 L3
PE N L1 L2 L3
K20
K21
K5
N
N
N
EV
230V/
400V
X2.2
X2.1/F1
J1
5
4
N
L
4 3 8 6 2 1
N20
J3
R3.2
R3.1
R1
R3
R2.1
M13
M16
M18
WPM EconPlus
Abb. 3.5: Anschlussplan mit Wärmepumpenmanager und Flanschheizung
DE-6 452114.66.95 · FD 9801
Page 9
DFM 1988 Deutsch
Abb. 3.6: Anschlussplan mit Wärmepumpenmanager, Flanschheizung FLH und Einschraubheizkörper CEHK
452114.66.95 · FD 9801 DE-7
Page 10
Deutsch DFM 1988
Warmwasserzirkulation
Spannungsversorgung 1/N/PE ~230 V AC, 50 Hz
Warmwasser­austrittsfühler
Steuerleitung FLH(U)
Durchflusssensor / Kaltwassereintrittsfühler
CEHK: Spannungsversorgung Bauseits 1/N/PE ~230 V AC, 50 Hz - CEHK 25 3/N/PE ~230 V AC, 50 Hz - CEHK 45 - 75 Temperatur-Regler auf 60 °C stellen (Skala) bei Anlagen mit geringem Warmwasserverbrauch
FLH(U): Ansteuerung WPM (WW-Soll 55 °C)
Warmwasserzirkulation
Spannungsversorgung 1/N/PE ~230 V AC, 50 Hz
Warmwasser­austrittsfühler
Steuerleitung CEHK
Durchflusssensor / Kaltwassereintrittsfühler

3.3 Anschlussplan allgemein

FLH(U): Ansteuerung WPM / DFM 1988
Abb. 3.7: Anschlussplan DFM 1988 und Flanschheizung
Abb. 3.8: Anschlussplan DFM 1988 und Einschubheizkörper CEHK, Flanschheizung optional über WPM
DE-8 452114.66.95 · FD 9801
Page 11
DFM 1988 Deutsch
HINWEIS
º

4 Betrieb

4.1 Funktionsweise

Wird die Forderung eines Wasseraustausches in der Trinkwas­serinstallation für Trinkwasser warm innerhalb von 3 Tagen nicht erfüllt, wird ein Schaltausgang zur Ansteuerung eines zweiten Wärmeerzeugers freigegeben, der eine Aufheizung auf eine Warmwassertemperatur von > 60 °C ermöglicht z. B. über eine

4.2 Einstellung der Speichervolumen

Zur Einstellung des Speichervolumens wird die Taste S1 (siehe Abb. 5.1 auf S. 10) beim Anlegen der Versorgungsspannung ge­drückt gehalten. Jede Betätigung der Taste S1 schaltet den Code weiter
Codeeinstellung über Zapfmenge:
Code 1: Zapfmenge innerhalb von 3 Tagen muss größer als
350 l sein
Code 2: Zapfmenge innerhalb von 3 Tagen muss größer als
450 l sein
Code 3: Zapfmenge innerhalb von 3 Tagen muss größer als
800 l sein
Code 4: nicht belegt
Codeeinstellung über Speichergröße (Nutzinhalt):
Speichergröße in der Trinkwasserinstallation warm:
Code 1 für einen Nutzinhalt bis zu 350lCode 2 für einen Nutzinhalt bis zu 450lCode 3 für einen Nutzinhalt bis zu 800l
elektrische Zusatzheizung CEHK. Der erhöhte Sollwert wird so­lange aufrechterhalten, bis der geforderte Wasseraustausch in­nerhalb 72 h stattgefunden hat. Der Schaltausgang für den zwei­ten Wärmeerzeuger ist aktiv, bis die Abschalttemperatur von 62 °C erreicht wurde (Wiedereinschaltung erfolgt bei 60 °C).
Dabei entspricht der Nutzinhalt der im Speicher bevorrateten Trinkwassermenge warm. Diese ist bei Speichern mit innen lie­genden Wärmeaustauschern geringer als das Speichervolumen.
Bei Zwischenwerten ist die nächsthöhere Speichergröße zu wählen.
Abb. 4.1:Code 1-4
Code 1-4

4.3 Funktionsprüfung

Nach einem Spannungsreset werden die aufsummierten Zapf­mengen des DFM 1988 zurückgesetzt. D.h. die Flanschheizung wird aktiviert bis eine der folgenden Rückschaltbedingungen er­füllt wird.
Temperatur am Warmwasseraustrittsfühler übersteigt 62 °CEingestellte Mindestzapfmenge wird entnommen
452114.66.95 · FD 9801 DE-9
Page 12
Deutsch DFM 1988
ACHTUNG!
!!
ACHTUNG!
!!

5 Technische Daten

Abb. 5.1: Schematische Darstellung der Platine im Elektronikmodul
Mit den zwei Befestigungsschrauben wird gleichzeitig das Kunst-
Vor dem Öffnen des Gehäuses, das Gerät unbedingt spannungsfrei schalten.
Im oberen Teil des Gehäuses des Elektronikmoduls befindet sich die Platine, die zum Teil mit einem Kunststoffgehäuse abgedeckt ist.
stoffgehäuse und die Platine am Modulgehäuse befestigt. Unter dem Kunststoffgehäuse befinden sich mehrere rote LED´s
(Abb. 5.1 auf S. 10), die folgende Funktion anzeigen:
LED 1: Ein: Anforderung 2. Wärmeerzeuger aktivLED 2: Blinkt im 1-Sekunden Takt: BetriebLED 3: Blink Code: Einstellung Speichervolumen

5.1 Geräteinformation

Leistungsangaben
Spannungsversorgung 230 V, ±10 %, 50 Hz Leistungsaufnahme ca. 3 W Schaltvermögen zur Anforderung 2. Wärmeerzeuger 230 V / 50 mA max. 10 VA Schutzart nach EN 60529 IP 20 Zulässiger Volumenstrom-Messbereich 5 l/min bis 50 l/min Toleranz bei Mindestvolumenstrom 30 % Mediumstemperatur 0°C bis 80°C Umgebungstemperatur 0°C bis 35°C Lagertemperatur -15 °C bis 60 °C Hydraulischer Anschluss 1“ max. Betriebsdruck 10 bar
Die Heizleistung der elektrischen Zusatzheizung ist so auszulegen, dass bei Unterschreiten der Mindestzapfmenge eine Trinkwassertemperatur warm von über 60° erreicht werden kann.
DE-10 452114.66.95 · FD 9801
Page 13
DFM 1988 Deutsch
Volumenstrom [l/min]
30%
25%
20%
15%
10%
5%
0%
5 101520253035404550

5.2 Maximale Abweichung

Abb. 5.2: maximale Abweichungen Volumenstrom

5.3 Druckverlustkurve

10000 Pa
8000
6000
4000
2000
0
5 101520253035404550
Abb. 5.3:Druckverlustkurve

5.4 Abmessungen

Volumenstrom [l/min]
Abb. 5.4:Abmessungen Messrohr VFS 5-100
452114.66.95 · FD 9801 DE-11
Page 14
Deutsch DFM 1988
DE-12 452114.66.95 · FD 9801
Page 15
DFM 1988 English
Table of Contents
1 Please read immediately ........................................................................................................... EN-2
1.1 Important notes.................................................................................................................................... EN-2
1.2 Intended use ........................................................................................................................................ EN-2
1.3 Legal regulations and directives .......................................................................................................... EN-2
2 Scope of supply ......................................................................................................................... EN-3
2.1 General description.............................................................................................................................. EN-3
2.2 Scope of supply ................................................................................................................................... EN-3
3 Assembly .................................................................................................................................... EN-4
3.1 Hydraulic integration of the flow meter ................................................................................................ EN-4
3.2 Electrical connection............................................................................................................................ EN-5
3.3 Connection diagram general................................................................................................................ EN-8
4 Operation .................................................................................................................................... EN-9
4.1 Mode of operation................................................................................................................................ EN-9
4.2 Setting of the cylinder volume.............................................................................................................. EN-9
4.3 Function test ........................................................................................................................................ EN-9
5 Technical data .......................................................................................................................... EN-10
5.1 Device information ............................................................................................................................. EN-10
5.2 Maximum deviation............................................................................................................................ EN-11
5.3 Pressure loss curve ........................................................................................................................... EN-11
5.4 Dimensions ........................................................................................................................................ EN-11
452114.66.95 · FD 9801 EN-1
Page 16
English DFM 1988
ATTENTION!
!!
ATTENTION!
!
ATTENTION!
!
ATTENTION!
!!
ATTENTION!
!
ATTENTION!
!
1 Please read immediately
1.1 Important notes
Please observe the flow direction of the plastic tube (VFS measuring tube). The flow direction is indicated by an arrow on the outside of the plastic pipe.
!
All components of the DFM 1988 must be installed in a dry and frost-free location. Ensure that no condensation forms on the electronics module.
!
The electronics module must be mounted on a wall in the immediate vicinity. The sensor lines are approx. 1.2 m long and must not be extended.
1.2 Intended use
This device is only intended for use as specified by the manufac­turer. The device is used to record and evaluate the flow or with­drawal quantity of domestic hot water, which is heated in the do­mestic hot water cylinder and must have second heat generator (e.g. electric supplementary heater) for this purpose.
1.3 Legal regulations and directives
When connecting the flow measuring device to the power supply, the relevant VDE, EN and IEC standards must be fulfilled. Any further connection requirements stipulated by local utility compa­nies must be observed.
Persons, especially children, who are not capable of operating the device safely due to their physical, sensory or mental abilities or due to their inexperience or lack of knowledge, must not oper­ate this device without supervision or instruction by the person in charge.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
Disconnect the power supply before opening the device.
!
The VFS flow sensor must be installed the right way round. This is the case when the cable outlet of the sensor is on the outflow side of the measuring tube.
!
The heat output of the electric supplementary heater must be designed so that, when the minimum volume of water to be drawn is not reached, a domestic hot water temperature of over 60° can be achieved.
Any other use beyond that intended by the manufacturer is pro­hibited. This means that the user must also observe all relevant product information. Tampering with or altering the device is not permitted.
EN-2 452114.66.95 · FD 9801
Page 17
DFM 1988 English
NOTE
º
4
3
2
3
1
1
5
1
2 Scope of supply
2.1 General description
The flow rate meter is a measuring and control device which is used to record the volume of water to be drawn for a central do­mestic hot water heater on the cold water inlet.
This enables the cylinder temperature to be lowered in accord­ance with DIN 1988-200 during high water exchange to enable the domestic hot water cylinder to be heated more efficiently with a heat pump, for example.
The function of the electric supplementary heater and the DFM 1988 must be ensured by the system operator through regular checks (see Cap. 4.3 on pag. 9)
Fig. 2.1:
2.2 Scope of supply
The following components are included in the scope of supply:
1) 1x electronics module for wall mounting (incl. VFS 5-100 flow sensor and NTC-10 temperature sensor)
2) 1x measuring tube VFS 5 - 100
3) 2x screw connections 1“ - 3/4“ incl. O-rings
4) 1x reducing sleeve 1“ - 3/4“
5) 1x mounting clip for sensors
6) 1 x installation instructions
452114.66.95 · FD 9801 EN-3
Page 18
English DFM 1988
NOTE
º
ATTENTION!
!
ATTENTION!
!
ATTENTION!
!!
for the electric flange heater in the domestic hot water cylinder
R1“ external thread cold water inlet cylinder
Reducing sleeve 1“ -
Transition sleeve ¾“ --> in accordance with the connection pipe diameter (16 / 18 or 22) (not included in the scope of supply)
Calming section approx. 200 mm
O-rings (x 2, see image for installation, surrounding groove must remain free) for sensor sealing and mounting clip for affixing sensor included in the scope of supply
Screw connection ¾“ – 1“
VFS-Sensor 5-100 mounted with O-rings and mounting clip. Ensure that the VFS sensor is installed the right way round! (with cable outlet upwards in the direction of flow - as shown here. Moisten the O-rings for installation with water or, for preference, O-ring grease.
VFS measuring tube 5-100
Screw connection ¾“ – 1“
¾“
3Assembly
3.1 Hydraulic integration of the flow meter
(R3.2) must be mounted close to the domestic hot water cylinder
The sensors are only installed after the hydraulic integration has been completed.
!
Please observe the flow direction of the plastic tube (VFS measuring tube). The flow direction is indicated by an arrow on the outside of the plastic pipe.
!
All components of the DFM 1988 must be installed in a dry and frost-free location. Ensure that no condensation forms on the electronics module.
The VFS measuring tube must be mounted close to the cold water inlet of the cylinder. The domestic hot water outlet sensor
and adequately insulated. Please observe the direction of flow when installing the plastic
pipe (VFS measuring tube). The flow direction is indicated by an arrow on the outside of the pipe.
The screw connections included in the scope of supply enable simple integration into the domestic hot water circuit, and can be used.
The electronics module must be mounted on a wall in the immediate vicinity. The sensor lines are approx. 1.2 m long and must not be extended.
Fig. 3.1:Integration diagram for activating the electric flange heat­er in the domestic hot water cylinder
R1“ external thread domestic hot water outlet on the domestic hot water cylinder
Fig. 3.2:Domestic hot water outlet with temperature sensor
M
Fig. 3.3: Cold water inlet domestic hot water cylinder
EN-4 452114.66.95 · FD 9801
Page 19
DFM 1988 English
ATTENTION!
!
ATTENTION!
!
3.2 Electrical connection
!
Disconnect the power supply before opening the device.
!
The VFS flow sensor must be installed the right way round. This is the case when the cable outlet of the sensor is on the outflow side of the measuring tube.
Fig. 3.4: Circuit diagram with electric supplementary heater control
Legend:
Ex* Electric heater F1 control fuse (230 V / 2.5 AT) J1 plug N20 J3 terminal strip N20 J4.1 ­J4.2 plug N20 Kx* contactor E9 N1* heat pump manager N20 control PCB R3.1 flow sensor VFS 5-100 R3.2 domestic hot water outlet sensor X1 terminal strip 230 V / supply X2 terminal strip: Request E9 * to be provided on-site
----- to be connected on-site as required
452114.66.95 · FD 9801 EN-5
Page 20
English DFM 1988
G
G0
+Vterm
GND
+5V
REP
B1
B2
B3
GND
+VDC
B4
BC4
B5
BC5
VG
VG0
Y1
Y2
Y3
Y4
ID1
ID2
ID3
ID4
ID5
ID6
ID7
ID8
IDC1
B6
B7
B8
GND
ID9
ID10
ID11
ID12
IDC9
field card
serial card
service card
M13
M16
M18
K20
K21
J2
J3
J24
J1 J5
J19
J6
J4
J7
J8
J20
2
3
3
3
input: 24 V ~m 50 to 60 Hz
max. power_ 40 VA / 15 15 W
L3 L2 L1 N PE PE N L PE N L1 L2 L3
K22
X5
X1
X5
PE N L1 L2 L3
PE N L1 L2 L3
K20
K21
K5
N
N
N
EV
230V/
400V
X2.2
X2.1/F1
J1
5
4
N
L
4 3 8 6 2 1
N20
J3
R3.2
R3.1
R1
R3
R2.1
M13
M16
M18
WPM EconPlus
Fig. 3.5: Connection diagram with heat pump manager and flange heater
EN-6 452114.66.95 · FD 9801
Page 21
DFM 1988 English
Fig. 3.6: Connection diagram with heat pump manager, flange heater FLH and screw-in radiator CEHK
452114.66.95 · FD 9801 EN-7
Page 22
English DFM 1988
FLH(U): Control WPM / DFM 1988
Domestic hot water circulation
Power supply 1/N/PE ~230 V AC, 50 Hz
Domestic hot water outlet sensor
Control cable FLH(U)
Flow sensor / cold water inlet sensor
CEHK: Power supply on-site 1/N/PE ~230 V AC, 50 Hz – CEHK 25 3/N/PE ~230 V AC, 50 Hz – CEHK 45 – 75 Set the thermo controller to 60 °C (scale) for systems with low domestic hot water consumption
Domestic hot water circulation
Power supply 1/N/PE ~230 V AC, 50 Hz
Domestic hot water outlet sensor
Control cable FLH(U)
Flow sensor / cold water inlet sensor
3.3 Connection diagram general
Fig. 3.7: Connection diagram DFM 1988 and flange heater
FLH(U): Control WPM (DHW set 55 °C)
Fig. 3.8: Connection diagram DFM 1988 and plug-in radiator CEHK, flange heater optional via WPM
EN-8 452114.66.95 · FD 9801
Page 23
DFM 1988 English
NOTE
4 Operation
4.1 Mode of operation
If the water exchanger requirement in the domestic water instal­lation is not fulfilled within 3 days, a switch output is released to control a second heat generator, which enables heating up to a domestic hot water temperature of > 60 °C, e.g. via electric sup­plementary heater CEHK. The increased threshold is maintained
4.2 Setting of the cylinder volume
To set the cylinder volume, the S1 key (see Fig.5.1 on pag. 10) is pressed and held down when applying the supply voltage. Each actuation of the S1 key switches the code further
Code setting via volume of water to be drawn:
Code 1: volume of water to be drawn within 3 days must be
greater than 350 l
Code 2: volume of water to be drawn within 3 days must be
greater than 450 l
Code 3: volume of water to be drawn within 3 days must be
greater than 800 l
Code 4: not used
Code setting via cylinder size (capacity):
Cylinder size in the domestic hot water installation:
Code 1 for a capacity of up to 350lCode 2 for a capacity of up to 450lCode 3 for a capacity of up to 800l
until the requested water exchange has taken place within 72 h. The switch output for the second heat generator is active, until the switch-off temperature of 62 °C is achieved (switch-on takes place at 60 °C).
The capacity corresponds to the domestic hot water quantity stored in the cylinder. In cylinders with internal heat exchangers, this is lower than the cylinder volume.
º
The next highest cylinder size should be selected for interim values.
Fig. 4.1:Code 1-4
4.3 Function test
After a voltage reset, the total added volume of water to be drawn of the DFM 1988 is reset. I.e. the flange heater is activated until one of the following switching conditions is fulfilled.
Temperature on the domestic hot water outlet sensor ex-
ceeds 62 °C
Set minimum volume of water to be drawn is taken
452114.66.95 · FD 9801 EN-9
Page 24
English DFM 1988
ATTENTION!
!!
ATTENTION!
!
5 Technical data
Fig. 5.1: Schematic representation of the PCB in the electronics module
Under the plastic casing, there are several red LEDs (Fig.5.1 on
Disconnect the power supply before opening the device.
The PCB, which is partly covered by a plastic casing, is located in the upper part of the casing of the electronics module.
The plastic casing and the PCB is also mounted on the module casing with the two fixing screws.
pag. 10), indicating the following functions:
LED 1: On: Request 2nd heat generator activeLED 2: Flashes in 1 second cycle: OperationLED 3: Flash code: Setting cylinder volume
5.1 Device information
Performance data
Power supply 230 V, ±10 %, 50 Hz Power consumption approx. 3 W Switching capacity for 2nd heat generator request 230 V / 50 mA max. 10 VA Degree of protection according to EN 60529 IP 20 Permissible volume flow measuring range 5 l/min to 50 l/min Tolerance with minimum volume flow 30 % Temperature of medium 0°C to 80°C Ambient temperature 0°C to 35°C Storage temperature -15 °C to 60 °C Hydraulic connection 1“ Max. operating pressure 10 bar
The heat output of the electric supplementary heater must be designed so that, when the minimum volume of water to be drawn is not reached, a domestic hot water temperature of over 60° can be achieved.
EN-10 452114.66.95 · FD 9801
!
Page 25
DFM 1988 English
Volume flow [l/min]
10000 Pa
8000
6000
4000
2000
0
5 101520253035404550
5.2 Maximum deviation
30%
25%
20%
15%
10%
5%
0%
5 101520253035404550
Volume flow [l/min]
Fig. 5.2: Maximum deviations volume flow
5.3 Pressure loss curve
Fig. 5.3:Pressure loss curve
5.4 Dimensions
Fig. 5.4:Dimensions, measuring tube VFS 5-100
452114.66.95 · FD 9801 EN-11
Page 26
English DFM 1988
EN-12 452114.66.95 · FD 9801
Page 27
DFM 1988 Français
Table des matières
1 À lire immédiatement..................................................................................................................FR-2
1.1 Remarques importantes ...................................................................................................................... FR-2
1.2 Utilisation conforme ............................................................................................................................. FR-2
1.3 Dispositions légales et directives ......................................................................................................... FR-2
2 Fournitures ..................................................................................................................................FR-3
2.1 Généralités .......................................................................................................................................... FR-3
2.2 Fournitures........................................................................................................................................... FR-3
3 Montage .......................................................................................................................................FR-4
3.1 Intégration hydraulique du débitmètre ................................................................................................. FR-4
3.2 Branchements électriques ................................................................................................................... FR-5
3.3 Plan de branchement général.............................................................................................................. FR-8
4 Mode de fonctionnement............................................................................................................FR-9
4.1 Fonctionnement ................................................................................................................................... FR-9
4.2 Réglage des volumes du ballon........................................................................................................... FR-9
4.3 Test de fonction ................................................................................................................................... FR-9
5 Caractéristiques techniques....................................................................................................FR-10
5.1 Informations sur les appareils............................................................................................................ FR-10
5.2 Tolérance maximale .......................................................................................................................... FR-11
5.3 Courbe des pertes de pression.......................................................................................................... FR-11
5.4 Dimensions ........................................................................................................................................ FR-11
452114.66.95 · FD 9801 FR-1
Page 28
Français DFM 1988
ATTENTION !
!!
ATTENTION !
!
ATTENTION !
!
ATTENTION !
!!
ATTENTION !
!
ATTENTION !
!
1 À lire immédiatement
1.1 Remarques importantes
Respecter le sens du débit dans le tube (de mesure VFS) en plastique. Celui-ci est indiqué par une flèche dessinée à l’extérieur du tube en plastique.
!
Tous les composants du DFM 1988 doivent être montés à un endroit sec et à l’abri du gel. Éviter impérativement toute condensation du module électronique.
!
Le module électronique doit être fixé au mur à proximité immédiate. Les câbles des capteurs sont d’une longueur approximative de 1,2m et il est interdit de les rallonger.
1.2 Utilisation conforme
Cet appareil ne doit être employé que pour l’affectation prévue par le fabricant. L’appareil sert à relever et analyser la quantité de débit ou de prélèvement d’eau chaude potable chauffée dans le ballon d’eau chaude sanitaire qui, pour cette raison, doit dispo­ser d’un deuxième générateur de chaleur, p.ex. un chauffage d’appoint électrique.
1.3 Dispositions légales et directives
Il convient d’observer les normes VDE, EN et CEI correspon­dantes lors du branchement électrique du débitmètre. Il importe de tenir compte des prescriptions de branchement des exploi­tants de réseaux d'alimentation.
Les personnes, en particulier les enfants, qui, compte tenu de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou de leur manque d’expérience ou de connaissances, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sûreté, ne doivent pas le faire en l’absence ou sans instructions d’une personne responsable.
Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Mettre impérativement l’appareil hors tension avant d’ouvrir le boîtier.
!
Le capteur de débit VFS doit être monté du bon côté. C’est le cas lorsque la sortie de câbles du capteur se situe du côté de la sortie de flux du tube de mesure.
!
La puissance calorifique du chauffage d’appoint électrique doit être réglé de façon à ce que l’eau potable puisse atteindre une température de plus de 60°C en cas de non-atteinte de la quantité de distribution minimale.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La documentation accompagnant les produits doit également être prise en compte. Toute modification ou transformation sur l’ap­pareil est à proscrire.
FR-2 452114.66.95 · FD 9801
Page 29
DFM 1988 Français
REMARQUE
º
4
3
2
3
1
1
5
1
2 Fournitures
2.1 Généralités
Le compteur de débit est un appareil de mesure et de commande qui permet de relever la quantité de distribution d’un chauffe-eau central d’eau potable sur l’amenée d’eau froide.
Ceci permet selon DIN 1988-200 d’abaisser la température du ballon en cas de renouvellement de l’eau élevé et de permettre ainsi un chauffage efficace du ballon d’eau chaude sanitaire avec p.ex. une pompe à chaleur.
Le fonctionnement du chauffage d’appoint électrique et du DFM 1988 doit être assuré par l’exploitant de l’installation par des contrôles réguliers (voir Chap. 4.3 à la page 9)
Fig. 2.1:
2.2 Fournitures
Les composants suivants font partie des fournitures :
1) 1 x module électronique à montage mural (y compris cap­teur de débit VFS 5-100 et sonde de température NTC-10)
2) 1 x tube de mesure VFS 5 - 100
3) 2 x visserie de raccordement 1" - 3/4" avec joints toriques
4) 1 x manchon de réduction 1" - 3/4"
5) 1 x pince de fixation du capteur
6) 1 x instructions de montage
452114.66.95 · FD 9801 FR-3
Page 30
Français DFM 1988
REMARQUE
ATTENTION !
!
ATTENTION !
!
ATTENTION !
!
pour la cartouche chauffante électrique dans le ballon d‘eau chaude sanitaire
R1“, filet. ext., alimentation en eau froide du ballon
Manchon de transition ¾“ --> diamètre du tuyau de raccordement en correspondance (16 / 18 ou 22) (non compris dans les fournitures)
Distance de stabilisation d‘env. 200 mm
Nipple de
réduction 1“ - ¾“
Capteur VFS 5 - 100 monté avec joints toriques et pince de fixation­Respecter la position correcte de montage du capteur VFS ! des câbles en haut dans le sens du débit comme illustré ici) – Lors du montage, humecter les joints toriques d'eau, au mieux les enduire avec de la graisse spéciale.
Tube de mesure 5-100
Visserie de raccordement ¾“ – 1“
Visserie de raccordement ¾“ – 1“
2 joints toriques d'étanchéité des capteurs (montage comme illustré, ne pas empiéter sur la rainure périphérique) et pince de fixation du capteur, livrés avec le matériel.
3 Montage
3.1 Intégration hydraulique du débitmètre
º
Les capteurs ne sont montés qu’une fois l’intégration hydraulique effectuée!
!
Respecter le sens du débit dans le tube (de mesure VFS) en plastique. Celui-ci est indiqué par une flèche dessinée à l’extérieur du tube en plastique.
!
Tous les composants du DFM 1988 doivent être montés à un endroit sec et à l’abri du gel. Éviter impérativement toute condensation du module électronique.
Le tube de mesure VFS doit être monté à proximité de l’alimen­tation en eau froide du ballon. La sonde de la sortie d’eau chaude sanitaire (R3.2) doit être montée à proximité du ballon d’eau chaude sanitaire et doit être suffisamment isolée.
Lors de son montage, respecter le sens du débit dans le tube (de mesure VFS) en plastique. Celui-ci est indiqué par une flèche dessinée à l’extérieur du tube.
La visserie de raccordement fournie avec le matériel permet un montage facile des tubes dans le circuit d’eau chaude sanitaire.
!
Le module électronique doit être fixé au mur à proximité immédiate. Les câbles des capteurs sont d’une longueur approximative de 1,2m et il est interdit de les rallonger.
Fig. 3.1:Schéma d’intégration pour la commande de la cartouche chauffante
électrique dans le ballon d’eau chaude sanitaire
R1“, filet. ext., sortie de l‘eau chaude sanitaire sur le ballon d‘eau chaude
Fig. 3.3:Alimentation en eau froide du ballon d’eau chaude sanitaire
FR-4 452114.66.95 · FD 9801
Fig. 3.2:Sortie de l’eau chaude sanitaire avec sonde de température
M
Page 31
DFM 1988 Français
ATTENTION !
!
ATTENTION !
!
3.2 Branchements électriques
!
Mettre impérativement l’appareil hors tension avant d’ouvrir le boîtier.
!
Le capteur de débit VFS doit être monté du bon côté. C’est le cas lorsque la sortie de câbles du capteur se situe du côté de la sortie de flux du tube de mesure.
Fig. 3.4:Schéma des connexions avec commande d’un chauffage d’ap­point électrique
Légende:
Ex* Chauffage électrique F1 fusible de commande(230 V/2,5 AT) J1 fiche de N20 J3 bornier de N20 J4.1 ­J4.2 fiche de N20 Kx* contacteur E9 N1* gestionnaire de pompe à chaleur N20 platine de commande R3.1 capteur de débit VFS 5-100 R3.2 sonde de la sortie d’eau chaude sanitaire X1 bornier 230 V/alimentation X2 bornier: E9 requis * mise à disposition incombant au client
----- à raccorder si nécessaire par le client
452114.66.95 · FD 9801 FR-5
Page 32
Français DFM 1988
G
G0
+Vterm
GND
+5V
REP
B1
B2
B3
GND
+VDC
B4
BC4
B5
BC5
VG
VG0
Y1
Y2
Y3
Y4
ID1
ID2
ID3
ID4
ID5
ID6
ID7
ID8
IDC1
B6
B7
B8
GND
ID9
ID10
ID11
ID12
IDC9
field card
serial card
service card
M13
M16
M18
K20
K21
J2
J3
J24
J1 J5
J19
J6
J4
J7
J8
J20
2
3
3
3
input: 24 V ~m 50 to 60 Hz
max. power_ 40 VA / 15 15 W
L3 L2 L1 N PE PE N L PE N L1 L2 L3
K22
X5
X1
X5
PE N L1 L2 L3
PE N L1 L2 L3
K20
K21
K5
N
N
N
EV
230V/
400V
X2.2
X2.1/F1
J1
5
4
N
L
4 3 8 6 2 1
N20
J3
R3.2
R3.1
R1
R3
R2.1
M13
M16
M18
WPM EconPlus
Fig. 3.5:Schéma de raccordement avec gestionnaire de pompe à chaleur et cartouche chauffante
FR-6 452114.66.95 · FD 9801
Page 33
DFM 1988 Français
Fig. 3.6:Plan de branchement avec le gestionnaire de pompe à chaleur, la cartouche chauffante FLH et le chauffage vissé CEHK
452114.66.95 · FD 9801 FR-7
Page 34
Français DFM 1988
Bouclage de l'eau chaude sanitaire
Alimentation en tension 1/N/PE~, 230 V CA, 50 Hz
Sonde de la sortie d'eau chaude
Ligne de commande FLH(U)
Capteur de débit/ sonde d'entrée d'eau froide
CEHK : alimentation en tension par le client 1/N/PE ~230 V CA, 50 Hz – CEHK 25 3/N/PE ~230 V AC, 50 Hz – CEHK 45 – 75 Régler le régulateur de température sur 60 °C (cadran) pour les installations présentant une faible consommation d'eau chaude sanitaire
FLH(U) : commande du gestionnaire de pompe à chaleur (consigne de l'eau chaude 55 °C)
Bouclage de l'eau chaude sanitaire
Alimentation en tension 1/N/PE~, 230 V CA, 50 Hz
Sonde de la sortie d'eau chaude
Ligne de commande FLH(U)
Capteur de débit / sonde d'entrée d'eau froide
3.3 Plan de branchement général
FLH(U) : commande gestionnaire de pompe à chaleur/DFM 1988
Fig. 3.7:Plan de branchement de la DFM 1988 et de la cartouche chauf­fante
Fig. 3.8:Plan de branchement de la DFM 1988 et du chauffage vissé CEHK, cartouche chauffante en option via le gestionnaire de pompe à chaleur
FR-8 452114.66.95 · FD 9801
Page 35
DFM 1988 Français
REMARQUE
4 Mode de fonctionnement
4.1 Fonctionnement
Si les exigences du renouvellement d’eau dans l’installation d’eau potable pour l’eau potable chaude ne sont pas remplies en 3 jours, une sortie de commutation est déclenchée qui com­mande un deuxième générateur de chaleur permettant de ré­chauffer l’eau à > 60 °C, p.ex. à l’aide d’un chauffage d’appoint
4.2 Réglage des volumes du ballon
Pour régler le volume du ballon, le bouton S1 (voir Fig. 5.1 à la page 10) est maintenue enfoncée lors de la mise sous tension d’approvisionnement. Chaque actionnement du bouton S1 fait passer le code au code suivant.
Réglages du code relatifs à la quantité de distribution:
Code 1: la quantité de distribution en 3 jours doit dépasser
350l
Code 2: la quantité de distribution en 3 jours doit dépasser
450l
Code 3: la quantité de distribution en 3 jours doit dépasser
800l
Code 4: non utilisé
Réglages du code raltifs au volume de ballon (capacité utile):
Volume de ballon dans l’installation d’eau chaude potable:
Code 1 pour une capacité utile de 350l maxiCode 2 pour une capacité utile de 450l maxiCode 3 pour une capacité utile de 800l maxi
électrique CEHK. La valeur de consigne élevée est maintenue jusqu’à ce que le renouvellement d’eau requis a été effectué en 72 h. La sortie de commutation pour le deuxième générateur de chaleur est active jusqu’à ce que la température d’arrêt de 62 °C soit atteinte (remise en marche à 60 °C).
La capacité utile correspond alors à la quantité d’eau chaude po­table disponible dans le ballon. Celle-ci est moins importante que le volume du ballon dans le cas de ballons avec échangeurs thermiques à l’intérieur.
º
Dans le cas de valeurs intermédiaires, le volume de ballon supérieur doit être choisi.
Fig. 4.1:Code 1-4
4.3 Test de fonction
Après une réinitialisation de la tension, les quantités de distribu­tion additionnées du DFM 1988 sont remises à zéro. C.-à-d. que la cartouche chauffante est activée jusqu’à ce qu’une des condi­tions de commutation soit remplie.
La température au niveau de la sonde de la sortie d’eau
chaude dépasse 62°C
La quantité de distribution minimale réglée est prélevée
452114.66.95 · FD 9801 FR-9
Page 36
Français DFM 1988
ATTENTION !
!
ATTENTION !
!
5 Caractéristiques techniques
Fig. 5.1:Illustration schématique de la platine du module électronique
!
Mettre impérativement l’appareil hors tension avant d’ouvrir le boîtier.
La platine est logée dans la partie supérieure du boîtier du mo­dule électronique et est recouverte en partie d’un boîtier en plas­tique.
Deux vis de fixation fixent en même temps le boîtier en plastique et la platine sur le boîtier du module.
En dessous du boîtier en plastique sont montées plusieurs LED rouges (Fig. 5.1 à la page 10) dont la fonction respective est la suivante:
LED 1: Marche: demande 2ème générateur de chaleur ac-
tive
LED 2: clignote toutes les secondes: marcheLED 3: Code de clignotement: réglage du volume du ballon
5.1 Informations sur les appareils
Puissance
Alimentation en tension 230 V, ±10 %, 50 Hz Puissance absorbée 3 W environ Pouvoir de coupure pour la demande 2ème générateur de chaleur 230 V/50 mA max. 10 VA Degré de protection selon EN 60529 IP20 Plage de mesure admissible du flux volumique 5 l/min à 50 l/min Tolérance pour le flux volumique minimal 30 % Température du fluide 0°C à 80°C Température ambiante 0°C à 35°C Température de stockage -15 °C à 60 °C Raccordement hydraulique 1“ Pression de service max. 10bar
La puissance calorifique du chauffage d’appoint électrique doit être réglé de façon à ce que l’eau potable puisse atteindre une température de plus de 60°C en cas de non-atteinte de la quantité de distribution minimale.
FR-10 452114.66.95 · FD 9801
!
Page 37
DFM 1988 Français
Flux volumique [l/min]
10000 Pa
8000
6000
4000
2000
0
5 101520253035404550
5.2 Tolérance maximale
30%
25%
20%
15%
10%
5%
0%
5 101520253035404550
Flux volumique [l/min]
Fig. 5.2:Tolérance maximale du flux volumique
5.3 Courbe des pertes de pression
Fig. 5.3:Courbe des pertes de pression
5.4 Dimensions
Fig. 5.4:Dimensions du tube de mesure VFS 5 - 100
452114.66.95 · FD 9801 FR-11
Page 38
Français DFM 1988
FR-12 452114.66.95 · FD 9801
Page 39
DFM 1988 Français
452114.66.95 · FD 9801 FR-13
Page 40
Garantiebedingungen und Kundendienstadresse siehe Mon­tage- und Gebrauchsanweisung Wärmepepumpe.
For the terms of the guarantee and after-sales service addres­ses, please refer to the Installation and Operating Instructions for Heat Pumps.
Pour les conditions de garantie et les adresses SAV, se référer aux instructions de montage et dútilisation de la pompe à cha­leur.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Subject to alterations and errors.
Sous réserve d’erreurs et modifications.
Loading...